From f530acbf9e5270cd216f0354594fa7ed2927c697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 24 Oct 2023 13:15:42 +0200 Subject: [PATCH 01/87] screenshot-window-sizer: Use built-in support for reversed bindings Mutter has had explicit support for reversed bindings for a while now. Use that, as it's more reliably than examining the modifiers manually. Close https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/467 Part-of: --- extensions/screenshot-window-sizer/extension.js | 5 +---- 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-) diff --git a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js index 497a861c..dfcf4e3f 100644 --- a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js +++ b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js @@ -65,10 +65,7 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension { * @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding */ _cycleScreenshotSizes(display, window, binding) { - // Probably this isn't useful with 5 sizes, but you can decrease instead - // of increase by holding down shift. - let modifiers = binding.get_modifiers(); - let backwards = (modifiers & Meta.VirtualModifier.SHIFT_MASK) !== 0; + const backwards = binding.is_reversed(); // Unmaximize first if (window.get_maximized() !== 0) From dd8ee2931ab9e40f16f00f869780ee80d58e65f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 24 Oct 2023 14:40:27 +0200 Subject: [PATCH 02/87] screenshot-window-sizer: Handle wrapping around backwards The mod takes care of wrapping at the top, but not when decrementing 0. Fix this by using Array.prototype.at(), which handles negative indexes. Close https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/467 Part-of: --- extensions/screenshot-window-sizer/extension.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js index dfcf4e3f..f011accf 100644 --- a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js +++ b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js @@ -96,7 +96,7 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension { // get the next size up or down from ideal let newIndex = (nearestIndex + (backwards ? -1 : 1)) % scaledSizes.length; - let [newWidth, newHeight] = scaledSizes[newIndex]; + let [newWidth, newHeight] = scaledSizes.at(newIndex); // Push the window onscreen if it would be resized offscreen let newX = outerRect.x; From 4abde90e8243e48d0559f316b87c7fc3711e118c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 7 Nov 2023 16:38:37 +0100 Subject: [PATCH 03/87] classic: Reenable overview Since we disabled the overview in the classic session, gnome-shell switched to a horizontal workspace layout and replaced the activities button with an indicator. Those are big enough changes to reevaluate the decision, so remove the delta with the regular session and turn it back on. This reverts commit 82d201106177837c706e98f8b33f528204b39fb6. Part-of: --- data/classic.json.in | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/data/classic.json.in b/data/classic.json.in index f4cad60b..ef003e36 100644 --- a/data/classic.json.in +++ b/data/classic.json.in @@ -1,10 +1,9 @@ { "parentMode": "user", "colorScheme": "force-light", - "hasOverview": false, "showWelcomeDialog": false, "enabledExtensions": [@CLASSIC_EXTENSIONS@], - "panel": { "left": [], + "panel": { "left": ["activities"], "center": [], "right": ["a11y", "keyboard", "dateMenu", "quickSettings"] } From 91a1b8245b64b8177cc4eb777d5ffd541636019d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 7 Nov 2023 17:35:27 +0100 Subject: [PATCH 04/87] window-list: Remove window picker Now that the overview is available again in the classic session, the window picker that used to replace it is unused. Part-of: --- extensions/window-list/extension.js | 35 -- extensions/window-list/meson.build | 2 +- extensions/window-list/stylesheet-dark.css | 12 +- extensions/window-list/stylesheet-light.css | 9 +- extensions/window-list/windowPicker.js | 342 -------------------- 5 files changed, 8 insertions(+), 392 deletions(-) delete mode 100644 extensions/window-list/windowPicker.js diff --git a/extensions/window-list/extension.js b/extensions/window-list/extension.js index d39fab97..f04bfd86 100644 --- a/extensions/window-list/extension.js +++ b/extensions/window-list/extension.js @@ -17,10 +17,8 @@ import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/ex import * as DND from 'resource:///org/gnome/shell/ui/dnd.js'; import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js'; -import * as Overview from 'resource:///org/gnome/shell/ui/overview.js'; import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js'; -import {WindowPicker, WindowPickerToggle} from './windowPicker.js'; import {WorkspaceIndicator} from './workspaceIndicator.js'; const ICON_TEXTURE_SIZE = 24; @@ -730,12 +728,6 @@ class WindowList extends St.Widget { let box = new St.BoxLayout({x_expand: true, y_expand: true}); this.add_actor(box); - let toggle = new WindowPickerToggle(); - box.add_actor(toggle); - - toggle.connect('notify::checked', - this._updateWindowListVisibility.bind(this)); - let layout = new Clutter.BoxLayout({homogeneous: true}); this._windowList = new St.Widget({ style_class: 'window-list', @@ -883,20 +875,6 @@ class WindowList extends St.Widget { this._workspaceIndicator.visible = hasWorkspaces && workspacesOnMonitor; } - _updateWindowListVisibility() { - const {windowPicker} = Extension.lookupByURL(import.meta.url); - const visible = !windowPicker.visible; - - this._windowList.ease({ - opacity: visible ? 255 : 0, - mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD, - duration: Overview.ANIMATION_TIME, - }); - - this._windowList.reactive = visible; - this._windowList.get_children().forEach(c => (c.reactive = visible)); - } - _getPreferredUngroupedWindowListWidth() { if (this._windowList.get_n_children() === 0) return this._windowList.get_preferred_width(-1)[1]; @@ -1106,7 +1084,6 @@ export default class WindowListExtension extends Extension { super(metadata); this._windowLists = null; - this._hideOverviewOrig = Main.overview.hide; } enable() { @@ -1119,13 +1096,6 @@ export default class WindowListExtension extends Extension { Main.layoutManager.connectObject('monitors-changed', () => this._buildWindowLists(), this); - this.windowPicker = new WindowPicker(); - - Main.overview.hide = () => { - this.windowPicker.close(); - this._hideOverviewOrig.call(Main.overview); - }; - this._buildWindowLists(); } @@ -1154,11 +1124,6 @@ export default class WindowListExtension extends Extension { windowList.destroy(); }); this._windowLists = null; - - this.windowPicker.destroy(); - delete this.windowPicker; - - Main.overview.hide = this._hideOverviewOrig; } someWindowListContains(actor) { diff --git a/extensions/window-list/meson.build b/extensions/window-list/meson.build index 87995863..718cdf7a 100644 --- a/extensions/window-list/meson.build +++ b/extensions/window-list/meson.build @@ -12,5 +12,5 @@ extension_data += files( 'stylesheet-light.css' ) -extension_sources += files('prefs.js', 'windowPicker.js', 'workspaceIndicator.js') +extension_sources += files('prefs.js', 'workspaceIndicator.js') extension_schemas += files(metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml') diff --git a/extensions/window-list/stylesheet-dark.css b/extensions/window-list/stylesheet-dark.css index 5537e398..538c9361 100644 --- a/extensions/window-list/stylesheet-dark.css +++ b/extensions/window-list/stylesheet-dark.css @@ -32,8 +32,7 @@ spacing: 4px; } -.window-button > StWidget, -.window-picker-toggle > StWidget { +.window-button > StWidget { color: #bbb; background-color: #1d1d1d; border-radius: 4px; @@ -46,8 +45,7 @@ max-width: 18.75em; } -.window-button:hover > StWidget, -.window-picker-toggle:hover > StWidget { +.window-button:hover > StWidget { color: #fff; background-color: #303030; } @@ -58,14 +56,12 @@ background-color: #3f3f3f; } -.window-button.focused > StWidget, -.window-picker-toggle:checked > StWidget { +.window-button.focused > StWidget { color: #fff; background-color: #3f3f3f; } -.window-button.focused:active > StWidget, -.window-picker-toggle:checked:active > StWidget { +.window-button.focused:active > StWidget { color: #fff; background-color: #3f3f3f; } diff --git a/extensions/window-list/stylesheet-light.css b/extensions/window-list/stylesheet-light.css index 0bb2ab16..e77cd194 100644 --- a/extensions/window-list/stylesheet-light.css +++ b/extensions/window-list/stylesheet-light.css @@ -14,8 +14,7 @@ padding: 2px; } - .bottom-panel .window-button > StWidget, - .bottom-panel .window-picker-toggle > StWidget { + .bottom-panel .window-button > StWidget { color: #2e3436; background-color: #eee; border-radius: 3px; @@ -30,8 +29,7 @@ max-width: 18.75em; } - .bottom-panel .window-button:hover > StWidget, - .bottom-panel .window-picker-toggle:hover > StWidget { + .bottom-panel .window-button:hover > StWidget { background-color: #f9f9f9; } @@ -40,8 +38,7 @@ box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1); } - .bottom-panel .window-button.focused > StWidget, - .bottom-panel .window-picker-toggle:checked > StWidget { + .bottom-panel .window-button.focused > StWidget { background-color: #ccc; box-shadow: inset 0 1px 3px rgba(0,0,0,0.1); } diff --git a/extensions/window-list/windowPicker.js b/extensions/window-list/windowPicker.js deleted file mode 100644 index a2de34f4..00000000 --- a/extensions/window-list/windowPicker.js +++ /dev/null @@ -1,342 +0,0 @@ -// SPDX-FileCopyrightText: 2019 Florian Müllner -// SPDX-FileCopyrightText: 2019 Marco Trevisan (Treviño) -// -// SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later - -import Clutter from 'gi://Clutter'; -import GObject from 'gi://GObject'; -import Shell from 'gi://Shell'; -import St from 'gi://St'; - -import {Extension, InjectionManager} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js'; -import * as Layout from 'resource:///org/gnome/shell/ui/layout.js'; -import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js'; -import {WorkspacesDisplay} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/workspacesView.js'; -import * as Workspace from 'resource:///org/gnome/shell/ui/workspace.js'; - -import {VIGNETTE_BRIGHTNESS} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/lightbox.js'; -import { - SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME, - OverviewAdjustment, - ControlsState -} from 'resource:///org/gnome/shell/ui/overviewControls.js'; - -class MyWorkspacesDisplay extends WorkspacesDisplay { - static { - GObject.registerClass(this); - } - - constructor(controls, overviewAdjustment) { - let workspaceManager = global.workspace_manager; - - const workspaceAdjustment = new St.Adjustment({ - value: workspaceManager.get_active_workspace_index(), - lower: 0, - page_increment: 1, - page_size: 1, - step_increment: 0, - upper: workspaceManager.n_workspaces, - }); - - super(controls, workspaceAdjustment, overviewAdjustment); - - this._windowPicker = controls; - - this._workspaceAdjustment = workspaceAdjustment; - this._workspaceAdjustment.actor = this; - - workspaceManager.connectObject('notify::n-workspaces', - () => this._updateAdjustment(), this); - - this.add_constraint( - new Layout.MonitorConstraint({ - primary: true, - work_area: true, - })); - } - - prepareToEnterOverview(...args) { - if (!this._scrollEventId) { - this._scrollEventId = this._windowPicker.connect('scroll-event', - this._onScrollEvent.bind(this)); - } - - super.prepareToEnterOverview(...args); - } - - vfunc_hide(...args) { - if (this._scrollEventId > 0) - this._windowPicker.disconnect(this._scrollEventId); - this._scrollEventId = 0; - - super.vfunc_hide(...args); - } - - _updateAdjustment() { - let