diff --git a/.eslintrc.json b/.eslintrc.json deleted file mode 100644 index 30afb592..00000000 --- a/.eslintrc.json +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -{ - "extends": [ - "./lint/eslintrc-gjs.json", - "./lint/eslintrc-shell.json" - ] -} diff --git a/.eslintrc.yml b/.eslintrc.yml new file mode 100644 index 00000000..5e3347d3 --- /dev/null +++ b/.eslintrc.yml @@ -0,0 +1,3 @@ +extends: + - ./lint/eslintrc-gjs.yml + - ./lint/eslintrc-shell.yml diff --git a/NEWS b/NEWS index 41717f9f..c3dec5da 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,23 @@ +3.33.92 +======= + +Translators: + Марко Костић [sr], Tim Sabsch [de], Rūdolfs Mazurs [lv], Matej Urbančič [sl], + Balázs Úr [hu], Claude Paroz [fr], Fran Dieguez [gl], Changwoo Ryu [ko], + Ryuta Fujii [ja], Fabio Tomat [fur], Goran Vidović [hr] + +3.33.91 +======= +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !88, !90, !91, !92] + +Contributors: + Florian Müllner + +Translators: + Asier Sarasua Garmendia [eu], Anders Jonsson [sv], Marek Černocký [cs], + Kukuh Syafaat [id], Jiri Grönroos [fi], Florentina Mușat [ro], + Aurimas Černius [lt], Daniel Mustieles [es], Piotr Drąg [pl], Jordi Mas [ca], + Danial Behzadi [fa] 3.33.90 ======= * window-list: Support showing windows from all workspaces [Florian; #154] diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 9667d3f2..70383afe 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -2,7 +2,7 @@ /* exported init enable disable */ const { - Atk, Clutter, Gio, GLib, GMenu, GObject, Gtk, Meta, Shell, St + Atk, Clutter, Gio, GLib, GMenu, GObject, Gtk, Meta, Shell, St, } = imports.gi; const Signals = imports.signals; @@ -38,7 +38,7 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { let appLabel = new St.Label({ text: app.get_name(), y_expand: true, - y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); this.add_child(appLabel); this.label_actor = appLabel; @@ -55,7 +55,7 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { let draggable = DND.makeDraggable(this); let maybeStartDrag = draggable._maybeStartDrag; - draggable._maybeStartDrag = (event) => { + draggable._maybeStartDrag = event => { if (this._dragEnabled) return maybeStartDrag.call(draggable, event); return false; @@ -77,8 +77,8 @@ class ApplicationMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { super.setActive(active, params); } - setDragEnabled(enable) { - this._dragEnabled = enable; + setDragEnabled(enabled) { + this._dragEnabled = enabled; } getDragActor() { @@ -126,7 +126,7 @@ class CategoryMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { _isNavigatingSubmenu([x, y]) { let [posX, posY] = this.get_transformed_position(); - if (this._oldX == -1) { + if (this._oldX === -1) { this._oldX = x; this._oldY = y; return true; @@ -174,17 +174,18 @@ class CategoryMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { // Check which side of line AB the point P lies on by taking the // cross-product of AB and AP. See: // http://stackoverflow.com/questions/3461453/determine-which-side-of-a-line-a-point-lies - if (((this.width * y) - (NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT * x)) <= 0) + if (this.width * y - NAVIGATION_REGION_OVERSHOOT * x <= 0) return true; return false; } _onMotionEvent(actor, event) { - if (!Clutter.get_pointer_grab()) { + let device = event.get_device(); + if (!device.get_grabbed_actor()) { this._oldX = -1; this._oldY = -1; - Clutter.grab_pointer(this); + device.grab(this); } this.hover = true; @@ -194,7 +195,7 @@ class CategoryMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { this._oldX = -1; this._oldY = -1; this.hover = false; - Clutter.ungrab_pointer(); + device.ungrab(); let source = event.get_source(); if (source instanceof St.Widget) @@ -244,14 +245,14 @@ class DesktopTarget { } get hasDesktop() { - return this._desktop != null; + return this._desktop !== null; } _onWindowAdded(group, actor) { if (!(actor instanceof Meta.WindowActor)) return; - if (actor.meta_window.get_window_type() == Meta.WindowType.DESKTOP) + if (actor.meta_window.get_window_type() === Meta.WindowType.DESKTOP) this._setDesktop(actor); } @@ -367,7 +368,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this._label = new St.Label({ text: _('Applications'), y_expand: true, - y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); hbox.add_child(this._label); hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM)); @@ -377,10 +378,10 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.label_actor = this._label; this._showingId = Main.overview.connect('showing', () => { - this.add_accessible_state (Atk.StateType.CHECKED); + this.add_accessible_state(Atk.StateType.CHECKED); }); this._hidingId = Main.overview.connect('hiding', () => { - this.remove_accessible_state (Atk.StateType.CHECKED); + this.remove_accessible_state(Atk.StateType.CHECKED); }); Main.layoutManager.connect('startup-complete', this._setKeybinding.bind(this)); @@ -420,7 +421,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { _createVertSeparator() { let separator = new St.DrawingArea({ style_class: 'calendar-vertical-separator', - pseudo_class: 'highlighted' + pseudo_class: 'highlighted', }); separator.connect('repaint', this._onVertSepRepaint.bind(this)); return separator; @@ -446,9 +447,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { _onMenuKeyPress(actor, event) { let symbol = event.get_key_symbol(); - if (symbol == Clutter.KEY_Left || symbol == Clutter.KEY_Right) { - let direction = symbol == Clutter.KEY_Left ? - Gtk.DirectionType.LEFT : Gtk.DirectionType.RIGHT; + if (symbol === Clutter.KEY_Left || symbol === Clutter.KEY_Right) { + let direction = symbol === Clutter.KEY_Left + ? Gtk.DirectionType.LEFT : Gtk.DirectionType.RIGHT; if (this.menu.actor.navigate_focus(global.stage.key_focus, direction, false)) return true; } @@ -496,8 +497,8 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { _loadCategory(categoryId, dir) { let iter = dir.iter(); let nextType; - while ((nextType = iter.next()) != GMenu.TreeItemType.INVALID) { - if (nextType == GMenu.TreeItemType.ENTRY) { + while ((nextType = iter.next()) !== GMenu.TreeItemType.INVALID) { + if (nextType === GMenu.TreeItemType.ENTRY) { let entry = iter.get_entry(); let id; try { @@ -510,9 +511,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { app = new Shell.App({ app_info: entry.get_app_info() }); if (app.get_app_info().should_show()) this.applicationsByCategory[categoryId].push(app); - } else if (nextType == GMenu.TreeItemType.SEPARATOR) { + } else if (nextType === GMenu.TreeItemType.SEPARATOR) { this.applicationsByCategory[categoryId].push('separator'); - } else if (nextType == GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) { + } else if (nextType === GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) { let subdir = iter.get_directory(); if (!subdir.get_is_nodisplay()) this._loadCategory(categoryId, subdir); @@ -531,7 +532,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { newScrollValue = buttonAlloc.y1 - 10; if (boxHeight + currentScrollValue < buttonAlloc.y2 + 10) newScrollValue = buttonAlloc.y2 - boxHeight + 10; - if (newScrollValue != currentScrollValue) + if (newScrollValue !== currentScrollValue) appsScrollBoxAdj.set_value(newScrollValue); } @@ -546,7 +547,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { newScrollValue = buttonAlloc.y1 - 10; if (boxHeight + currentScrollValue < buttonAlloc.y2 + 10) newScrollValue = buttonAlloc.y2 - boxHeight + 10; - if (newScrollValue != currentScrollValue) + if (newScrollValue !== currentScrollValue) catsScrollBoxAdj.set_value(newScrollValue); } @@ -559,7 +560,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { x_fill: true, y_fill: false, y_align: St.Align.START, - style_class: 'apps-menu vfade' + style_class: 'apps-menu vfade', }); this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar(); @@ -573,17 +574,17 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { x_fill: true, y_fill: false, y_align: St.Align.START, - style_class: 'vfade' + style_class: 'vfade', }); this.categoriesScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); vscroll = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar(); - vscroll.connect('scroll-start', () => this.menu.passEvents = true); - vscroll.connect('scroll-stop', () => this.menu.passEvents = false); + vscroll.connect('scroll-start', () => (this.menu.passEvents = true)); + vscroll.connect('scroll-stop', () => (this.menu.passEvents = false)); this.leftBox.add(this.categoriesScrollBox, { expand: true, x_fill: true, y_fill: true, - y_align: St.Align.START + y_align: St.Align.START, }); this.applicationsBox = new St.BoxLayout({ vertical: true }); @@ -595,12 +596,12 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.mainBox.add(this._createVertSeparator(), { expand: false, x_fill: false, - y_fill: true + y_fill: true, }); this.mainBox.add(this.applicationsScrollBox, { expand: true, x_fill: true, - y_fill: true + y_fill: true, }); section.actor.add_actor(this.mainBox); } @@ -610,7 +611,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.mainBox.style = 'width: 35em;'; this.mainBox.hide(); - //Load categories + // Load categories this.applicationsByCategory = {}; this._tree.load_sync(); let root = this._tree.get_root_directory(); @@ -618,8 +619,8 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem); let iter = root.iter(); let nextType; - while ((nextType = iter.next()) != GMenu.TreeItemType.INVALID) { - if (nextType != GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) + while ((nextType = iter.next()) !== GMenu.TreeItemType.INVALID) { + if (nextType !== GMenu.TreeItemType.DIRECTORY) continue; let dir = iter.get_directory(); @@ -630,12 +631,12 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.applicationsByCategory[categoryId] = []; this._loadCategory(categoryId, dir); if (this.applicationsByCategory[categoryId].length > 0) { - let categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, dir); + categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, dir); this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem); } } - //Load applications + // Load applications this._displayButtons(this._listApplications(null)); let themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage); @@ -683,13 +684,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { if (categoryMenuId) { applist = this.applicationsByCategory[categoryMenuId]; } else { - applist = new Array(); - let favorites = global.settings.get_strv('favorite-apps'); - for (let i = 0; i < favorites.length; i++) { - let app = appSys.lookup_app(favorites[i]); - if (app) - applist.push(app); - } + applist = global.settings.get_strv('favorite-apps') + .map(id => appSys.lookup_app(id)) + .filter(app => app); } return applist; diff --git a/extensions/auto-move-windows/extension.js b/extensions/auto-move-windows/extension.js index aec7bc33..724d7669 100644 --- a/extensions/auto-move-windows/extension.js +++ b/extensions/auto-move-windows/extension.js @@ -2,7 +2,7 @@ // Start apps on custom workspaces /* exported init enable disable */ -const Shell = imports.gi.Shell; +const { Shell } = imports.gi; const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils; const Main = imports.ui.main; @@ -44,14 +44,14 @@ class WindowMover { }); let addedApps = ids.map(id => this._appSystem.lookup_app(id)).filter( - app => app != null && !this._appData.has(app) + app => app && !this._appData.has(app) ); addedApps.forEach(app => { let data = { windowsChangedId: app.connect('windows-changed', this._appWindowsChanged.bind(this)), moveWindowsId: 0, - windows: app.get_windows() + windows: app.get_windows(), }; this._appData.set(app, data); }); @@ -95,7 +95,7 @@ class WindowMover { // or something; assume it'll be added back immediately, so keep it // to avoid moving it again windows.push(...data.windows.filter( - w => !windows.includes(w) && w.get_compositor_private() != null + w => !windows.includes(w) && w.get_compositor_private() !== null )); let workspaceNum = this._appConfigs.get(app.id); @@ -124,7 +124,7 @@ function myCheckWorkspaces() { } // make sure the original method only removes empty workspaces at the end - keepAliveWorkspaces.forEach(ws => ws._keepAliveId = 1); + keepAliveWorkspaces.forEach(ws => (ws._keepAliveId = 1)); prevCheckWorkspaces.call(this); keepAliveWorkspaces.forEach(ws => delete ws._keepAliveId); diff --git a/extensions/auto-move-windows/prefs.js b/extensions/auto-move-windows/prefs.js index 62eeee9f..eed46be3 100644 --- a/extensions/auto-move-windows/prefs.js +++ b/extensions/auto-move-windows/prefs.js @@ -19,7 +19,7 @@ const Columns = { DISPLAY_NAME: 1, ICON: 2, WORKSPACE: 3, - ADJUSTMENT: 4 + ADJUSTMENT: 4, }; const Widget = GObject.registerClass({ @@ -39,7 +39,7 @@ const Widget = GObject.registerClass({ GObject.TYPE_STRING, Gio.Icon, GObject.TYPE_INT, - Gtk.Adjustment + Gtk.Adjustment, ]); let scrolled = new Gtk.ScrolledWindow({ shadow_type: Gtk.ShadowType.IN }); @@ -50,26 +50,26 @@ const Widget = GObject.registerClass({ this._treeView = new Gtk.TreeView({ model: this._store, hexpand: true, - vexpand: true + vexpand: true, }); this._treeView.get_selection().set_mode(Gtk.SelectionMode.SINGLE); let appColumn = new Gtk.TreeViewColumn({ expand: true, sort_column_id: Columns.DISPLAY_NAME, - title: _('Application') + title: _('Application'), }); - let iconRenderer = new Gtk.CellRendererPixbuf; + let iconRenderer = new Gtk.CellRendererPixbuf(); appColumn.pack_start(iconRenderer, false); appColumn.add_attribute(iconRenderer, 'gicon', Columns.ICON); - let nameRenderer = new Gtk.CellRendererText; + let nameRenderer = new Gtk.CellRendererText(); appColumn.pack_start(nameRenderer, true); appColumn.add_attribute(nameRenderer, 'text', Columns.DISPLAY_NAME); this._treeView.append_column(appColumn); let workspaceColumn = new Gtk.TreeViewColumn({ title: _('Workspace'), - sort_column_id: Columns.WORKSPACE + sort_column_id: Columns.WORKSPACE, }); let workspaceRenderer = new Gtk.CellRendererSpin({ editable: true }); workspaceRenderer.connect('edited', this._workspaceEdited.bind(this)); @@ -87,7 +87,7 @@ const Widget = GObject.registerClass({ let newButton = new Gtk.ToolButton({ icon_name: 'bookmark-new-symbolic', label: _('Add Rule'), - is_important: true + is_important: true, }); newButton.connect('clicked', this._createNew.bind(this)); toolbar.add(newButton); @@ -111,7 +111,7 @@ const Widget = GObject.registerClass({ title: _('Create new matching rule'), transient_for: this.get_toplevel(), use_header_bar: true, - modal: true + modal: true, }); dialog.add_button(Gtk.STOCK_CANCEL, Gtk.ResponseType.CANCEL); let addButton = dialog.add_button(_('Add'), Gtk.ResponseType.OK); @@ -120,7 +120,7 @@ const Widget = GObject.registerClass({ let grid = new Gtk.Grid({ column_spacing: 10, row_spacing: 15, - margin: 10 + margin: 10, }); dialog._appChooser = new Gtk.AppChooserWidget({ show_all: true }); dialog._appChooser.connect('application-selected', (w, appInfo) => { @@ -132,28 +132,28 @@ const Widget = GObject.registerClass({ grid.attach(dialog._appChooser, 0, 0, 2, 1); grid.attach(new Gtk.Label({ label: _('Workspace'), - halign: Gtk.Align.END + halign: Gtk.Align.END, }), 0, 1, 1, 1); let adjustment = new Gtk.Adjustment({ lower: 1, upper: WORKSPACE_MAX, - step_increment: 1 + step_increment: 1, }); dialog._spin = new Gtk.SpinButton({ - adjustment: adjustment, - snap_to_ticks: true + adjustment, + snap_to_ticks: true, }); dialog._spin.set_value(1); grid.attach(dialog._spin, 1, 1, 1, 1); dialog.get_content_area().add(grid); - dialog.connect('response', (dialog, id) => { - if (id != Gtk.ResponseType.OK) { + dialog.connect('response', (dlg, id) => { + if (id !== Gtk.ResponseType.OK) { dialog.destroy(); return; } - let appInfo = dialog._appChooser.get_app_info(); + appInfo = dialog._appChooser.get_app_info(); if (!appInfo) return; let index = Math.floor(dialog._spin.value); @@ -217,7 +217,7 @@ const Widget = GObject.registerClass({ this._appendRow(appInfo, parseInt(index)); } - if (validItems.length != currentItems.length) // some items were filtered out + if (validItems.length !== currentItems.length) // some items were filtered out this._settings.set_strv(SETTINGS_KEY, validItems); } @@ -229,7 +229,7 @@ const Widget = GObject.registerClass({ lower: 1, upper: WORKSPACE_MAX, step_increment: 1, - value: workspace + value: workspace, }); let { APPINFO, ICON, DISPLAY_NAME, WORKSPACE, ADJUSTMENT } = Columns; this._store.set(iter, diff --git a/extensions/drive-menu/extension.js b/extensions/drive-menu/extension.js index 963abfe8..f2c32a36 100644 --- a/extensions/drive-menu/extension.js +++ b/extensions/drive-menu/extension.js @@ -26,7 +26,7 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { let ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic', - style_class: 'popup-menu-icon' + style_class: 'popup-menu-icon', }); let ejectButton = new St.Button({ child: ejectIcon }); ejectButton.connect('clicked', this._eject.bind(this)); @@ -53,13 +53,13 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { let volume = this.mount.get_volume(); - if (volume == null) { + if (!volume) { // probably a GDaemonMount, could be network or // local, but we can't tell; assume it's local for now return true; } - return volume.get_identifier('class') != 'network'; + return volume.get_identifier('class') !== 'network'; } _syncVisibility() { @@ -70,15 +70,16 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { let unmountArgs = [ Gio.MountUnmountFlags.NONE, (new ShellMountOperation.ShellMountOperation(this.mount)).mountOp, - null // Gio.Cancellable + null, // Gio.Cancellable ]; - if (this.mount.can_eject()) + if (this.mount.can_eject()) { this.mount.eject_with_operation(...unmountArgs, this._ejectFinish.bind(this)); - else + } else { this.mount.unmount_with_operation(...unmountArgs, this._unmountFinish.bind(this)); + } } _unmountFinish(mount, result) { @@ -120,7 +121,7 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button { let hbox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-status-menu-box' }); let icon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic', - style_class: 'system-status-icon' + style_class: 'system-status-icon', }); hbox.add_child(icon); @@ -167,13 +168,13 @@ class DriveMenu extends PanelMenu.Button { _removeMount(mount) { for (let i = 0; i < this._mounts.length; i++) { let item = this._mounts[i]; - if (item.mount == mount) { + if (item.mount === mount) { item.destroy(); this._mounts.splice(i, 1); return; } } - log ('Removing a mount that was never added to the menu'); + log('Removing a mount that was never added to the menu'); } _onDestroy() { @@ -195,7 +196,7 @@ function init() { let _indicator; function enable() { - _indicator = new DriveMenu; + _indicator = new DriveMenu(); Main.panel.addToStatusArea('drive-menu', _indicator); } diff --git a/extensions/horizontal-workspaces/extension.js b/extensions/horizontal-workspaces/extension.js index b5f04355..3f984b5a 100644 --- a/extensions/horizontal-workspaces/extension.js +++ b/extensions/horizontal-workspaces/extension.js @@ -16,7 +16,7 @@ class Extension { 1, -1); - ThumbnailsBox.prototype._updateSwitcherVisibility = function() { + ThumbnailsBox.prototype._updateSwitcherVisibility = function () { this.hide(); }; } diff --git a/extensions/launch-new-instance/extension.js b/extensions/launch-new-instance/extension.js index 7df9bb9f..12a8df28 100644 --- a/extensions/launch-new-instance/extension.js +++ b/extensions/launch-new-instance/extension.js @@ -5,7 +5,7 @@ let _activateOriginal = null; function enable() { _activateOriginal = AppDisplay.AppIcon.prototype.activate; - AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = function() { + AppDisplay.AppIcon.prototype.activate = function () { _activateOriginal.call(this, 2); }; } diff --git a/extensions/native-window-placement/extension.js b/extensions/native-window-placement/extension.js index 04ad250d..a91d1935 100644 --- a/extensions/native-window-placement/extension.js +++ b/extensions/native-window-placement/extension.js @@ -13,9 +13,7 @@ class Rect { [this.x, this.y, this.width, this.height] = [x, y, width, height]; } - /** - * used in _calculateWindowTransformationsNatural to replace Meta.Rectangle that is too slow. - */ + // used in _calculateWindowTransformationsNatural to replace Meta.Rectangle that is too slow. copy() { return new Rect(this.x, this.y, this.width, this.height); } @@ -48,10 +46,10 @@ class Rect { } overlap(rect2) { - return !((this.x + this.width <= rect2.x) || - (rect2.x + rect2.width <= this.x) || - (this.y + this.height <= rect2.y) || - (rect2.y + rect2.height <= this.y)); + return !(this.x + this.width <= rect2.x || + rect2.x + rect2.width <= this.x || + this.y + this.height <= rect2.y || + rect2.y + rect2.height <= this.y); } center() { @@ -74,7 +72,7 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy { layout.windows = windows; } - /** + /* * Returns clones with matching target coordinates and scales to arrange windows in a natural way that no overlap exists and relative window size is preserved. * This function is almost a 1:1 copy of the function * PresentWindowsEffect::calculateWindowTransformationsNatural() from KDE, see: @@ -100,9 +98,9 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy { // This is used when the window is on the edge of the screen to try to use as much screen real estate as possible. directions[i] = direction; direction++; - if (direction == 4) { + if (direction === 4) direction = 0; - } + } let loopCounter = 0; @@ -112,10 +110,10 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy { for (let i = 0; i < rects.length; i++) { for (let j = 0; j < rects.length; j++) { let adjustments = [-1, -1, 1, 1] - .map(v => v *= WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_GAPS); + .map(v => (v *= WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_GAPS)); let iAdjusted = rects[i].adjusted(...adjustments); let jAdjusted = rects[j].adjusted(...adjustments); - if (i != j && iAdjusted.overlap(jAdjusted)) { + if (i !== j && iAdjusted.overlap(jAdjusted)) { loopCounter++; overlap = true; @@ -127,10 +125,10 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy { let diff = [jCenter[0] - iCenter[0], jCenter[1] - iCenter[1]]; // Prevent dividing by zero and non-movement - if (diff[0] == 0 && diff[1] == 0) + if (diff[0] === 0 && diff[1] === 0) diff[0] = 1; // Try to keep screen/workspace aspect ratio - if ( bounds.height / bounds.width > areaRect.height / areaRect.width ) + if (bounds.height / bounds.width > areaRect.height / areaRect.width) diff[0] *= 2; else diff[1] *= 2; @@ -159,33 +157,33 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy { let xSection = Math.round((rects[i].x - bounds.x) / (bounds.width / 3)); let ySection = Math.round((rects[i].y - bounds.y) / (bounds.height / 3)); - let iCenter = rects[i].center(); + iCenter = rects[i].center(); diff[0] = 0; diff[1] = 0; - if (xSection != 1 || ySection != 1) { // Remove this if you want the center to pull as well - if (xSection == 1) - xSection = (directions[i] / 2 ? 2 : 0); - if (ySection == 1) - ySection = (directions[i] % 2 ? 2 : 0); + if (xSection !== 1 || ySection !== 1) { // Remove this if you want the center to pull as well + if (xSection === 1) + xSection = directions[i] / 2 ? 2 : 0; + if (ySection === 1) + ySection = directions[i] % 2 ? 2 : 0; } - if (xSection == 0 && ySection == 0) { + if (xSection === 0 && ySection === 0) { diff[0] = bounds.x - iCenter[0]; diff[1] = bounds.y - iCenter[1]; } - if (xSection == 2 && ySection == 0) { + if (xSection === 2 && ySection === 0) { diff[0] = bounds.x + bounds.width - iCenter[0]; diff[1] = bounds.y - iCenter[1]; } - if (xSection == 2 && ySection == 2) { + if (xSection === 2 && ySection === 2) { diff[0] = bounds.x + bounds.width - iCenter[0]; diff[1] = bounds.y + bounds.height - iCenter[1]; } - if (xSection == 0 && ySection == 2) { + if (xSection === 0 && ySection === 2) { diff[0] = bounds.x - iCenter[0]; diff[1] = bounds.y + bounds.height - iCenter[1]; } - if (diff[0] != 0 || diff[1] != 0) { - let length = Math.sqrt(diff[0] * diff[0] + diff[1] * diff[1]); + if (diff[0] !== 0 || diff[1] !== 0) { + length = Math.sqrt(diff[0] * diff[0] + diff[1] * diff[1]); diff[0] *= WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_ACCURACY / length / 2; // /2 to make it less influencing than the normal center-move above diff[1] *= WINDOW_PLACEMENT_NATURAL_ACCURACY / length / 2; rects[i].translate(diff[0], diff[1]); @@ -208,15 +206,15 @@ class NaturalLayoutStrategy extends Workspace.LayoutStrategy { 1.0); // Make bounding rect fill the screen size for later steps - bounds.x = bounds.x - (areaRect.width - bounds.width * scale) / 2; - bounds.y = bounds.y - (areaRect.height - bounds.height * scale) / 2; + bounds.x -= (areaRect.width - bounds.width * scale) / 2; + bounds.y -= (areaRect.height - bounds.height * scale) / 2; bounds.width = areaRect.width / scale; bounds.height = areaRect.height / scale; // Move all windows back onto the screen and set their scale - for (let i = 0; i < rects.length; i++) { + for (let i = 0; i < rects.length; i++) rects[i].translate(-bounds.x, -bounds.y); - } + // rescale to workspace let slots = []; @@ -244,7 +242,7 @@ function enable() { let settings = ExtensionUtils.getSettings(); workspaceInjections['_getBestLayout'] = Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout; - Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout = function(windows) { + Workspace.Workspace.prototype._getBestLayout = function (windows) { let strategy = new NaturalLayoutStrategy(settings); let layout = { strategy }; strategy.computeLayout(windows, layout); @@ -252,9 +250,9 @@ function enable() { return layout; }; - /// position window titles on top of windows in overlay //// + // position window titles on top of windows in overlay winInjections['relayout'] = Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout; - Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function(animate) { + Workspace.WindowOverlay.prototype.relayout = function (animate) { if (settings.get_boolean('window-captions-on-top')) { let [, , , cloneHeight] = this._windowClone.slot; this.title.translation_y = -cloneHeight; diff --git a/extensions/places-menu/extension.js b/extensions/places-menu/extension.js index 92c6d690..be884f3d 100644 --- a/extensions/places-menu/extension.js +++ b/extensions/places-menu/extension.js @@ -25,7 +25,7 @@ class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { this._icon = new St.Icon({ gicon: info.icon, - icon_size: PLACE_ICON_SIZE + icon_size: PLACE_ICON_SIZE, }); this.add_child(this._icon); @@ -35,7 +35,7 @@ class PlaceMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { if (info.isRemovable()) { this._ejectIcon = new St.Icon({ icon_name: 'media-eject-symbolic', - style_class: 'popup-menu-icon' + style_class: 'popup-menu-icon', }); this._ejectButton = new St.Button({ child: this._ejectIcon }); this._ejectButton.connect('clicked', info.eject.bind(info)); @@ -71,7 +71,7 @@ const SECTIONS = [ 'special', 'devices', 'bookmarks', - 'network' + 'network', ]; let PlacesMenu = GObject.registerClass( @@ -83,7 +83,7 @@ class PlacesMenu extends PanelMenu.Button { let label = new St.Label({ text: _('Places'), y_expand: true, - y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); hbox.add_child(label); hbox.add_child(PopupMenu.arrowIcon(St.Side.BOTTOM)); @@ -134,7 +134,7 @@ function init() { let _indicator; function enable() { - _indicator = new PlacesMenu; + _indicator = new PlacesMenu(); let pos = Main.sessionMode.panel.left.indexOf('appMenu'); if ('apps-menu' in Main.panel.statusArea) diff --git a/extensions/places-menu/placeDisplay.js b/extensions/places-menu/placeDisplay.js index ff41eb07..201452f9 100644 --- a/extensions/places-menu/placeDisplay.js +++ b/extensions/places-menu/placeDisplay.js @@ -20,8 +20,8 @@ const Hostname1Iface = ' \ const Hostname1 = Gio.DBusProxy.makeProxyWrapper(Hostname1Iface); class PlaceInfo { - constructor() { - this._init.apply(this, arguments); + constructor(...params) { + this._init(...params); } _init(kind, file, name, icon) { @@ -41,14 +41,14 @@ class PlaceInfo { async _ensureMountAndLaunch(context, tryMount) { try { await this._launchDefaultForUri(this.file.get_uri(), context, null); - } catch (e) { - if (!e.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_MOUNTED)) { - Main.notifyError(_('Failed to launch “%s”').format(this.name), e.message); + } catch (err) { + if (!err.matches(Gio.IOErrorEnum, Gio.IOErrorEnum.NOT_MOUNTED)) { + Main.notifyError(_('Failed to launch “%s”').format(this.name), err.message); return; } let source = { - get_icon: () => this.icon + get_icon: () => this.icon, }; let op = new ShellMountOperation.ShellMountOperation(source); try { @@ -201,15 +201,16 @@ class PlaceDeviceInfo extends PlaceInfo { let unmountArgs = [ Gio.MountUnmountFlags.NONE, (new ShellMountOperation.ShellMountOperation(this._mount)).mountOp, - null // Gio.Cancellable + null, // Gio.Cancellable ]; - if (this._mount.can_eject()) + if (this._mount.can_eject()) { this._mount.eject_with_operation(...unmountArgs, this._ejectFinish.bind(this)); - else + } else { this._mount.unmount_with_operation(...unmountArgs, this._unmountFinish.bind(this)); + } } _ejectFinish(mount, result) { @@ -321,7 +322,7 @@ var PlacesManager = class { 'mount-changed', 'drive-connected', 'drive-disconnected', - 'drive-changed' + 'drive-changed', ]; this._volumeMonitorSignals = []; @@ -365,7 +366,7 @@ var PlacesManager = class { for (let i = 0; i < dirs.length; i++) { let specialPath = GLib.get_user_special_dir(dirs[i]); - if (specialPath == null || specialPath == homePath) + if (!specialPath || specialPath === homePath) continue; let file = Gio.File.new_for_path(specialPath), info; @@ -414,7 +415,7 @@ var PlacesManager = class { networkVolumes.push(volumes[j]); } else { let mount = volumes[j].get_mount(); - if (mount != null) + if (mount) this._addMount('devices', mount); } } @@ -423,7 +424,7 @@ var PlacesManager = class { /* add all volumes that is not associated with a drive */ let volumes = this._volumeMonitor.get_volumes(); for (let i = 0; i < volumes.length; i++) { - if (volumes[i].get_drive() != null) + if (volumes[i].get_drive()) continue; let identifier = volumes[i].get_identifier('class'); @@ -431,7 +432,7 @@ var PlacesManager = class { networkVolumes.push(volumes[i]); } else { let mount = volumes[i].get_mount(); - if (mount != null) + if (mount) this._addMount('devices', mount); } } @@ -462,9 +463,9 @@ var PlacesManager = class { this._addVolume('network', networkVolumes[i]); } - for (let i = 0; i < networkMounts.length; i++) { + for (let i = 0; i < networkMounts.length; i++) this._addMount('network', networkMounts[i]); - } + this.emit('devices-updated'); this.emit('network-updated'); @@ -495,7 +496,7 @@ var PlacesManager = class { for (let i = 0; i < lines.length; i++) { let line = lines[i]; let components = line.split(' '); - let bookmark = components[0]; + let [bookmark] = components; if (!bookmark) continue; @@ -505,16 +506,16 @@ var PlacesManager = class { continue; let duplicate = false; - for (let i = 0; i < this._places.special.length; i++) { - if (file.equal(this._places.special[i].file)) { + for (let j = 0; j < this._places.special.length; j++) { + if (file.equal(this._places.special[j].file)) { duplicate = true; break; } } if (duplicate) continue; - for (let i = 0; i < bookmarks.length; i++) { - if (file.equal(bookmarks[i].file)) { + for (let j = 0; j < bookmarks.length; j++) { + if (file.equal(bookmarks[j].file)) { duplicate = true; break; } diff --git a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js index 44bad8e9..c135be6c 100644 --- a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js +++ b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js @@ -19,11 +19,10 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -const { Meta, Shell, St } = imports.gi; +const { Clutter, Meta, Shell, St } = imports.gi; const ExtensionUtils = imports.misc.extensionUtils; const Main = imports.ui.main; -const Tweener = imports.ui.tweener; const MESSAGE_FADE_TIME = 2000; @@ -65,17 +64,17 @@ let SIZES = [ [1200, 675], [1600, 900], [360, 654], // Phone portrait maximized - [720, 360] // Phone landscape fullscreen + [720, 360], // Phone landscape fullscreen ]; function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) { // Probably this isn't useful with 5 sizes, but you can decrease instead // of increase by holding down shift. let modifiers = binding.get_modifiers(); - let backwards = (modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK) != 0; + let backwards = (modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK) !