From 9f2765472900501bef424dc1960dc1039e651c84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Fri, 24 Apr 2020 20:13:04 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 911e0983..ec47dad2 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-14 11:48+0430\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-17 16:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-24 20:12+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد می‌ msgid "Favorites" msgstr "علاقه‌مندی‌ها" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "برنامه‌ها" @@ -48,39 +48,39 @@ msgstr "" "فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک " "ویرگول و شماره‌ی فضای کاری" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59 msgid "Application" msgstr "برنامه" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133 msgid "Workspace" msgstr "فضای‌کاری" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88 msgid "Add Rule" msgstr "افزودن قاعده" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110 msgid "Create new matching rule" msgstr "افزودن یک قاعده‌ی منطبق جدید" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116 msgid "Add" msgstr "اضافه" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "دستگاه‌های جداشدنی" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "گشودن پرونده‌ها" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا " "تاثیر بگذارد." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»" msgid "Computer" msgstr "رایانه" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "مرور شبکه" @@ -155,47 +155,47 @@ msgstr "نام تم" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "خروج" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "ناکمینه" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "کمینه" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "نابیشینه" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "بیشنه" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:429 msgid "Minimize all" msgstr "کمینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:435 msgid "Unminimize all" msgstr "ناکمینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:441 msgid "Maximize all" msgstr "بیشینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:449 msgid "Unmaximize all" msgstr "نابیشینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:457 msgid "Close all" msgstr "بستن همه" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:737 msgid "Window List" msgstr "فهرست پنجره" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 +#: extensions/window-list/prefs.js:89 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "نمایش پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری" @@ -248,28 +248,31 @@ msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شو msgid "Always group windows" msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 msgid "Show on all monitors" msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215 msgid "Workspace Indicator" msgstr "نشانگر فضای‌کاری" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "نام‌های فضای کاری" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "فضای کاری %Id" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +msgid "Add Workspace" +msgstr "افزودن فضای‌کاری" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "نام" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "اتصال محاوره modal به پنجره والد"