workspaceManager = global.workspace_manager; - this._workspaceAdjustment.set({ - upper: workspaceManager.n_workspaces, - value: workspaceManager.get_active_workspace_index(), - }); - } -} - -export class WindowPicker extends Clutter.Actor { - static [GObject.signals] = { - 'open-state-changed': {param_types: [GObject.TYPE_BOOLEAN]}, - }; - - static { - GObject.registerClass(this); - } - - constructor() { - super({reactive: true}); - - this._visible = false; - this._modal = false; - - this._stageKeyPressId = 0; - - this._adjustment = new OverviewAdjustment(this); - - this._injectionManager = new InjectionManager(); - this.connect('destroy', this._onDestroy.bind(this)); - - global.bind_property('screen-width', - this, 'width', - GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); - global.bind_property('screen-height', - this, 'height', - GObject.BindingFlags.SYNC_CREATE); - - this._workspacesDisplay = new MyWorkspacesDisplay(this, this._adjustment); - this.add_child(this._workspacesDisplay); - - Main.uiGroup.insert_child_below(this, global.window_group); - - if (!Main.sessionMode.hasOverview) { - this._injectBackgroundShade(); - - global.display.connectObject('overlay-key', () => { - if (!this._visible) - this.open(); - else - this.close(); - }, this); - } - } - - _injectBackgroundShade() { - const backgroundProto = Workspace.WorkspaceBackground.prototype; - this._injectionManager.overrideMethod(backgroundProto, '_updateBorderRadius', - () => { - return function () {}; - }); - this._injectionManager.overrideMethod(backgroundProto, 'vfunc_allocate', - () => { - /* eslint-disable no-invalid-this */ - return function (box) { - this.set_allocation(box); - - const themeNode = this.get_theme_node(); - const contentBox = themeNode.get_content_box(box); - - this._bin.allocate(contentBox); - - const [contentWidth, contentHeight] = contentBox.get_size(); - const monitor = Main.layoutManager.monitors[this._monitorIndex]; - const xRatio = contentWidth / this._workarea.width; - const yRatio = contentHeight / this._workarea.height; - - const right = area => area.x + area.width; - const bottom = area => area.y + area.height; - - const offsets = { - left: xRatio * (this._workarea.x - monitor.x), - right: xRatio * (right(monitor) - right(this._workarea)), - top: yRatio * (this._workarea.y - monitor.y), - bottom: yRatio * (bottom(monitor) - bottom(this._workarea)), - }; - - contentBox.set_origin(-offsets.left, -offsets.top); - contentBox.set_size( - offsets.left + contentWidth + offsets.right, - offsets.top + contentHeight + offsets.bottom); - this._backgroundGroup.allocate(contentBox); - }; - /* eslint-enable */ - }); - this._injectionManager.overrideMethod(backgroundProto, 'vfunc_parent_set', - () => { - /* eslint-disable no-invalid-this */ - return function () { - setTimeout(() => { - const parent = this.get_parent(); - if (!parent) - return; - - parent._overviewAdjustment.connectObject('notify::value', () => { - const {value: progress} = parent._overviewAdjustment; - const brightness = 1 - (1 - VIGNETTE_BRIGHTNESS) * progress; - for (const bg of this._backgroundGroup ?? []) { - bg.content.set({ - vignette: true, - brightness, - }); - } - }, this); - }); - }; - /* eslint-enable */ - }); - } - - get visible() { - return this._visible; - } - - open() { - if (this._visible) - return; - - this._visible = true; - - if (!this._syncGrab()) - return; - - this._fakeOverviewVisible(true); - this._workspacesDisplay.prepareToEnterOverview(); - Main.overview._animationInProgress = true; - - this._adjustment.value = ControlsState.HIDDEN; - this._adjustment.ease(ControlsState.WINDOW_PICKER, { - duration: SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME, - mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD, - onComplete: () => (Main.overview._animationInProgress = false), - }); - - this._stageKeyPressId = global.stage.connect('key-press-event', - (a, event) => { - let sym = event.get_key_symbol(); - if (sym === Clutter.KEY_Escape) { - this.close(); - return Clutter.EVENT_STOP; - } - return Clutter.EVENT_PROPAGATE; - }); - - this.emit('open-state-changed', this._visible); - } - - close() { - if (!this._visible) - return; - - this._visible = false; - - if (!this._syncGrab()) - return; - - this._workspacesDisplay.prepareToLeaveOverview(); - - Main.overview._animationInProgress = true; - this._adjustment.ease(ControlsState.HIDDEN, { - duration: SIDE_CONTROLS_ANIMATION_TIME, - mode: Clutter.AnimationMode.EASE_OUT_QUAD, - onComplete: () => { - Main.overview._animationInProgress = false; - this._workspacesDisplay.hide(); - this._fakeOverviewVisible(false); - }, - }); - - global.stage.disconnect(this._stageKeyPressId); - this._stageKeyPressId = 0; - - this.emit('open-state-changed', this._visible); - } - - getWorkspacesBoxForState() { - return this.allocation; - } - - _fakeOverviewVisible(visible) { - // Fake overview state for WorkspacesDisplay - Main.overview._visible = visible; - - // Hide real windows - Main.layoutManager._inOverview = visible; - Main.layoutManager._updateVisibility(); - } - - _syncGrab() { - if (this._visible) { - if (this._modal) - return true; - - const grab = Main.pushModal(global.stage, { - actionMode: Shell.ActionMode.OVERVIEW, - }); - if (grab.get_seat_state() !== Clutter.GrabState.NONE) { - this._grab = grab; - this._modal = true; - } else { - Main.popModal(grab); - this.hide(); - return false; - } - } else if (this._modal) { - Main.popModal(this._grab); - this._modal = false; - this._grab = null; - } - return true; - } - - _onDestroy() { - this._injectionManager.clear(); - - if (this._stageKeyPressId) - global.stage.disconnect(this._stageKeyPressId); - this._stageKeyPressId = 0; - } -} - -export class WindowPickerToggle extends St.Button { - static { - GObject.registerClass(this); - } - - constructor() { - let iconBin = new St.Widget({ - layout_manager: new Clutter.BinLayout(), - }); - iconBin.add_child(new St.Icon({ - icon_name: 'focus-windows-symbolic', - icon_size: 16, - x_expand: true, - y_expand: true, - x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, - y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, - })); - super({ - style_class: 'window-picker-toggle', - child: iconBin, - visible: !Main.sessionMode.hasOverview, - toggle_mode: true, - }); - - const {windowPicker} = Extension.lookupByURL(import.meta.url); - this.connect('notify::checked', () => { - if (this.checked) - windowPicker.open(); - else - windowPicker.close(); - }); - - windowPicker.connect('open-state-changed', () => { - this.checked = windowPicker.visible; - }); - } -} From 25a75e1b0e51d472230c914f3cdcda31a1ff8b8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 7 Nov 2023 15:40:05 +0100 Subject: [PATCH 05/87] workspace-indicator: Only initialize preview visibility on map The check whether the window overlaps with the monitor the actor is on requires the actor to be added to the stage first, so delay the initial visibility update that was added in commit b9d2a445b2. Fixes: b9d2a445 ("workspace-indicator: Initialize preview visibility") Closes: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/469 Part-of: --- extensions/workspace-indicator/extension.js | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index 0df9e038..ee84ed3f 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -49,7 +49,6 @@ class WindowPreview extends St.Button { }, 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), this); - this._updateVisible(); global.display.connectObject('notify::focus-window', this._onFocusChanged.bind(this), this); @@ -61,6 +60,12 @@ class WindowPreview extends St.Button { return this._window; } + vfunc_map() { + super.vfunc_map(); + // initialize visibility after being added to the stage + setTimeout(() => this._updateVisible()); + } + _onFocusChanged() { if (global.display.focus_window === this._window) this.add_style_class_name('active'); From 8b7cfff558befbacf6669364f669eba24e71eb98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 7 Nov 2023 15:45:55 +0100 Subject: [PATCH 06/87] window-list: Only initialize preview visibility on map The check whether the window overlaps with the monitor the actor is on requires the actor to be added to the stage first, so delay the initial visibility update that was added in commit f576f1b1b6. Fixes: f576f1b1 ("window-list: Initialize preview visibility") Part-of: --- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index 64e2071f..51f6404b 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -43,7 +43,6 @@ class WindowPreview extends St.Button { }, 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), this); - this._updateVisible(); global.display.connectObject('notify::focus-window', this._onFocusChanged.bind(this), this); @@ -55,6 +54,12 @@ class WindowPreview extends St.Button { return this._window; } + vfunc_map() { + super.vfunc_map(); + // initialize visibility after being added to the stage + this._updateVisible(); + } + _onFocusChanged() { if (global.display.focus_window === this._window) this.add_style_class_name('active'); From d10b98c4fc01a57d3297bf824033c5d4ea9a5f35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 14 Nov 2023 14:57:28 +0100 Subject: [PATCH 07/87] extensions: Stop using ClutterContainer API The methods have long been deprecated in favor of the equivalent ClutterActor methods, so use the latter instead. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 18 ++++++------- extensions/drive-menu/extension.js | 2 +- extensions/places-menu/extension.js | 2 +- .../screenshot-window-sizer/extension.js | 2 +- extensions/window-list/extension.js | 26 +++++++++---------- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 8 +++--- extensions/windowsNavigator/extension.js | 2 +- extensions/workspace-indicator/extension.js | 8 +++--- 8 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 6eb58f10..ac460661 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -385,7 +385,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); - this.add_actor(this._label); + this.add_child(this._label); this.name = 'panelApplications'; this.label_actor = this._label; @@ -578,14 +578,14 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox); this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true}); - this.applicationsScrollBox.add_actor(this.applicationsBox); + this.applicationsScrollBox.set_child(this.applicationsBox); this.categoriesBox = new St.BoxLayout({vertical: true}); - this.categoriesScrollBox.add_actor(this.categoriesBox); + this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox); - this.mainBox.add(this.leftBox); + this.mainBox.add_child(this.leftBox); this.mainBox.add_child(this._createVertSeparator()); this.mainBox.add_child(this.applicationsScrollBox); - section.actor.add_actor(this.mainBox); + section.actor.add_child(this.mainBox); } _display() { @@ -598,7 +598,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this._tree.load_sync(); let root = this._tree.get_root_directory(); let categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, null); - this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem); + this.categoriesBox.add_child(categoryMenuItem); let iter = root.iter(); let nextType; while ((nextType = iter.next()) !