diff --git a/NEWS b/NEWS index fee3a699..44c98a9a 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,17 @@ +3.38.0 +====== + +Translators: + Balázs Meskó [hu], Alan Mortensen [da], Juliano Camargo [pt], Tim Sabsch [de], + Milo Casagrande [it], Rūdolfs Mazurs [lv] + +3.37.92 +======= + +Translators: + Nathan Follens [nl], Zander Brown [en_GB], Aurimas Černius [lt], + Marek Černocký [cs], Changwoo Ryu [ko], Dušan Kazik [sk] + 3.37.91 ======= diff --git a/meson.build b/meson.build index 955bd8e5..a72b7881 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,5 +1,5 @@ project('gnome-shell-extensions', - version: '3.37.91', + version: '3.38.0', meson_version: '>= 0.44.0', license: 'GPL2+' ) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index e2e5a86c..7d3258dc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Petr Kovar , 2013. -# Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019. +# Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-16 10:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 22:18+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME klasik" msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" @@ -48,39 +48,26 @@ msgstr "" "Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní " "plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Aplikace" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Pravidla pracovních ploch" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Pracovní plocha" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Vytvoření nového srovnávacího pravidla" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Výměnná zařízení" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Otevřít soubory" @@ -112,8 +99,8 @@ msgstr "" "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto " "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Místa" @@ -132,11 +119,11 @@ msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“" msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Procházet síť" @@ -156,47 +143,47 @@ msgstr "Název motivu" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Zrušit minimalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Zrušit maximalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Zrušit minimalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Zrušit maximalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Zavřít všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" @@ -213,7 +200,7 @@ msgstr "" "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch" @@ -233,40 +220,40 @@ msgstr "" "Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na " "hlavním." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Seskupování oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Nikdy neseskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Vždy seskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Zobrazovat na všech monitorech" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Ukazatel pracovní plochy" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Názvy pracovních ploch" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovní plocha %d" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Přidat pracovní plochu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index cabf4602..bc592f02 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-09 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Kris Thomsen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 18:36+0200\n" +"Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Denne session logger dig ind i GNOME Classic" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Programmer" @@ -49,39 +50,26 @@ msgstr "" "En liste over strenge, som hver indeholder et program-id " "(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Program" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Regler for arbejdsområde" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Arbejdsområde" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Tilføj regel" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Opret ny regel for match" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Tilføj" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Udskubning af drevet “%s” mislykkedes:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Flytbare enheder" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Åbn filer" @@ -115,8 +103,8 @@ msgstr "" "Ændring af denne indstilling kræver at shell'en genstartes for at træde i " "kraft." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Steder" @@ -135,11 +123,11 @@ msgstr "Kunne ikke montere diskenhed for “%s”" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Gennemse netværk" @@ -159,47 +147,47 @@ msgstr "Temanavn" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Afminimér" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimér" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Afmaksimér" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimér" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Afminimér alle" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimér alle" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Afmaksimér alle" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Luk alle" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Vinduesliste" @@ -216,13 +204,14 @@ msgstr "" "Mulige værdier er “never” (aldrig), “auto” (automatisk) og “always” (altid)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." -msgstr "Om der skal vises vinduer fra alle arbejdsområder eller kun det nuværende." +msgstr "" +"Om der skal vises vinduer fra alle arbejdsområder eller kun det nuværende." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" @@ -236,44 +225,56 @@ msgstr "" "Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den " "primære." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Vinduesgruppering" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Gruppér aldrig vinduer" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Gruppér altid vinduer" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Vis på alle skærme" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Arbejdsområdeindikator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Navne på arbejdsområder" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbejdsområde %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Tilføj arbejdsområde" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Opret ny regel for match" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tilføj" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Tillæg modal-dialog til det overordnede vindue" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 03396d78..6e797d13 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Benjamin Steinwender , 2013. # Wolfgang Stöggl , 2014. # Paul Seyfert , 2017. -# Tim Sabsch , 2019. +# Tim Sabsch , 2019-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-23 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Diese Sitzung meldet Sie in GNOME Classic an" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" @@ -53,39 +53,26 @@ msgstr "" "Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der " "Arbeitsfläche" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Anwendung" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Arbeitsfläche-Regeln" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Arbeitsfläche" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Wechseldatenträger" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Dateien öffnen" @@ -119,8 +106,8 @@ msgstr "" "Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. " "Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Orte" @@ -139,11 +126,11 @@ msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden" msgid "Computer" msgstr "Rechner" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Netzwerk durchsuchen" @@ -165,47 +152,47 @@ msgstr "" "Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden " "soll" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Minimieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Maximieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Alle minimieren" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Alle minimieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Alle maximieren" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Alle maximieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Alle schließen" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" @@ -223,7 +210,7 @@ msgstr "" "»always« (immer)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Fenster von allen Arbeitsflächen anzeigen" @@ -245,44 +232,56 @@ msgstr "" "Legt fest, ob die Fensterliste auf allen angeschlossenen Bildschirmen " "angezeigt wird oder nur auf dem Primären." