diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000..43b39105 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# Galician translation for gnome-shell-extensions. +# Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Fran Diéguez , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-14 09:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 09:54+0200\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +msgid "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" +msgstr "" +"Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicativo (nome " +"de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Application and workspace list" +msgstr "Lista de aplicativos e espazos de traballo" + +#: ../extensions/dock/extension.js:116 +msgid "Drag here to add favorites" +msgstr "Arrastre aquí para engadir aos favoritos" + +#: ../extensions/dock/extension.js:417 +msgid "New Window" +msgstr "Nova xanela" + +#: ../extensions/dock/extension.js:419 +msgid "Quit Application" +msgstr "Saír do aplicativo" + +#: ../extensions/dock/extension.js:424 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Eliminar dos favoritos" + +#: ../extensions/dock/extension.js:425 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Engadir aos favoritos" + +#: ../extensions/example/extension.js:11 +msgid "Hello, world!" +msgstr "Hola, mundo!" + +#: ../extensions/gajim/extension.js:219 +#, c-format +msgid "%s is away." +msgstr "%s está ausente." + +#: ../extensions/gajim/extension.js:222 +#, c-format +msgid "%s is offline." +msgstr "%s está desconectado." + +#: ../extensions/gajim/extension.js:225 +#, c-format +msgid "%s is online." +msgstr "%s está conectado." + +#: ../extensions/gajim/extension.js:228 +#, c-format +msgid "%s is busy." +msgstr "%s está ocupado." + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme name" +msgstr "Nome do tema" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 +msgid "Upside-down" +msgstr "Co de arriba cara abaixo" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 +msgid "Configure display settings..." +msgstr "Configurar as configuracións de pantalla..."