== GMenu.TreeItemType.INVALID) { @@ -614,7 +614,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this._loadCategory(categoryId, dir); if (this.applicationsByCategory[categoryId].length > 0) { categoryMenuItem = new CategoryMenuItem(this, dir); - this.categoriesBox.add_actor(categoryMenuItem); + this.categoriesBox.add_child(categoryMenuItem); } } @@ -633,7 +633,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { if (c._delegate instanceof PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem) c._delegate.destroy(); else - this.applicationsBox.remove_actor(c); + this.applicationsBox.remove_child(c); }); if (dir) @@ -656,7 +656,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this._applicationsButtons.set(app, item); } if (!item.get_parent()) - this.applicationsBox.add_actor(item); + this.applicationsBox.add_child(item); } } diff --git a/extensions/drive-menu/extension.js b/extensions/drive-menu/extension.js index a0f72723..49d5ab27 100644 --- a/extensions/drive-menu/extension.js +++ b/extensions/drive-menu/extension.js @@ -48,7 +48,7 @@ class MountMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { style_class: 'button', }); ejectButton.connect('clicked', this._eject.bind(this)); - this.add(ejectButton); + this.add_child(ejectButton); this.hide(); diff --git a/extensions/places-menu/extension.js b/extensions/places-menu/extension.js index 8a812713..1431878b 100644 --- a/extensions/places-menu/extension.js +++ b/extensions/places-menu/extension.js @@ -95,7 +95,7 @@ class PlacesMenu extends PanelMenu.Button { y_expand: true, y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); - this.add_actor(label); + this.add_child(label); this.placesManager = new PlacesManager(); diff --git a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js index f011accf..7bfaef1c 100644 --- a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js +++ b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js @@ -33,7 +33,7 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension { _flashMessage(message) { if (!this._text) { this._text = new St.Label({style_class: 'screenshot-sizer-message'}); - Main.uiGroup.add_actor(this._text); + Main.uiGroup.add_child(this._text); } this._text.remove_all_transitions(); diff --git a/extensions/window-list/extension.js b/extensions/window-list/extension.js index f04bfd86..0928fad6 100644 --- a/extensions/window-list/extension.js +++ b/extensions/window-list/extension.js @@ -121,10 +121,10 @@ class WindowTitle extends St.BoxLayout { this._metaWindow = metaWindow; this._icon = new St.Bin({style_class: 'window-button-icon'}); - this.add(this._icon); + this.add_child(this._icon); this.label_actor = new St.Label({y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER}); this.label_actor.clutter_text.single_line_mode = true; - this.add(this.label_actor); + this.add_child(this.label_actor); this._textureCache = St.TextureCache.get_default(); this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed', @@ -410,7 +410,7 @@ class WindowButton extends BaseButton { this._onMenuStateChanged.bind(this)); this._contextMenu.actor.hide(); this._contextMenuManager.addMenu(this._contextMenu); - Main.uiGroup.add_actor(this._contextMenu.actor); + Main.uiGroup.add_child(this._contextMenu.actor); global.display.connectObject('notify::focus-window', () => this._updateStyle(), this); @@ -536,25 +536,25 @@ class AppButton extends BaseButton { this._singleWindowTitle = new St.Bin({ x_expand: true, }); - stack.add_actor(this._singleWindowTitle); + stack.add_child(this._singleWindowTitle); this._multiWindowTitle = new St.BoxLayout({ style_class: 'window-button-box', x_expand: true, }); - stack.add_actor(this._multiWindowTitle); + stack.add_child(this._multiWindowTitle); this._icon = new St.Bin({ style_class: 'window-button-icon', child: app.create_icon_texture(ICON_TEXTURE_SIZE), }); - this._multiWindowTitle.add(this._icon); + this._multiWindowTitle.add_child(this._icon); let label = new St.Label({ text: app.get_name(), y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); - this._multiWindowTitle.add(label); + this._multiWindowTitle.add_child(label); this._multiWindowTitle.label_actor = label; this._menuManager = new PopupMenu.PopupMenuManager(this); @@ -564,13 +564,13 @@ class AppButton extends BaseButton { this._menu.actor.hide(); this._menu.connect('activate', this._onMenuActivate.bind(this)); this._menuManager.addMenu(this._menu); - Main.uiGroup.add_actor(this._menu.actor); + Main.uiGroup.add_child(this._menu.actor); this._appContextMenu = new AppContextMenu(this); this._appContextMenu.connect('open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this)); this._appContextMenu.actor.hide(); - Main.uiGroup.add_actor(this._appContextMenu.actor); + Main.uiGroup.add_child(this._appContextMenu.actor); this._textureCache = St.TextureCache.get_default(); this._textureCache.connectObject('icon-theme-changed', () => { @@ -635,7 +635,7 @@ class AppButton extends BaseButton { this._windowContextMenu = new WindowContextMenu(this, this.metaWindow); this._windowContextMenu.connect( 'open-state-changed', this._onMenuStateChanged.bind(this)); - Main.uiGroup.add_actor(this._windowContextMenu.actor); + Main.uiGroup.add_child(this._windowContextMenu.actor); this._windowContextMenu.actor.hide(); this._contextMenuManager.addMenu(this._windowContextMenu); } @@ -680,7 +680,7 @@ class AppButton extends BaseButton { for (let i = 0; i < windows.length; i++) { let windowTitle = new WindowTitle(windows[i]); let item = new PopupMenu.PopupBaseMenuItem(); - item.add_actor(windowTitle); + item.add_child(windowTitle); item._window = windows[i]; this._menu.addMenuItem(item); } @@ -726,7 +726,7 @@ class WindowList extends St.Widget { this._monitor = monitor; let box = new St.BoxLayout({x_expand: true, y_expand: true}); - this.add_actor(box); + this.add_child(box); let layout = new Clutter.BoxLayout({homogeneous: true}); this._windowList = new St.Widget({ @@ -747,7 +747,7 @@ class WindowList extends St.Widget { this._windowList.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this)); let indicatorsBox = new St.BoxLayout({x_align: Clutter.ActorAlign.END}); - box.add(indicatorsBox); + box.add_child(indicatorsBox); this._workspaceIndicator = new WorkspaceIndicator(); indicatorsBox.add_child(this._workspaceIndicator.container); diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index 51f6404b..e032675c 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -264,7 +264,7 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { x_expand: true, y_expand: true, }); - this.add_actor(container); + this.add_child(container); let workspaceManager = global.workspace_manager; @@ -277,7 +277,7 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { y_expand: true, child: this._statusLabel, }); - container.add_actor(this._statusBin); + container.add_child(this._statusBin); this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'workspaces-box', @@ -286,7 +286,7 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { }); this._thumbnailsBox.connect('scroll-event', this._onScrollEvent.bind(this)); - container.add_actor(this._thumbnailsBox); + container.add_child(this._thumbnailsBox); this._workspacesItems = []; @@ -400,7 +400,7 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) { let thumb = new WorkspaceThumbnail(i); - this._thumbnailsBox.add_actor(thumb); + this._thumbnailsBox.add_child(thumb); } this._updateActiveThumbnail(); } diff --git a/extensions/windowsNavigator/extension.js b/extensions/windowsNavigator/extension.js index bf87730a..f40c4a10 100644 --- a/extensions/windowsNavigator/extension.js +++ b/extensions/windowsNavigator/extension.js @@ -86,7 +86,7 @@ export default class Extension { style_class: 'extension-windowsNavigator-window-tooltip', visible: false, }); - this.add_actor(this._tip); + this.add_child(this._tip); this.connect('notify::scale-x', () => { this._tip.set_scale(1 / this.scale_x, 1 / this.scale_x); diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index ee84ed3f..32f56807 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -266,7 +266,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { x_expand: true, y_expand: true, }); - this.add_actor(container); + this.add_child(container); let workspaceManager = global.workspace_manager; @@ -277,7 +277,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { text: this._labelText(), }); - container.add_actor(this._statusLabel); + container.add_child(this._statusLabel); this._thumbnailsBox = new St.BoxLayout({ style_class: 'panel-workspace-indicator-box', @@ -285,7 +285,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { reactive: true, }); - container.add_actor(this._thumbnailsBox); + container.add_child(this._thumbnailsBox); this._workspacesItems = []; this._workspaceSection = new PopupMenu.PopupMenuSection(); @@ -408,7 +408,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { for (let i = 0; i < workspaceManager.n_workspaces; i++) { let thumb = new WorkspaceThumbnail(i); - this._thumbnailsBox.add_actor(thumb); + this._thumbnailsBox.add_child(thumb); } this._updateActiveThumbnail(); } From 0d5d06fdd70b1bc6497984ac2fe38777cf8a4a70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 14 Nov 2023 15:01:25 +0100 Subject: [PATCH 08/87] apps-menu: Adjust to ClutterContainer removal The `actor-added` signal got renamed to `child-added` when moving it to ClutterActor. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index ac460661..1c61bb81 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -255,7 +255,7 @@ class DesktopTarget extends EventEmitter { this._desktopDestroyedId = 0; this._windowAddedId = - global.window_group.connect('actor-added', + global.window_group.connect('child-added', this._onWindowAdded.bind(this)); global.get_window_actors().forEach(a => { From f6a6bdda992cf989859b56aa2fd1cd0a34040f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 23 Nov 2023 14:25:57 +0100 Subject: [PATCH 09/87] apps-menu: Adjust to events API changes Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 1c61bb81..4b32cdc9 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -214,9 +214,9 @@ class CategoryMenuItem extends PopupMenu.PopupBaseMenuItem { this._grab?.dismiss(); delete this._grab; - let source = event.get_source(); - if (source instanceof St.Widget) - source.sync_hover(); + const targetActor = global.stage.get_event_actor(event); + if (targetActor instanceof St.Widget) + targetActor.sync_hover(); return false; } From 8c8f990a286170756a78730d3f45967302d5b830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 23 Nov 2023 21:08:31 +0100 Subject: [PATCH 10/87] apps-menu: Use stylesheet to set width The `style` property is useful for computed CSS declarations, but for regular styling the stylesheet is preferable. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 1 - extensions/apps-menu/stylesheet.css | 2 ++ 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 4b32cdc9..0a15dda3 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -590,7 +590,6 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { _display() { this._applicationsButtons.clear(); - this.mainBox.style = 'width: 35em;'; this.mainBox.hide(); // Load categories diff --git a/extensions/apps-menu/stylesheet.css b/extensions/apps-menu/stylesheet.css index a5aae0b0..16eed17b 100644 --- a/extensions/apps-menu/stylesheet.css +++ b/extensions/apps-menu/stylesheet.css @@ -4,6 +4,8 @@ * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later */ +.apps-menu {width: 26em;} + .apps-menu:ltr { padding-right: 3px; } From c3cbef19ac960deaf0cc8131a4871107bf1d1079 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 23 Nov 2023 15:38:25 +0100 Subject: [PATCH 11/87] apps-menu: Remove vertical separator Ever since gnome-shell stopped using a stippled separator in the calendar menu, the styling required by the separator has been missing. There haven't been any complaints about the invisible separator, so we can just as well drop it altogether. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 25 ------------------------- 1 file changed, 25 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 0a15dda3..a25a4ab4 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -432,15 +432,6 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { } } - _createVertSeparator() { - let separator = new St.DrawingArea({ - style_class: 'calendar-vertical-separator', - pseudo_class: 'highlighted', - }); - separator.connect('repaint', this._onVertSepRepaint.bind(this)); - return separator; - } - _onDestroy() { super._onDestroy(); @@ -462,21 +453,6 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { return super._onMenuKeyPress(actor, event); } - _onVertSepRepaint(area) { - let cr = area.get_context(); - let themeNode = area.get_theme_node(); - let [width, height] = area.get_surface_size(); - let stippleColor = themeNode.get_color('-stipple-color'); - let stippleWidth = themeNode.get_length('-stipple-width'); - let x = Math.floor(width / 2) + 0.5; - cr.moveTo(x, 0); - cr.lineTo(x, height); - Clutter.cairo_set_source_color(cr, stippleColor); - cr.setDash([1, 3], 1); // Hard-code for now - cr.setLineWidth(stippleWidth); - cr.stroke(); - } - _onOpenStateChanged(menu, open) { if (open) { if (this.reloadFlag) { @@ -583,7 +559,6 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.categoriesScrollBox.set_child(this.categoriesBox); this.mainBox.add_child(this.leftBox); - this.mainBox.add_child(this._createVertSeparator()); this.mainBox.add_child(this.applicationsScrollBox); section.actor.add_child(this.mainBox); } From 5652182fb3308110d9b7c8331675831222ebe7e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 23 Nov 2023 20:59:57 +0100 Subject: [PATCH 12/87] apps-menu: Use customized layout manager to limit height To avoid continuous height changes while browsing through categories, we let the list of categories determine the overall height, and rely on scrolling for the list of apps within a category. We currently achieve this by assigning a fixed height via the `style` property. This has been found to trigger a crash when running headless, as we end up querying an actor's height request before a valid resource scale is available. Instead, use a custom layout manager, which seems more elegant anyway. Close: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/472 Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 22 +++++++++++++++------- 1 file changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index a25a4ab4..8bf5cf1d 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -363,6 +363,20 @@ class DesktopTarget extends EventEmitter { } } +class MainLayout extends Clutter.BoxLayout { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + vfunc_get_preferred_height(container, forWidth) { + const [mainChild] = container; + const [minHeight, natHeight] = + mainChild.get_preferred_height(forWidth); + + return [minHeight, natHeight + MENU_HEIGHT_OFFSET]; + } +} + class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { static { GObject.registerClass(this); @@ -530,7 +544,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { _createLayout() { let section = new PopupMenu.PopupMenuSection(); this.menu.addMenuItem(section); - this.mainBox = new St.BoxLayout({vertical: false}); + this.mainBox = new St.BoxLayout({layoutManager: new MainLayout()}); this.leftBox = new St.BoxLayout({vertical: true}); this.applicationsScrollBox = new St.ScrollView({ style_class: 'apps-menu vfade', @@ -594,12 +608,6 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { // Load applications this._displayButtons(this._listApplications(null)); - - let themeContext = St.ThemeContext.get_for_stage(global.stage); - let scaleFactor = themeContext.scale_factor; - let categoriesHeight = this.categoriesBox.height / scaleFactor; - let height = Math.round(categoriesHeight) + MENU_HEIGHT_OFFSET; - this.mainBox.style += `height: ${height}px`; } selectCategory(dir) { From e0750db1bdcd4c41beb2432dbeca7d5729b7c1d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jonas=20=C3=85dahl?= Date: Thu, 23 Nov 2023 14:31:08 +0100 Subject: [PATCH 13/87] Mark session file as X-GDM-CanRunHeadless=true This will make it possible to launch the session headlessly for remote-only access. Part-of: --- data/gnome-classic-wayland.desktop.in | 1 + data/gnome-classic.desktop.in | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/data/gnome-classic-wayland.desktop.in b/data/gnome-classic-wayland.desktop.in index 7287c689..77227d18 100644 --- a/data/gnome-classic-wayland.desktop.in +++ b/data/gnome-classic-wayland.desktop.in @@ -6,3 +6,4 @@ TryExec=gnome-session Type=Application DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME; X-GDM-SessionRegisters=true +X-GDM-CanRunHeadless=true diff --git a/data/gnome-classic.desktop.in b/data/gnome-classic.desktop.in index 13da2b56..269f131d 100644 --- a/data/gnome-classic.desktop.in +++ b/data/gnome-classic.desktop.in @@ -6,3 +6,4 @@ TryExec=gnome-session Type=Application DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME; X-GDM-SessionRegisters=true +X-GDM-CanRunHeadless=true From 574638328e4e1cf03d62ece7b50277d3509620f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 30 Nov 2023 20:31:54 +0100 Subject: [PATCH 14/87] window-list: Clean up stylesheet indent Replaces tabs with spaces. Part-of: --- extensions/window-list/stylesheet-dark.css | 86 +++++++++++----------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/extensions/window-list/stylesheet-dark.css b/extensions/window-list/stylesheet-dark.css index 538c9361..89c5128b 100644 --- a/extensions/window-list/stylesheet-dark.css +++ b/extensions/window-list/stylesheet-dark.css @@ -6,111 +6,111 @@ */ .window-list { - spacing: 2px; - font-size: 10pt; + spacing: 2px; + font-size: 10pt; } .bottom-panel { - background-color: #000000; - border-top-width: 0px; - padding: 2px; + background-color: #000000; + border-top-width: 0px; + padding: 2px; } .window-button { - padding: 2px, 1px; + padding: 2px, 1px; } .window-button:first-child:ltr { - padding-left: 2px; + padding-left: 2px; } .window-button:last-child:rtl { - padding-right: 2px; + padding-right: 2px; } .window-button-box { - spacing: 4px; + spacing: 4px; } .window-button > StWidget { - color: #bbb; - background-color: #1d1d1d; - border-radius: 4px; - padding: 3px 6px 1px; - transition: 100ms ease; + color: #bbb; + background-color: #1d1d1d; + border-radius: 4px; + padding: 3px 6px 1px; + transition: 100ms ease; } .window-button > StWidget { - -st-natural-width: 18.75em; - max-width: 18.75em; + -st-natural-width: 18.75em; + max-width: 18.75em; } .window-button:hover > StWidget { - color: #fff; - background-color: #303030; + color: #fff; + background-color: #303030; } .window-button:active > StWidget, .window-button:focus > StWidget { - color: #fff; - background-color: #3f3f3f; + color: #fff; + background-color: #3f3f3f; } .window-button.focused > StWidget { - color: #fff; - background-color: #3f3f3f; + color: #fff; + background-color: #3f3f3f; } .window-button.focused:active > StWidget { - color: #fff; - background-color: #3f3f3f; + color: #fff; + background-color: #3f3f3f; } .window-button.minimized > StWidget { - color: #666; - background-color: #161616; + color: #666; + background-color: #161616; } .window-button.minimized:active > StWidget { - color: #666; - background-color: #161616; + color: #666; + background-color: #161616; } .window-button-icon { - width: 24px; - height: 24px; + width: 24px; + height: 24px; } .window-list-workspace-indicator .status-label-bin { - background-color: rgba(200, 200, 200, 0.3); - padding: 0 3px; - margin: 3px; + background-color: rgba(200, 200, 200, 0.3); + padding: 0 3px; + margin: 3px; } .window-list-workspace-indicator .workspaces-box { - spacing: 3px; - padding: 3px; + spacing: 3px; + padding: 3px; } .window-list-workspace-indicator .workspace { - width: 52px; - border-radius: 4px; - background-color: #1e1e1e; + width: 52px; + border-radius: 4px; + background-color: #1e1e1e; } .window-list-workspace-indicator .workspace.active { - background-color: #3f3f3f; + background-color: #3f3f3f; } .window-list-window-preview { - background-color: #bebebe; - border-radius: 1px; + background-color: #bebebe; + border-radius: 1px; } .window-list-window-preview.active { - background-color: #d4d4d4; + background-color: #d4d4d4; } .notification { - font-weight: normal; + font-weight: normal; } From 836f81f2e231794663cfb56102b38b03814a57d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 30 Nov 2023 20:43:50 +0100 Subject: [PATCH 15/87] window-list: Move additional padding into buttons Commit ca1c4b0f9e6 added additional padding, which means that the interactive area of buttons no longer extends to the bottom of the screen. Address this by moving the new padding into the buttons themselves. That restores the Fittsability of the bottom bar, without affecting the cleaner visual appearance. Close https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/453 Part-of: --- extensions/window-list/stylesheet-dark.css | 8 ++++---- extensions/window-list/stylesheet-light.css | 3 +-- 2 files changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/extensions/window-list/stylesheet-dark.css b/extensions/window-list/stylesheet-dark.css index 89c5128b..b4c0a3b4 100644 --- a/extensions/window-list/stylesheet-dark.css +++ b/extensions/window-list/stylesheet-dark.css @@ -13,11 +13,11 @@ .bottom-panel { background-color: #000000; border-top-width: 0px; - padding: 2px; + height: 2.45em; } .window-button { - padding: 2px, 1px; + padding: 4px, 3px; } .window-button:first-child:ltr { @@ -83,13 +83,13 @@ .window-list-workspace-indicator .status-label-bin { background-color: rgba(200, 200, 200, 0.3); - padding: 0 3px; + padding: 5px; margin: 3px; } .window-list-workspace-indicator .workspaces-box { spacing: 3px; - padding: 3px; + padding: 5px; } .window-list-workspace-indicator .workspace { diff --git a/extensions/window-list/stylesheet-light.css b/extensions/window-list/stylesheet-light.css index e77cd194..e4d3a36c 100644 --- a/extensions/window-list/stylesheet-light.css +++ b/extensions/window-list/stylesheet-light.css @@ -10,8 +10,7 @@ #panel.bottom-panel { border-top-width: 1px; border-bottom-width: 0px; - height: 2.25em ; - padding: 2px; + height: 2.5em; } .bottom-panel .window-button > StWidget { From 93741e9e1cd46415480af0e9681b73f155281c81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 1 Dec 2023 14:31:34 +0100 Subject: [PATCH 16/87] Revert "window-list: Only initialize preview visibility on map" It is not possible to unmap an actor from within the map vfunc, so the fix broke the initial visibility again. This reverts commit 8b7cfff558befbacf6669364f669eba24e71eb98. Part-of: --- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index e032675c..099de8a4 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -43,6 +43,7 @@ class WindowPreview extends St.Button { }, 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), this); + this._updateVisible(); global.display.connectObject('notify::focus-window', this._onFocusChanged.bind(this), this); @@ -54,12 +55,6 @@ class WindowPreview extends St.Button { return this._window; } - vfunc_map() { - super.vfunc_map(); - // initialize visibility after being added to the stage - this._updateVisible(); - } - _onFocusChanged() { if (global.display.focus_window === this._window) this.add_style_class_name('active'); From 5c57f448381626529527145f471ec6b9cde461ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 1 Dec 2023 17:40:52 +0100 Subject: [PATCH 17/87] window-list: Don't hide previews on other monitors Workspace thumbnails are clipped, so there's no major benefit of hiding the actors explicitly. On the other hand, the check is useful on size/position changes to avoid unnecessary relayouts. Part-of: --- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index 