From d426ff10f87dcfdf396aa4e9b7636f14e6d7ee3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Du=C5=A1an=20Kazik?= Date: Thu, 14 Aug 2025 10:25:52 +0000 Subject: [PATCH] Update Slovak translation --- po/sk.po | 189 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 8da28836..23e4dc4d 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-maps master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-02 08:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-10 12:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-10 19:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-14 12:24+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -18,30 +18,30 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" -#: data/gnome-classic.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic.desktop.in:2 msgid "GNOME Classic" msgstr "Klasické prostredie GNOME" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 -#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME" -#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:2 msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Wayland" -#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:2 msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasické prostredie GNOME so systémom Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:118 msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:392 msgid "Apps" msgstr "Aplikácie" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" "Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov " "súboru .desktop), nasledovaný dvojbodkou a číslom pracovného priestoru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Pravidlá pracovného priestoru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Pridať pravidlo" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:" @@ -109,33 +109,40 @@ msgstr "" "miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje " "nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Miesta" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Zlyhalo pripojenie zväzku pre „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Prehliadať sieť" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Nedávne" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "Označené hviezdičkou" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "Sieť" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Kôš" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -227,50 +234,50 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "" "Názov motívu, ktorý sa má načítať z umiestnenia ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:70 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: extensions/window-list/extension.js:97 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unminimize" msgstr "Zrušiť minimalizáciu" -#: extensions/window-list/extension.js:97 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" # summary -#: extensions/window-list/extension.js:104 +#: extensions/window-list/extension.js:130 msgid "Unmaximize" msgstr "Zrušiť maximalizáciu" -#: extensions/window-list/extension.js:104 +#: extensions/window-list/extension.js:130 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: extensions/window-list/extension.js:489 +#: extensions/window-list/extension.js:720 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovať všetky" -#: extensions/window-list/extension.js:495 +#: extensions/window-list/extension.js:726 msgid "Unminimize all" msgstr "Zrušiť minimalizovanie pre všetky" -#: extensions/window-list/extension.js:501 +#: extensions/window-list/extension.js:732 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovať všetky" # summary -#: extensions/window-list/extension.js:509 +#: extensions/window-list/extension.js:740 msgid "Unmaximize all" msgstr "Zrušiť maximalizáciu pre všetky" -#: extensions/window-list/extension.js:517 +#: extensions/window-list/extension.js:748 msgid "Close all" msgstr "Zavrieť všetky" # summary -#: extensions/window-list/extension.js:789 +#: extensions/window-list/extension.js:1000 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Zoznam okien" @@ -287,7 +294,7 @@ msgstr "" "Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov" @@ -314,55 +321,95 @@ msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov v zozname okien" # summary -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Zoskupovanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Nikdy nezoskupovať okná" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Zoskupovať okná pri obmedzenom priestore" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Vždy zoskupovať okná" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Pracovný priestor č. %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Názvy pracovných priestorov" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Pridať pracovný priestor" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Zobrazí náhľady pracovných priestorov v hornej lište" -#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430 +#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:404 +#, javascript-format +msgid "Press %s to edit" +msgstr "Stlačte klávesu %s na úpravu" + +#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:512 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavenia" + +#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:592 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indikátor pracovného priestoru" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:20 +msgid "Indicator" +msgstr "Indikátor" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:25 +msgid "Previews" +msgstr "Náhľady" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:35 +msgid "Workspace Name" +msgstr "Názov pracovného priestoru" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:59 +msgid "Behavior" +msgstr "Správanie" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:64 +msgid "Dynamic" +msgstr "Dynamické" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:65 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Automatické odstraňovanie prázdnych pracovných priestorov." + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:75 +msgid "Fixed Number" +msgstr "Pevný počet" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:76 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Určený počet trvalých pracovných priestorov." + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:89 +msgid "Number of Workspaces" +msgstr "Počet pracovných priestorov" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:128 +msgid "Workspaces" +msgstr "Pracovné priestory" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Počítač" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Zobraziť náhľady pracovných priestorov" + +#~ msgid "Show Previews In Top Bar" +#~ msgstr "Zobraziť náhľady v hornej lište" + +#~ msgid "Add Workspace" +#~ msgstr "Pridať pracovný priestor" + # desktop entry name #~ msgid "Maps" #~ msgstr "Mapy" @@ -446,9 +493,6 @@ msgstr "Indikátor pracovného priestoru" #~ msgid "Maximum number of search results from geocode search." #~ msgstr "Maximálny počet výsledkov hľadania z vyhľadávača geokódov." -#~ msgid "Number of recent places to store" -#~ msgstr "Počet nedávnych miest na uloženie" - #~ msgid "Number of recently visited places to store." #~ msgstr "Počet nedávno navštívených miest, ktoré sa majú uložiť." @@ -712,9 +756,6 @@ msgstr "Indikátor pracovného priestoru" #~ "Zmeny mapy budú viditeľné na všetkých mapách, ktoré\n" #~ "využívajú údaje z projektu OpenStreetMap." -#~ msgid "Recently Used" -#~ msgstr "Nedávno použité" - #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Zrušiť" @@ -939,9 +980,6 @@ msgstr "Indikátor pracovného priestoru" #~ msgid "Turn on location services" #~ msgstr "Zapnite lokalizačné služby" -#~ msgid "Location Settings" -#~ msgstr "Nastavenia umiestnenia" - #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "Dušan Kazik , Jose Riha " @@ -1627,9 +1665,6 @@ msgstr "Indikátor pracovného priestoru" #~ msgid "Start at %s" #~ msgstr "Začiatok z adresy %s" -#~ msgid "Start" -#~ msgstr "Začiatok" - #, javascript-format #~ msgid "Walk %s" #~ msgstr "Chôdza %s"