== 0; // Unmaximize first - if (window.get_maximized() != 0) + if (window.get_maximized() !== 0) window.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH); let workArea = window.get_work_area_current_monitor(); @@ -98,7 +97,7 @@ function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) { // get the best initial window size let error = Math.abs(width - outerRect.width) + Math.abs(height - outerRect.height); - if (nearestIndex == null || error < nearestError) { + if (nearestIndex === undefined || error < nearestError) { nearestIndex = i; nearestError = error; } @@ -123,13 +122,13 @@ function cycleScreenshotSizes(display, window, binding) { let newOuterRect = window.get_frame_rect(); let message = '%d×%d'.format( - (newOuterRect.width / scaleFactor), - (newOuterRect.height / scaleFactor)); + newOuterRect.width / scaleFactor, + newOuterRect.height / scaleFactor); // The new size might have been constrained by geometry hints (e.g. for // a terminal) - in that case, include the actual ratio to the message // we flash - let actualNumerator = (newOuterRect.width / newOuterRect.height) * 9; + let actualNumerator = 9 * newOuterRect.width / newOuterRect.height; if (Math.abs(actualNumerator - 16) > 0.01) message += ' (%.2f:9)'.format(actualNumerator); diff --git a/extensions/user-theme/extension.js b/extensions/user-theme/extension.js index 0c316844..04da83b2 100644 --- a/extensions/user-theme/extension.js +++ b/extensions/user-theme/extension.js @@ -37,9 +37,9 @@ class ThemeManager { let stylesheetPaths = [ [GLib.get_home_dir(), '.themes'], [GLib.get_user_data_dir(), 'themes'], - ...GLib.get_system_data_dirs().map(dir => [dir, 'themes']) + ...GLib.get_system_data_dirs().map(dir => [dir, 'themes']), ].map(themeDir => GLib.build_filenamev([ - ...themeDir, themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css' + ...themeDir, themeName, 'gnome-shell', 'gnome-shell.css', ])); stylesheet = stylesheetPaths.find(path => { diff --git a/extensions/window-list/extension.js b/extensions/window-list/extension.js index ec6dbbec..65215523 100644 --- a/extensions/window-list/extension.js +++ b/extensions/window-list/extension.js @@ -20,14 +20,14 @@ const DND_ACTIVATE_TIMEOUT = 500; const GroupingMode = { NEVER: 0, AUTO: 1, - ALWAYS: 2 + ALWAYS: 2, }; function _minimizeOrActivateWindow(window) { let focusWindow = global.display.focus_window; - if (focusWindow == window || - focusWindow && focusWindow.get_transient_for() == window) + if (focusWindow === window || + focusWindow && focusWindow.get_transient_for() === window) window.minimize(); else window.activate(global.get_current_time()); @@ -37,7 +37,7 @@ function _openMenu(menu) { menu.open(); let event = Clutter.get_current_event(); - if (event && event.type() == Clutter.EventType.KEY_RELEASE) + if (event && event.type() === Clutter.EventType.KEY_RELEASE) menu.actor.navigate_focus(null, Gtk.DirectionType.TAB_FORWARD, false); } @@ -80,7 +80,7 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu { this._maximizeItem = new PopupMenu.PopupMenuItem(''); this._maximizeItem.connect('activate', () => { - if (this._metaWindow.get_maximized() == Meta.MaximizeFlags.BOTH) + if (this._metaWindow.get_maximized() === Meta.MaximizeFlags.BOTH) this._metaWindow.unmaximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH); else this._metaWindow.maximize(Meta.MaximizeFlags.BOTH); @@ -114,15 +114,15 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu { } _updateMinimizeItem() { - this._minimizeItem.label.text = this._metaWindow.minimized ? - _('Unminimize') : _('Minimize'); + this._minimizeItem.label.text = this._metaWindow.minimized + ? _('Unminimize') : _('Minimize'); } _updateMaximizeItem() { let maximized = this._metaWindow.maximized_vertically && this._metaWindow.maximized_horizontally; - this._maximizeItem.label.text = maximized ? - _('Unmaximize') : _('Maximize'); + this._maximizeItem.label.text = maximized + ? _('Unmaximize') : _('Maximize'); } _onDestroy() { @@ -133,7 +133,7 @@ class WindowContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu { } const WindowTitle = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WindowListWindowTitle' + GTypeName: 'WindowListWindowTitle', }, class WindowTitle extends St.BoxLayout { _init(metaWindow) { this._metaWindow = metaWindow; @@ -141,7 +141,7 @@ const WindowTitle = GObject.registerClass({ super._init({ style_class: 'window-button-box', x_expand: true, - y_expand: true + y_expand: true, }); this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon' }); @@ -184,13 +184,14 @@ const WindowTitle = GObject.registerClass({ _updateIcon() { let app = Shell.WindowTracker.get_default().get_window_app(this._metaWindow); - if (app) + if (app) { this._icon.child = app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE); - else + } else { this._icon.child = new St.Icon({ icon_name: 'icon-missing', - icon_size: ICON_TEXTURE_SIZE + icon_size: ICON_TEXTURE_SIZE, }); + } } _onDestroy() { @@ -210,8 +211,8 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({ 'ignore-workspace': GObject.ParamSpec.boolean( 'ignore-workspace', 'ignore-workspace', 'ignore-workspace', GObject.ParamFlags.READWRITE, - false) - } + false), + }, }, class BaseButton extends St.Button { _init(perMonitor, monitorIndex) { this._perMonitor = perMonitor; @@ -223,7 +224,7 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({ x_fill: true, y_fill: true, can_focus: true, - button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE + button_mask: St.ButtonMask.ONE | St.ButtonMask.THREE, }); this.connect('allocation-changed', @@ -258,7 +259,7 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({ // eslint-disable-next-line camelcase set ignore_workspace(ignore) { - if (this._ignoreWorkspace == ignore) + if (this._ignoreWorkspace === ignore) return; this._ignoreWorkspace = ignore; @@ -311,7 +312,7 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({ return !window.skip_taskbar && (this._ignoreWorkspace || window.located_on_workspace(workspace)) && - (!this._perMonitor || window.get_monitor() == this._monitorIndex); + (!this._perMonitor || window.get_monitor() === this._monitorIndex); } _updateVisibility() { @@ -348,7 +349,7 @@ const BaseButton = GObject.registerClass({ const WindowButton = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WindowListWindowButton' + GTypeName: 'WindowListWindowButton', }, class WindowButton extends BaseButton { _init(metaWindow, perMonitor, monitorIndex) { super._init(perMonitor, monitorIndex); @@ -380,14 +381,14 @@ const WindowButton = GObject.registerClass({ return; } - if (button == 1) + if (button === 1) _minimizeOrActivateWindow(this.metaWindow); else _openMenu(this._contextMenu); } _isFocused() { - return global.display.focus_window == this.metaWindow; + return global.display.focus_window === this.metaWindow; } _updateStyle() { @@ -400,7 +401,7 @@ const WindowButton = GObject.registerClass({ } _windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) { - if (monitorIndex == this._monitorIndex && metaWindow == this.metaWindow) + if (monitorIndex === this._monitorIndex && metaWindow === this.metaWindow) this._updateVisibility(); } @@ -469,10 +470,10 @@ class AppContextMenu extends PopupMenu.PopupMenu { this._minimizeItem.visible = windows.some(w => !w.minimized); this._unminimizeItem.visible = windows.some(w => w.minimized); this._maximizeItem.visible = windows.some(w => { - return w.get_maximized() != Meta.MaximizeFlags.BOTH; + return w.get_maximized() !== Meta.MaximizeFlags.BOTH; }); this._unmaximizeItem.visible = windows.some(w => { - return w.get_maximized() == Meta.MaximizeFlags.BOTH; + return w.get_maximized() === Meta.MaximizeFlags.BOTH; }); super.open(animate); @@ -494,25 +495,25 @@ const AppButton = GObject.registerClass({ this._singleWindowTitle = new St.Bin({ x_expand: true, y_fill: true, - x_align: St.Align.START + x_align: St.Align.START, }); stack.add_actor(this._singleWindowTitle); this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ style_class: 'window-button-box', - x_expand: true + x_expand: true, }); stack.add_actor(this._multiWindowTitle); this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon', - child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE) + child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE), }); this._multiWindowTitle.add(this._icon); let label = new St.Label({ text: app.get_name(), - y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); this._multiWindowTitle.add(label); this._multiWindowTitle.label_actor = label; @@ -547,8 +548,8 @@ const AppButton = GObject.registerClass({ } _windowEnteredOrLeftMonitor(metaDisplay, monitorIndex, metaWindow) { - if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) == this.app && - monitorIndex == this._monitorIndex) { + if (this._windowTracker.get_window_app(metaWindow) === this.app && + monitorIndex === this._monitorIndex) { this._updateVisibility(); this._windowsChanged(); } @@ -567,7 +568,7 @@ const AppButton = GObject.registerClass({ } _isFocused() { - return this._windowTracker.focus_app == this.app; + return this._windowTracker.focus_app === this.app; } _updateIconGeometry() { @@ -583,7 +584,7 @@ const AppButton = GObject.registerClass({ _windowsChanged() { let windows = this.getWindowList(); - this._singleWindowTitle.visible = windows.length == 1; + this._singleWindowTitle.visible = windows.length === 1; this._multiWindowTitle.visible = !this._singleWindowTitle.visible; if (this._singleWindowTitle.visible) { @@ -625,12 +626,12 @@ const AppButton = GObject.registerClass({ if (contextMenuWasOpen) this._contextMenu.close(); - if (button == 1) { + if (button === 1) { if (menuWasOpen) return; let windows = this.getWindowList(); - if (windows.length == 1) { + if (windows.length === 1) { if (contextMenuWasOpen) return; _minimizeOrActivateWindow(windows[0]); @@ -683,7 +684,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ style_class: 'bottom-panel solid', reactive: true, track_hover: true, - layout_manager: new Clutter.BinLayout() + layout_manager: new Clutter.BinLayout(), }); this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); @@ -703,7 +704,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ layout_manager: layout, x_align: Clutter.ActorAlign.START, x_expand: true, - y_expand: true + y_expand: true, }); box.add(this._windowList, { expand: true }); @@ -734,7 +735,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ Main.layoutManager.addChrome(this, { affectsStruts: true, - trackFullscreen: true + trackFullscreen: true, }); Main.uiGroup.set_child_above_sibling(this, Main.layoutManager.panelBox); Main.ctrlAltTabManager.addGroup(this, _('Window List'), 'start-here-symbolic'); @@ -751,7 +752,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ 'keyboard-visible-changed', (o, state) => { Main.layoutManager.keyboardBox.visible = state; - let keyboardBox = Main.layoutManager.keyboardBox; + let { keyboardBox } = Main.layoutManager; keyboardBox.visible = state; if (state) { Main.uiGroup.set_child_above_sibling( @@ -793,7 +794,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ this._dragEndId = Main.xdndHandler.connect('drag-end', this._onDragEnd.bind(this)); this._dragMonitor = { - dragMotion: this._onDragMotion.bind(this) + dragMotion: this._onDragMotion.bind(this), }; this._dndTimeoutId = 0; @@ -809,9 +810,9 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ _onScrollEvent(actor, event) { let direction = event.get_scroll_direction(); let diff = 0; - if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN) + if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN) diff = 1; - else if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP) + else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP) diff = -1; else return; @@ -833,7 +834,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ let workspaceManager = global.workspace_manager; let hasWorkspaces = this._mutterSettings.get_boolean('dynamic-workspaces') || workspaceManager.n_workspaces > 1; - let workspacesOnMonitor = this._monitor == Main.layoutManager.primaryMonitor || + let workspacesOnMonitor = this._monitor === Main.layoutManager.primaryMonitor || !this._mutterSettings.get_boolean('workspaces-only-on-primary'); this._workspaceIndicator.visible = hasWorkspaces && workspacesOnMonitor; @@ -849,23 +850,23 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ }); this._windowList.reactive = visible; - this._windowList.get_children().forEach(c => c.reactive = visible); + this._windowList.get_children().forEach(c => (c.reactive = visible)); } _getPreferredUngroupedWindowListWidth() { - if (this._windowList.get_n_children() == 0) + if (this._windowList.get_n_children() === 0) return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1]; let children = this._windowList.get_children(); let [, childWidth] = children[0].get_preferred_width(-1); - let spacing = this._windowList.layout_manager.spacing; + let { spacing } = this._windowList.layout_manager; let workspace = global.workspace_manager.get_active_workspace(); let windows = global.display.get_tab_list(Meta.TabList.NORMAL, workspace); if (this._perMonitor) - windows = windows.filter(w => w.get_monitor() == this._monitor.index); + windows = windows.filter(w => w.get_monitor() === this._monitor.index); let nWindows = windows.length; - if (nWindows == 0) + if (nWindows === 0) return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1]; return nWindows * childWidth + (nWindows - 1) * spacing; @@ -879,22 +880,22 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ _groupingModeChanged() { this._groupingMode = this._settings.get_enum('grouping-mode'); - if (this._groupingMode == GroupingMode.AUTO) { + if (this._groupingMode === GroupingMode.AUTO) { this._checkGrouping(); } else { - this._grouped = this._groupingMode == GroupingMode.ALWAYS; + this._grouped = this._groupingMode === GroupingMode.ALWAYS; this._populateWindowList(); } } _checkGrouping() { - if (this._groupingMode != GroupingMode.AUTO) + if (this._groupingMode !== GroupingMode.AUTO) return; let maxWidth = this._getMaxWindowListWidth(); let natWidth = this._getPreferredUngroupedWindowListWidth(); - let grouped = (maxWidth < natWidth); + let grouped = maxWidth < natWidth; if (this._grouped !== grouped) { this._grouped = grouped; this._populateWindowList(); @@ -933,9 +934,9 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ if (!this._grouped) return; - if (app.state == Shell.AppState.RUNNING) + if (app.state === Shell.AppState.RUNNING) this._addApp(app); - else if (app.state == Shell.AppState.STOPPED) + else if (app.state === Shell.AppState.STOPPED) this._removeApp(app); } @@ -951,7 +952,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ _removeApp(app) { let children = this._windowList.get_children(); - let child = children.find(c => c.app == app); + let child = children.find(c => c.app === app); if (child) child.destroy(); } @@ -967,7 +968,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ return; let children = this._windowList.get_children(); - if (children.find(c => c.metaWindow == win)) + if (children.find(c => c.metaWindow === win)) return; let button = new WindowButton(win, this._perMonitor, this._monitor.index); @@ -990,7 +991,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ return; // not actually removed, just moved to another workspace let children = this._windowList.get_children(); - let child = children.find(c => c.metaWindow == win); + let child = children.find(c => c.metaWindow === win); if (child) child.destroy(); } @@ -1046,7 +1047,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ let hoveredWindow = dragEvent.targetActor.metaWindow; if (!hoveredWindow || - this._dndWindow == hoveredWindow) + this._dndWindow === hoveredWindow) return DND.DragMotionResult.CONTINUE; this._removeActivateTimeout(); @@ -1060,7 +1061,7 @@ const WindowList = GObject.registerClass({ _removeActivateTimeout() { if (this._dndTimeoutId) - GLib.source_remove (this._dndTimeoutId); + GLib.source_remove(this._dndTimeoutId); this._dndTimeoutId = 0; this._dndWindow = null; } @@ -1150,7 +1151,7 @@ class Extension { let showOnAllMonitors = this._settings.get_boolean('show-on-all-monitors'); Main.layoutManager.monitors.forEach(monitor => { - if (showOnAllMonitors || monitor == Main.layoutManager.primaryMonitor) + if (showOnAllMonitors || monitor === Main.layoutManager.primaryMonitor) this._windowLists.push(new WindowList(showOnAllMonitors, monitor)); }); } diff --git a/extensions/window-list/prefs.js b/extensions/window-list/prefs.js index ea3cb753..82bc59e4 100644 --- a/extensions/window-list/prefs.js +++ b/extensions/window-list/prefs.js @@ -25,7 +25,7 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Grid { let groupingLabel = '%s'.format(_('Window Grouping')); this.add(new Gtk.Label({ label: groupingLabel, use_markup: true, - halign: Gtk.Align.START + halign: Gtk.Align.START, })); let align = new Gtk.Alignment({ left_padding: 12 }); @@ -34,7 +34,7 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Grid { let grid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, row_spacing: 6, - column_spacing: 6 + column_spacing: 6, }); align.add(grid); @@ -46,7 +46,7 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Grid { let modeLabels = { 'never': _('Never group windows'), 'auto': _('Group windows when space is limited'), - 'always': _('Always group windows') + 'always': _('Always group windows'), }; let radio = null; @@ -59,9 +59,9 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Grid { } radio = new Gtk.RadioButton({ - active: currentMode == mode, - label: label, - group: radio + active: currentMode === mode, + label, + group: radio, }); grid.add(radio); @@ -73,14 +73,14 @@ class WindowListPrefsWidget extends Gtk.Grid { let check = new Gtk.CheckButton({ label: _('Show on all monitors'), - margin_top: 6 + margin_top: 6, }); this._settings.bind('show-on-all-monitors', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT); this.add(check); check = new Gtk.CheckButton({ label: _('Show windows from all workspaces'), - margin_top: 6 + margin_top: 6, }); this._settings.bind('display-all-workspaces', check, 'active', Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT); this.add(check); diff --git a/extensions/window-list/windowPicker.js b/extensions/window-list/windowPicker.js index bfac17fe..5a26bd26 100644 --- a/extensions/window-list/windowPicker.js +++ b/extensions/window-list/windowPicker.js @@ -13,7 +13,7 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay { this.actor.add_constraint( new Layout.MonitorConstraint({ primary: true, - work_area: true + work_area: true, })); this.actor.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); @@ -24,9 +24,10 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay { } show(...args) { - if (this._scrollEventId == 0) + if (!this._scrollEventId) { this._scrollEventId = Main.windowPicker.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this)); + } super.show(...args); } @@ -64,8 +65,8 @@ let MyWorkspacesDisplay = class extends WorkspacesDisplay { var WindowPicker = GObject.registerClass({ GTypeName: 'WindowListWindowPicker', Signals: { - 'open-state-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] } - } + 'open-state-changed': { param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN] }, + }, }, class extends Clutter.Actor { _init() { this._visible = false; @@ -140,7 +141,7 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({ this._stageKeyPressId = global.stage.connect('key-press-event', (a, event) => { let sym = event.get_key_symbol(); - if (sym == Clutter.KEY_Escape) { + if (sym === Clutter.KEY_Escape) { this.close(); return Clutter.EVENT_STOP; } @@ -199,7 +200,7 @@ var WindowPicker = GObject.registerClass({ return true; this._modal = Main.pushModal(this, { - actionMode: Shell.ActionMode.OVERVIEW + actionMode: Shell.ActionMode.OVERVIEW, }); if (!this._modal) { @@ -244,7 +245,7 @@ var WindowPickerToggle = GObject.registerClass( class WindowPickerToggle extends St.Button { _init() { let iconBin = new St.Widget({ - layout_manager: new Clutter.BinLayout() + layout_manager: new Clutter.BinLayout(), }); iconBin.add_child(new St.Icon({ icon_name: 'focus-windows-symbolic', @@ -252,7 +253,7 @@ class WindowPickerToggle extends St.Button { x_expand: true, y_expand: true, x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, - y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, })); super._init({ style_class: 'window-picker-toggle', @@ -260,7 +261,7 @@ class WindowPickerToggle extends St.Button { visible: !Main.sessionMode.hasOverview, x_fill: true, y_fill: true, - toggle_mode: true + toggle_mode: true, }); this.connect('notify::checked', () => { diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index 84dccacc..b5cb8e32 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -10,11 +10,11 @@ const Gettext = imports.gettext.domain('gnome-shell-extensions'); const _ = Gettext.gettext; let WindowPreview = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WindowListWindowPreview' + GTypeName: 'WindowListWindowPreview', }, class WindowPreview extends St.Button { _init(window) { super._init({ - style_class: 'window-list-window-preview' + style_class: 'window-list-window-preview', }); this._delegate = this; @@ -69,7 +69,7 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({ } _onFocusChanged() { - if (global.display.focus_window == this._window) + if (global.display.focus_window === this._window) this.add_style_class_name('active'); else this.remove_style_class_name('active'); @@ -77,7 +77,7 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({ _relayout() { let monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this); - this.visible = monitor == this._window.get_monitor() && + this.visible = monitor === this._window.get_monitor() && this._window.showing_on_its_workspace(); if (!this.visible) @@ -98,17 +98,17 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({ }); let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WindowListWorkspaceThumbnail' + GTypeName: 'WindowListWorkspaceThumbnail', }, class WorkspaceThumbnail extends St.Button { _init(index) { super._init({ style_class: 'workspace', child: new Clutter.Actor({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(), - clip_to_allocation: true + clip_to_allocation: true, }), x_fill: true, - y_fill: true + y_fill: true, }); this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); @@ -186,7 +186,7 @@ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ _moveWindow(window) { let monitorIndex = Main.layoutManager.findIndexForActor(this); - if (monitorIndex != window.get_monitor()) + if (monitorIndex !== window.get_monitor()) window.move_to_monitor(monitorIndex); window.change_workspace_by_index(this._index, false); } @@ -205,7 +205,7 @@ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ }); var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WindowListWorkspaceIndicator' + GTypeName: 'WindowListWorkspaceIndicator', }, class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { _init() { super._init(0.0, _('Workspace Indicator'), true); @@ -216,7 +216,7 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ let container = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(), x_expand: true, - y_expand: true + y_expand: true, }); this.add_actor(container); @@ -229,14 +229,14 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ style_class: 'status-label-bin', x_expand: true, y_expand: true, - child: this._statusLabel + child: this._statusLabel, }); container.add_actor(this._statusBin); this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'workspaces-box', y_expand: true, - reactive: true + reactive: true, }); this._thumbnailsBox.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this)); @@ -250,7 +250,7 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ workspaceManager.connect_after('workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this)), workspaceManager.connect('notify::layout-rows', - this._onWorkspaceOrientationChanged.bind(this)) + this._onWorkspaceOrientationChanged.bind(this)), ]; this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this)); @@ -276,7 +276,7 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ } _onWorkspaceOrientationChanged() { - let vertical = global.workspace_manager.layout_rows == -1; + let vertical = global.workspace_manager.layout_rows === -1; this.reactive = vertical; this._statusBin.visible = vertical; @@ -300,7 +300,7 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ _updateMenuOrnament() { for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) { - this._workspacesItems[i].setOrnament(i == this._currentWorkspace + this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace ? PopupMenu.Ornament.DOT : PopupMenu.Ornament.NONE); } @@ -309,7 +309,7 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ _updateActiveThumbnail() { let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children(); for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) { - if (i == this._currentWorkspace) + if (i === this._currentWorkspace) thumbs[i].add_style_class_name('active'); else thumbs[i].remove_style_class_name('active'); @@ -344,11 +344,11 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ let item = new PopupMenu.PopupMenuItem(name); item.workspaceId = i; - item.connect('activate', (item, _event) => { + item.connect('activate', () => { this._activate(item.workspaceId); }); - if (i == this._currentWorkspace) + if (i === this._currentWorkspace) item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT); this.menu.addMenuItem(item); @@ -382,13 +382,12 @@ var WorkspaceIndicator = GObject.registerClass({ _onScrollEvent(actor, event) { let direction = event.get_scroll_direction(); let diff = 0; - if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN) { + if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN) diff = 1; - } else if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP) { + else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP) diff = -1; - } else { + else return; - } let newIndex = this._currentWorkspace + diff; this._activate(newIndex); diff --git a/extensions/windowsNavigator/extension.js b/extensions/windowsNavigator/extension.js index 05d29652..99a2d5d3 100644 --- a/extensions/windowsNavigator/extension.js +++ b/extensions/windowsNavigator/extension.js @@ -13,7 +13,7 @@ var MyWindowOverlay = class extends Workspace.WindowOverlay { this._id = null; this._text = new St.Label({ style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip', - visible: false + visible: false, }); parentActor.add_actor(this._text); } @@ -48,19 +48,20 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace { if (metaWorkspace && metaWorkspace.index() < 9) { this._tip = new St.Label({ style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip', - visible: false + visible: false, }); this.actor.add_actor(this._tip); this.actor.connect('notify::scale-x', () => { this._tip.set_scale(1 / this.actor.scale_x, 1 / this.actor.scale_x); }); - } else + } else { this._tip = null; + } } showTooltip() { - if (this._tip == null || this._actualGeometry == null) + if (!this._tip || !this._actualGeometry) return; this._tip.text = (this.metaWorkspace.index() + 1).toString(); @@ -82,7 +83,7 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace { } hideTooltip() { - if (this._tip == null) + if (!this._tip) return; if (!this._tip.get_parent()) return; @@ -91,7 +92,7 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace { getWindowWithTooltip(id) { for (let i = 0; i < this._windows.length; i++) { - if ((this._windows[i].slotId + 1) == id) + if (this._windows[i].slotId + 1 === id) return this._windows[i].metaWindow; } return null; @@ -99,14 +100,14 @@ var MyWorkspace = class extends Workspace.Workspace { showWindowsTooltips() { for (let i in this._windowOverlays) { - if (this._windowOverlays[i] != null) + if (this._windowOverlays[i]) this._windowOverlays[i].showTooltip(); } } hideWindowsTooltips() { for (let i in this._windowOverlays) { - if (this._windowOverlays[i] != null) + if (this._windowOverlays[i]) this._windowOverlays[i].hideTooltip(); } } @@ -132,7 +133,7 @@ var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView { } _hideTooltips() { - if (global.stage.get_key_focus() == global.stage) + if (global.stage.get_key_focus() === global.stage) global.stage.set_key_focus(this._prevFocusActor); this._pickWindow = false; for (let i = 0; i < this._workspaces.length; i++) @@ -148,25 +149,25 @@ var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView { _onKeyRelease(s, o) { if (this._pickWindow && - (o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L || - o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R)) + (o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Alt_L || + o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Alt_R)) this._hideTooltips(); if (this._pickWorkspace && - (o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L || - o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R)) + (o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Control_L || + o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Control_R)) this._hideWorkspacesTooltips(); } _onKeyPress(s, o) { - let viewSelector = Main.overview.viewSelector; - if (viewSelector._activePage != viewSelector._workspacesPage) + let { viewSelector } = Main.overview; + if (viewSelector._activePage !