099de8a4..71d89ffc 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -36,11 +36,8 @@ class WindowPreview extends St.Button { this._window = window; this._window.connectObject( - 'size-changed', () => this.queue_relayout(), - 'position-changed', () => { - this._updateVisible(); - this.queue_relayout(); - }, + 'size-changed', () => this._checkRelayout(), + 'position-changed', () => this._checkRelayout(), 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), this); this._updateVisible(); @@ -62,11 +59,15 @@ class WindowPreview extends St.Button { this.remove_style_class_name('active'); } - _updateVisible() { + _checkRelayout() { const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this); const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor); - this.visible = this._window.get_frame_rect().overlap(workArea) && - this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP && + if (this._window.get_frame_rect().overlap(workArea)) + this.queue_relayout(); + } + + _updateVisible() { + this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP && this._window.showing_on_its_workspace(); } } From 071584621e92c594551179e2320bd75631f5a274 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 1 Dec 2023 19:10:08 +0100 Subject: [PATCH 18/87] window-list: Update visibility on window-type changes The visibility depends on the type, so we should listen for changes (even if the property is unlikely to change). Part-of: --- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index 71d89ffc..f3eff1c5 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -39,6 +39,7 @@ class WindowPreview extends St.Button { 'size-changed', () => this._checkRelayout(), 'position-changed', () => this._checkRelayout(), 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), + 'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this), this); this._updateVisible(); From 5f2b199627ae8c0bb191b2e6cbdf25552ad9d280 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 1 Dec 2023 19:11:27 +0100 Subject: [PATCH 19/87] Revert "workspace-indicator: Only initialize preview visibility on map" It is not possible to unmap an actor from within the map vfunc, so the fix broke the initial visibility again. This reverts commit 25a75e1b0e51d472230c914f3cdcda31a1ff8b8a. Part-of: --- extensions/workspace-indicator/extension.js | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index 32f56807..e15567f2 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -49,6 +49,7 @@ class WindowPreview extends St.Button { }, 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), this); + this._updateVisible(); global.display.connectObject('notify::focus-window', this._onFocusChanged.bind(this), this); @@ -60,12 +61,6 @@ class WindowPreview extends St.Button { return this._window; } - vfunc_map() { - super.vfunc_map(); - // initialize visibility after being added to the stage - setTimeout(() => this._updateVisible()); - } - _onFocusChanged() { if (global.display.focus_window === this._window) this.add_style_class_name('active'); From b5b841dd38b9d7e62e9162eee56f7edebca32aa5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 1 Dec 2023 19:13:42 +0100 Subject: [PATCH 20/87] workspace-indicator: Don't hide previews on other monitors Workspace thumbnails are clipped, so there's no major benefit of hiding the actors explicitly. On the other hand, the check is useful on size/position changes to avoid unnecessary relayouts. Part-of: --- extensions/workspace-indicator/extension.js | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index e15567f2..8ac669c9 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -42,11 +42,8 @@ class WindowPreview extends St.Button { this._window = window; this._window.connectObject( - 'size-changed', () => this.queue_relayout(), - 'position-changed', () => { - this._updateVisible(); - this.queue_relayout(); - }, + 'size-changed', () => this._checkRelayout(), + 'position-changed', () => this._checkRelayout(), 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), this); this._updateVisible(); @@ -68,11 +65,15 @@ class WindowPreview extends St.Button { this.remove_style_class_name('active'); } - _updateVisible() { + _checkRelayout() { const monitor = Main.layoutManager.findIndexForActor(this); const workArea = Main.layoutManager.getWorkAreaForMonitor(monitor); - this.visible = this._window.get_frame_rect().overlap(workArea) && - this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP && + if (this._window.get_frame_rect().overlap(workArea)) + this.queue_relayout(); + } + + _updateVisible() { + this.visible = this._window.window_type !== Meta.WindowType.DESKTOP && this._window.showing_on_its_workspace(); } } From 30a15387b5c6e8d47fb8d9f8043057e70a399925 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 1 Dec 2023 19:14:26 +0100 Subject: [PATCH 21/87] workspace-indicator: Update visibility on window-type changes The visibility depends on the type, so we should listen for changes (even if the property is unlikely to change). Part-of: --- extensions/workspace-indicator/extension.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index 8ac669c9..0f11a5f1 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -45,6 +45,7 @@ class WindowPreview extends St.Button { 'size-changed', () => this._checkRelayout(), 'position-changed', () => this._checkRelayout(), 'notify::minimized', this._updateVisible.bind(this), + 'notify::window-type', this._updateVisible.bind(this), this); this._updateVisible(); From 1d7f37f4200272ff52a645ef0a924971de6627c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 26 Sep 2023 14:18:43 +0200 Subject: [PATCH 22/87] system-monitor: Add new extension MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit A long time ago, we used to include a system monitor extension, that added CPU/memory graphs to the (long gone) message tray. However demand for this type of extensions hasn't died down, to the point where RHEL includes a revived version of the old extension. Account for that demand by adding a newly written system-monitor extension that has been properly designed, and hopefully does not bring back the CPU/memory issues of the previous one (unlikely without the graphs) … Part-of: --- export-zips.sh | 2 + extensions/system-monitor/extension.js | 480 ++++++++++++++++++ .../icons/download-symbolic.svg | 46 ++ .../icons/download-symbolic.svg.license | 3 + .../system-monitor/icons/memory-symbolic.svg | 2 + .../icons/memory-symbolic.svg.license | 3 + .../icons/processor-symbolic.svg | 2 + .../icons/processor-symbolic.svg.license | 3 + .../system-monitor/icons/swap-symbolic.svg | 2 + .../icons/swap-symbolic.svg.license | 3 + .../system-monitor/icons/upload-symbolic.svg | 46 ++ .../icons/upload-symbolic.svg.license | 3 + extensions/system-monitor/meson.build | 14 + extensions/system-monitor/metadata.json.in | 10 + ...hell.extensions.system-monitor.gschema.xml | 31 ++ extensions/system-monitor/stylesheet.css | 18 + meson.build | 1 + 17 files changed, 669 insertions(+) create mode 100644 extensions/system-monitor/extension.js create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg.license create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg.license create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg.license create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg.license create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg create mode 100644 extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg.license create mode 100644 extensions/system-monitor/meson.build create mode 100644 extensions/system-monitor/metadata.json.in create mode 100644 extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml create mode 100644 extensions/system-monitor/stylesheet.css diff --git a/export-zips.sh b/export-zips.sh index bbd9b29f..57c62860 100755 --- a/export-zips.sh +++ b/export-zips.sh @@ -41,6 +41,8 @@ for f in $extensiondir/*; do cp $srcdir/NEWS $srcdir/COPYING $f sources=(NEWS COPYING $(cd $f; ls *.js)) + [ -d $f/icons ] && sources+=(icons) + [ -f $schema ] || unset schema gnome-extensions pack ${sources[@]/#/--extra-source=} \ diff --git a/extensions/system-monitor/extension.js b/extensions/system-monitor/extension.js new file mode 100644 index 00000000..e088a713 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/extension.js @@ -0,0 +1,480 @@ +/* + * SPDX-FileCopyrightText: 2023 Florian Müllner + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later + */ + +import Clutter from 'gi://Clutter'; +import Gio from 'gi://Gio'; +import GLib from 'gi://GLib'; +import GObject from 'gi://GObject'; +import GTop from 'gi://GTop'; +import Pango from 'gi://Pango'; +import Shell from 'gi://Shell'; +import St from 'gi://St'; + +import {Extension, gettext as _} from 'resource:///org/gnome/shell/extensions/extension.js'; +import * as PanelMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/panelMenu.js'; +import * as PopupMenu from 'resource:///org/gnome/shell/ui/popupMenu.js'; + +import * as Main from 'resource:///org/gnome/shell/ui/main.js'; + +const THRESHOLD_HIGH = 0.80; + +// adapted from load-graph.cpp in gnome-system-monitor +/** + * @param {string} str + * @returns {number} + */ +function strHash(str) { + let hash = 0xcbf29ce484222325n; + + for (const c of str) + hash = (hash * 0x00000100000001B3n) ^ BigInt(c.codePointAt(0)); + return hash; +} + +class StatSection extends St.BoxLayout { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + constructor(iconName, accessibleName) { + super({ + style_class: 'system-monitor-stat-section', + accessibleName, + }); + + const ext = Extension.lookupByURL(import.meta.url); + const file = + ext.dir.resolve_relative_path(`icons/${iconName}.svg`); + + this._icon = new St.Icon({ + style_class: 'system-monitor-stat-section-icon', + gicon: new Gio.FileIcon({file}), + }); + this.add_child(this._icon); + + this.label = new St.Label({ + style_class: 'system-monitor-stat-section-label', + y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + this.label.clutter_text.set({ + ellipsize: Pango.EllipsizeMode.NONE, + x_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, + }); + this.add_child(this.label); + + this.connect('destroy', () => this._clearTimeout()); + this.connect('notify::visible', () => this._sync()); + this._sync(); + } + + _ensureTimeout() { + if (this._updateId) + return; + + this._updateId = GLib.timeout_add_seconds(GLib.PRIORITY_DEFAULT, 1, + () => { + this._update(); + return GLib.SOURCE_CONTINUE; + }); + } + + _clearTimeout() { + if (this._updateId) + GLib.source_remove(this._updateId); + delete this._updateId; + } + + _sync() { + if (this.visible) + this._ensureTimeout(); + else + this._clearTimeout(); + + if (this.visible) + this._update(); + } + + _update() { + } +} + +class LoadStatSection extends StatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + #formatter = new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'percent', + }); + + _getLoadValue() { + } + + _update() { + const load = this._getLoadValue(); + this.label.text = this.#formatter.format(load); + + if (load >= THRESHOLD_HIGH) + this.add_style_class_name('high-usage'); + else + this.remove_style_class_name('high-usage'); + } +} + +class CpuSection extends LoadStatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + #prevCpu = new GTop.glibtop_cpu(); + + constructor() { + super('processor-symbolic', _('CPU stats')); + } + + _getLoadValue() { + const cpu = new GTop.glibtop_cpu(); + GTop.glibtop_get_cpu(cpu); + + const total = cpu.total - this.#prevCpu.total; + const user = cpu.user - this.#prevCpu.user; + const sys = cpu.sys - this.#prevCpu.sys; + const nice = cpu.nice - this.#prevCpu.nice; + + this.