From d2b8875f7a342fc366192a1b0df25ccb7385eaab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Thu, 12 Jun 2014 17:52:10 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cfe427cc..838db303 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,23 +4,23 @@ # Jorge González , 2011. # Nicolás Satragno , 2011. # -# Daniel Mustieles , 2011, 2012. , 2013. +# Daniel Mustieles , 2011, 2012. , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-23 10:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-11 07:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:24+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: Español; Castellano \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 @@ -50,16 +50,30 @@ msgstr "" "Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.mutter al ejecutar GNOME Shell." #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Ordenación de los botones en la barra de título" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "" +#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +"GNOME Shell." +msgstr "" +"Esta clave sobreescribe la clave en org.gnome.desktop.wm.preferences al " +"ejecutar GNOME Shell." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Activar el mosaico en los bordes al arrastrar ventanas a los bordes de la " "ventana" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Áreas de trabajo solo en la pantalla principal" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Retrasar el cambio del foco del ratón hasta que el puntero deje de moverse" @@ -76,11 +90,11 @@ msgstr "Sólo icono de la aplicación" msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "Miniatura e icono de la aplicación" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "Presentar ventanas como" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Mostrar ventanas solamente en el área de trabajo actual" @@ -108,37 +122,38 @@ msgstr "" "Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de " "archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "Área de trabajo" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 -msgid "Add rule" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#| msgid "Add rule" +msgid "Add Rule" msgstr "Añadir regla" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "Crear regla de coincidencia nueva" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 -#, c-format +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#, javascript-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos extraíbles" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" @@ -158,9 +173,12 @@ msgstr "" "Si no está vacío, contiene el texto que se desplegará al pulsar sobre el " "panel." -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated #: ../extensions/example/prefs.js:30 +#| msgid "Message:" +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: ../extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" @@ -171,10 +189,6 @@ msgstr "" "solo.\n" "Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida." -#: ../extensions/example/prefs.js:36 -msgid "Message:" -msgstr "Mensaje:" - #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar más pantalla para las ventanas" @@ -209,21 +223,21 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 -#, c-format +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 +#, javascript-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Falló al lanzar «%s»" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 msgid "Browse Network" msgstr "Examinar la red" @@ -243,52 +257,52 @@ msgstr "Nombre del tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell" -#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Unminimize" msgstr "Desminimizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:128 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +#: ../extensions/window-list/extension.js:300 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +#: ../extensions/window-list/extension.js:308 msgid "Unminimize all" msgstr "Desminimizar todo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +#: ../extensions/window-list/extension.js:316 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +#: ../extensions/window-list/extension.js:325 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximizar todo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +#: ../extensions/window-list/extension.js:334 msgid "Close all" msgstr "Cerrar todo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de área de trabajo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +#: ../extensions/window-list/extension.js:798 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" @@ -321,15 +335,16 @@ msgid "Always group windows" msgstr "Siempre agrupar las ventanas" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace names:" -msgstr "Nombres de los áreas de trabajo:" +#| msgid "Workspace names:" +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nombres de los áreas de trabajo" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 -#, c-format +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d"