== viewSelector._workspacesPage) return false; let workspaceManager = global.workspace_manager; - if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_L || - o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Alt_R) - && !this._pickWorkspace) { + if ((o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Alt_L || + o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Alt_R) && + !this._pickWorkspace) { this._prevFocusActor = global.stage.get_key_focus(); global.stage.set_key_focus(null); this._active = workspaceManager.get_active_workspace_index(); @@ -174,9 +175,9 @@ var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView { this._workspaces[workspaceManager.get_active_workspace_index()].showWindowsTooltips(); return true; } - if ((o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_L || - o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Control_R) - && !this._pickWindow) { + if ((o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Control_L || + o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Control_R) && + !this._pickWindow) { this._prevFocusActor = global.stage.get_key_focus(); global.stage.set_key_focus(null); this._pickWorkspace = true; @@ -185,17 +186,17 @@ var MyWorkspacesView = class extends WorkspacesView.WorkspacesView { return true; } - if (global.stage.get_key_focus() != global.stage) + if (global.stage.get_key_focus() !== global.stage) return false; // ignore shift presses, they're required to get numerals in azerty keyboards if ((this._pickWindow || this._pickWorkspace) && - (o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Shift_L || - o.get_key_symbol() == Clutter.KEY_Shift_R)) + (o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Shift_L || + o.get_key_symbol() === Clutter.KEY_Shift_R)) return true; if (this._pickWindow) { - if (this._active != workspaceManager.get_active_workspace_index()) { + if (this._active !== workspaceManager.get_active_workspace_index()) { this._hideTooltips(); return false; } diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index 4a9e5c19..6ed57762 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -16,11 +16,11 @@ const WORKSPACE_SCHEMA = 'org.gnome.desktop.wm.preferences'; const WORKSPACE_KEY = 'workspace-names'; let WindowPreview = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWindowPreview' + GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWindowPreview', }, class WindowPreview extends St.Button { _init(window) { super._init({ - style_class: 'workspace-indicator-window-preview' + style_class: 'workspace-indicator-window-preview', }); this._delegate = this; @@ -75,7 +75,7 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({ } _onFocusChanged() { - if (global.display.focus_window == this._window) + if (global.display.focus_window === this._window) this.add_style_class_name('active'); else this.remove_style_class_name('active'); @@ -83,7 +83,7 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({ _relayout() { let monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this); - this.visible = monitor == this._window.get_monitor() && + this.visible = monitor === this._window.get_monitor() && this._window.showing_on_its_workspace(); if (!this.visible) @@ -104,17 +104,17 @@ let WindowPreview = GObject.registerClass({ }); let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ - GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWorkspaceThumbnail' + GTypeName: 'WorkspaceIndicatorWorkspaceThumbnail', }, class WorkspaceThumbnail extends St.Button { _init(index) { super._init({ style_class: 'workspace', child: new Clutter.Actor({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(), - clip_to_allocation: true + clip_to_allocation: true, }), x_fill: true, - y_fill: true + y_fill: true, }); this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); @@ -192,7 +192,7 @@ let WorkspaceThumbnail = GObject.registerClass({ _moveWindow(window) { let monitorIndex = Main.layoutManager.findIndexForActor(this); - if (monitorIndex != window.get_monitor()) + if (monitorIndex !== window.get_monitor()) window.move_to_monitor(monitorIndex); window.change_workspace_by_index(this._index, false); } @@ -218,7 +218,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { let container = new St.Widget({ layout_manager: new Clutter.BinLayout(), x_expand: true, - y_expand: true + y_expand: true, }); this.add_actor(container); @@ -228,7 +228,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { this._statusLabel = new St.Label({ style_class: 'panel-workspace-indicator', y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, - text: this._labelText() + text: this._labelText(), }); container.add_actor(this._statusLabel); @@ -236,7 +236,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-workspace-indicator-box', y_expand: true, - reactive: true + reactive: true, }); container.add_actor(this._thumbnailsBox); @@ -251,7 +251,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { workspaceManager.connect_after('workspace-switched', this._onWorkspaceSwitched.bind(this)), workspaceManager.connect('notify::layout-rows', - this._onWorkspaceOrientationChanged.bind(this)) + this._onWorkspaceOrientationChanged.bind(this)), ]; this.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this)); @@ -281,7 +281,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { } _onWorkspaceOrientationChanged() { - let vertical = global.workspace_manager.layout_rows == -1; + let vertical = global.workspace_manager.layout_rows === -1; this.reactive = vertical; this._statusLabel.visible = vertical; @@ -310,7 +310,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { _updateMenuOrnament() { for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) { - this._workspacesItems[i].setOrnament(i == this._currentWorkspace + this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace ? PopupMenu.Ornament.DOT : PopupMenu.Ornament.NONE); } @@ -319,7 +319,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { _updateActiveThumbnail() { let thumbs = this._thumbnailsBox.get_children(); for (let i = 0; i < thumbs.length; i++) { - if (i == this._currentWorkspace) + if (i === this._currentWorkspace) thumbs[i].add_style_class_name('active'); else thumbs[i].remove_style_class_name('active'); @@ -327,7 +327,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { } _labelText(workspaceIndex) { - if (workspaceIndex == undefined) { + if (workspaceIndex === undefined) { workspaceIndex = this._currentWorkspace; return (workspaceIndex + 1).toString(); } @@ -356,7 +356,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { this._activate(actor.workspaceId); }); - if (i == this._currentWorkspace) + if (i === this._currentWorkspace) this._workspacesItems[i].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT); } @@ -387,13 +387,13 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { _onScrollEvent(actor, event) { let direction = event.get_scroll_direction(); let diff = 0; - if (direction == Clutter.ScrollDirection.DOWN) { + if (direction === Clutter.ScrollDirection.DOWN) diff = 1; - } else if (direction == Clutter.ScrollDirection.UP) { + else if (direction === Clutter.ScrollDirection.UP) diff = -1; - } else { + else return; - } + let newIndex = global.workspace_manager.get_active_workspace_index() + diff; this._activate(newIndex); @@ -407,7 +407,7 @@ function init() { let _indicator; function enable() { - _indicator = new WorkspaceIndicator; + _indicator = new WorkspaceIndicator(); Main.panel.addToStatusArea('workspace-indicator', _indicator); } diff --git a/extensions/workspace-indicator/prefs.js b/extensions/workspace-indicator/prefs.js index d8640559..80b9b5bc 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/prefs.js +++ b/extensions/workspace-indicator/prefs.js @@ -23,8 +23,6 @@ class WorkspaceNameModel extends Gtk.ListStore { }; this._settings = new Gio.Settings({ schema_id: WORKSPACE_SCHEMA }); - //this._settings.connect('changed::workspace-names', this._reloadFromSettings.bind(this)); - this._reloadFromSettings(); // overriding class closure doesn't work, because GtkTreeModel @@ -53,7 +51,7 @@ class WorkspaceNameModel extends Gtk.ListStore { while (ok) ok = this.remove(iter); - for ( ; i < newNames.length; i++) { + for (; i < newNames.length; i++) { iter = this.append(); this.set(iter, [this.Columns.LABEL], [newNames[i]]); } @@ -132,7 +130,7 @@ class WorkspaceSettingsWidget extends Gtk.Grid { use_markup: true, margin_bottom: 6, hexpand: true, - halign: Gtk.Align.START + halign: Gtk.Align.START, })); let scrolled = new Gtk.ScrolledWindow({ shadow_type: Gtk.ShadowType.IN }); @@ -145,7 +143,7 @@ class WorkspaceSettingsWidget extends Gtk.Grid { headers_visible: false, reorderable: true, hexpand: true, - vexpand: true + vexpand: true, }); let column = new Gtk.TreeViewColumn({ title: _('Name') }); diff --git a/lint/eslintrc-gjs.json b/lint/eslintrc-gjs.json deleted file mode 100644 index 74cadf26..00000000 --- a/lint/eslintrc-gjs.json +++ /dev/null @@ -1,130 +0,0 @@ -{ - "env": { - "es6": true - }, - "extends": "eslint:recommended", - "rules": { - "array-bracket-newline": [ - "error", - "consistent" - ], - "array-bracket-spacing": [ - "error", - "never" - ], - "arrow-spacing": "error", - "brace-style": "error", - "comma-spacing": [ - "error", - { - "before": false, - "after": true - } - ], - "indent": [ - "error", - 4, - { - "ignoredNodes": [ - "CallExpression[callee.object.name=GObject][callee.property.name=registerClass] > ClassExpression:first-child" - ], - "MemberExpression": "off" - } - ], - "key-spacing": [ - "error", - { - "beforeColon": false, - "afterColon": true - } - ], - "keyword-spacing": [ - "error", - { - "before": true, - "after": true - } - ], - "linebreak-style": [ - "error", - "unix" - ], - "no-empty": [ - "error", - { - "allowEmptyCatch": true - } - ], - "no-implicit-coercion": [ - "error", - { - "allow": ["!!"] - } - ], - "no-restricted-properties": [ - "error", - { - "object": "Lang", - "property": "bind", - "message": "Use arrow notation or Function.prototype.bind()" - }, - { - "object": "Lang", - "property": "Class", - "message": "Use ES6 classes" - } - ], - "nonblock-statement-body-position": [ - "error", - "below" - ], - "object-curly-newline": [ - "error", - { - "consistent": true - } - ], - "object-curly-spacing": "error", - "prefer-template": "error", - "quotes": [ - "error", - "single", - { - "avoidEscape": true - } - ], - "semi": [ - "error", - "always" - ], - "semi-spacing": [ - "error", - { - "before": false, - "after": true - } - ], - "space-before-blocks": "error", - "space-infix-ops": [ - "error", - { - "int32Hint": false - } - ] - }, - "globals": { - "ARGV": false, - "Debugger": false, - "GIRepositoryGType": false, - "imports": false, - "Intl": false, - "log": false, - "logError": false, - "print": false, - "printerr": false, - "window": false - }, - "parserOptions": { - "ecmaVersion": 2017 - } -} diff --git a/lint/eslintrc-gjs.yml b/lint/eslintrc-gjs.yml new file mode 100644 index 00000000..53d5fbd3 --- /dev/null +++ b/lint/eslintrc-gjs.yml @@ -0,0 +1,228 @@ +--- +env: + es6: true +extends: 'eslint:recommended' +rules: + array-bracket-newline: + - error + - consistent + array-bracket-spacing: + - error + - never + array-callback-return: error + arrow-parens: + - error + - as-needed + arrow-spacing: error + block-scoped-var: error + block-spacing: error + brace-style: error + # Waiting for this to have matured a bit in eslint + # camelcase: + # - error + # - properties: never + # allow: [^vfunc_, ^on_, _instance_init] + comma-dangle: + - error + - always-multiline + comma-spacing: + - error + - before: false + after: true + comma-style: + - error + - last + computed-property-spacing: error + curly: + - error + - multi-or-nest + - consistent + dot-location: + - error + - property + eol-last: error + eqeqeq: error + func-call-spacing: error + func-name-matching: error + func-style: + - error + - declaration + - allowArrowFunctions: true + indent: + - error + - 4 + - ignoredNodes: + # Allow not indenting the body of GObject.registerClass, since in the + # future it's intended to be a decorator + - 'CallExpression[callee.object.name=GObject][callee.property.name=registerClass] > ClassExpression:first-child' + # Allow dedenting chained member expressions + MemberExpression: 'off' + key-spacing: + - error + - beforeColon: false + afterColon: true + keyword-spacing: + - error + - before: true + after: true + linebreak-style: + - error + - unix + lines-between-class-members: error + max-nested-callbacks: error + max-statements-per-line: error + new-parens: error + no-array-constructor: error + no-await-in-loop: error + no-caller: error + no-constant-condition: + - error + - checkLoops: false + no-div-regex: error + no-empty: + - error + - allowEmptyCatch: true + no-extra-bind: error + no-extra-parens: + - error + - all + - conditionalAssign: false + returnAssign: false + no-implicit-coercion: + - error + - allow: + - '!!' + no-invalid-this: error + no-iterator: error + no-label-var: error + no-lonely-if: error + no-loop-func: error + no-nested-ternary: error + no-new-object: error + no-new-wrappers: error + no-octal-escape: error + no-proto: error + no-prototype-builtins: 'off' + no-restricted-properties: + - error + - object: Lang + property: bind + message: Use arrow notation or Function.prototype.bind() + - object: Lang + property: Class + message: Use ES6 classes + - object: imports + property: mainloop + message: Use GLib main loops and timeouts + no-restricted-syntax: + - error + - selector: >- + MethodDefinition[key.name="_init"] > + FunctionExpression[params.length=1] > + BlockStatement[body.length=1] + CallExpression[arguments.length=1][callee.object.type="Super"][callee.property.name="_init"] > + Identifier:first-child + message: _init() that only calls super._init() is unnecessary + - selector: >- + MethodDefinition[key.name="_init"] > + FunctionExpression[params.length=0] > + BlockStatement[body.length=1] + CallExpression[arguments.length=0][callee.object.type="Super"][callee.property.name="_init"] + message: _init() that only calls super._init() is unnecessary + no-return-assign: error + no-return-await: error + no-self-compare: error + no-shadow: error + no-shadow-restricted-names: error + no-spaced-func: error + no-tabs: error + no-template-curly-in-string: error + no-throw-literal: error + no-trailing-spaces: error + no-undef-init: error + no-unneeded-ternary: error + no-unused-expressions: error + no-unused-vars: + - error + # Vars use a suffix _ instead of a prefix because of file-scope private vars + - varsIgnorePattern: (^unused|_$) + argsIgnorePattern: ^(unused|_) + no-useless-call: error + no-useless-computed-key: error + no-useless-concat: error + no-useless-constructor: error + no-useless-rename: error + no-useless-return: error + no-whitespace-before-property: error + no-with: error + nonblock-statement-body-position: + - error + - below + object-curly-newline: + - error + - consistent: true + object-curly-spacing: error + object-shorthand: error + operator-assignment: error + operator-linebreak: error + # These may be a bit controversial, we can try them out and enable them later + # prefer-const: error + # prefer-destructuring: error + prefer-numeric-literals: error + prefer-promise-reject-errors: error + prefer-rest-params: error + prefer-spread: error + prefer-template: error + quotes: + - error + - single + - avoidEscape: true + require-await: error + rest-spread-spacing: error + semi: + - error + - always + semi-spacing: + - error + - before: false + after: true + semi-style: error + space-before-blocks: error + space-before-function-paren: + - error + - named: never + # for `function ()` and `async () =>`, preserve space around keywords + anonymous: always + asyncArrow: always + space-in-parens: error + space-infix-ops: + - error + - int32Hint: false + space-unary-ops: error + spaced-comment: error + switch-colon-spacing: error + symbol-description: error + template-curly-spacing: error + template-tag-spacing: error + unicode-bom: error + valid-jsdoc: + - error + - requireReturn: false + wrap-iife: + - error + - inside + yield-star-spacing: error + yoda: error +globals: + ARGV: readonly + Debugger: readonly + GIRepositoryGType: readonly + imports: readonly + Intl: readonly + log: readonly + logError: readonly + print: readonly + printerr: readonly + window: readonly +parserOptions: + ecmaVersion: 2017 diff --git a/lint/eslintrc-shell.json b/lint/eslintrc-shell.json deleted file mode 100644 index c7be5981..00000000 --- a/lint/eslintrc-shell.json +++ /dev/null @@ -1,26 +0,0 @@ -{ - "rules": { - "camelcase": [ - "error", - { - "properties": "never", - "allow": ["^vfunc_", "^on_"] - } - ], - "no-unused-vars": [ - "error", - { - "argsIgnorePattern": "^_", - "varsIgnorePattern": "_$" - } - ], - "object-curly-spacing": [ - "error", - "always" - ], - "prefer-arrow-callback": "error" - }, - "globals": { - "global": false - } -} diff --git a/lint/eslintrc-shell.yml b/lint/eslintrc-shell.yml new file mode 100644 index 00000000..22915326 --- /dev/null +++ b/lint/eslintrc-shell.yml @@ -0,0 +1,11 @@ +rules: + camelcase: + - error + - properties: never + allow: [^vfunc_, ^on_] + object-curly-spacing: + - error + - always + prefer-arrow-callback: error +globals: + global: readonly diff --git a/meson.build b/meson.build index c32f57cf..94708c63 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-shell-extensions', - version: '3.33.90', + version: '3.33.92', meson_version: '>= 0.44.0', license: 'GPL2+' ) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index f3be74c0..20aefd80 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-19 16:41+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-08 13:29+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -27,76 +27,11 @@ msgstr "GNOME clàssic" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Aquesta sessió us permet utilitzar el GNOME clàssic" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Adjunta el diàleg modal a la finestra pare" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome." -"mutter»." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome." -"desktop.wm.preferences»." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Habilita la tessel·lització a les vores en deixar anar les finestres a les " -"vores de la pantalla" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estigui quiet" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Només miniatures" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Només la icona de l'aplicació" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Mostra les finestres com a" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Vista general d'activitats" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Preferides" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -117,69 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Espai de treball" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Afegeix una regla" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Crea una regla de coincidència nova" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositius extraïbles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Obre els fitxers" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hola, món!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Text de rebuda alternatiu." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faci clic en el quadre." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"L'«Example» està pensat com una extensió del GNOME Shell que demostri la " -"manera correcta de crear extensions. Com a extensió pròpiament dita no fa " -"gairebé res.\n" -"Tot i així permet personalitzar el missatge de benvinguda." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres" @@ -211,31 +115,31 @@ msgstr "" "posicionar-lo a baix. Cal reiniciar el Shell per tal que aquest canvi tingui " "efecte." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "No s'ha pogut muntar el volum «%s»" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Navega per la xarxa" @@ -255,52 +159,47 @@ msgstr "Nom del tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Desminimitza" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximitza" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Desminimitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maximitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximitza-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Tanca-ho tot" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicador de l'espai de treball" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" @@ -318,10 +217,19 @@ msgstr "" "«auto» (automàticament) i «always» (sempre)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Mostra les finestres de tots els espais de treball" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Si es mostren les finestres de tots els espais de treballs o només de l'actual. " + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostra la llista de finestres a tots els monitors" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -329,19 +237,19 @@ msgstr "" "Si es mostra la llista de finestres en tots els monitors connectats o només " "al primari." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupació de finestres" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Mai agrupis les finestres" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupa les finestres quan l'espai estigui limitat" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Agrupa les finestres sempre" @@ -349,27 +257,21 @@ msgstr "Agrupa les finestres sempre" msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostra a tots els monitors" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicador de l'espai de treball" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Noms dels espais de treball" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d" -#~ msgid "GNOME Shell Classic" -#~ msgstr "GNOME Shell clàssic" - -#~ msgid "Window management and application launching" -#~ msgstr "Gestió de finestres i iniciació d'aplicacions" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memòria" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 04bb1956..e2e5a86c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Petr Kovar , 2013. -# Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. +# Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 16:48+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:16+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -28,71 +28,11 @@ msgstr "GNOME klasik" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Modální dialogová okna připojovat k rodičovskému oknu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.mutter" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Uspořádání tlačítek v záhlaví" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Když běží GNOME Shell, tento klíč přepíše klíč v org.gnome.desktop.wm." -"preferences" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Okna upuštěná u okraje obrazovky nechat řadit jako dlaždice" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Pracovní plochy jen na hlavním monitoru" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Neměnit zaměření v režimu s myší, dokud se nezastaví ukazatel" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Pouze náhled" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Pouze ikona aplikace" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Náhled a ikona aplikace" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Představovat okna jako" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Zobrazovat pouze okna z aktuální pracovní plochy" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Přehled činností" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -112,67 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Pracovní plocha" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Výměnná zařízení" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Otevřít soubory" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Ahoj světe!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternativní uvítací text" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Pokud není prázdné, obsahuje text, který se objeví po kliknutí na panel." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Rozšíření Example vám má jen ukázat, jak sestavit dobře fungující rozšíření " -"pro Shell, a tak je jeho praktické využití pramalé.\n" -"Přesto si můžete alespoň upravit uvítací zprávu." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna" @@ -201,31 +112,31 @@ msgstr "" "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto " "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Selhalo spuštění „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Procházet síť" @@ -245,52 +156,47 @@ msgstr "Název motivu" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Zrušit minimalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Zrušit maximalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Zrušit minimalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Zrušit maximalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Zavřít všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Ukazatel pracovní plochy" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" @@ -307,10 +213,19 @@ msgstr "" "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Zda zobrazovat okna ze všech pracovních ploch nebo jen z aktuální." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Zobrazovat seznam oken na všech monitorech" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -318,19 +233,19 @@ msgstr "" "Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na " "hlavním." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Seskupování oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Nikdy neseskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Vždy seskupovat okna" @@ -338,15 +253,20 @@ msgstr "Vždy seskupovat okna" msgid "Show on all monitors" msgstr "Zobrazovat na všech monitorech" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Ukazatel pracovní plochy" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Názvy pracovních ploch" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Název" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovní plocha %d" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 01924b87..03396d78 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,22 +6,23 @@ # Benjamin Steinwender , 2013. # Wolfgang Stöggl , 2014. # Paul Seyfert , 2017. +# Tim Sabsch , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-06 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-07 21:43+0200\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:27+0200\n" +"Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -31,77 +32,11 @@ msgstr "GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Diese Sitzung meldet Sie in GNOME Classic an" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.mutter«, wenn die " -"GNOME-Shell ausgeführt wird." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Anordnung von Knöpfen auf der Titelleiste" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.desktop.wm." -"preferences«, wenn die GNOME-Shell ausgeführt wird." - -# identisch zum Schüssel in »gnome-shell« -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante " -"verschoben wird" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem Primärmonitor" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr bewegt." - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Nur Vorschaubild" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Nur Anwendungssymbol" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Fenster darstellen als" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Nur Fenster der aktuellen Arbeitsfläche anzeigen" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Aktivitäten-Übersicht" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -122,68 +57,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" -msgstr "Arbeitsfläche " +msgstr "Arbeitsfläche" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Wechseldatenträger" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Dateien öffnen" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hallo Welt!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternativer Begrüßungstext." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Falls nicht leer, ist dies der Text, der beim Anklicken des Panels angezeigt " -"wird." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Nachricht" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Das Beispiel soll zeigen, wie sich korrekt verhaltende Erweiterungen für die " -"Shell erstellt werden. Es enthält grundlegende Funktionalität.\n" -"Es ist möglich, die Begrüßungsnachricht zu ändern." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden" @@ -214,31 +119,31 @@ msgstr "" "Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. " "Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Rechner" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Netzwerk durchsuchen" @@ -260,52 +165,47 @@ msgstr "" "Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden " "soll" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Minimieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Maximieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Alle minimieren" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Alle minimieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Alle maximieren" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Alle maximieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Alle schließen" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Arbeitsflächenindikator" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" @@ -323,10 +223,21 @@ msgstr "" "»always« (immer)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Fenster von allen Arbeitsflächen anzeigen" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Legt fest, ob Fenster von allen oder nur der aktuellen Arbeitsflächen " +"angezeigt werden." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Die Fensterliste auf allen Bildschirmen anzeigen" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -334,19 +245,19 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen " "angezeigt wird oder nur auf dem Primären." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Fenstergruppierung" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Fenster niemals gruppieren" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Fenster immer gruppieren" @@ -354,15 +265,93 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren" msgid "Show on all monitors" msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Arbeitsflächenindikator" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Namen der Arbeitsflächen" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Name" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.mutter«, wenn " +#~ "die GNOME-Shell ausgeführt wird." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Anordnung von Knöpfen auf der Titelleiste" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.desktop.wm." +#~ "preferences«, wenn die GNOME-Shell ausgeführt wird." + +# identisch zum Schüssel in »gnome-shell« +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante " +#~ "verschoben wird" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem Primärmonitor" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr " +#~ "bewegt." + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Nur Vorschaubild" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Nur Anwendungssymbol" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Fenster darstellen als" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Aktivitäten-Übersicht" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Hallo Welt!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Alternativer Begrüßungstext." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Falls nicht leer, ist dies der Text, der beim Anklicken des Panels " +#~ "angezeigt wird." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Nachricht" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Das Beispiel soll zeigen, wie sich korrekt verhaltende Erweiterungen für " +#~ "die Shell erstellt werden. Es enthält grundlegende Funktionalität.\n" +#~ "Es ist möglich, die Begrüßungsnachricht zu ändern." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a3c0703f..45d2f1d9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,23 +4,23 @@ # Jorge González , 2011. # Nicolás Satragno , 2011. # -# Daniel Mustieles , 2011-2015, 2017. +# Daniel Mustieles , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-24 15:40+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 12:08+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: es \n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish - Spain \n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -30,75 +30,11 @@ msgstr "GNOME clásico" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al " -"ejecutar GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la " -"ventana" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Retrasar el cambio del foco del ratón hasta que el puntero deje de moverse" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Sólo miniaturas" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Sólo icono de la aplicación" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatura e icono de la aplicación" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Presentar ventanas como" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Vista de actividades" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" @@ -118,69 +54,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Área de trabajo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Añadir regla" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Crear regla de coincidencia nueva" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos extraíbles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Abrir archivos" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "¡Hola, mundo!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Texto de bienvenida alternativo." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el " -"panel." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"«Example» tiene por objeto mostrar cómo construir extensiones de buen " -"comportamiento para la Shell y por eso tiene poca funcionalidad por sí " -"solo.\n" -"Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar más pantalla para las ventanas" @@ -210,31 +115,31 @@ msgstr "" "los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell " "para que tenga efecto." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Falló al montar el volumen para «%s»" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Falló al lanzar «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Falló al montar el volumen para «%s»" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Examinar la red" @@ -243,7 +148,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos" @@ -255,52 +159,47 @@ msgstr "Nombre del tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Desminimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Desminimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Cerrar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicador de área de trabajo" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" @@ -317,10 +216,25 @@ msgstr "" "ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#| msgid "Show only windows in the current workspace" +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#| "primary one." +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Indica si se deben mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo o sólo de " +"la actual." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -328,19 +242,19 @@ msgstr "" "Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas " "conectadas o sólo en la primaria." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupación de ventanas" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Nunca agrupar las ventanas" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Siempre agrupar las ventanas" @@ -348,19 +262,96 @@ msgstr "Siempre agrupar las ventanas" msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar en todas las pantallas" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicador de área de trabajo" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nombres de los áreas de trabajo" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Acoplar un diálogo modal a la ventana padre" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME " +#~ "Shell." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Esta clave sobrescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al " +#~ "ejecutar GNOME Shell." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la " +#~ "ventana" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Retrasar el cambio del foco del ratón hasta que el puntero deje de moverse" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Sólo miniaturas" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Sólo icono de la aplicación" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniatura e icono de la aplicación" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Presentar ventanas como" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Vista de actividades" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "¡Hola, mundo!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Texto de bienvenida alternativo." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el " +#~ "panel." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mensaje" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "«Example» tiene por objeto mostrar cómo construir extensiones de buen " +#~ "comportamiento para la Shell y por eso tiene poca funcionalidad por sí " +#~ "solo.\n" +#~ "Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 002da664..93a1c611 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,22 +5,22 @@ # assar , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2013, 2015, 2017. # Edurne Labaka , 2015. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019. +# msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:49+0200\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 00:42+0200\n" +"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -30,76 +30,11 @@ msgstr "GNOME Klasikoa" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Saio honek GNOME Klasikoa hasten du" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Gako honek org.gnome.mutter-eko gakoa gainidazten du GNOME Shell exekutatzen " -"ari denean." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Botoien antolamendua titulu-barran" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Gako honekorg.gnome.desktop.wm.preferences-eko gakoa gainidazten du GNOME " -"Shell exekutatzen ari denean." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Gaitu ertza lauza gisa ezartzea leihoak pantailaren ertzetara jaregitean" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Laneko areak pantaila nagusian soilik" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Fokuaren aldaketaren atzerapena saguaren moduan erakusleak mugitzeari utzi " -"arte" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Koadro txikiak soilik" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Aplikazioen ikonoa soilik" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Koadro txikien eta aplikazioen ikonoa" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Aurkeztu leihoa honela" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Erakutsi leihoak bakarrik uneko laneko arean" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Jardueren ikuspegi orokorra" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Gogokoak" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" @@ -111,76 +46,44 @@ msgstr "Aplikazioen eta laneko areen zerrenda" msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" -msgstr "" -"Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren " -"fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena" +msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Laneko area" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Gehitu araua" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Sortu bat datorren arau berria" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Gehitu" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" -msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean: " +msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Gailu aldagarriak" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Ireki fitxategiak" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Kaixo mundua!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Ongi etorriaren bestelako testua." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "Ez badago hutsik, panelean klik egitean erakutsiko den testua dauka." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Mezua" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Shell-erako portaera egokia duten hedapenak nola eraikitzen den erakusteko " -"helburua du adibideak, ondorioz bere kasa funtzionalitate baxukoa da.\n" -"Hala ere, ongi etorriko mezua pertsonalizatzeko aukera dago." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Erabili pantaila gehiago leihoentzako" @@ -190,11 +93,7 @@ msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." -msgstr "" -"Saiatu pantaila gehiago erabiltzen leihoen koadro txikiak kokatzeko " -"pantailaren aspektu-erlaziora egokituz, eta haiek taldekatu muga-koadroa " -"txikiagotzeko. Ezarpen hau kokapen naturalaren estrategiarekin soilik " -"aplikatzen da." +msgstr "Saiatu pantaila gehiago erabiltzen leihoen koadro txikiak kokatzeko pantailaren aspektu-erlaziora egokituz, eta haiek taldekatu muga-koadroa txikiagotzeko. Ezarpen hau kokapen naturalaren estrategiarekin soilik aplikatzen da." #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" @@ -205,37 +104,33 @@ msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." -msgstr "" -"TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko " -"ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau " -"aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da." +msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#, javascript-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 #, javascript-format -#| msgid "Failed to launch “%s”" msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Huts egin du “%s“(r)en bolumena muntatzean" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 -#, javascript-format -msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "Huts egin du “%s“ abiaraztean" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Karpeta nagusia" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Arakatu sarea" @@ -244,7 +139,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Pantaila-argazkien tamainak begiztan" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Pantaila-argazkien tamainak atzerantz begiztan" @@ -256,54 +150,49 @@ msgstr "Gaiaren izena" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Leheneratu" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizatu" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:430 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizatu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:436 msgid "Unminimize all" msgstr "Leheneratu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:442 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizatu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:450 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximizatu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:458 msgid "Close all" msgstr "Itxi denak" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Lan arearen adierazlea" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:740 msgid "Window List" -msgstr "Leihoen zerrenda" +msgstr "Leiho-zerrenda" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 msgid "When to group windows" @@ -313,36 +202,40 @@ msgstr "Noiz elkartu leihoak" msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." -msgstr "" -"Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen " -"du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta " -"“always“ (beti)." +msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Laneko area guztietako leihoak edo uneko areakoak soilik erakutsiko diren." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda pantaila guztietan" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." -msgstr "" -"Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila " -"nagusian erakutsiko den." +msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" -msgstr "Leihoak elkartzea" +msgstr "Leiho-elkartzea" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Elkartu beti leihoak" @@ -350,19 +243,95 @@ msgstr "Elkartu beti leihoak" msgid "Show on all monitors" msgstr "Erakutsi pantaila guztietan" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Lan arearen adierazlea" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Laneko areen izenak" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. laneko area" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Erantsi elkarrizketa-koadro modala leiho gurasoari" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Gako honek org.gnome.mutter-eko gakoa gainidazten du GNOME Shell " +#~ "exekutatzen ari denean." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Botoien antolamendua titulu-barran" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Gako honekorg.gnome.desktop.wm.preferences-eko gakoa gainidazten du GNOME " +#~ "Shell exekutatzen ari denean." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Gaitu ertza lauza gisa ezartzea leihoak pantailaren ertzetara jaregitean" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Laneko areak pantaila nagusian soilik" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Fokuaren aldaketaren atzerapena saguaren moduan erakusleak mugitzeari " +#~ "utzi arte" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Koadro txikiak soilik" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Aplikazioen ikonoa soilik" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Koadro txikien eta aplikazioen ikonoa" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Aurkeztu leihoa honela" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Jardueren ikuspegi orokorra" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Kaixo mundua!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Ongi etorriaren bestelako testua." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Ez badago hutsik, panelean klik egitean erakutsiko den testua dauka." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mezua" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Shell-erako portaera egokia duten hedapenak nola eraikitzen den " +#~ "erakusteko helburua du adibideak, ondorioz bere kasa funtzionalitate " +#~ "baxukoa da.\n" +#~ "Hala ere, ongi etorriko mezua pertsonalizatzeko aukera dago." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "PUZ" @@ -375,7 +344,6 @@ msgstr "%d. laneko area" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "Leiho-kudeaketa eta aplikazioak abiaraztea" -#, fuzzy #~ msgid "Online Accounts" #~ msgstr "Nire kontua" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 33af30db..911e0983 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-22 22:09+0330\n" -"Last-Translator: Arash Mousavi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:48+0430\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -28,152 +28,61 @@ msgstr "گنوم کلاسیک" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد می‌کند" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "این کلید، کلید org.gnome.mutter را در هنگام اجرای گنوم‌شل بازنویسی می‌کند." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "چینش دکمه‌ها در نوار عنوان" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"این کلید، کلید org.gnome.desktop.wm.preferences را در هنگام اجرای گنوم‌شل " -"بازنویسی می‌کند." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "فعال‌سازی چینش در گوشه‌ها هنگامی که پنجره‌ها در گوشه‌های صفحه‌نمایش می‌اندازید" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "فضا‌های کاری تنها در نمایشگر اصلی" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"به تاخیر انداختن تغییر تمرکز در حالت موشی تا زمانی که نشانگر از حرکت باز ایستد" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "تنها تصویر بندانگشتی" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "تنها شمایل برنامه" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "تصویر بندانگشتی و شمایل برنامه" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "نمایش پنجره به عنوان" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "نمایش پنجره‌ها تنها در فضای‌کاری فعلی" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "نمای‌کلی فعالیت‌ها" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "علاقه‌مندی‌ها" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "برنامه‌ها" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 msgid "Application and workspace list" -msgstr "فهرست برنامه‌ها و فضای‌کاری" +msgstr "فهرست برنامه و فضای‌کاری" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی " -"یک ویرگول و شماره‌ی فضای کاری" +"فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک " +"ویرگول و شماره‌ی فضای کاری" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "برنامه" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "فضای‌کاری" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" -msgstr "اضافه کردن قاعده" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "اضافه کردن یک قاعده‌ی منطبق جدید" +msgstr "افزودن قاعده" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +msgid "Create new matching rule" +msgstr "افزودن یک قاعده‌ی منطبق جدید" + +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "اضافه" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "دستگاه‌های جداشدنی" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" -msgstr "باز کردن پرونده‌ها" - -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "سلام دنیا!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "متن خوش‌آمدِ جایگزین." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"اگر خالی نباشد، حاوی متنی خواهد بود که که هنگام کلیک بر روی پنل نمایش داده " -"می‌شود است." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "پیام" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as " -"such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"هدف مثال نمایش چگونگی ساخت افزونه‌های خوش‌رفتار برای پوسته است، پس خودش قابلیت‌های " -"کمی دارد.\n" -"با این وجود می‌توان پیام خوش‌آمد را تغییر داد." +msgstr "گشودن پرونده‌ها" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" @@ -195,38 +104,38 @@ msgstr "قراردادن عنوان پنجره در بالا" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " -"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " -"restarting the shell to have any effect." +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell " +"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting " +"the shell to have any effect." msgstr "" "اگر بر روی درست باشد، عنوان پنجره را بالای تصویر آن قرار می‌دهد، که حالت پیش‌فرض " "شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا " "تاثیر بگذارد." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "شکست در سوار کردن جلد برای «%s»" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "شکست در اجرای «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "رایانه" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "مرور شبکه" @@ -246,52 +155,47 @@ msgstr "نام تم" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "خروج" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" -msgstr "ناحداقل کردن" +msgstr "ناکمینه" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" -msgstr "حداکثر کردن" +msgstr "کمینه" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" -msgstr "ناحداکثر کردن" +msgstr "نابیشینه" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" -msgstr "حداکثر کردن" +msgstr "بیشنه" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" -msgstr "حداقل کردن همه" +msgstr "کمینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" -msgstr "ناحداقل کردن همه" +msgstr "ناکمینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" -msgstr "حداکثر کردن همه" +msgstr "بیشینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" -msgstr "ناحداکثر کردن همه" +msgstr "نابیشینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "بستن همه" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "نشانگر فضای‌کاری" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "فهرست پنجره" @@ -308,30 +212,39 @@ msgstr "" "ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "نمایش پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "این که پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری نمایش داده شود یا فقط فضای کاری فعلی." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "نمایش فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرها" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" -"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -"primary one." +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary " +"one." msgstr "" -"اینکه آیا فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در " -"نمایشگر اصلی." +"اینکه آیا فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر " +"اصلی." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "هیچ‌گاه پنجره‌ها گروه نشوند" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شوند" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند" @@ -339,18 +252,91 @@ msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند" msgid "Show on all monitors" msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace Names" -msgstr "نام فضاهای کاری" +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "نشانگر فضای‌کاری" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +msgid "Workspace Names" +msgstr "نام‌های فضای کاری" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "نام" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" -msgstr "فضای‌کاری %Id" +msgstr "فضای کاری %Id" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد" + +#~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "این کلید، کلید org.gnome.mutter را در هنگام اجرای گنوم‌شل بازنویسی می‌کند." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "چینش دکمه‌ها در نوار عنوان" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +#~ "GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "این کلید، کلید org.gnome.desktop.wm.preferences را در هنگام اجرای گنوم‌شل " +#~ "بازنویسی می‌کند." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "فعال‌سازی چینش در گوشه‌ها هنگامی که پنجره‌ها در گوشه‌های صفحه‌نمایش می‌اندازید" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "فضا‌های کاری تنها در نمایشگر اصلی" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "به تاخیر انداختن تغییر تمرکز در حالت موشی تا زمانی که نشانگر از حرکت باز ایستد" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "تنها تصویر بندانگشتی" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "تنها شمایل برنامه" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "تصویر بندانگشتی و شمایل برنامه" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "نمایش پنجره به عنوان" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "نمای‌کلی فعالیت‌ها" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "سلام دنیا!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "متن خوش‌آمدِ جایگزین." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +#~ "panel." +#~ msgstr "" +#~ "اگر خالی نباشد، حاوی متنی خواهد بود که که هنگام کلیک بر روی پنل نمایش داده " +#~ "می‌شود است." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "پیام" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +#~ "as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "هدف مثال نمایش چگونگی ساخت افزونه‌های خوش‌رفتار برای پوسته است، پس خودش " +#~ "قابلیت‌های کمی دارد.\n" +#~ "با این وجود می‌توان پیام خوش‌آمد را تغییر داد." #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "گنوم‌شل کلاسیک" @@ -381,8 +367,8 @@ msgstr "فضای‌کاری %Id" #~ msgstr "انتقالِ انتخاب فعلی به بالا قبل از بستن پنجره واشو" #~ msgid "" -#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " -#~ "windows are chosen and presented." +#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows " +#~ "are chosen and presented." #~ msgstr "" #~ "«جای‌گزین Tab» می‌تواند در حالت‌های مختلفی استفاده شود، که در نحوه باز شدن و " #~ "انتخاب پنجره‌ها تاثیر می‌گذارد." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e0364487..0358bc82 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-29 12:32+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-17 16:00+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n" @@ -33,71 +33,11 @@ msgstr "Perinteinen Gnome" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Tämä istunto kirjaa sinut perinteiseen Gnomeen" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Liitä modaali-ikkuna ylätason ikkunaan" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Painikkeiden järjestys otsikkopalkissa" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Työtilat vain ensisijaisella näytöllä" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Aseta viive kohdistusmuutoksille hiiritilassa, kunnes hiiren osoitin " -"lopettaa liikkumisen" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Pelkkä pienoiskuva" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Pienoiskuva ja sovelluksen kuvake" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Ikkunoiden esittäminen" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Näytä vain nykyisessä työtilassa olevat ikkunat" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Yleisnäkymä" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" @@ -115,65 +55,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Työtila" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Lisää sääntö" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Luo uusi vastaava sääntö" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Lisää" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Erilliset tallennusvälineet" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Avaa tiedostonhallinta" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hei, maailma!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "Jos ei tyhjä, sisältää paneelia napsauttaessa näytettävän tekstin." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Käytä enemmän tilaa ikkunoille" @@ -199,32 +112,31 @@ msgstr "" "Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan " "alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -#| msgid "Failed to launch “%s”" -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Selaa verkkoa" @@ -246,52 +158,47 @@ msgstr "Teeman nimi" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Palauta pienennys" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Palauta suurennus" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Pienennä kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Palauta kaikkien koko" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Suurenna kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Palauta kaikkien koko" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Sulje kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Työtilan ilmaisin" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Ikkunaluettelo" @@ -308,10 +215,21 @@ msgstr "" "Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Näytetäänkö ikkunat kaikista työtiloista vai ainoastaan nykyisestä " +"työtilasta." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Näytä ikkunaluettelo kaikilla näytöillä" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -319,19 +237,19 @@ msgstr "" "Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan " "ensisijaisella näytöllä." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Ikkunoiden ryhmitys" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Ryhmitä ikkunat aina" @@ -339,19 +257,67 @@ msgstr "Ryhmitä ikkunat aina" msgid "Show on all monitors" msgstr "Näytä kaikilla näytöillä" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Työtilan ilmaisin" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Työtilojen nimet" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Liitä modaali-ikkuna ylätason ikkunaan" + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Painikkeiden järjestys otsikkopalkissa" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Työtilat vain ensisijaisella näytöllä" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Aseta viive kohdistusmuutoksille hiiritilassa, kunnes hiiren osoitin " +#~ "lopettaa liikkumisen" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Pelkkä pienoiskuva" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Pelkkä sovelluksen kuvake" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Pienoiskuva ja sovelluksen kuvake" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Ikkunoiden esittäminen" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Yleisnäkymä" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Hei, maailma!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Vaihtoehtoinen tervehdysteksti." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "Jos ei tyhjä, sisältää paneelia napsauttaessa näytettävän tekstin." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Viesti" + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "Suoritin" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6825d0dd..cd2c7a81 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,16 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-13 00:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 17:56+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" -"Language-Team: français \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 10:43+0200\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -29,35 +28,11 @@ msgstr "GNOME Classique" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Cette session vous connecte à GNOME Classique" -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Vignette seulement" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Application icon only" -msgstr "Icône d’application seulement" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Vignette et icône d’application" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34 -msgid "Present windows as" -msgstr "Présenter la fenêtre comme" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "N’afficher les fenêtres que sur l’espace de travail actuel" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:37 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Vue d’ensemble des activités" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:130 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: extensions/apps-menu/extension.js:417 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -74,30 +49,30 @@ msgstr "" "d’application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le " "numéro de l’espace de travail" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Application" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Espace de travail" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:103 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:225 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :" @@ -106,42 +81,10 @@ msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :" msgid "Removable devices" msgstr "Périphériques amovibles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:143 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Ouvrir Fichiers" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Bonjour le monde !" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Autre texte d’accueil." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"S’il n’est pas vide, il contient le texte qui s’affiche lorsque vous cliquez " -"sur le tableau de bord." - -#: extensions/example/prefs.js:27 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:40 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example a pour but de montrer comment construire de bonnes extensions pour " -"le Shell et en tant que tel, il n’a que peu de fonctionnalités en soi.\n" -"Il est néanmoins possible de personnaliser le message d’accueil." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utiliser plus d’écran pour les fenêtres" @@ -172,31 +115,31 @@ msgstr "" "dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le " "Shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:79 -#: extensions/places-menu/extension.js:82 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Impossible de monter le volume « %s »" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:80 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Impossible de lancer « %s »" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:141 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:164 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Impossible de monter le volume « %s »" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:342 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:386 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Parcourir le réseau" @@ -216,52 +159,47 @@ msgstr "Nom du thème" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: extensions/window-list/extension.js:132 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:133 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: extensions/window-list/extension.js:408 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Tout réduire" -#: extensions/window-list/extension.js:414 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Tout restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Tout maximiser" -#: extensions/window-list/extension.js:429 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Tout restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:438 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Tout fermer" -#: extensions/window-list/extension.js:646 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicateur d’espace de travail" - -#: extensions/window-list/extension.js:816 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Liste de fenêtres" @@ -279,10 +217,21 @@ msgstr "" "« always » (toujours)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Indique s’il faut afficher les fenêtres de tous les espaces de travail ou " +"seulement de l’espace actuel." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -290,73 +239,40 @@ msgstr "" "Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans " "connectés ou seulement l’écran principal." -#: extensions/window-list/prefs.js:28 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Regroupement de fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:46 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Regrouper les fenêtres quand l’espace est limité" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Toujours regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:71 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" msgstr "Afficher sur tous les écrans" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicateur d’espace de travail" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Noms des espaces de travail" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" - -#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" -#~ msgstr "Attacher les boîtes de dialogue modales à leur fenêtre parente" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.mutter lorsque GNOME Shell est " -#~ "en cours d’exécution." - -#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -#~ msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " -#~ "running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque " -#~ "GNOME Shell est en cours d’exécution." - -#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#~ msgstr "" -#~ "Activer la disposition verticale lorsque les fenêtres sont déposées aux " -#~ "bords de l’écran" - -#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" -#~ msgstr "Espaces de travail uniquement sur l’écran principal" - -#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -#~ msgstr "" -#~ "Retarder les changements de focus en mode souris jusqu’à ce que le " -#~ "pointeur arrête de bouger" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Mémoire" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index 0fb3f700..7196420f 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -6,17 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-06 14:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-07 00:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-28 09:34+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -26,77 +26,11 @@ msgstr "GNOME Classic" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Cheste session a si invie cun GNOME classic" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Tache il balcon modâl al balcon gjenitôr" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Cheste clâf a sorplante che in org.gnome.mutter quanche al è in esecuzion " -"GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che al " -"è in esecuzion GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr dal " -"visôr" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no si " -"ferme" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Dome miniaturis" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Dome l'icone de aplicazion" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniature e icone de aplicazion" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Mostre i barcons come" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Mostre dome i balcons dal spazi di lavôr corint" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Panoramiche ativitâts" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Preferîts" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplicazions" @@ -116,66 +50,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Aplicazion" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Spazi di lavôr" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Zonte regule" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Cree une gnove regule di corispondence" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Zonte" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Argagn rimovibil" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Vierç i file" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Mandi, mont!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Test di benvignût alternatîf" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Messaç" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si " -"compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n" -"Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Dopre plui spazi par i balcons" @@ -205,31 +111,31 @@ msgstr "" "volte al compuartament normâl de shell, che lis place in bas.Cambiant cheste " "impostazion a si scugne tornâ a inviâ la shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Puescj" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Cjase" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Esplore rêt" @@ -249,52 +155,47 @@ msgstr "Non dal teme" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Siere" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Gjave minimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimize" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Gjave massimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Massimize" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimize ducj" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Gjave a ducj la minimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Massimize ducj" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Gjave a ducj la massimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Siere ducj" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicadôr spazi di lavôr" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Liste balcons" @@ -311,10 +212,20 @@ msgstr "" "balcons. I pussibii valôrs a son “never”, “auto” e “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Indiche se mostrâ i barcons di ducj i spazis di lavôr o nome di chel atuâl." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostre la liste dai barcons su ducj i visôrs" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -322,19 +233,19 @@ msgstr "" "Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul " "principâl." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Ingrumament balcons" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "No ingrumâ i balcons" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ingrume i balcons quanche al'è pôc puest" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Ingrume simpri i balcons" @@ -342,19 +253,95 @@ msgstr "Ingrume simpri i balcons" msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostre su ducj i visôrs" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicadôr spazi di lavôr" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nons dai spazis di lavôr" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Non" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazi di lavôr %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Tache il balcon modâl al balcon gjenitôr" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Cheste clâf a sorplante che in org.gnome.mutter quanche al è in esecuzion " +#~ "GNOME Shell." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Disposizion dai botons te sbare dal titul" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Cheste clâf a sorplante chê in org.gnome.desktop.wm.preferences cuant che " +#~ "al è in esecuzion GNOME Shell." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Abilite la tasseladure sul ôr cuant che i balcons a vegnin molâts sul ôr " +#~ "dal visôr" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Spazis di lavôr dome sul visôr principâl" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Tarde la mude dal focus te modalitât mouse fintremai che il pontadôr no " +#~ "si ferme" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Dome miniaturis" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Dome l'icone de aplicazion" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniature e icone de aplicazion" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Mostre i barcons come" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Panoramiche ativitâts" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Mandi, mont!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Test di benvignût alternatîf" + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Se no vueit, al ten il test che al vegnarà mostrât scliçant sul panel." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Messaç" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Example al ponte a mostrâ cemût imbastî estensions de Shell che si " +#~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n" +#~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 815d6f0f..6eda49a2 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-07 15:04+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-25 18:13+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -28,73 +28,11 @@ msgstr "GNOME clasico" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Ordenación dos botóns na barra de título" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.desktop.wm.preferences ao " -"executar GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Atrasar o cambio de foco no modo rato até que o punteiro se deteña ao moverse" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Só miniaturas" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Só icona do aplicativo" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatura e icona do aplicativo" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Presentar xanelas como" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Mostrar só as xanelas na área de traballo actual" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Vista xeral de actividades" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" @@ -107,75 +45,45 @@ msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome " -"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo" +"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome de " +"ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Área de traballo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Engadir regra" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Crear regra de coincidencia nova" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos extraíbeis" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Abrir ficheiros" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hola, mundo!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Texto de benvida alternativo" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Se non está baleiro, contén o texto que se despregará ao premer sobre o panel" - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"«Exemplo» pretende mostrar como construir extensións de bo comportamento " -"para a Shell e por iso ten pouca funcionalidade por si só.\n" -"Porén, é posíbel personalizar a mensaxe de benvida." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar máis pantalla para as xanelas" @@ -183,12 +91,12 @@ msgstr "Usar máis pantalla para as xanelas" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " -"This setting applies only with the natural placement strategy." +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This " +"setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" "Tente usar máis pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á " -"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa saltante. " -"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural." +"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa saltante. Esta " +"configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural." #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" @@ -200,36 +108,34 @@ msgid "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" -"Se é verdadeiro, dispor os títulos das xanelas enriba da miniatura " -"respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia " -"esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios." +"Se é verdadeiro, dispor os títulos das xanelas enriba da miniatura respectiva, " +"omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia esta " +"configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -#| msgid "Failed to launch “%s”" -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Explorar a rede" @@ -238,7 +144,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos cara atrás" @@ -250,52 +155,47 @@ msgstr "Nome do tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Restabelecer" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurar" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Restaurar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Restaurar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Pechar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicador de espazo de traballo" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" @@ -309,34 +209,43 @@ msgid "" "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Decide cando agrupar as xanelas do mesmo aplicativo na lista de xanelas. Os " -"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e " -"«always» (sempre)." +"valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e «always» (sempre)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostrar a lista de xanelas en todos os monitores" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" -"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só " -"no primario." +"Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só no " +"primario." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupación de xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Non agrupar nunca as xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Agrupar sempre as xanelas" @@ -344,19 +253,91 @@ msgstr "Agrupar sempre as xanelas" msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar en todos os monitores" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicador de espazo de traballo" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nomes dos espazos de traballo" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espazos de traballo %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Anexar o diálogo modal á xanela pai" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.mutter cando executa GNOME Shell." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Ordenación dos botóns na barra de título" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +#~ "GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chave sobrescribe a chave en org.gnome.desktop.wm.preferences ao " +#~ "executar GNOME Shell." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Activar o mosaico nos bordos ao arrastrar xanelas aos bordos da xanela" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Espazos de traballo só no monitor primario" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Atrasar o cambio de foco no modo rato até que o punteiro se deteña ao moverse" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Só miniaturas" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Só icona do aplicativo" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniatura e icona do aplicativo" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Presentar xanelas como" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Vista xeral de actividades" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Hola, mundo!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Texto de benvida alternativo" + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +#~ "panel." +#~ msgstr "" +#~ "Se non está baleiro, contén o texto que se despregará ao premer sobre o panel" + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mensaxe" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +#~ "as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "«Exemplo» pretende mostrar como construir extensións de bo comportamento " +#~ "para a Shell e por iso ten pouca funcionalidade por si só.\n" +#~ "Porén, é posíbel personalizar a mensaxe de benvida." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" @@ -428,9 +409,9 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" #~ "only' (shows only the application icon) or 'both'." #~ msgstr "" -#~ "Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións " -#~ "posíbeis son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-" -#~ "only» (só mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)." +#~ "Configura como se mostran as xanelas no intercambiador. As opcións posíbeis " +#~ "son «thumbnail-only» (mostra unha miniatura da xanela, «app-icon-only» (só " +#~ "mostra a icona do aplicativo) ou «both» (móstranse ambas cosas)." #~ msgid "Drag here to add favorites" #~ msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos" @@ -448,11 +429,11 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ msgstr "Posición da doca" #~ msgid "" -#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' " -#~ "or 'left'" +#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or " +#~ "'left'" #~ msgstr "" -#~ "Estabelece a posición da doca na pantalla. Os valores permitidos son " -#~ "«right» e «left»" +#~ "Estabelece a posición da doca na pantalla. Os valores permitidos son «right» " +#~ "e «left»" #~ msgid "Icon size" #~ msgstr "Tamaño da icona" @@ -467,8 +448,8 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ msgstr "Efecto de autoagochado" #~ msgid "" -#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' " -#~ "and 'move'" +#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " +#~ "'move'" #~ msgstr "" #~ "Estabelece o efecto de agochado da doca. Os valores permitidos son " #~ "«resize» (redimensionar( e «rescale» (re-escalar) e «move» (mover)" @@ -486,8 +467,8 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " #~ "monitor." #~ msgstr "" -#~ "Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado " -#~ "es (-1), que é a pantalla principal." +#~ "Estabelece a pantalla na que mostrar o taboleiro. O valor predeterminado es " +#~ "(-1), que é a pantalla principal." #~ msgid "%s is away." #~ msgstr "%s está ausente." @@ -516,46 +497,43 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ msgstr "" #~ "Estabelece o comportamento do Alt+Tab. Os valores posíbeis son: " #~ "«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo e miniaturas) e " -#~ "«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información " -#~ "máis detallada, consulte a configuración dos diálogos." +#~ "«worspace_icons» (iconas de áreas de traballo). Para obter información máis " +#~ "detallada, consulte a configuración dos diálogos." #~ msgid "" #~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection " -#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses " -#~ "small thumbnails resembling the window itself." +#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses small " +#~ "thumbnails resembling the window itself." #~ msgstr "" -#~ "Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo " -#~ "nunha lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada " -#~ "xanela, usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela." +#~ "Este modo presenta todos os aplicativos de todas as áreas de traballo nunha " +#~ "lista de selección. No lugar de usar a icona de aplicativo de cada xanela, " +#~ "usa pequenas miniaturas que semellan a propia xanela." #~ msgid "Workspace & Icons" #~ msgstr "Espazos de traballo e iconas" #~ msgid "" #~ "This mode let's you switch between the applications of your current " -#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last " -#~ "used application of your previous workspace. This is always the last " -#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if " -#~ "available. \n" +#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last used " +#~ "application of your previous workspace. This is always the last symbol in " +#~ "the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n" #~ "Every window is represented by its application icon." #~ msgstr "" -#~ "Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de " -#~ "traballo actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo " -#~ "empregada da súa área de traballo anterior. Este sempre é o último " -#~ "símbolo da lista e está separado por un separador/liña vertical se está " -#~ "dispoñíbel.\n" +#~ "Este modo permítelle alternar entre os aplicativos da súa área de traballo " +#~ "actual e dálle a opción de cambiar ao último aplicativo empregada da súa " +#~ "área de traballo anterior. Este sempre é o último símbolo da lista e está " +#~ "separado por un separador/liña vertical se está dispoñíbel.\n" #~ "Cada xanela está representada pola súa icona de aplicativo." #~ msgid "Move current selection to front before closing the popup" -#~ msgstr "" -#~ "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente" +#~ msgstr "Mover a selección actual ao frente antes de pechar a xanela emerxente" #~ msgid "" #~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " #~ "windows are chosen and presented." #~ msgstr "" -#~ "A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que " -#~ "afectan á maneira na que se elixen e presentan as xanelas." +#~ "A combinación de teclas Alt+Tab pódese usar en diferentes modos, que afectan " +#~ "á maneira na que se elixen e presentan as xanelas." #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Notificacións" @@ -587,15 +565,13 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ " This mode let's you switch between the applications of your current \n" #~ " workspace and gives you additionally the option to switch to the last " #~ "used \n" -#~ " application of your previous workspace. This is always the last " -#~ "symbol in \n" -#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if " -#~ "available. \n" +#~ " application of your previous workspace. This is always the last symbol " +#~ "in \n" +#~ " the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n" #~ " Every window is represented by its application icon. \n" #~ "\n" #~ "Native:\n" -#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: " -#~ "Clicking \n" +#~ " This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n" #~ " native switches the Alternate Tab extension off. \n" #~ msgstr "" #~ "É a primeira vez que usa a extensión de Tab alternativo.\n" @@ -604,8 +580,7 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ "Todo e miniaturas:\n" #~ " Este modo mostra tódolos aplicativos de tódolos espazos de traballa " #~ "nunha\n" -#~ " lista de selección. No lugar de usar as iconas de aplicativos para " -#~ "cada\n" +#~ " lista de selección. No lugar de usar as iconas de aplicativos para cada\n" #~ " xanela, usa miniaturas pequenas que representan as xanelas.\n" #~ "\n" #~ "Espazos de traballo e iconas:\n" @@ -613,15 +588,13 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ "traballo \n" #~ " actual e permítelle engadir a opción de cambiar entre o último " #~ "aplicativo\n" -#~ " usado do seu espazo de traballo anterior. Sempre é o último símbolo " -#~ "na\n" +#~ " usado do seu espazo de traballo anterior. Sempre é o último símbolo na\n" #~ " lista e está separado por unha liña separador/vertical se está " #~ "dispoñíbel.\n" #~ " Cada xanela está representada pola icona do aplicativo.\n" #~ "\n" #~ "Nativo:\n" -#~ " Este modo é o comportamento nativo de GNOME 3 ou noutras palabras: " -#~ "ao \n" +#~ " Este modo é o comportamento nativo de GNOME 3 ou noutras palabras: ao \n" #~ " seleccionar nativo desactiva a extensión Tab alternativo.\n" #~ msgid "Alt Tab Behaviour" @@ -640,13 +613,13 @@ msgstr "Espazos de traballo %d" #~ msgstr "Indica se o Tab alternativo está instalado recentemente" #~ msgid "" -#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use " -#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that " -#~ "reflects more the position and size of the actual window" +#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the " +#~ "default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects " +#~ "more the position and size of the actual window" #~ msgstr "" #~ "O algoritmo usado pola disposición de miniaturas na vista previa. «grid» " -#~ "para usar o algoritmo predeterminado baseado na grella, «natural» para " -#~ "usar outro que reflexa máis a posición e tamaño da xanela actual" +#~ "para usar o algoritmo predeterminado baseado na grella, «natural» para usar " +#~ "outro que reflexa máis a posición e tamaño da xanela actual" #~ msgid "Window placement strategy" #~ msgstr "Estratexia de disposición de xanelas" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index deee76ef..be1270bc 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-25 20:09+0200\n" -"Last-Translator: gogo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 17:50+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -28,74 +28,11 @@ msgstr "GNOME klasičan" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Pričvrsti prozore dijaloga na nadređeni prozor" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.mutter kada je pokrenuta GNOME ljuska." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Poravnanja tipka naslovne trake" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.desktop.wm.preferences kada je pokrenuta " -"GNOME ljuska." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Omogući rubno popločavanje pri ispuštanju prozora na rubovima zaslona" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Radni prostori samo na glavnom zaslonu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Odgodi promjenu fokusa u načinu rada s mišem dok se pokazivač ne prestane " -"pomicati" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Samo ikone" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Samo ikone aplikacija" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Ikone minijatura i aplikacija" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Sadašnji prozora kao" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Prikaži samo prozore u trenutnom radnom prostoru" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Pregled aktivnosti" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeni" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" @@ -115,66 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Aplikacija" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Radni prostor" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Dodaj novo pravilo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Prijenosni uređaji" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Otvori datoteku" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Pozdrav svijete!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Zamjenski tekst pozdrava." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "Ako nije prazno, sadrži tekst koji će se prikazati pri kliku na panel." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Cilj primjera je prikazati kako izgraditi proširenje koje se dobro ponaša u " -"ljusci i kao takvo ima ograničenu funkcionalnost.\n" -"Unatoč tome još uvijek je moguće promijeniti poruku pozdrava." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Koristi više zaslona za prozore" @@ -204,31 +113,31 @@ msgstr "" "zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva " "ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Lokacije" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Neuspješno montiranje uređaja “%s”" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Neuspješno pokretanje “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Neuspješno montiranje uređaja “%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Računalo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Osobna mapa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Pregledaj mrežu" @@ -248,52 +157,47 @@ msgstr "Naziv teme" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Vrati" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Smanji" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Prikaži u prozoru" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Uvećaj" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Smanji sve" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Vrati sve" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Uvećaj sve" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Prikaži u prozoru sve" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Zatvori sve" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indikator radnog prostora" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Popis prozora" @@ -310,10 +214,20 @@ msgstr "" "vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih prostora" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Treba li prikazati popis prozora sa svih radnih prostora ili samo trenutnog." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Prikaži ikone radne površine na svim zaslonima" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -321,19 +235,19 @@ msgstr "" "Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na " "glavnom." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Grupiranje prozora" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Nikada grupiraj prozore" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Uvijek grupiraj prozore" @@ -341,15 +255,89 @@ msgstr "Uvijek grupiraj prozore" msgid "Show on all monitors" msgstr "Prikaži na svim zaslonima" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indikator radnog prostora" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nazivi radnih prostora" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Radni prostor %d" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Pričvrsti prozore dijaloga na nadređeni prozor" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.mutter kada je pokrenuta GNOME ljuska." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Poravnanja tipka naslovne trake" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.desktop.wm.preferences kada je " +#~ "pokrenuta GNOME ljuska." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Omogući rubno popločavanje pri ispuštanju prozora na rubovima zaslona" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Radni prostori samo na glavnom zaslonu" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Odgodi promjenu fokusa u načinu rada s mišem dok se pokazivač ne prestane " +#~ "pomicati" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Samo ikone" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Samo ikone aplikacija" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Ikone minijatura i aplikacija" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Sadašnji prozora kao" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Pregled aktivnosti" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Pozdrav svijete!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Zamjenski tekst pozdrava." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Ako nije prazno, sadrži tekst koji će se prikazati pri kliku na panel." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Poruka" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Cilj primjera je prikazati kako izgraditi proširenje koje se dobro ponaša " +#~ "u ljusci i kao takvo ima ograničenu funkcionalnost.\n" +#~ "Unatoč tome još uvijek je moguće promijeniti poruku pozdrava." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7c2c406b..3d0ad96b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# Hungarian translation of -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Hungarian translation for gnome-shell-extensions. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Biró Balázs , 2011. # Gabor Kelemen , 2011, 2012, 2013. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2017. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-31 22:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:14+0200\n" -"Last-Translator: Meskó Balázs \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" +"sues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-24 21:54+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -29,74 +29,11 @@ msgstr "Klasszikus GNOME" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Kizárólagos ablak csatlakoztatása a szülő ablakhoz" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Ez a beállítás felülírja az org.gnome.mutter séma beállításokat, amikor a " -"GNOME Shell fut." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Ez a beállítás felülírja az org.gnome.desktop.wm.preferences séma " -"beállításokat, amikor a GNOME Shell fut." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Szélek csempézésének engedélyezése ablakok képernyőszélekre ejtésekor" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Munkaterületek megjelenítése csak az elsődleges monitoron" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Fókuszváltozások késleltetése a mutató mozgásának megállásáig egér módban" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Csak bélyegkép" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Csak alkalmazásikon" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Bélyegkép és alkalmazásikon" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Ablakok megjelenítése mint" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Csak az aktuális munkaterület ablakainak megjelenítése" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Tevékenységek áttekintés" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -116,67 +53,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Munkaterület" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Új illesztési szabály létrehozása" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Cserélhető eszközök" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Fájlok megnyitása" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Helló, világ!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternatív üdvözlőszöveg." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Ha nem üres, akkor a panelre kattintáskor megjelenő szöveget tartalmazza." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Az Example célja a jól működő Shell kiterjesztések készítésének bemutatása, " -"és mint ilyen, önmagában nem sok mindenre használható.\n" -"Ugyanakkor az üdvözlőszöveg megváltoztatható." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz" @@ -206,31 +114,31 @@ msgstr "" "tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás " "módosítása a Shell újraindítását igényli." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "„%s” indítása meghiúsult" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" @@ -250,52 +158,47 @@ msgstr "Témanév" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Minimalizálás megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Maximalizálás megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minden minimalizálása" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Minden maximalizálása" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Minden bezárása" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Munkaterület indikátor" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" @@ -313,10 +216,24 @@ msgstr "" "„always” (mindig)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#| msgid "Show only windows in the current workspace" +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#| "primary one." +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a jelenlegiről." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Az ablaklista megjelenítése minden monitoron" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -324,19 +241,19 @@ msgstr "" "Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az " "elsődlegesen." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Ablakcsoportosítás" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat" @@ -344,15 +261,20 @@ msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat" msgid "Show on all monitors" msgstr "Megjelenítés minden monitoron" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Munkaterület indikátor" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Munkaterületnevek" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Név" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 8986a5e7..cbc80a79 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Andika Triwidada , 2012, 2013. # Dirgita , 2012. +# Kukuh Syafaat , 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-06 09:44+0700\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:43+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -29,74 +30,11 @@ msgstr "GNOME Klasik" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Sesi ini memasukkan Anda ke GNOME Klasik" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME " -"Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika " -"menjalankan GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Hanya gambar mini" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Hanya ikon aplikasi" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Sajikan jendela sebagai" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Hanya tampilkan jendela dalam ruang kerja kini" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Ringkasan Aktivitas" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplikasi" @@ -116,68 +54,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Aplikasi" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Ruang Kerja" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Tambah Aturan" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Buat aturan pencocokan baru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Saat mengeluarkan drive \"%s\" gagal:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Perangkat yang dapat dilepas" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Buka Berkas" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hai, dunia!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Teks penyapa alternatif." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada " -"panel." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Pesan" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang berkelakuan " -"baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit fungsi.\n" -"Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela" @@ -207,31 +115,31 @@ msgstr "" "masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah " "ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Tempat" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Gagal mengaitkan volume untuk \"%s\"" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\"" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Gagal mengaitkan volume untuk \"%s\"" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Ramban Jaringan" @@ -251,52 +159,47 @@ msgstr "Nama tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Tak minimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Tak maksimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Tak minimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Tak maksimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Tutup semua" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indikator Ruang Kerja" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Daftar Jendela" @@ -314,10 +217,20 @@ msgstr "" "\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Menampilkan jendela dari semua area kerja" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Apakah menampilkan jendela dari semua area kerja atau hanya yang saat ini." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Tampilkan daftar jendela pada semua monitor" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -325,19 +238,19 @@ msgstr "" "Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau " "hanya pada yang utama." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Pengelompokan Jendela" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Selalu kelompokkan jendela" @@ -345,19 +258,94 @@ msgstr "Selalu kelompokkan jendela" msgid "Show on all monitors" msgstr "Tampilkan pada semua monitor" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indikator Ruang Kerja" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nama Ruang Kerja" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruang Kerja %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Cantolkan dialog modal ke jendela induk" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.mutter ketika menjalankan GNOME " +#~ "Shell." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Pengaturan tombol-tombol pada bilah judul" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Kunci ini menimpa kunci dalam org.gnome.desktop.wm.preferences ketika " +#~ "menjalankan GNOME Shell." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Aktifkan pengubinan tepi ketika menjatuhkan jendela ke tepi layar" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Ruang kerja hanya pada monitor primer" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Tunda perubahan fokus dalam mode tetikus sampai penunjuk berhenti bergerak" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Hanya gambar mini" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Hanya ikon aplikasi" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Gambar mini dan ikon aplikasi" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Sajikan jendela sebagai" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Ringkasan Aktivitas" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Hai, dunia!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Teks penyapa alternatif." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Bila tak kosong, ini memuat teks yang akan ditampilkan ketika klik pada " +#~ "panel." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Pesan" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Example bertujuan menampilkan bagaimana membangun ekstensi yang " +#~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit " +#~ "fungsi.\n" +#~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a2201ef1..afa1e55e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Nishio Futoshi , 2013. # Ikuya Awashiro , 2014. # Hajime Taira , 2014, 2015. +# sicklylife , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-13 00:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-24 23:41+0900\n" -"Last-Translator: Hajime Taira \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 21:57+0900\n" +"Last-Translator: sicklylife \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,15 +31,11 @@ msgstr "GNOME クラシック" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "GNOME クラシックモードでログインします" -#: extensions/apps-menu/extension.js:38 -msgid "Activities Overview" -msgstr "アクティビティ" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:131 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" -#: extensions/apps-menu/extension.js:419 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" @@ -54,35 +51,35 @@ msgstr "" "アプリケーションの識別子 (.desktop ファイル名) とコロンの後にワークスペース番" "号を付与した文字列を要素とするリストです" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "ワークスペース" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "ルールを追加" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "新規ルールの作成" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "追加" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:104 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:225 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "ドライブ“%s”の取り出しに失敗しました:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:120 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "リムーバブルデバイス" @@ -120,31 +117,31 @@ msgstr "" "フォルト値よりも優先されます)。この設定を適用する際は GNOME シェルを再起動し" "てください。" -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 #: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "場所" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:80 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "“%s”の起動に失敗" +msgstr "“%s”の起動に失敗しました" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:141 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:164 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "“%s”のマウントに失敗しました" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "コンピューター" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:342 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:386 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "ネットワークを表示" @@ -164,52 +161,47 @@ msgstr "テーマの名前" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)" -#: extensions/window-list/extension.js:107 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "最小化解除" -#: extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:133 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "最大化解除" -#: extensions/window-list/extension.js:134 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:409 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "全て最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:415 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "全て最小化解除" -#: extensions/window-list/extension.js:421 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "全て最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:430 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "全て最大化解除" -#: extensions/window-list/extension.js:439 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "全て閉じる" -#: extensions/window-list/extension.js:648 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:28 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "ワークスペースインジケーター" - -#: extensions/window-list/extension.js:818 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "ウィンドウのリスト" @@ -226,10 +218,21 @@ msgstr "" "定可能な値は、“never”, “auto”, “always”です。" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "すべてのワークスペースのウィンドウを表示する" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"ウィンドウをすべてのワークスペースから表示するか現在のワークスペースにあるウィン" +"ドウのみ表示するかの設定です。" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "すべてのモニターにウィンドウリストを表示する" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -237,39 +240,47 @@ msgstr "" "ウィンドウリストをすべての接続モニターに表示するかプライマリーモニターにのみ" "表示するかの設定です。" -#: extensions/window-list/prefs.js:28 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "ウィンドウのグループ化" -#: extensions/window-list/prefs.js:46 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "ウィンドウをグループ化しない" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "ウィンドウ一覧の幅が制限される時にグループ化する" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "ウィンドウをグループ化する" -#: extensions/window-list/prefs.js:71 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" msgstr "すべてのモニターに表示する" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "ワークスペースインジケーター" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "ワークスペース名" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "名前" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "ワークスペース %d" +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "アクティビティ" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "モーダルダイアログを親ウィンドウに結び付ける" @@ -311,9 +322,6 @@ msgstr "ワークスペース %d" #~ msgid "Present windows as" #~ msgstr "ウィンドウの表示方法" -#~ msgid "Show only windows in the current workspace" -#~ msgstr "現在のワークスペースのウィンドウのみ表示する" - #~ msgid "Hello, world!" #~ msgstr "Hello, world!" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 868e9078..8b230398 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Seong-ho Cho , 2012. -# Changwoo Ryu , 2013-2015, 2017. +# Changwoo Ryu , 2013-2015, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:04+0900\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 03:28+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -28,71 +28,11 @@ msgstr "그놈 클래식" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "모달 대화 상자를 상위 창에 붙이기" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.mutter에 있는 키 대신 사용됩니다." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "제목 표시줄의 단추 정렬" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences에 있는 키 대신 사용됩니" -"다." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "화면 가장자리에 창을 놓을 때 가장자리 맞추기 기능을 사용합니다" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "주 모니터에만 작업 공간 사용" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을 미루기" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "섬네일만" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "프로그램 아이콘만" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "섬네일과 프로그램 아이콘" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "현재 창 표시 방법" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "현재 작업 공간의 창만 표시합니다" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "현재 활동" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "프로그램" @@ -112,67 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "프로그램" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "작업 공간" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 추가" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "새 일치 규칙 만들기" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "추가" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "“%s” 드라이브를 빼는데 실패했습니다:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "이동식 장치" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "파일 열기" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "안녕하세요, 여러분!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "다른 인사말." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "빈 값이 아니면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트입니다." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "메시지" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example 확장은 잘 동작하는 셸 확장을 어떻게 만드는지 보여주는 예제이므로 자" -"체 기능은 거의 없습니다.\n" -"하지만 인사 메시지를 원하는대로 지정할 수 있습니다." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "창에 더 많은 화면 사용하기" @@ -201,31 +112,31 @@ msgstr "" "참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름" "을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "위치" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "“%s” 볼륨 마운트에 실패했습니다" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "“%s” 실행에 실패했습니다" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "“%s” 볼륨 마운트에 실패했습니다" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "홈" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "네트워크 찾아보기" @@ -245,52 +156,47 @@ msgstr "테마 이름" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다." -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "최소화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "모두 최소화" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "모두 최소화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "모두 최대화" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "모두 최대화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "모두 닫기" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "작업 공간 표시" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "창 목록" @@ -307,10 +213,19 @@ msgstr "" "“never”, “auto”, “always”입니다." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "모든 모니터의 창 목록 표시" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -318,19 +233,19 @@ msgstr "" "연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록" "만 표시할지." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "창을 모으지 않기" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "항상 창 모으기" @@ -338,15 +253,84 @@ msgstr "항상 창 모으기" msgid "Show on all monitors" msgstr "모든 모니터 보이기" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "작업 공간 표시" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "작업 공간 이름" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "이름" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "모달 대화 상자를 상위 창에 붙이기" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.mutter에 있는 키 대신 사용됩니다." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "제목 표시줄의 단추 정렬" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "그놈 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences에 있는 키 대신 사용됩" +#~ "니다." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "화면 가장자리에 창을 놓을 때 가장자리 맞추기 기능을 사용합니다" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "주 모니터에만 작업 공간 사용" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "마우스 포인터가 움직이지 않을 때까지 포커스 전환을 미루기" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "섬네일만" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "프로그램 아이콘만" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "섬네일과 프로그램 아이콘" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "현재 창 표시 방법" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "현재 활동" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "안녕하세요, 여러분!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "다른 인사말." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "빈 값이 아니면, 패널을 눌렀을때 보일 텍스트입니다." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "메시지" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Example 확장은 잘 동작하는 셸 확장을 어떻게 만드는지 보여주는 예제이므로 " +#~ "자체 기능은 거의 없습니다.\n" +#~ "하지만 인사 메시지를 원하는대로 지정할 수 있습니다." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 92dbe228..5482b37d 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Algimantas Margevičius , 2011. -# Aurimas Černius , 2013, 2014, 2015, 2017. +# Aurimas Černius , 2013-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 23:18+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -29,72 +29,11 @@ msgstr "Klasikinis GNOME" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Prikabinti modalinį dialogą prie tėvinio lango" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Šis raktas padaro org.gnome.mutter raktą neveiksniu naudojant GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Mygtukų išdėstymas pavadinimo juostoje" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Šis raktas padaro org.gnome.desktop.wm.preferences raktą neveiksniu, " -"naudojant GNOME Shell." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Įjungti išplėtimą kraštuose nutempiant langus į ekrano kraštus" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Darbo sritys tik pagrindiniame monitoriuje" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Atidėti fokuso pakeitimą pelei iki žymiklis nustos judėti" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Tik miniatiūros" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Tik programos piktograma" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatiūra ir programos piktograma" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Pateikti langus kaip" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Rodyti tik dabartinės darbo srities langus" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Veiklų apžvalga" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamiausi" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Programos" @@ -114,68 +53,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Programa" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Darbo sritis" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Pridėti taisyklę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Išimami įrenginiai" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Atverti failai" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Labas, pasauli!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternatyvus pasveikimo tekstas." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Jei netuščias, jis turi tekstą, kuri bus rodomas paspaudus ant skydelio." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Pranešimas" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example siekia parodyti, kaip sukurti gerai besielgiančius apvalkalo " -"plėtinius ir kaip toks, turi mažai savo funkcionalumo.\n" -"Visgi, yra galima pakeisti sveikinimo pranešimą." