From c477f10bfbfc178c2bb6af74a332c3429bf5df27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Wed, 1 Apr 2020 15:22:37 +0000 Subject: [PATCH] Update Hebrew translation --- po/he.po | 348 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 177 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d69ec982..2a59b261 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,104 +2,46 @@ # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yaron Shahrabani , 2011. -# Yosef Or Boczko , 2013, 2014. +# Yosef Or Boczko , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-26 21:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:10+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 07:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 18:20+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" -"Language-Team: עברית <>\n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" -msgstr "GNOME קלסי" +msgstr "‏0GNOME קלסי" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Attach modal dialog to the parent window" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Workspaces only on primary monitor" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "תמונות ממוזערות בלבד" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "סמל היישום בלבד" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "תמונות ממוזערות וסמלי היישומים" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "הצגת החלונות בתור" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "הצגת החלונות בלבד במרחב העבודה הנוכחי" - -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 -msgid "Activities Overview" -msgstr "סקירת פעילויות" - -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 msgid "Application and workspace list" msgstr "Application and workspace list" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -107,77 +49,49 @@ msgstr "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59 msgid "Application" msgstr "יישום" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133 msgid "Workspace" msgstr "מרחב עבודה" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88 msgid "Add Rule" msgstr "הוספת כלל" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110 msgid "Create new matching rule" msgstr "יצירת כלל חדש תואם" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:103 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format -msgid "Ejecting drive '%s' failed:" -msgstr "שליפת הכונן „%s“ נכשלה:" +#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgid "Ejecting drive “%s” failed:" +msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:119 msgid "Removable devices" msgstr "התקנים נתיקים" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 -msgid "Open File" -msgstr "פתיחת קובץ" +#: extensions/drive-menu/extension.js:146 +#| msgid "Open File" +msgid "Open Files" +msgstr "פתיחת קבצים" -#: ../extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "שלום, עולם!" - -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternative greeting text." - -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." - -#: ../extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: ../extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"הדוגמה מנסה להציג כיצד לבנות הרחבות שמתנהלות כראוי לטובת המעטפת וככאלה שיש " -"להן תכונות קטנות משלהן.\n" -"עם זאת, ניתן להתאים את הודעת קבלת הפנים." - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Use more screen for windows" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -187,11 +101,11 @@ msgstr "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" msgstr "Place window captions on top" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -201,115 +115,129 @@ msgstr "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 -#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "מיקומים" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "הטעינה של „%s“ נכשלה" +#| msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "שיגור „%s” נכשל" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "ארע כשל בעיגון כרך „%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "בית" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "עיון ברשת" -#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Cycle Screenshot Sizes" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 -msgid "CPU" -msgstr "מעבד" +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 -msgid "Memory" -msgstr "זיכרון" - -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "Theme name" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: ../extensions/window-list/extension.js:120 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "ביטול המזעור" -#: ../extensions/window-list/extension.js:121 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: ../extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "ביטול ההגדלה" -#: ../extensions/window-list/extension.js:128 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: ../extensions/window-list/extension.js:390 +#: extensions/window-list/extension.js:429 msgid "Minimize all" msgstr "מזעור הכל" -#: ../extensions/window-list/extension.js:398 +#: extensions/window-list/extension.js:435 msgid "Unminimize all" msgstr "ביטול מזעור הכל" -#: ../extensions/window-list/extension.js:406 +#: extensions/window-list/extension.js:441 msgid "Maximize all" msgstr "הגדלת הכל" -#: ../extensions/window-list/extension.js:415 +#: extensions/window-list/extension.js:449 msgid "Unmaximize all" msgstr "ביטול הגדלת הכל" -#: ../extensions/window-list/extension.js:424 +#: extensions/window-list/extension.js:457 msgid "Close all" msgstr "סגירת הכל" -#: ../extensions/window-list/extension.js:706 -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "מחוון מרחבי עבודה" - -#: ../extensions/window-list/extension.js:870 +#: extensions/window-list/extension.js:737 msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 msgid "When to group windows" msgstr "מתי לקבץ חלונות" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#| msgid "" +#| "Decides when to group windows from the same application on the window " +#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"Possible values are “never”, “auto” and “always”." -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#| msgid "Show only windows in the current workspace" +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#| "primary one." +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Show the window list on all monitors" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -317,39 +245,117 @@ msgstr "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." -#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "קיבוץ חלונות" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "תמיד לקבץ חלונות" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" msgstr "הצגה בכל הצגים" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "מחוון מרחבי עבודה" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 msgid "Workspace Names" msgstr "שם מרחב העבודה" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "מרחב עבודה %d" +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Attach modal dialog to the parent window" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Workspaces only on primary monitor" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "תמונות ממוזערות בלבד" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "סמל היישום בלבד" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "תמונות ממוזערות וסמלי היישומים" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "הצגת החלונות בתור" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "סקירת פעילויות" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "שלום, עולם!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Alternative greeting text." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "הודעה" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "הדוגמה מנסה להציג כיצד לבנות הרחבות שמתנהלות כראוי לטובת המעטפת וככאלה " +#~ "שיש להן תכונות קטנות משלהן.\n" +#~ "עם זאת, ניתן להתאים את הודעת קבלת הפנים." + +#~ msgid "CPU" +#~ msgstr "מעבד" + +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "זיכרון" + #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "מעטפת GNOME קלסית"