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Fenstergruppierung" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Fenster niemals gruppieren" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Fenster bei Platzmangel gruppieren" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Fenster immer gruppieren" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Arbeitsflächenindikator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Namen der Arbeitsflächen" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Anwendung" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hinzufügen" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 69be6543..81ca1146 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Bruce Cowan , 2011, 2018. # Chris Leonard , 2012. # Philip Withnall , 2014. -# Zander Brown , 2019. +# Zander Brown , 2019-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-25 16:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 23:05+0100\n" "Last-Translator: Zander Brown \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "This session logs you into GNOME Classic" msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Applications" @@ -51,39 +51,27 @@ msgstr "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Application" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#| msgid "Workspace Names" +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Workspace Rules" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Workspace" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Create new matching rule" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Add" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Ejecting drive “%s” failed:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Removable devices" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Open Files" @@ -115,8 +103,8 @@ msgstr "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Places" @@ -135,11 +123,11 @@ msgstr "Failed to mount volume for “%s”" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" @@ -159,47 +147,47 @@ msgstr "Theme name" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Close" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Unminimise" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Unmaximise" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimise all" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Unminimise all" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maximise all" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Unmaximise all" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Close all" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Window List" @@ -216,15 +204,11 @@ msgstr "" "Possible values are “never”, “auto” and “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 -#| msgid "Show only windows in the current workspace" +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Show windows from all workspaces" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -#| msgid "" -#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -#| "primary one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." @@ -240,44 +224,57 @@ msgstr "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Window Grouping" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Never group windows" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Group windows when space is limited" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Always group windows" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Show on all monitors" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Workspace Indicator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Workspace Names" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#| msgid "Workspace" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Add Workspace" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Application" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Create new matching rule" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Add" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Attach modal dialogue to the parent window" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 3d0ad96b..fb9d8ccd 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" -"sues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 21:54+0200\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 18:08+0200\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe" msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" @@ -49,39 +49,26 @@ msgstr "" "Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva " "a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Alkalmazás" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Munkaterület szabályok" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Munkaterület" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Új illesztési szabály létrehozása" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáadás" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Cserélhető eszközök" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Fájlok megnyitása" @@ -114,8 +101,8 @@ msgstr "" "tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás " "módosítása a Shell újraindítását igényli." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Helyek" @@ -134,11 +121,11 @@ msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”" msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" @@ -158,47 +145,47 @@ msgstr "Témanév" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Minimalizálás megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Maximalizálás megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minden minimalizálása" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Minden maximalizálása" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Minden bezárása" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" @@ -216,18 +203,15 @@ msgstr "" "„always” (mindig)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 -#| msgid "Show only windows in the current workspace" +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -#| msgid "" -#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -#| "primary one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" -"Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a jelenlegiről." +"Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a " +"jelenlegiről." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" @@ -241,40 +225,52 @@ msgstr "" "Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az " "elsődlegesen." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Ablakcsoportosítás" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Megjelenítés minden monitoron" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Munkaterület indikátor" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Munkaterületnevek" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Munkaterület hozzáadása" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Alkalmazás" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Új illesztési szabály létrehozása" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáadás" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 17751dfb..57124ad2 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Italian translations for GNOME Shell extensions # Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al. -# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019 The Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Giovanni Campagna , 2011 -# Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019. +# Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020. # Gianvito Cavasoli , 2017. # msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 10:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 09:58+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" @@ -50,39 +50,26 @@ msgstr "" "Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del " "file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Applicazione" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Regole degli spazi di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Spazio di lavoro" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Aggiungi regola" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivi rimovibili" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Apri file" @@ -115,8 +102,8 @@ msgstr "" "miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in " "basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Posizioni" @@ -135,11 +122,11 @@ msgstr "Montaggio del volume per «%s» non riuscito" msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Esplora rete" @@ -159,47 +146,47 @@ msgstr "Nome del tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Deminimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Demassimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Deminimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Massimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Demassimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Chiudi tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Elenco finestre" @@ -216,7 +203,7 @@ msgstr "" "delle finestre. I possibili valori sono \"never\", \"auto\" e \"always\"." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro" @@ -238,40 +225,40 @@ msgstr "" "Indica se mostrare l'elenco delle finestre su tutti i monitor collegato o " "solo su quello primario." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Raggruppamento finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Non raggruppare le finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Raggruppare le finestre quando c'è poco spazio" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Raggruppare sempre le finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrare su tutti i monitor" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicatore spazi di lavoro" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Nomi degli spazi di lavoro" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazio di lavoro %d" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8b230398..aeb5010c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Seong-ho Cho , 2012. -# Changwoo Ryu , 2013-2015, 2017, 2019. +# Changwoo Ryu , 2013-2015, 2017, 2019-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-26 03:28+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 22:25+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다" msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "프로그램" @@ -48,39 +48,26 @@ msgstr "" "문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공" "간 번호." -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "프로그램" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "작업 공간 규칙" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "작업 공간" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 추가" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "새 일치 규칙 만들기" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "추가" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "“%s” 드라이브를 빼는데 실패했습니다:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "이동식 장치" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "파일 열기" @@ -112,8 +99,8 @@ msgstr "" "참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름" "을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "위치" @@ -132,11 +119,11 @@ msgstr "“%s” 볼륨 마운트에 실패했습니다" msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "홈" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "네트워크 찾아보기" @@ -156,47 +143,47 @@ msgstr "테마 이름" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다." -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "최소화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "모두 최소화" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "모두 최소화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "모두 최대화" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "모두 최대화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "모두 닫기" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "창 목록" @@ -213,7 +200,7 @@ msgstr "" "“never”, “auto”, “always”입니다." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다" @@ -233,44 +220,56 @@ msgstr "" "연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록" "만 표시할지." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "창을 모으지 않기" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "항상 창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "모든 모니터 보이기" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "작업 공간 표시" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "작업 공간 이름" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "작업 공간 추가" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "프로그램" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "새 일치 규칙 만들기" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "추가" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "이름" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "모달 대화 상자를 상위 창에 붙이기" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 5482b37d..9d7559f3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Algimantas Margevičius , 2011. -# Aurimas Černius , 2013-2019. +# Aurimas Černius , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:34+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME" msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamiausi" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Programos" @@ -49,39 +49,27 @@ msgstr "" "Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo " "vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Programa" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#| msgid "Workspace Names" +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Darbo sričių taisyklės" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Darbo sritis" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Pridėti taisyklę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Išimami įrenginiai" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Atverti failai" @@ -113,8 +101,8 @@ msgstr "" "nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės " "paleisti apvalkalą iš naujo." