From bfe60bd2d9c4afbdbdd3ce0cd32d41729abcb297 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Daniel=20=C8=98erb=C4=83nescu?= Date: Sun, 30 Nov 2014 12:19:47 +0100 Subject: [PATCH] Added Romanian Translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ro.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 337 insertions(+) create mode 100644 po/ro.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 4df4f4a2..ad9b8e7b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -44,6 +44,7 @@ pa pl pt pt_BR +ro ru sk sl diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 00000000..29354e3b --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# Romanian translation for gnome-shell-extensions. +# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. +# Bogdan Mințoi , 2014. +# Daniel Șerbănescu , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-26 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-30 12:18+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Șerbănescu \n" +"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2);;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Classic" +msgstr "GNOME Clasic" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME Classic" +msgstr "Această sesiune vă autentifică în GNOME Clasic" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "Interfața clasică GNOME" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Atașează dialogul modal la fereastra părinte" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din org.gnome.mutter când " +"interfața GNOME rulează." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Aranjamentul butoanelor din bara de titlu" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +"GNOME Shell." +msgstr "" +"Această cheie înlocuiește cheia corespondentă din " +"org.gnome.desktop.wm.preferences când interfața GNOME rulează." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Activează mozaic lateral la plasarea ferestrelor pe marginile ecranului" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Spații de lucru doar pe monitorul principal" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 +msgid "Thumbnail only" +msgstr "Doar miniatură" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 +msgid "Application icon only" +msgstr "Doar pictograma aplicației" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 +msgid "Thumbnail and application icon" +msgstr "Miniatură și pictograma aplicației" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 +msgid "Present windows as" +msgstr "Prezintă ferestrele ca" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 +msgid "Show only windows in the current workspace" +msgstr "Arată doar ferestrele aflate în spațiul de lucru actual" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 +msgid "Activities Overview" +msgstr "Panoramă activități" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 +msgid "Favorites" +msgstr "Favorite" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 +msgid "Applications" +msgstr "Aplicații" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Application and workspace list" +msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" +msgstr "" +"O listă de șiruri de caractere, fiecare conținând un id de aplicație (numele " +"fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al " +"spațiului de lucru" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 +msgid "Application" +msgstr "Aplicație" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +msgid "Workspace" +msgstr "Spațiu de lucru" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +msgid "Add Rule" +msgstr "Adaugă o regulă" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +msgid "Create new matching rule" +msgstr "Creează o regulă nouă de potrivire" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +msgid "Add" +msgstr "Adaugă" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#, javascript-format +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 +msgid "Removable devices" +msgstr "Dispozitive detașabile" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 +msgid "Open File" +msgstr "Deschide fișier" + +#: ../extensions/example/extension.js:17 +msgid "Hello, world!" +msgstr "Bună ziua, lume!" + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Alternative greeting text." +msgstr "Text alternativ de salut." + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +"panel." +msgstr "" + +#: ../extensions/example/prefs.js:30 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: ../extensions/example/prefs.js:43 +msgid "" +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +"as such it has little functionality on its own.\n" +"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +msgstr "" +"Exemplul are ca scop să prezinte cum anume să construiți extensii pentru " +"Shell, ce se comportă corect, și are o funcționalitate proprie redusă.\n" +"Cu toate acestea, este posibil să personalizați mesajul de întâmpinare." + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use more screen for windows" +msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." +msgstr "" + +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +msgid "Places" +msgstr "Locații" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 +#, javascript-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "Nu s-a putut lansa „%s”" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 +msgid "Computer" +msgstr "Calculator" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 +msgid "Browse Network" +msgstr "Navighează rețeaua" + +#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgstr "" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 +msgid "Memory" +msgstr "Memorie" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Theme name" +msgstr "Numele temei" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 +msgid "Unminimize" +msgstr "Deminimizează" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizează" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Demaximizează" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:128 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizează" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +msgid "Minimize all" +msgstr "Minimizează tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:312 +msgid "Unminimize all" +msgstr "Deminimizează tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:320 +msgid "Maximize all" +msgstr "Maximizează tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:329 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "Demaximizează tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:338 +msgid "Close all" +msgstr "Închide tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:649 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicator al spațiului de lucru" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:799 +msgid "Window List" +msgstr "Lista ferestrelor" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +msgid "When to group windows" +msgstr "Când să fie grupate ferestrele" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista " +"ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +msgid "Window Grouping" +msgstr "Gruparea ferestrelor" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +msgid "Never group windows" +msgstr "Nu grupa ferestrele niciodată" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +msgid "Group windows when space is limited" +msgstr "Grupează ferestrele când spațiul e limitat" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +msgid "Always group windows" +msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Numele spațiilor de lucru" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Spațiu de lucru %d"