From c3368456afb08d48d2d91988e892ed2f9d4c3592 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Sun, 18 Sep 2011 19:08:30 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 208 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 172 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f1c60748..fa4cc909 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 22:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:06+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,49 +17,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23 -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27 -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26 -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" +#| msgid "My Account" +msgid "Online Accounts" +msgstr "Cuentas en línea" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65 -msgid "My Account" -msgstr "Mi cuenta" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56 msgid "System Settings" msgstr "Configuración del sistema" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear la pantalla" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 msgid "Switch User" msgstr "Cambiar de usuario" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 msgid "Log Out..." msgstr "Cerrar la sesión…" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:81 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:87 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernar" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93 msgid "Power Off..." msgstr "Apagar…" +#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:44 +msgid "" +"This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n" +"Please choose your preferred behaviour:\n" +"\n" +"All & Thumbnails:\n" +" This mode presents all applications from all workspaces in one " +"selection \n" +" list. Instead of using the application icon of every window, it uses " +"small \n" +" thumbnails resembling the window itself. \n" +"\n" +"Workspace & Icons:\n" +" This mode let's you switch between the applications of your current \n" +" workspace and gives you additionally the option to switch to the last " +"used \n" +" application of your previous workspace. This is always the last symbol " +"in \n" +" the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n" +" Every window is represented by its application icon. \n" +"\n" +"Native:\n" +" This mode is the native GNOME 3 behaviour or in other words: Clicking \n" +" native switches the Alternate Tab extension off. \n" +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:269 +msgid "Alt Tab Behaviour" +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:285 +msgid "All & Thumbnails" +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:292 +msgid "Workspace & Icons" +msgstr "Espacio de trabajo e iconos" + +#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:299 +msgid "Native" +msgstr "Nativo" + +#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:306 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Ask the user for a default behaviour if true." +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed" +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and " +"workspace_icons." +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The alt tab behaviour." +msgstr "" + #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " @@ -73,50 +131,122 @@ msgstr "" msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo" -#: ../extensions/dock/extension.js:116 +#: ../extensions/dock/extension.js:486 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos" -#: ../extensions/dock/extension.js:417 +#: ../extensions/dock/extension.js:820 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../extensions/dock/extension.js:419 +#: ../extensions/dock/extension.js:822 msgid "Quit Application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: ../extensions/dock/extension.js:424 +#: ../extensions/dock/extension.js:827 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Quitar de favoritos" -#: ../extensions/dock/extension.js:425 +#: ../extensions/dock/extension.js:828 msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritos" +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Autohide duration" +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Autohide effect" +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable/disable autohide" +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Icon size" +msgstr "Tamaño del icono" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Position of the dock" +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Sets icon size of the dock." +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 +msgid "" +"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize' or 'rescale'" +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or " +"'left'" +msgstr "" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Sets the time duration of the autohide effect." +msgstr "" + #: ../extensions/example/extension.js:11 msgid "Hello, world!" msgstr "¡Hola, Mundo!" -#: ../extensions/gajim/extension.js:219 +#: ../extensions/gajim/extension.js:227 #, c-format msgid "%s is away." msgstr "%s no está disponible." -#: ../extensions/gajim/extension.js:222 +#: ../extensions/gajim/extension.js:230 #, c-format msgid "%s is offline." msgstr "%s está desconectado." -#: ../extensions/gajim/extension.js:225 +#: ../extensions/gajim/extension.js:233 #, c-format msgid "%s is online." msgstr "%s está conectado." -#: ../extensions/gajim/extension.js:228 +#: ../extensions/gajim/extension.js:236 #, c-format msgid "%s is busy." msgstr "%s está ocupado." +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the " +"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects " +"more the position and size of the actual window" +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Use more screen for windows" +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Window placement strategy" +msgstr "" + #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell" @@ -144,3 +274,9 @@ msgstr "Hacia abajo" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 msgid "Configure display settings..." msgstr "Configurar las opciones de pantalla…" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Ocupado"