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Vietos" @@ -133,11 +121,11 @@ msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“" msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Namų aplankas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Naršyti tinklą" @@ -157,47 +145,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Grąžinti iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Grąžinti iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Sumažinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Išdidinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Užverti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" @@ -214,15 +202,11 @@ msgstr "" "vertės yra „never“, „auto“ ir „always“." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 -#| msgid "Show only windows in the current workspace" +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -#| msgid "" -#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -#| "primary one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Ar rodyti langus iš visų darbo sričių, ar tik dabartinės." @@ -238,44 +222,57 @@ msgstr "" "Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik " "pagrindiniame." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Langų grupavimas" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Niekada negrupuoti langų" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Visada grupuoti langus" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Rodyti visuose monitoriuose" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbo srities indikatorius" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Darbo sričių pavadinimai" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo sritis %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#| msgid "Workspace" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Pridėti darbo sritį" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Programa" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Sukurti naują atitikimo taisyklę" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridėti" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Pavadinimas" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Prikabinti modalinį dialogą prie tėvinio lango" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index e22adf08..721515ac 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -3,21 +3,21 @@ # # # Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. -# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019. +# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" "sues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 12:05+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Šī sesija ieraksta jūs klasiskajā GNOME vidē" msgid "Favorites" msgstr "Izlase" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Lietotnes" @@ -49,39 +49,27 @@ msgstr "" "Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes " "nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Lietotne" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#| msgid "Workspace Names" +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Darbvietu kārtulas" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Darbvieta" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Pievienot kārtulu" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Izņemamās ierīces" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Atvērt datnes" @@ -114,8 +102,8 @@ msgstr "" "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, " "jāpārstartē čaula." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Vietas" @@ -134,11 +122,11 @@ msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu" msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Pārlūkot tīklu" @@ -158,47 +146,47 @@ msgstr "Motīva nosaukums" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Atminimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Atjaunot" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Atminimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Atmaksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Aizvērt visu" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Logu saraksts" @@ -215,15 +203,11 @@ msgstr "" "vērtības ir “never”, “auto” un “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 -#| msgid "Show only windows in the current workspace" +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -#| msgid "" -#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -#| "primary one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā." @@ -239,44 +223,57 @@ msgstr "" "Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz " "primārā." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Logu grupēšana" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Nekad negrupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Vienmēr grupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbvietu indikators" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Darbvietu nosaukumi" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbvieta %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#| msgid "Workspace" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Pievienot darbvietu" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Lietotne" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Izveidot jaunu atbilstošu kārtulu" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pievienot" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nosaukums" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Pievienot modālo dialoglodziņu vecāka logam" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 26a08e32..51589f9d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Reinout van Schouwen , 2013, 2014. -# Nathan Follens , 2015-2017, 2019. +# Nathan Follens , 2015-2017, 2019-2020. # Hannie Dumoleyn , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 08:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 17:37+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -49,39 +49,26 @@ msgstr "" "Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id (desktop-" "bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Toepassing" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Werkbladregels" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Werkblad" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Nieuwe vergelijkingsregel aanmaken" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:103 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" -msgstr "Uitwerpen van station “%s” mislukt:" +msgstr "Uitwerpen van station ‘%s’ mislukt:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:119 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Verwijderbare apparaten" -#: extensions/drive-menu/extension.js:146 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Bestanden openen" @@ -115,20 +102,20 @@ msgstr "" "wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell " "om effect te sorteren." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Locaties" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "Starten van “%s” mislukt" +msgstr "Starten van ‘%s’ mislukt" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Koppelen van volume mislukt voor “%s”" +msgstr "Koppelen van volume mislukt voor ‘%s’" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 @@ -179,27 +166,27 @@ msgstr "Herstellen" msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Alles minimaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Alles zichtbaar maken" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Alles maximaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Alles herstellen" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Alles sluiten" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" @@ -213,18 +200,18 @@ msgid "" "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Beslist wanneer vensters van dezelfde toepassing in de vensterlijst te " -"groeperen. Mogelijke waarden zijn “never” (nooit), “auto” and " -"“always” (altijd)." +"groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en " +"‘always’ (altijd)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" -msgstr "Vensters van alle werkruimten tonen" +msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" -"Bepaalt of de vensters van alle werkruimten of enkel die van de huidige " +"Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of enkel die van de huidige " "getoond worden." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 @@ -239,44 +226,56 @@ msgstr "" "Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het " "primaire beeldscherm wordt weergegeven." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Venstergroepering" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Vensters nooit groeperen" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Vensters altijd groeperen" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Tonen op alle beeldschermen" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Werkbladindicator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Werkbladnamen" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Werkblad toevoegen" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Toepassing" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Nieuwe vergelijkingsregel aanmaken" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Toevoegen" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Modaal dialoogvenster vastmaken aan bovenliggend venster" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 35d8d3e4..c1e8ad94 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,107 +6,46 @@ # António Lima , 2013. # Pedro Albuquerque , 2014. # Bruno Ramalhete , 2015. +# José Vieira , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-07 20:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-08 08:46+0100\n" -"Last-Translator: Bruno Ramalhete \n" -"Language-Team: gnome_pt@yahoogroups.com\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 00:47+0100\n" +"Last-Translator: José Vieira \n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME clássico" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Esta sessão liga-o ao GNOME clássico" +msgstr "Esta sessão entra no GNOME clássico" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta chave substitui a chave na org.gnome.mutter ao executar a interface " -"GNOME." - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Disposição dos botões na barra de título" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Esta chave substitui a chave na org.gnome.desktop.wm.preferences ao executar " -"a interface do GNOME." - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "Ativar margem em mosaicos ao largar janelas nas margens do ecrã" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Áreas de trabalho só para monitor principal" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de se " -"mover" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Só miniaturas" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Só ícone da aplicação" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatura e ícone de aplicação" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Apresentar janelas como" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Mostrar só janelas na área de trabalho atual" - -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Resumo de atividades" - -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicações e áreas de trabalho" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -114,74 +53,37 @@ msgstr "" "Uma lista de cadeias, cada uma contendo uma id de aplicação (nome do " "ficheiro desktop), seguido de dois pontos e o número da área de trabalho" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Aplicação" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#| msgid "Workspace Names" +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Regras das áreas de trabalho" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 -msgid "Workspace" -msgstr "Área de trabalho" - -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar regra" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Criar uma nova regra de comparação" - -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format -msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +#| msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Falha ao ejetar a unidade '%s':" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos removíveis" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir ficheiro" +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 +#| msgid "Open File" +msgid "Open Files" +msgstr "Ficheiros abertos" -#: ../extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Olá, mundo!" - -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Texto de saudação alternativo." - -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Se não estiver vazio, contém o texto que será mostrado ao clicar no painel." - -#: ../extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: ../extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Exemplo tem como objetivo mostrar como construir extensões bem comportadas " -"para a interface e, como tal, tem uma funcionalidade reduzida.\n" -"No entanto, é possível personalizar a mensagem de saudação." - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utilizar mais ecrã para as janelas" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -192,11 +94,11 @@ msgstr "" "delimitadora. Esta definição só se aplica com a estratégia de posicionamento " "natural." -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" msgstr "Colocar título de janelas em cima" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -206,107 +108,130 @@ msgstr "" "substituindo a predefinição, que as coloca no fundo. Alterar esta " "configuração requer reinicializar a interface para ter efeito." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 -#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Locais" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" +#| msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Falha ao iniciar \"%s\"" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Falha ao montar unidade para “%s”" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" -msgstr "Página inicial" +msgstr "Pasta pessoal" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Explorar a rede" -#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 msgid "Cycle Screenshot Sizes" -msgstr "Ciclo tamanhos de ecrã" +msgstr "Percorrer os tamanhos de captura de ecrã" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +msgstr "Percorrer para trás os tamanhos de captura de ecrã" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "Nome do tema" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, a ser carregado de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" -msgstr "Remover minimização" +msgstr "Desminimizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:120 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" -msgstr "Remover maximização" +msgstr "Desmaximizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: ../extensions/window-list/extension.js:399 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todas" -#: ../extensions/window-list/extension.js:407 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" -msgstr "Remover todas as minimizações" +msgstr "Desminimizar todas" -#: ../extensions/window-list/extension.js:415 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todas" -#: ../extensions/window-list/extension.js:424 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" -msgstr "Remover todas as maximizações" +msgstr "Desmaximizar todas" -#: ../extensions/window-list/extension.js:433 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Fechar todas" -#: ../extensions/window-list/extension.js:650 -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicador de área de trabalho" - -#: ../extensions/window-list/extension.js:809 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 msgid "When to group windows" msgstr "Quando agrupar janelas" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#| msgid "" +#| "Decides when to group windows from the same application on the window " +#| "list. Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Decide quando agrupar janelas da mesma aplicação na lista de janelas. " "Valores válidos são \"nunca\", \"auto\" e \"sempre\"." -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 +#| msgid "Show only windows in the current workspace" +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Mostrar janelas de todas as área de trabalho" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#| msgid "" +#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +#| "primary one." +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Se deve mostrar janelas de todas as áreas de trabalho ou apenas da atual." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostrar a lista de janelas em todos os monitores" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -314,39 +239,128 @@ msgstr "" "Se deve mostrar a lista de janelas em todos os monitores ligados ou só no " "principal." -#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupar janelas" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Nunca agrupar janelas" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar janelas quando o espaço é limitado" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Agrupar sempre as janelas" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar em todos os monitores" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicador de área de trabalho" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Nomes das áreas de trabalho" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabalho %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#| msgid "Workspace" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Adicionar área de trabalho" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "Anexar diálogo modal à janela mãe" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chave substitui a chave na org.gnome.mutter ao executar a interface " +#~ "GNOME." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "Disposição dos botões na barra de título" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "Esta chave substitui a chave na org.gnome.desktop.wm.preferences ao " +#~ "executar a interface do GNOME." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "Ativar margem em mosaicos ao largar janelas nas margens do ecrã" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "Áreas de trabalho só para monitor principal" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "" +#~ "Atrasar alterações de foco nos modos de rato até que o ponteiro pare de " +#~ "se mover" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "Só miniaturas" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "Só ícone da aplicação" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "Miniatura e ícone de aplicação" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "Apresentar janelas como" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "Resumo de atividades" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicação" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Criar uma nova regra de comparação" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "Olá, mundo!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "Texto de saudação alternativo." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "" +#~ "Se não estiver vazio, contém o texto que será mostrado ao clicar no " +#~ "painel." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "Mensagem" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "Exemplo tem como objetivo mostrar como construir extensões bem " +#~ "comportadas para a interface e, como tal, tem uma funcionalidade " +#~ "reduzida.\n" +#~ "No entanto, é possível personalizar a mensagem de saudação." + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Consola GNOME Clássico" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f5f8009e..d352e15a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 08:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 09:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 14:02+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -51,47 +51,31 @@ msgstr "" "Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov " "súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru" -# TreeViewColumn -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Aplikácia" - -# TreeViewColumn; Label -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Pracovný priestor" +# Label +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Pravidlá pracovného priestoru" # ToolButton label -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Pridať pravidlo" -# Dialog title -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla" - -# button label -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Pridať" - # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590 #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:103 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:" #  Menu -#: extensions/drive-menu/extension.js:119 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Vymeniteľné zariadenia" # Menu Action -#: extensions/drive-menu/extension.js:146 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Otvoriť aplikáciu Súbory" @@ -128,8 +112,8 @@ msgstr "" "nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell." #  menu item -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Miesta" @@ -201,31 +185,31 @@ msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" # PopupMenuItem -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Odminimalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Odmaximalizovať všetko" # PopupMenuItem -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Zavrieť všetko" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Zoznam okien" @@ -243,7 +227,7 @@ msgstr "" # CheckButton #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Zobraziť okná zo všetkých pracovných priestorov" @@ -265,48 +249,64 @@ msgstr "" "Určuje, či sa má zobraziť zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch, " "alebo iba na hlavnom." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Zoskupenie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Nikdy nezoskupovať okná" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Zoskupovať okna ak je obmedzený priestor" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Vždy zoskupovať okná" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch" # Label -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indikátor pracovného priestoru" # Label -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Názvy pracovných priestorov" -# TreeViewColumn -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - # store label -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovný priestor č. %d" +# TreeViewColumn; Label +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Pridať pracovný priestor" + +# TreeViewColumn +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplikácia" + +# Dialog title +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla" + +# button label +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pridať" + +# TreeViewColumn +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Názov" + # summary #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Pripojiť modálne dialógové okno k rodičovskému oknu"