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams " @@ -204,32 +113,31 @@ msgstr "" "nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės " "paleisti apvalkalą iš naujo." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -#| msgid "Failed to launch “%s”" -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Namų aplankas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Naršyti tinklą" @@ -238,7 +146,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu" @@ -250,52 +157,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Grąžinti iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Grąžinti iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Sumažinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Išdidinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Užverti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Darbo srities indikatorius" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" @@ -312,10 +214,23 @@ msgstr "" "vertės yra „never“, „auto“ ir „always“." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#| msgid "Show only windows in the current workspace" +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#| "primary one." +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Ar rodyti langus iš visų darbo sričių, ar tik dabartinės." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Rodyti langų sąrašą visuose monitoriuose" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -323,19 +238,19 @@ msgstr "" "Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik " "pagrindiniame." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Langų grupavimas" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Niekada negrupuoti langų" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Visada grupuoti langus" @@ -343,19 +258,90 @@ msgstr "Visada grupuoti langus" msgid "Show on all monitors" msgstr "Rodyti visuose monitoriuose" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Darbo srities indikatorius" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Darbo sričių pavadinimai" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo sritis %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Prikabinti modalinį dialogą prie tėvinio lango" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Šis raktas padaro org.gnome.mutter raktą neveiksniu naudojant GNOME Shell." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Mygtukų išdėstymas pavadinimo juostoje" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Šis raktas padaro org.gnome.desktop.wm.preferences raktą neveiksniu, " +#~ "naudojant GNOME Shell." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Įjungti išplėtimą kraštuose nutempiant langus į ekrano kraštus" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Darbo sritys tik pagrindiniame monitoriuje" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "Atidėti fokuso pakeitimą pelei iki žymiklis nustos judėti" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Tik miniatiūros" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Tik programos piktograma" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniatiūra ir programos piktograma" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Pateikti langus kaip" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Veiklų apžvalga" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Labas, pasauli!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Alternatyvus pasveikimo tekstas." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Jei netuščias, jis turi tekstą, kuri bus rodomas paspaudus ant skydelio." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Pranešimas" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Example siekia parodyti, kaip sukurti gerai besielgiančius apvalkalo " +#~ "plėtinius ir kaip toks, turi mažai savo funkcionalumo.\n" +#~ "Visgi, yra galima pakeisti sveikinimo pranešimą." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1286af80..e22adf08 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,14 +3,14 @@ # # # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. -# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017. +# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-s" -"hell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-28 10:26+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" +"sues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:32+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -29,71 +29,11 @@ msgstr "Klasiskais GNOME" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Šī sesija ieraksta jūs klasiskajā GNOME vidē" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "Šī atslēga pārraksta org.gnome.mutter atslēgu, darbinot GNOME čaulu." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Pogu izkārtojums virsraksta joslā" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Šī atslēga pārraksta org.gnome.desktop.wm.preferences atslēgu, darbinot " -"GNOME čaulu." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Aktivēt logu sānisko izklāšanu, kad to nomet uz ekrāna malas" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā monitora" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Tikai sīktēli" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Tikai lietotnes ikonas" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Sīktēli un lietotņu ikonas" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Rādīt logus kā" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Rādīt tikai logus, kas ir pašreizējā darbvietā" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Aktivitāšu pārskats" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Izlase" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Lietotnes" @@ -113,70 +53,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Lietotne" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Darbvieta" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Pievienot kārtulu" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Pievienot" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Izņemamās ierīces" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Atvērt datnes" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Sveika pasaule!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternatīvs sveikšanas teksts." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Ja nav tukšs, tas satur tekstu, kas tiks rādīts, kas tiek klikšķināts uz " -"paneļa." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Example mēģina parādīt, kā veidot pieklājīgas uzvedības paplašinājumus " -"čaulai un kā tādam tam pašam par sevi nav lielas jēgas.\n" -"Tomēr, tam var pielāgot sveiciena ziņojumu." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Lietot vairāk ekrānu logiem" @@ -206,32 +114,31 @@ msgstr "" "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, " "jāpārstartē čaula." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Vietas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -#| msgid "Failed to launch “%s”" -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Neizdevās palaist “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Pārlūkot tīklu" @@ -240,7 +147,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus pretēji" @@ -252,52 +158,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Atminimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Atjaunot" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Atminimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Atmaksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Aizvērt visu" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Darbvietu indikators" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Logu saraksts" @@ -314,10 +215,23 @@ msgstr "" "vērtības ir “never”, “auto” un “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#| msgid "Show only windows in the current workspace" +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#| "primary one." +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Rāda logu sarakstu uz visiem monitoriem" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -325,19 +239,19 @@ msgstr "" "Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz " "primārā." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Logu grupēšana" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Nekad negrupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Vienmēr grupēt logus" @@ -345,16 +259,88 @@ msgstr "Vienmēr grupēt logus" msgid "Show on all monitors" msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Darbvietu indikators" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Darbvietu nosaukumi" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbvieta %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Šī atslēga pārraksta org.gnome.mutter atslēgu, darbinot GNOME čaulu." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Pogu izkārtojums virsraksta joslā" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Šī atslēga pārraksta org.gnome.desktop.wm.preferences atslēgu, darbinot " +#~ "GNOME čaulu." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Aktivēt logu sānisko izklāšanu, kad to nomet uz ekrāna malas" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Darbvietas tikai uz galvenā monitora" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Peles režīmā aizkavēt fokusa izmaiņas, līdz rādītājs pārstāj kustēties" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Tikai sīktēli" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Tikai lietotnes ikonas" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Sīktēli un lietotņu ikonas" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Rādīt logus kā" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Aktivitāšu pārskats" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Sveika pasaule!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Alternatīvs sveikšanas teksts." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Ja nav tukšs, tas satur tekstu, kas tiks rādīts, kas tiek klikšķināts uz " +#~ "paneļa." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Ziņojums" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Example mēģina parādīt, kā veidot pieklājīgas uzvedības paplašinājumus " +#~ "čaulai un kā tādam tam pašam par sevi nav lielas jēgas.\n" +#~ "Tomēr, tam var pielāgot sveiciena ziņojumu." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 35799eef..d79df990 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright © 2011-2017 the gnome-shell-extensions authors. +# Copyright © 2011-2019 the gnome-shell-extensions authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. -# Piotr Drąg , 2011-2017. -# Aviary.pl , 2011-2017. +# Piotr Drąg , 2011-2019. +# Aviary.pl , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:23+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -28,77 +28,11 @@ msgstr "Klasyczne GNOME" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.mutter”, kiedy uruchomiona jest " -"powłoka GNOME." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Kolejność przycisków na pasku tytułowym" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.desktop.wm.preferences”, kiedy " -"uruchomiona jest powłoka GNOME." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do " -"krawędzi ekranu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Opóźnienie zmiany aktywności w trybie myszy do momentu, w którym kursor się " -"zatrzymuje" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Tylko miniatury" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Tylko ikony programów" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatura i ikona programu" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Wyświetlanie okien jako" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Ekran podglądu" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Programy" @@ -118,68 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Program" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Obszar roboczy" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Utwórz nową pasującą regułę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Urządzenia wymienne" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Otwórz menedżer plików" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Witaj, świecie!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternatywny tekst powitalny." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Jeśli nie jest puste, to zawiera tekst wyświetlany po kliknięciu panelu." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Przykład, jak tworzyć poprawne rozszerzenia dla powłoki, mające jak najmniej " -"własnych funkcji.\n" -"Niemniej można dostosować wiadomość powitalną." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Użycie więcej miejsca dla okien" @@ -209,31 +113,31 @@ msgstr "" "powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby " "uwzględnić zmiany." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Przeglądaj sieć" @@ -253,52 +157,47 @@ msgstr "Nazwa motywu" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Cofnij minimalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Cofnij maksymalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Zminimalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Zamknij wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Lista okien" @@ -315,30 +214,40 @@ msgstr "" "wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Czy wyświetlać okna ze wszystkich obszarów roboczych, czy tylko z obecnego." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Wyświetlanie listy okien na wszystkich monitorach" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" -"Określa, czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, " -"czy tylko na głównym." +"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko " +"na głównym." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Grupowanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Bez grupowania okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Stałe grupowanie okien" @@ -346,15 +255,20 @@ msgstr "Stałe grupowanie okien" msgid "Show on all monitors" msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nazwy obszarów roboczych" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. obszar roboczy" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3961dc0c..98f146b1 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,9 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 16:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-08 19:10+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-18 14:22+0300\n" +"Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -29,75 +30,11 @@ msgstr "GNOME Clasic" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Această sesiune vă autentifică în GNOME Clasic" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.mutter când " -"interfața GNOME rulează." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Aranjamentul butoanelor din bara de titlu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.desktop.wm." -"preferences când interfața GNOME rulează." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Spații de lucru doar pe monitorul principal" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Întârzie schimbările de focus în modul maus până când cursorul se oprește" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:19 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Doar miniatură" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Application icon only" -msgstr "Doar pictograma aplicației" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatură și pictograma aplicației" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:34 -msgid "Present windows as" -msgstr "Prezintă ferestrele ca" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:65 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Arată doar ferestrele aflate în spațiul de lucru actual" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:37 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Panoramă activități" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:130 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" -#: extensions/apps-menu/extension.js:417 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" @@ -114,32 +51,31 @@ msgstr "" "fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al " "spațiului de lucru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:53 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:62 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Spațiu de lucru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:78 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Adaugă o regulă" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:103 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:103 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:216 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format -#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:" @@ -147,47 +83,10 @@ msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:" msgid "Removable devices" msgstr "Dispozitive detașabile" -#: extensions/drive-menu/extension.js:143 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Deschide fișiere" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Bună ziua, lume!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Text alternativ de salut." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Dacă nu este gol, conține un text care va fi afișat când se apasă clic pe " -"panou." - -#: extensions/example/prefs.js:27 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:40 -#| msgid "" -#| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " -#| "and as such it has little functionality on its own.\n" -#| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Exemplul are ca scop să prezinte cum anume să construiți extensii pentru " -"Shell, ce se comportă corect, și au o funcționalitate proprie redusă.\n" -"Cu toate acestea, este posibil să personalizați mesajul de întâmpinare." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre" @@ -218,32 +117,31 @@ msgstr "" "Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea " "efect." -#: extensions/places-menu/extension.js:79 -#: extensions/places-menu/extension.js:82 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Locații" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:66 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#, javascript-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "Eșec la lansarea „%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:79 -#, javascript-format -#| msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "Eșec la lansarea „%s”" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Calculator" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:375 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Navighează rețeaua" @@ -252,7 +150,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers" @@ -264,52 +161,47 @@ msgstr "Numele temei" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Deminimizează" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" -#: extensions/window-list/extension.js:132 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Demaximizează" -#: extensions/window-list/extension.js:133 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: extensions/window-list/extension.js:408 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:414 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Deminimizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:429 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Demaximizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:438 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Închide tot" -#: extensions/window-list/extension.js:646 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:26 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicator al spațiului de lucru" - -#: extensions/window-list/extension.js:811 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Lista ferestrelor" @@ -318,9 +210,6 @@ msgid "When to group windows" msgstr "Când să fie grupate ferestrele" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 -#| msgid "" -#| "Decides when to group windows from the same application on the window " -#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -329,10 +218,21 @@ msgstr "" "ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel " +"curent." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -340,39 +240,118 @@ msgstr "" "Dacă să se arate lista ferestrelor pe toate monitoarele conectate sau doar " "pe cel primar." -#: extensions/window-list/prefs.js:28 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Gruparea ferestrelor" -#: extensions/window-list/prefs.js:46 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Nu grupa ferestrele niciodată" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupează ferestrele când spațiul e limitat" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna" -#: extensions/window-list/prefs.js:71 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" msgstr "Arată pe toate monitoarele" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:134 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicator al spațiului de lucru" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Numele spațiilor de lucru" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:150 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:190 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spațiu de lucru %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.mutter când " +#~ "interfața GNOME rulează." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Aranjamentul butoanelor din bara de titlu" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.desktop.wm." +#~ "preferences când interfața GNOME rulează." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Spații de lucru doar pe monitorul principal" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Întârzie schimbările de focus în modul maus până când cursorul se oprește" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Doar miniatură" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Doar pictograma aplicației" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniatură și pictograma aplicației" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Prezintă ferestrele ca" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Panoramă activități" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Bună ziua, lume!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Text alternativ de salut." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă nu este gol, conține un text care va fi afișat când se apasă clic pe " +#~ "panou." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mesaj" + +#~| msgid "" +#~| "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~| "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~| "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Exemplul are ca scop să prezinte cum anume să construiți extensii pentru " +#~ "Shell, ce se comportă corect, și au o funcționalitate proprie redusă.\n" +#~ "Cu toate acestea, este posibil să personalizați mesajul de întâmpinare." + #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Interfața clasică GNOME" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c751dac1..3ff27f6b 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,26 +1,25 @@ -# Slovenian translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. +# Slovenian translation for gnome-shell-extension-openweather. +# Copyright (C) YEAR Jens Lody +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-openweather package. # -# Matej Urbančič , + 2011–2019. +# Matej Urbančič , 2018–2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-07 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-12 20:43+0100\n" -"Last-Translator: Matej Urbančič \n" -"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" -"Language: sl_SI\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-openweather 1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-24 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-24 19:08+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" +"%100<=4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -30,75 +29,11 @@ msgstr "Običajno namizje GNOME" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Seja omogoča prijavo v običajno namizje GNOME." -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Pripni modalno pogovorno okno nadrejenemu oknu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Možnost med zagonom lupine GNOME prepiše ključ med nastavitvami org.gnome." -"mutter." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Možnost med zagonom lupine GNOME prepiše ključ med nastavitvami org.gnome." -"desktop.wm." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Omogoči prilagajanje velikosti okna ob dotiku robov zaslona" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Delovne površine so le na osnovnem zaslonu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Zamik žarišča se v načinu miške spreminja, dokler se kazalnik ne neha " -"premikati" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Le sličice" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Le ikono programa" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Sličice in ikono programa" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Pokaži okna kot" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Pokaži le okna trenutne delovne površine" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Pregled dejavnosti" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" -msgstr "Priljubljeno" +msgstr "Priljubljeni stiki" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Programi" @@ -116,68 +51,40 @@ msgstr "" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" -msgstr "Program" +msgstr "Program " -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Delovna površina" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Ustvari novo skladno pravilo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:103 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:119 msgid "Removable devices" msgstr "Odstranljive naprave" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:146 msgid "Open Files" msgstr "Odpri datoteke" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Pozdravljen, svet!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Nadomestno pozdravno besedilo." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "Vpisano besedilo bo prikazano ob kliku na pladenj." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Primer je oblikovan kot predloga za izgradnjo kakovostnih razširitev za " -"lupino, zato je delovanje deloma prilagojeno.\n" -"Kljub vsemu je mogoče prilagajati pozdravno sporočilo." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Uporabi več zaslona za okna" @@ -194,7 +101,7 @@ msgstr "" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" -msgstr "Postavi nazive oken na vrh" +msgstr "Postavi nazive oken na vrh " #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" @@ -206,31 +113,31 @@ msgstr "" "tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba " "lupino ponovno zagnati." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo." -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" -msgstr "Osebna mapa" +msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Prebrskaj omrežje" @@ -250,58 +157,53 @@ msgstr "Ime teme" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Povečaj" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Skrči" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Pomanjšaj" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Skrči vse" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Pomanjšaj vse" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Razpni vse" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Pomanjšaj vse" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Zapri vse" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Kazalnik delovnih površin" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 msgid "When to group windows" -msgstr "Kdaj naj se okna združujejo" +msgstr "Kdaj naj se okna združujejo skupine?" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 msgid "" @@ -312,29 +214,39 @@ msgstr "" "Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Ali naj bo okno prikazano na vseh delovnih površinah ali le na trenutni." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Pokaži seznam okna na vseh zaslonih" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" "Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Združevanje oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Nikoli ne združuj oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Okna vedno združi" @@ -342,208 +254,665 @@ msgstr "Okna vedno združi" msgid "Show on all monitors" msgstr "Pokaži na vseh zaslonih" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Kazalnik delovnih površin" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 msgid "Workspace Names" msgstr "Imena delovnih površin" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPE" +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Pomnilnik" +#~ msgid "" +#~ "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" +#~ "Either set the switch to use the extensions default key in the " +#~ "preferences dialog to on or register at https://openweathermap.org/appid " +#~ "and paste your personal key into the preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Povezava s spletiščem Openweathermap.org brez ključa API ne deluje.\n" +#~ "Med nastavitvami lahko uporabite privzet ključ razširitve ali pa " +#~ "osebnega, ki ga ustvarite na povezavi https://openweathermap.org/appid in " +#~ "ga nato kopirate v ustrezno polje nastavitev." -#~ msgid "GNOME Shell Classic" -#~ msgstr "Običajna lupina GNOME" +#~ msgid "" +#~ "Dark Sky does not work without an api-key.\n" +#~ "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your " +#~ "personal key into the preferences dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Prikaz nočnega neba brez ključa API ne deluje.\n" +#~ "Ustvarite osebni ključ na https://darksky.net/dev/register in ga " +#~ "prilepite v ustrezno polje nastavitev." -#~ msgid "Window management and application launching" -#~ msgstr "Upravljanje oken in zaganjanje programov" +#~ msgid "Can not connect to %s" +#~ msgstr "Povezava z %s ni mogoča." -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Običajno" +#~ msgid "Reload Weather Information" +#~ msgstr "Osveži podatke" -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Levo" +#~ msgid "Weather data provided by:" +#~ msgstr "Vremenski podatki:" + +#~ msgid "Can not open %s" +#~ msgstr "Ni mogoče odpreti %s" + +#~ msgid "Weather Settings" +#~ msgstr "Nastavitve vremena" + +#~ msgid "Invalid city" +#~ msgstr "Neveljavno mesto" + +#~ msgid "Invalid location! Please try to recreate it." +#~ msgstr "Neveljavno mesto. Poskusite z drugimi podatki." + +#~ msgid "°F" +#~ msgstr "°F" + +#~ msgid "K" +#~ msgstr "K" + +#~ msgid "°Ra" +#~ msgstr "°Ra" + +#~ msgid "°Ré" +#~ msgstr "°Ré" + +#~ msgid "°Rø" +#~ msgstr "°Rø" + +#~ msgid "°De" +#~ msgstr "°De" + +#~ msgid "°N" +#~ msgstr "°N" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "Calm" +#~ msgstr "Mirno ozračje" + +#~ msgid "Light air" +#~ msgstr "Sveža vedrina" + +#~ msgid "Light breeze" +#~ msgstr "Rahel vetrič" + +#~ msgid "Gentle breeze" +#~ msgstr "Nežen vetrič" + +#~ msgid "Moderate breeze" +#~ msgstr "Zmeren vetrič" + +#~ msgid "Fresh breeze" +#~ msgstr "Osvežujoč vetrič" + +#~ msgid "Strong breeze" +#~ msgstr "Močan vetrič" + +#~ msgid "Moderate gale" +#~ msgstr "Zmeren veter" + +#~ msgid "Fresh gale" +#~ msgstr "Osvežujoč veter" + +#~ msgid "Strong gale" +#~ msgstr "Močan veter" + +#~ msgid "Storm" +#~ msgstr "Nevihta" + +#~ msgid "Violent storm" +#~ msgstr "Neurje" + +#~ msgid "Hurricane" +#~ msgstr "Hurikan" + +#~ msgid "Sunday" +#~ msgstr "nedelja" + +#~ msgid "Monday" +#~ msgstr "ponedeljek" + +#~ msgid "Tuesday" +#~ msgstr "torek" + +#~ msgid "Wednesday" +#~ msgstr "sreda" + +#~ msgid "Thursday" +#~ msgstr "četrtek" + +#~ msgid "Friday" +#~ msgstr "petek" + +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "sobota" + +#~ msgid "N" +#~ msgstr "S" + +#~ msgid "NE" +#~ msgstr "SV" + +#~ msgid "E" +#~ msgstr "V" + +#~ msgid "SE" +#~ msgstr "JV" + +#~ msgid "S" +#~ msgstr "J" + +#~ msgid "SW" +#~ msgstr "JZ" + +#~ msgid "W" +#~ msgstr "Z" + +#~ msgid "NW" +#~ msgstr "SZ" + +#~ msgid "hPa" +#~ msgstr "hPa" + +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "inHg" + +#~ msgid "bar" +#~ msgstr "bar" + +#~ msgid "Pa" +#~ msgstr "Pa" + +#~ msgid "kPa" +#~ msgstr "kPa" + +#~ msgid "atm" +#~ msgstr "atm" + +#~ msgid "at" +#~ msgstr "at" + +#~ msgid "Torr" +#~ msgstr "Torr" + +#~ msgid "psi" +#~ msgstr "psi" + +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" + +#~ msgid "mbar" +#~ msgstr "mbar" + +#~ msgid "m/s" +#~ msgstr "m/s" + +#~ msgid "mph" +#~ msgstr "mph" + +#~ msgid "km/h" +#~ msgstr "km/h" + +#~ msgid "kn" +#~ msgstr "kn" + +#~ msgid "ft/s" +#~ msgstr "ft/s" + +#~ msgid "Loading ..." +#~ msgstr "Poteka nalaganje ..." + +#~ msgid "Please wait" +#~ msgstr "Počakajte ... " + +#~ msgid "Cloudiness:" +#~ msgstr "Oblačnost:" + +#~ msgid "Humidity:" +#~ msgstr "Zračna vlaga:" + +#~ msgid "Pressure:" +#~ msgstr "Zračni tlak:" + +#~ msgid "Wind:" +#~ msgstr "Smer in hitrost vetra:" + +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Včeraj" + +#~ msgid "%d day ago" +#~ msgid_plural "%d days ago" +#~ msgstr[0] "Pred %d dnem" +#~ msgstr[1] "Pred %d dnevoma" +#~ msgstr[2] "Pred %d dnevi" +#~ msgstr[3] "Pred %d dnevi" + +#~ msgid ", " +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "Danes" + +#~ msgid "Tomorrow" +#~ msgstr "Jutri" + +#~ msgid "In %d day" +#~ msgid_plural "In %d days" +#~ msgstr[0] "Čez %d dan" +#~ msgstr[1] "Čez %d dneva" +#~ msgstr[2] "Čez %d dni" +#~ msgstr[3] "Čez %d dni" + +#~ msgid "Thunderstorm with light rain" +#~ msgstr "Grmenje z rahlim dežjem" + +#~ msgid "Thunderstorm with rain" +#~ msgstr "Grmenje z dežjem" + +#~ msgid "Thunderstorm with heavy rain" +#~ msgstr "Grmenje z močnim deževjem" + +#~ msgid "Light thunderstorm" +#~ msgstr "Rahla nevihta" + +#~ msgid "Thunderstorm" +#~ msgstr "Nevihta" + +#~ msgid "Heavy thunderstorm" +#~ msgstr "Močna nevihta" + +#~ msgid "Ragged thunderstorm" +#~ msgstr "Občasno grmenje" + +#~ msgid "Thunderstorm with light drizzle" +#~ msgstr "Grmenje z rahlim pršenjem" + +#~ msgid "Thunderstorm with drizzle" +#~ msgstr "Grmenje s pršenjem" + +#~ msgid "Thunderstorm with heavy drizzle" +#~ msgstr "Grmenje z močnim pršenjem" + +#~ msgid "Light intensity drizzle" +#~ msgstr "Razlo pršenje" + +#~ msgid "Drizzle" +#~ msgstr "Pršec" + +#~ msgid "Heavy intensity drizzle" +#~ msgstr "Močno pršenje" + +#~ msgid "Light intensity drizzle rain" +#~ msgstr "Rahlo deževje s pršenjem" + +#~ msgid "Drizzle rain" +#~ msgstr "Dež s pršenjem" + +#~ msgid "Heavy intensity drizzle rain" +#~ msgstr "Močno deževje s pršenjem" + +#~ msgid "Shower rain and drizzle" +#~ msgstr "Deževni naliv in pršec" + +#~ msgid "Heavy shower rain and drizzle" +#~ msgstr "Močan deževni naliv in pršec" + +#~ msgid "Shower drizzle" +#~ msgstr "Pršni naliv" + +#~ msgid "Light rain" +#~ msgstr "Rahlo deževje" + +#~ msgid "Moderate rain" +#~ msgstr "Zmerno deževje" + +#~ msgid "Heavy intensity rain" +#~ msgstr "Močno deževje" + +#~ msgid "Very heavy rain" +#~ msgstr "Zelo močno deževje" + +#~ msgid "Extreme rain" +#~ msgstr "Extremno deževje" + +#~ msgid "Freezing rain" +#~ msgstr "Zmrzujoč dež" + +#~ msgid "Light intensity shower rain" +#~ msgstr "Rahel naliv" + +#~ msgid "Shower rain" +#~ msgstr "Deževni naliv" + +#~ msgid "Heavy intensity shower rain" +#~ msgstr "Močan deževni naliv" + +#~ msgid "Ragged shower rain" +#~ msgstr "Občasni deževni naliv" + +#~ msgid "Light snow" +#~ msgstr "Rahlo sneženje" + +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "Sneženje" + +#~ msgid "Heavy snow" +#~ msgstr "Močno sneženje" + +#~ msgid "Sleet" +#~ msgstr "Sodra" + +#~ msgid "Shower sleet" +#~ msgstr "Ledeni naliv" + +#~ msgid "Light rain and snow" +#~ msgstr "Rahel dež s snegom" + +#~ msgid "Rain and snow" +#~ msgstr "Dež s snegom" + +#~ msgid "Light shower snow" +#~ msgstr "Rahel snežni naliv" + +#~ msgid "Shower snow" +#~ msgstr "Snežni naliv" + +#~ msgid "Heavy shower snow" +#~ msgstr "Močan snežni naliv" + +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "Meglice" + +#~ msgid "Smoke" +#~ msgstr "Dimna megla" + +#~ msgid "Haze" +#~ msgstr "Meglice" + +#~ msgid "Sand/Dust Whirls" +#~ msgstr "Peščeni vrtinci" + +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "Megla" + +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "Peščen veter" + +#~ msgid "Dust" +#~ msgstr "Prašen veter" + +#~ msgid "VOLCANIC ASH" +#~ msgstr "OGNJENIŠKI PEPEL" + +#~ msgid "SQUALLS" +#~ msgstr "SUNKI VETRA" + +#~ msgid "TORNADO" +#~ msgstr "TORNADO" + +#~ msgid "Sky is clear" +#~ msgstr "Jasno nebo" + +#~ msgid "Few clouds" +#~ msgstr "Pretežno jasno" + +#~ msgid "Scattered clouds" +#~ msgstr "Delno oblačno" + +#~ msgid "Broken clouds" +#~ msgstr "Pretežno oblačno" + +#~ msgid "Overcast clouds" +#~ msgstr "Oblačno" + +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "Ni na voljo" + +#~ msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" +#~ msgstr "Napačni podatki iskanja »%s«" + +#~ msgid "\"%s\" not found" +#~ msgstr "»%s« ni mogoče najti." + +#~ msgid "Provider" +#~ msgstr "Ponudnik" + +#~ msgid "Remove %s ?" +#~ msgstr "Ali želite odstraniti mesto »%s«?" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "privzeto" + +#~ msgid "Edit name" +#~ msgstr "Ime postaje" + +#~ msgid "Clear entry" +#~ msgstr "Počisti vnos" + +#~ msgid "Edit coordinates" +#~ msgstr "Koordinate postaje" + +#~ msgid "Extensions default weather provider" +#~ msgstr "Privzeti ponudnik vremenskih podatkov" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Prekliči" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Shrani" + +#~ msgid "Search by location or coordinates" +#~ msgstr "Vpis mesta ali koordinat" + +#~ msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" +#~ msgstr "npr. Geoss, Slovenija ali 46.1203255,14.8156076" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Najdi" + +#~ msgid "Chose default weather provider" +#~ msgstr "Ponudnik podatkov o vremenu" + +#~ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" +#~ msgstr "Osebni ključ API OpenWeatherMap" + +#~ msgid "Personal Api key from Dark Sky" +#~ msgstr "Osebni ključ API Dark Sky" + +#~ msgid "Refresh timeout for current weather [min]" +#~ msgstr "Osvežitev podatkov trenutnega vremena [min]" + +#~ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" +#~ msgstr "Osvežitev napovedi vremena [min]" + +#~ msgid "" +#~ "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not " +#~ "provide seperate downloads for current weather and forecasts." +#~ msgstr "" +#~ "Opomba: časovni zamik napovedi pri uporabi podatkov Dark Sky ni na voljo, " +#~ "saj sistem ne ponuja ločenih podatkov za trenutno vreme in napoved." + +#~ msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" +#~ msgstr "Uporabi ključ API za razširitev openweathermap.org" + +#~ msgid "" +#~ "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put " +#~ "it into the text-box below." +#~ msgstr "" +#~ "Možnost je izklopljena, če je v spodnjem polju vpisan osebni ključ API za " +#~ "openweathermap.org." + +#~ msgid "Weather provider" +#~ msgstr "Vremenski podatki" + +#~ msgid "Chose geolocation provider" +#~ msgstr "Ponudnik geolociranih storitev" + +#~ msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" +#~ msgstr "Osebni programski ključ developer.mapquest.com" + +#~ msgid "Geolocation provider" +#~ msgstr "Geolociranje" + +#~ msgid "Temperature Unit" +#~ msgstr "Enota temperature" + +#~ msgid "Wind Speed Unit" +#~ msgstr "Enota hitrosti vetra" + +#~ msgid "Pressure Unit" +#~ msgstr "Enota zračnega tlaka" + +#~ msgid "Beaufort" +#~ msgstr "Beaufort" + +#~ msgid "Units" +#~ msgstr "Enote" + +#~ msgid "Position in Panel" +#~ msgstr "Položaj na obvestilni vrstici" + +#~ msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" +#~ msgstr "Položaj menija [v %] od 0 (levo) do 100 (desno)" + +#~ msgid "Wind Direction by Arrows" +#~ msgstr "Smer vetra pokaži s puščicami" + +#~ msgid "Translate Conditions" +#~ msgstr "Prevedi pogoje" + +#~ msgid "Symbolic Icons" +#~ msgstr "Uporabi ikone s simboli" + +#~ msgid "Text on buttons" +#~ msgstr "Na gumbih izpiši besedilo" + +#~ msgid "Temperature in Panel" +#~ msgstr "V obvestilni vrstici pokaži temperaturo" + +#~ msgid "Conditions in Panel" +#~ msgstr "V obvestilni vrstici pokaži opis vremena" + +#~ msgid "Conditions in Forecast" +#~ msgstr "V napovedi navedi tudi pogoje" + +#~ msgid "Center forecast" +#~ msgstr "Napoved postavi v sredino" + +#~ msgid "Number of days in forecast" +#~ msgstr "Število dni za napoved" + +#~ msgid "Maximal number of digits after the decimal point" +#~ msgstr "Število digitalnih mest podatkov" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Na sredini" #~ msgid "Right" -#~ msgstr "Desno" +#~ msgstr "Na desni" -#~ msgid "Upside-down" -#~ msgstr "Zgoraj-navzdol" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Na levi" -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "Zaslon" +#~ msgid "Layout" +#~ msgstr "Razporeditev" -#~ msgid "Display Settings" -#~ msgstr "Nastavitve zaslona" +#~ msgid "Version: " +#~ msgstr "Različica: " -#~ msgid "Suspend" -#~ msgstr "V pripravljenost" - -#~ msgid "Hibernate" -#~ msgstr "V mirovanje" - -#~ msgid "Power Off" -#~ msgstr "Izklopi" - -#~ msgid "Enable suspending" -#~ msgstr "Omogoči stanje pripravljenosti" - -#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" -#~ msgstr "Upravljanje vidnosti menijskega ukaza V pripravljenost" - -#~ msgid "Enable hibernating" -#~ msgstr "Omogoči mirovanje" - -#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" -#~ msgstr "Upravljanje vidnosti menijskega ukaza V mirovanje" - -#~ msgid "The application icon mode." -#~ msgstr "Ikonski način programa." +#~ msgid "unknown (self-build ?)" +#~ msgstr "neznano (krajevna izgradnja ?" #~ msgid "" -#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" -#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'." +#~ "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the world." #~ msgstr "" -#~ "Nastavitev prikaza oken v preklopniku. Veljavne možnosti so »le sličice«, " -#~ "kar pokaže pomanjšano sličico okna, »le ikona programa«, kar pokaže ikono " -#~ "in možnost »oboje«, torej ikono in pomanjšano sličico." +#~ "Razširitev Vreme omogoča prikaz podatkov o vremenu s spletišča \n" +#~ "Openweathermap oziroma Dark Sky za skoraj vse kraje na svetu." -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Naprave" +#~ msgid "Maintained by" +#~ msgstr "Razširitev vzdržuje" -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Zaznamki" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Omrežje" - -#~ msgid "File System" -#~ msgstr "Datotečni sistem" - -#~ msgid "Drag here to add favorites" -#~ msgstr "Potegnite sem, za dodajanje med priljubljene" - -#~ msgid "New Window" -#~ msgstr "Novo okno" - -#~ msgid "Quit Application" -#~ msgstr "Končaj program" - -#~ msgid "Remove from Favorites" -#~ msgstr "Odstrani iz priljubljenih" - -#~ msgid "Position of the dock" -#~ msgstr "Postavitev sidrišča" +#~ msgid "Webpage" +#~ msgstr "Spletna stran" #~ msgid "" -#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' " -#~ "or 'left'" +#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +#~ "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." #~ msgstr "" -#~ "Določi položaj sidrišča na zaslonu. Dovoljeni vrednosti sta »desno« ali " -#~ "»levo«." +#~ "Program je objavljen brez VSAKRŠNE GARANCIJE.\n" +#~ "Za več podrobnosti si oglejte Splošno Javno Dovoljenje GNU GPL, različice 2 ali " +#~ "kasnejše." -#~ msgid "Icon size" -#~ msgstr "Velikost ikone" +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programu" -#~ msgid "Sets icon size of the dock." -#~ msgstr "Določi velikost ikon sidrišča." +#~ msgid "Weather Provider" +#~ msgstr "Ponudnik vremenske napovedi" -#~ msgid "Enable/disable autohide" -#~ msgstr "Omogoči/Onemogoči samodejno skrivanje" +#~ msgid "Geolocation Provider" +#~ msgstr "Ponudnik geolokacijskih storitev" -#~ msgid "Autohide effect" -#~ msgstr "Učinek samodejnega skrivanja" +#~ msgid "Wind Speed Units" +#~ msgstr "Enota hitrosti vetra" #~ msgid "" -#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' " -#~ "and 'move'" +#~ "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/" +#~ "s', 'knots', 'ft/s' or 'Beaufort'." #~ msgstr "" -#~ "Določi učinek skrivanja sidrišča. Dovoljeni vrednosti sta »spremeni " -#~ "velikost«, »prilagodi velikost« ali »premakni«." +#~ "Prikaz enote hitrosti vetra, ki je lahko »kph«, »mph«, »m/s«, »vozli«, " +#~ "»čevlji/s« oziroma »Beaufort«." -#~ msgid "Autohide duration" -#~ msgstr "Trajanje samodejnega skrivanja" +#~ msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." +#~ msgstr "Prikaz smeri vetra s puščicami ali s črkovnimi oznakami smeri neba." -#~ msgid "Sets the time duration of the autohide effect." -#~ msgstr "Določi trajanje učinka samodejnega skrivanja." +#~ msgid "City to be displayed" +#~ msgstr "Prikazan kraj" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Zaslon" +#~ msgid "Actual City" +#~ msgstr "Kraj" -#~ msgid "" -#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " -#~ "monitor." -#~ msgstr "" -#~ "Nastavi zaslon za prikaz sidrišča. Privzeta vrednost (-1) določa osnovni " -#~ "zaslon." +#~ msgid "Use text on buttons in menu" +#~ msgstr "Izpiše besedilo na gumbih v meniju" -#~ msgid "%s is away." -#~ msgstr "%s ni prisoten." +#~ msgid "Horizontal position of menu-box." +#~ msgstr "Vodoravni položaj polja menija." -#~ msgid "%s is offline." -#~ msgstr "%s ni povezan." +#~ msgid "Refresh interval (actual weather)" +#~ msgstr "Osvežitev podatkov (trenutno vreme)" -#~ msgid "%s is online." -#~ msgstr "%s je na zvezi." +#~ msgid "Refresh interval (forecast)" +#~ msgstr "Osvežitev podatkov (napovedi)" -#~ msgid "%s is busy." -#~ msgstr "%s je zaseden." +#~ msgid "Center forecastbox." +#~ msgstr "Polje napovedi naj bo sredinjeno." -#~ msgid "Removable Devices" -#~ msgstr "Odstranljive naprave" +#~ msgid "Your personal API key from openweathermap.org" +#~ msgstr "Osebni ključ API openweathermap.org" -#~ msgid "The alt tab behaviour." -#~ msgstr "Obnašanje tipk Alt-Tab" +#~ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" +#~ msgstr "Uporabi privzeti ključ API za razširitev openweathermap.org" -#~ msgid "" -#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " -#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details." -#~ msgstr "" -#~ "Določi obnašanje tipk Alt-Tab. Mogoče vrednosti so: »vse sličice« in " -#~ "»ikone delovne površine«. Za več podrobnosti si oglejte nastavitve." +#~ msgid "Your personal API key from Dark Sky" +#~ msgstr "Osebni ključ API Dark Sky" -#~ msgid "" -#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection " -#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses " -#~ "small thumbnails resembling the window itself." -#~ msgstr "" -#~ "Ta način prikazuje vse programe na vseh delovnih površinah na enem " -#~ "izbirnem seznamu. Namesto uporabe ikone programa na vsakem oknu, " -#~ "uporablja majhne sličice, ki predstavljajo samo okno." - -#~ msgid "Workspace & Icons" -#~ msgstr "Delovne površine in ikone" - -#~ msgid "" -#~ "This mode let's you switch between the applications of your current " -#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last " -#~ "used application of your previous workspace. This is always the last " -#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if " -#~ "available. \n" -#~ "Every window is represented by its application icon." -#~ msgstr "" -#~ "Ta način omogoča preklop med programi trenutne delovne površine in hkrati " -#~ "omogoča izbiro na zadnje uporabljenega okna predhodne delovne površine. " -#~ "Ta predmet je vedno zapisan kot zadnji predmet seznama in je ločen z " -#~ "ločilnikom ali navpično črto.\n" -#~ "Vsako okno je prikazano z ikono programa." - -#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup" -#~ msgstr "Premakni trenutni izbor v ospredje pred zapiranjem pojavnega okna" - -#~ msgid "" -#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " -#~ "windows are chosen and presented." -#~ msgstr "" -#~ "Nadomestni zavihek je mogoče uporabiti pri različnih načinih dela, ki " -#~ "vplivajo na način izbire oken." +#~ msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" +#~ msgstr "Osebni programski ključ developer.mapquest.com" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e056d549..40543ff3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,19 +6,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-14 21:26+0200\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-21 23:15+0200\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " -"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -28,73 +29,11 @@ msgstr "Класичан Гном" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ова сесија вас пријављује у класичан Гном" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.mutter“ када покреће Гномову шкољку." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Распоред дугмића на траци наслова" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.desktop.wm.preferences“ када покреће " -"Гномову шкољку." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Радни простори само на примарном монитору" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Застој првог плана се мења у режиму миша док се показивач не заустави" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Само сличице" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Само иконица програма" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Сличица и иконица програма" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Прикажи прозоре као" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Приказује само прозоре у текућем радном простору" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Преглед активности" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Омиљено" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -114,69 +53,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Програм" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Радни простор" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Додај правило" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Додајте ново правило за поклапање" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Додај" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Уклоњиви уређаји" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 -#| msgid "Open File" +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Отвори датотеке" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Поздрав свима!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Неки други поздравни текст." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Порука" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Овај пример само показује како се пише добро проширење за Гномову шкољку, " -"тако да вам не значи пуно.\n" -"Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Користи више простора за прозор" @@ -205,32 +113,31 @@ msgstr "" "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да " "поново покренете Гномову шкољку." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -#| msgid "Failed to launch “%s”" -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Личнo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледајте мрежу" @@ -239,7 +146,6 @@ msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 -#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана" @@ -251,52 +157,47 @@ msgstr "Назив теме" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Поништи умањење" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Умањи" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Поништи увећање" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Умањи све" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Поништи умањење свега" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Увећај све" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Поништи увећање свега" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Затвори све" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Показатељ радних простора" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" @@ -314,10 +215,19 @@ msgstr "" "„always“ (увек)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Да ли да прикаже прозоре са свих радних прозора или само са тренутног." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -325,19 +235,19 @@ msgstr "" "Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на " "главном." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Груписање прозора" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Никад не групиши прозоре" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Увек групиши прозоре" @@ -345,19 +255,93 @@ msgstr "Увек групиши прозоре" msgid "Show on all monitors" msgstr "Прикажи на свим мониторима" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Показатељ радних простора" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Називи радних простора" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. радни простор" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.mutter“ када покреће Гномову " +#~ "шкољку." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Распоред дугмића на траци наслова" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Овај кључ превазилази кључ у „org.gnome.desktop.wm.preferences“ када " +#~ "покреће Гномову шкољку." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "Укључује поплочавање ивице приликом отпуштања прозора на ивицама екрана" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Радни простори само на примарном монитору" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Застој првог плана се мења у режиму миша док се показивач не заустави" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Само сличице" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Само иконица програма" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Сличица и иконица програма" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Прикажи прозоре као" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Преглед активности" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Поздрав свима!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Неки други поздравни текст." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Порука" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Овај пример само показује како се пише добро проширење за Гномову шкољку, " +#~ "тако да вам не значи пуно.\n" +#~ "Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "Процесор" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3aeafaca..e0429be3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Swedish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2011, 2012, 2014, 2015, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Daniel Nylander , 2011, 2012. # Mattias Eriksson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2017. +# Anders Jonsson , 2015, 2017, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-08 06:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-02 20:49+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 21:30+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -28,72 +28,11 @@ msgstr "GNOME Klassisk" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Denna session loggar in dig till GNOME Klassisk" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Koppla samman modal dialog till föräldrafönstret" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.mutter när GNOME-skalet körs." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Arrangemang för knappar i namnlisten" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när " -"GNOME-skalet körs." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Slå på kantdockning när fönster släpps på skärmkanter" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Arbetsytor endast på primär skärm" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Endast miniatyrbild" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Endast programikon" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatyrbild och programikon" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Presentera fönster som" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Visa endast fönster på den aktuella arbetsytan" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Aktivitetsöversikt" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Program" @@ -113,69 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Program" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Arbetsyta" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Skapa ny matchande regel" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Flyttbara enheter" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Öppna filer" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hej, världen!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternativ hälsningstext." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Om inte tom, innehåller den text som kommer att visas när man klickar på " -"panelen." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Exemplet ämnar visa hur man bygger ett väluppfostrat tillägg för skalet och " -"som sådant har det lite funktionalitet i sig självt.\n" -"Hur som helst är det i alla fall möjligt att anpassa välkomstmeddelandet." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Använd mer av skärmen för fönster" @@ -205,31 +113,31 @@ msgstr "" "skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna " "inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Bläddra i nätverket" @@ -249,52 +157,47 @@ msgstr "Temanamn" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Avminimera" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Avmaximera" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Minimera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Avminimera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Maximera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Avmaximera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Stäng alla" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Arbetsyteindikator" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" @@ -311,10 +214,20 @@ msgstr "" "värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Huruvida fönster ska visas från alla arbetsytor eller bara från den aktuella." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Visa fönsterlistan på alla skärmar" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -322,19 +235,19 @@ msgstr "" "Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den " "primära." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Fönstergruppering" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Gruppera aldrig fönster" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Gruppera alltid fönster" @@ -342,19 +255,91 @@ msgstr "Gruppera alltid fönster" msgid "Show on all monitors" msgstr "Visa på alla skärmar" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Arbetsyteindikator" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Namn på arbetsytor" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Koppla samman modal dialog till föräldrafönstret" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.mutter när GNOME-skalet körs." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Arrangemang för knappar i namnlisten" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Denna nyckel överskuggar nyckeln i org.gnome.desktop.wm.preferences när " +#~ "GNOME-skalet körs." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Slå på kantdockning när fönster släpps på skärmkanter" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Arbetsytor endast på primär skärm" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "Fördröj fokusändringar i musläge tills pekare slutar röra sig" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Endast miniatyrbild" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Endast programikon" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniatyrbild och programikon" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Presentera fönster som" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Aktivitetsöversikt" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Hej, världen!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Alternativ hälsningstext." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Om inte tom, innehåller den text som kommer att visas när man klickar på " +#~ "panelen." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Meddelande" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Exemplet ämnar visa hur man bygger ett väluppfostrat tillägg för skalet " +#~ "och som sådant har det lite funktionalitet i sig självt.\n" +#~ "Hur som helst är det i alla fall möjligt att anpassa välkomstmeddelandet." + #~ msgid "CPU" #~ msgstr "CPU"