#prevCpu = cpu; + + return (user + sys + nice) / Math.max(total, 1.0); + } +} + +class MemSection extends LoadStatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + constructor() { + super('memory-symbolic', _('Memory stats')); + } + + _getLoadValue() { + const mem = new GTop.glibtop_mem(); + GTop.glibtop_get_mem(mem); + + const {user, total} = mem; + return user / Math.max(total, 1.0); + } +} + +class SwapSection extends LoadStatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + constructor() { + super('swap-symbolic', _('Swap stats')); + } + + _getLoadValue() { + const swap = new GTop.glibtop_swap(); + GTop.glibtop_get_swap(swap); + + const {used, total} = swap; + return used / Math.max(total, 1.0); + } +} + +class NetStatSection extends StatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + #formats = [{ + factor: 1000, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'kilobyte', + maximumFractionDigits: 1, + minimumFractionDigits: 1, + }), + }, { + factor: 1000 * 10, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'kilobyte', + maximumFractionDigits: 0, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'megabyte', + maximumFractionDigits: 1, + minimumFractionDigits: 1, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000 * 10, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'megabyte', + maximumFractionDigits: 0, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000 * 1000, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'gigabyte', + maximumFractionDigits: 1, + minimumFractionDigits: 1, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000 * 1000 * 10, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'gigabyte', + maximumFractionDigits: 0, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'terabyte', + maximumFractionDigits: 1, + minimumFractionDigits: 1, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 10, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'terabyte', + maximumFractionDigits: 0, + }), + }, { + factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 1000, + formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { + style: 'unit', + unit: 'petabyte', + maximumFractionDigits: 1, + minimumFractionDigits: 1, + }), + }]; + + #lastBytes = 0; + #lastHash = 0; + #lastTime = 0; + + _getBytes(_netload) { + } + + _getFormat(bytes) { + for (let i = 1; i < this.#formats.length; i++) { + if (bytes < this.#formats.at(i).factor) + return this.#formats.at(i - 1); + } + return this.#formats.at(-1); + } + + _update() { + const FLAG_LOOPBACK = 1 << 4; // GTop sucks + + const netlist = new GTop.glibtop_netlist(); + const ifnames = GTop.glibtop_get_netlist(netlist); + + let bytes = 0; + let hash = 1n; + + for (const ifname of ifnames) { + const netload = new GTop.glibtop_netload(); + GTop.glibtop_get_netload(netload, ifname); + + if (netload.if_flags & FLAG_LOOPBACK) + continue; + + bytes += this._getBytes(netload); + hash += strHash(ifname); + } + + const time = GLib.get_monotonic_time(); + + let dbytes = 0; + + // Skip calculation if new data is less than old (interface + // removed, counters reset, ...) or if it is the first time + if (bytes >= this.#lastBytes && + hash === this.#lastHash && + this.#lastTime !== 0) { + const dtime = (time - this.#lastTime) / GLib.USEC_PER_SEC; + dbytes = (bytes - this.#lastBytes) / dtime; + } + + this.#lastBytes = bytes; + this.#lastTime = time; + this.#lastHash = hash; + + const {factor, formatter} = this._getFormat(dbytes); + this.label.text = formatter.format(dbytes / factor); + } +} + +class UploadSection extends NetStatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + constructor() { + super('upload-symbolic', _('Upload stats')); + } + + _getBytes(netload) { + return netload.bytes_out; + } +} + +class DownloadSection extends NetStatSection { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + constructor() { + super('download-symbolic', _('Download stats')); + } + + _getBytes(netload) { + return netload.bytes_in; + } +} + +class Indicator extends PanelMenu.Button { + static { + GObject.registerClass(this); + } + + constructor(settings) { + super(0.5, _('System stats')); + + this._settings = settings; + this.connect('destroy', + () => (this._settings = null)); + + const box = new St.BoxLayout({ + styleClass: 'system-monitor-stat-sections', + }); + + this.add_child(box); + + this._placeholder = new St.Icon({ + styleClass: 'system-status-icon system-monitor-placeholder', + }); + box.add_child(this._placeholder); + + this._cpuSection = new CpuSection(); + this._settings.bind('show-cpu', + this._cpuSection, 'visible', + Gio.SettingsBindFlags.GET); + box.add_child(this._cpuSection); + + this._memSection = new MemSection(); + this._settings.bind('show-memory', + this._memSection, 'visible', + Gio.SettingsBindFlags.GET); + box.add_child(this._memSection); + + this._swapSection = new SwapSection(); + this._settings.bind('show-swap', + this._swapSection, 'visible', + Gio.SettingsBindFlags.GET); + box.add_child(this._swapSection); + + this._ulSection = new UploadSection(); + this._settings.bind('show-upload', + this._ulSection, 'visible', + Gio.SettingsBindFlags.GET); + box.add_child(this._ulSection); + + this._dlSection = new DownloadSection(); + this._settings.bind('show-download', + this._dlSection, 'visible', + Gio.SettingsBindFlags.GET); + box.add_child(this._dlSection); + + this.menu.addMenuItem( + new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem(_('Show'))); + + this._cpuItem = this.menu.addAction(_('CPU'), + () => this._toggleSettings('show-cpu')); + this._memItem = this.menu.addAction(_('Memory'), + () => this._toggleSettings('show-memory')); + this._swapItem = this.menu.addAction(_('Swap'), + () => this._toggleSettings('show-swap')); + this._ulItem = this.menu.addAction(_('Upload'), + () => this._toggleSettings('show-upload')); + this._dlItem = this.menu.addAction(_('Download'), + () => this._toggleSettings('show-download')); + + this.menu.addMenuItem(new PopupMenu.PopupSeparatorMenuItem()); + + this._appMenuItem = this.menu.addAction(_('Open System Monitor'), + () => this._openSystemMonitor()); + + const appSystem = Shell.AppSystem.get_default(); + appSystem.connectObject('installed-changed', + () => this._updateSystemMonitorApp(), this); + this._updateSystemMonitorApp(); + + this._settings.connectObject('changed', + () => this._sync(), this); + this._sync(); + } + + _updateSystemMonitorApp() { + const appSystem = Shell.AppSystem.get_default(); + this._systemMonitorApp = + appSystem.lookup_app('gnome-system-monitor.desktop'); + this._placeholder.gicon = this._systemMonitorApp?.icon ?? null; + this.visible = this._systemMonitorApp != null; + } + + _openSystemMonitor() { + this._systemMonitorApp.activate(); + Main.overview.hide(); + } + + _toggleSettings(key) { + this._settings.set_boolean(key, !this._settings.get_boolean(key)); + } + + _sync() { + this._cpuItem.setOrnament(this._settings.get_boolean('show-cpu') + ? PopupMenu.Ornament.CHECK + : PopupMenu.Ornament.NONE); + this._memItem.setOrnament(this._settings.get_boolean('show-memory') + ? PopupMenu.Ornament.CHECK + : PopupMenu.Ornament.NONE); + this._swapItem.setOrnament(this._settings.get_boolean('show-swap') + ? PopupMenu.Ornament.CHECK + : PopupMenu.Ornament.NONE); + this._ulItem.setOrnament(this._settings.get_boolean('show-upload') + ? PopupMenu.Ornament.CHECK + : PopupMenu.Ornament.NONE); + this._dlItem.setOrnament(this._settings.get_boolean('show-download') + ? PopupMenu.Ornament.CHECK + : PopupMenu.Ornament.NONE); + + this._placeholder.visible = + this._settings.list_keys().every(key => !this._settings.get_boolean(key)); + } +} + +export default class SystemMonitorExtension extends Extension { + enable() { + this._indicator = new Indicator(this.getSettings()); + Main.panel.addToStatusArea(this.uuid, this._indicator); + } + + disable() { + this._indicator.destroy(); + this._indicator = null; + } +} diff --git a/extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg b/extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg new file mode 100644 index 00000000..aa3bbe59 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg.license b/extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg.license new file mode 100644 index 00000000..3e66ba28 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/download-symbolic.svg.license @@ -0,0 +1,3 @@ +SPDX-FileCopyrightText: Icon Development Kit + +SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 diff --git a/extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg b/extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg new file mode 100644 index 00000000..3791657a --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg.license b/extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg.license new file mode 100644 index 00000000..3e66ba28 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/memory-symbolic.svg.license @@ -0,0 +1,3 @@ +SPDX-FileCopyrightText: Icon Development Kit + +SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 diff --git a/extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg b/extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg new file mode 100644 index 00000000..71a29ac3 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg.license b/extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg.license new file mode 100644 index 00000000..3e66ba28 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/processor-symbolic.svg.license @@ -0,0 +1,3 @@ +SPDX-FileCopyrightText: Icon Development Kit + +SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 diff --git a/extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg b/extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg new file mode 100644 index 00000000..ec2c75f0 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg @@ -0,0 +1,2 @@ + + diff --git a/extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg.license b/extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg.license new file mode 100644 index 00000000..3e66ba28 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/swap-symbolic.svg.license @@ -0,0 +1,3 @@ +SPDX-FileCopyrightText: Icon Development Kit + +SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 diff --git a/extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg b/extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg new file mode 100644 index 00000000..599bdafc --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg.license b/extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg.license new file mode 100644 index 00000000..3e66ba28 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/icons/upload-symbolic.svg.license @@ -0,0 +1,3 @@ +SPDX-FileCopyrightText: Icon Development Kit + +SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 diff --git a/extensions/system-monitor/meson.build b/extensions/system-monitor/meson.build new file mode 100644 index 00000000..0e48274e --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/meson.build @@ -0,0 +1,14 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2017 Florian Müllner +# +# SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later + +extension_data += configure_file( + input: metadata_name + '.in', + output: metadata_name, + configuration: metadata_conf +) + +extension_data += files('stylesheet.css') +extension_schemas += files('schemas/' + metadata_conf.get('gschemaname') + '.gschema.xml') + +install_subdir('icons', install_dir: join_paths(extensiondir, uuid)) diff --git a/extensions/system-monitor/metadata.json.in b/extensions/system-monitor/metadata.json.in new file mode 100644 index 00000000..fe271fa4 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/metadata.json.in @@ -0,0 +1,10 @@ +{ +"extension-id": "@extension_id@", +"uuid": "@uuid@", +"settings-schema": "@gschemaname@", +"gettext-domain": "@gettext_domain@", +"name": "System Monitor", +"description": "Monitor system from the top bar", +"shell-version": [ "@shell_current@" ], +"url": "@url@" +} diff --git a/extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml b/extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml new file mode 100644 index 00000000..08833370 --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml @@ -0,0 +1,31 @@ + + + + + + true + Show CPU usage + + + true + Show memory usage + + + true + Show swap usage + + + true + Show upload + + + true + Show download + + + diff --git a/extensions/system-monitor/stylesheet.css b/extensions/system-monitor/stylesheet.css new file mode 100644 index 00000000..ced0704a --- /dev/null +++ b/extensions/system-monitor/stylesheet.css @@ -0,0 +1,18 @@ +/* + * SPDX-FileCopyrightText: 2023 Florian Müllner + * + * SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later + */ + +.system-monitor-stat-section { + padding: 0 6px; +} + +.system-monitor-stat-section-icon {icon-size: 1.08em;} +.system-monitor-stat-section-label { + min-width: 3.0em; + font-size: 0.9em; + } +.system-monitor-placeholder {-st-icon-style: symbolic;} + +.panel-button .high-usage {color: #ff7800;} diff --git a/meson.build b/meson.build index 495b97e9..f7306cca 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -42,6 +42,7 @@ default_extensions += [ 'drive-menu', 'light-style', 'screenshot-window-sizer', + 'system-monitor', 'windowsNavigator', 'workspace-indicator' ] From ffcbf03c9c75887b081e750684055c718960f96e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sat, 6 Jan 2024 22:16:52 +0100 Subject: [PATCH 23/87] Bump version to 46.alpha Update NEWS. --- NEWS | 18 ++++++++++++++++++ meson.build | 2 +- 2 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index fa6a9eec..3b6392a2 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,21 @@ +46.alpha +======== +* workspace-indicator: Fix initial preview visibility [Florian; !280, !292] +* screenshot-window-sizer: Fix cycling between sizes backwards [Florian; !284] +* Add back overview in Classic session [Florian; !287] +* Allow running Classic session headless [Jonas; !289] +* window-list: Fix buttons not being clickable at the screen edge + [Florian; !291] +* Add system-monitor extension [Florian; !277] +* Fixed crash [Florian; !290] +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !276, !275, !278, !281, !286, !288] + +Contributors: + Jonas Ådahl, Florian Müllner + +Translators: + Kristjan SCHMIDT [eo], Brage Fuglseth [nb] + 45.0 ==== diff --git a/meson.build b/meson.build index f7306cca..523a33ea 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later project('gnome-shell-extensions', - version: '45.0', + version: '46.alpha', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPL2+' ) From 25d02d17d28ec8e0cc78f78ac4a305b8c6583e20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 7 Jan 2024 20:10:46 +0100 Subject: [PATCH 24/87] system-monitor: Add missing files to POTFILES The files contain translatable strings, but were not added to POTFILES, whoops. Spotted by Piotr (of course). Part-of: --- po/POTFILES.in | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index c379ce14..1e6eadeb 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -11,6 +11,8 @@ extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-plac extensions/places-menu/extension.js extensions/places-menu/placeDisplay.js extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml +extensions/system-monitor/extension.js +extensions/system-monitor/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml extensions/window-list/extension.js extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml From bf3cb76766d3fb60da94b7d2fb546f21c38db698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 7 Jan 2024 19:59:13 +0100 Subject: [PATCH 25/87] ci: Update default image We are using a fairly outdated image by now, update to the latest image that gnome-shell produces. Part-of: --- .gitlab-ci.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index fff1453d..09169eba 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -14,7 +14,7 @@ stages: - deploy default: - image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/35:2022-02-18.0 + image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/39:2023-08-15.1 # Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch interruptible: true # Auto-retry jobs in case of infra failures From fa8866d627b574aa4f2b5e87225606555ff6d4ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 7 Jan 2024 20:00:55 +0100 Subject: [PATCH 26/87] ci: Check for missing entries in POTFILES It is a common mistake to add new translatable strings without adding the corresponding file to POTFILES. At least for JS sources, we have a tool we can use to catch these errors during CI. Part-of: --- .gitlab-ci.yml | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 09169eba..4f90a1fc 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -127,6 +127,15 @@ eslint: reports: junit: ${LINT_LOG} +potfile_js_check: + stage: review + <<: *prereview_req + script: + - gjs-check-potfiles + artifacts: + reports: + junit: gjs-check-potfiles.junit.xml + build-bundles: stage: build <<: *prereview_req From 3cd964e60d4ab8f2e37bc9d3fd9ff59a46c10cd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sat, 13 Jan 2024 18:45:55 +0100 Subject: [PATCH 27/87] system-monitor: Fix POTFILES entry The gsettings schema is in a subdirectory, whoops. Part-of: --- po/POTFILES.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 1e6eadeb..4abfcfca 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -12,7 +12,7 @@ extensions/places-menu/extension.js extensions/places-menu/placeDisplay.js extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml extensions/system-monitor/extension.js -extensions/system-monitor/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml +extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml extensions/window-list/extension.js extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml From e6a8046d33c7faa5c31225e7f6875902b322d0cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Brand Date: Fri, 19 Jan 2024 22:38:30 +0000 Subject: [PATCH 28/87] Update German translation --- po/de.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 126 insertions(+), 139 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ff6b35be..a9c742ee 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,22 +8,22 @@ # Paul Seyfert , 2017. # Tim Sabsch , 2019-2020. # Philipp Kiemle , 2022. +# Gabriel Brand , 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-07 15:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:26+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-14 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-14 11:34+0100\n" +"Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "GNOME Classic unter Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic unter Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:118 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: extensions/apps-menu/extension.js:379 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Anwendungs- und Arbeitsflächenliste" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -63,34 +63,34 @@ msgstr "" "Datei) enthält, gefolgt von einem Doppelpunkt und der Nummer der " "Arbeitsfläche" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Arbeitsfläche-Regeln" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:126 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Auswerfen von Laufwerk »%s« schlug fehl:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Wechseldatenträger" -#: extensions/drive-menu/extension.js:167 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Dateien öffnen" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Mehr Bildschirmbereich für Fenster verwenden" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "verkleinern. Diese Einstellung betrifft nur den natürlichen " "Platzierungsalgorithmus." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Fensterbeschriftungen oben platzieren" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -116,101 +116,173 @@ msgstr "" "Vorschaubild platziert und damit die Voreinstellung der Shell übergangen. " "Eine Änderungseinstellung tritt erst mit einem Neustart der Shell in Kraft." +#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 -#: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Orte" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Starten von »%s« fehlgeschlagen" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Datenträger für »%s« konnte nicht eingebunden werden" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Rechner" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Netzwerk durchsuchen" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Bildschirmfotogrößen nacheinander anzeigen" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Bildschirmfotogrößen in umgekehrter Reihenfolge anzeigen" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU-Statistiken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Speicherstatistiken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Auslagerungsspeicherstatistiken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Upload-Statistiken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Download-Statistiken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Systemstatistiken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Speicher" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Auslagerungsspeicher" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Systemüberwachung öffnen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "CPU-Nutzung anzeigen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Speichernutzung anzeigen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Auslagerungsspeichernutzung anzeigen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Upload anzeigen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Download anzeigen" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Themenname" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "" "Der Name des Themas, welches aus ~/.themes/name/gnome-shell geladen werden " "soll" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Minimieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimieren" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Maximieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: extensions/window-list/extension.js:441 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Alle minimieren" -#: extensions/window-list/extension.js:447 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Alle minimieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:453 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Alle maximieren" -#: extensions/window-list/extension.js:461 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Alle maximieren rückgängig" -#: extensions/window-list/extension.js:469 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Alle schließen" -#: extensions/window-list/extension.js:753 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Legt fest, wann Fenster gruppiert werden" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -219,22 +291,22 @@ msgstr "" "werden sollen. Mögliche Werte sind »never« (nie), »auto« (automatisch) und " "»always« (immer)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Fenster von allen Arbeitsflächen anzeigen" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Legt fest, ob Fenster von allen oder nur der aktuellen Arbeitsflächen " "angezeigt werden." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Die Fensterliste auf allen Bildschirmen anzeigen" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -262,105 +334,20 @@ msgstr "Fenster immer gruppieren" msgid "Show on all monitors" msgstr "Auf allen Bildschirmen anzeigen" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Arbeitsflächenindikator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Namen der Arbeitsflächen" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" - -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Anwendung" - -#~ msgid "Create new matching rule" -#~ msgstr "Neue Übereinstimmungsregel erstellen" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Hinzufügen" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Name" - -#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" -#~ msgstr "Einen modalen Dialog an das übergeordnete Fenster anhängen" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.mutter«, wenn " -#~ "die GNOME-Shell ausgeführt wird." - -#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -#~ msgstr "Anordnung von Knöpfen auf der Titelleiste" - -#~ msgid "" -#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " -#~ "running GNOME Shell." -#~ msgstr "" -#~ "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in »org.gnome.desktop.wm." -#~ "preferences«, wenn die GNOME-Shell ausgeführt wird." - -# identisch zum Schüssel in »gnome-shell« -#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#~ msgstr "" -#~ "Größenanpassung aktivieren, wenn ein Fenster an die Bildschirmkante " -#~ "verschoben wird" - -#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" -#~ msgstr "Arbeitsflächen nur auf dem Primärmonitor" - -#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -#~ msgstr "" -#~ "Fokuswechsel im Mausmodus verzögern, bis sich der Zeiger nicht mehr " -#~ "bewegt." - -#~ msgid "Thumbnail only" -#~ msgstr "Nur Vorschaubild" - -#~ msgid "Application icon only" -#~ msgstr "Nur Anwendungssymbol" - -#~ msgid "Thumbnail and application icon" -#~ msgstr "Vorschaubild und Anwendungssymbol" - -#~ msgid "Present windows as" -#~ msgstr "Fenster darstellen als" - -#~ msgid "Activities Overview" -#~ msgstr "Aktivitäten-Übersicht" - -#~ msgid "Hello, world!" -#~ msgstr "Hallo Welt!" - -#~ msgid "Alternative greeting text." -#~ msgstr "Alternativer Begrüßungstext." - -#~ msgid "" -#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " -#~ "the panel." -#~ msgstr "" -#~ "Falls nicht leer, ist dies der Text, der beim Anklicken des Panels " -#~ "angezeigt wird." - -#~ msgid "Message" -#~ msgstr "Nachricht" - -#~ msgid "" -#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " -#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" -#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -#~ msgstr "" -#~ "Das Beispiel soll zeigen, wie sich korrekt verhaltende Erweiterungen für " -#~ "die Shell erstellt werden. Es enthält grundlegende Funktionalität.\n" -#~ "Es ist möglich, die Begrüßungsnachricht zu ändern." From 121c9d891b656854c54e1ebf42ff801961ac9635 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Rusek Date: Mon, 22 Jan 2024 14:28:45 +0000 Subject: [PATCH 29/87] Update Czech translation --- po/cs.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 132 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ddc64000..d31a968b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-16 09:58+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:24+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "GNOME klasik na Waylandu" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME klasik na Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "Aplikace" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Seznam aplikací a pracovních ploch" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -57,34 +57,34 @@ msgstr "" "Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní " "plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Pravidla pracovních ploch" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Výměnná zařízení" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Otevřít soubory" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Použít větší část obrazovky pro okna" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "využít větší část obrazovky pro umístění náhledů oken. Toto nastavení se " "použije pouze dohromady se strategií umisťování „natural“." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Umístit název okna nahoru" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -108,99 +108,171 @@ msgstr "" "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto " "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Selhalo spuštění „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Počítač" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Procházet síť" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Mění velikost pro snímky obrazovky" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Mění pozpátku velikost pro snímky obrazovky" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistiky CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistiky paměti" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistiky odkládacího prostoru" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistiky nahrávání" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistiky stahování" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statistiky systému" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Odkládací prostor" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Nahrávání" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Stahování" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Otevřít Sledování systému" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Zobrazit využití CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Zobrazit využití paměti" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Zobrazit využití odkládacího prostoru" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Zobrazit nahrávání" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Zobrazit stahování" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Název motivu" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Zrušit minimalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Zrušit maximalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Zrušit minimalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Zrušit maximalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Zavřít všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kdy seskupovat okna" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -208,20 +280,20 @@ msgstr "" "Rozhoduje, kdy se mají v seznamu oken seskupovat okna stejné aplikace. Možné " "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Zda zobrazovat okna ze všech pracovních ploch nebo jen z aktuální." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Zobrazovat seznam oken na všech monitorech" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -229,40 +301,40 @@ msgstr "" "Zda zobrazovat seznam oken na všech připojených monitorech nebo jen na " "hlavním." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Seskupování oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Nikdy neseskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Vždy seskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Zobrazovat na všech monitorech" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Ukazatel pracovní plochy" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Názvy pracovních ploch" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Pracovní plocha %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Názvy pracovních ploch" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Přidat pracovní plochu" From 90b59b6753d2e71bdd14bfe2a48a2b6c117d4390 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Tue, 23 Jan 2024 21:19:29 +0000 Subject: [PATCH 30/87] Update Galician translation --- po/gl.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 134 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 6778825f..03324e83 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-19 22:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:19+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: gl\n" "X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n" @@ -37,28 +37,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Esta sesión iniciarao en GNOME clásico" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "GNOME clásico en Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME clásico en Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicacións e espazos de traballo" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -66,48 +64,48 @@ msgstr "" "Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome " "de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regras da área de traballo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Engadir regra" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos extraíbeis" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Abrir ficheiros" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar mais pantalla para as xanelas" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á " +"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á " "taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. " -"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural." +"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Por a xanela sempre na parte superior" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -117,99 +115,171 @@ msgstr "" "respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia " "esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Explorar a rede" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Tamaño de capturas de pantalla cíclicos cara atrás" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Estatísticas de CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Estatísticas de memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Estatísticas da área de intercambio" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Estatísticas de subida" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Estatísticas de descarga" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Estatísticas do sistema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Área de intercambio" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Subida" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Descarga" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Abrir Monitor do sistema" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Mostrar o uso de CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostrar o uso de memoria" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Mostrar o uso da área de intercambio" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Mostrar a subida" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Mostrar a descarga" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nome do tema" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Restabelecer" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurar" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Restaurar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Restaurar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Pechar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Cando agrupar xanelas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -218,21 +288,21 @@ msgstr "" "valores posíbeis son «never» (nunca), «auto» (automático) e " "«always» (sempre)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostrar a lista de xanelas en todos os monitores" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -240,41 +310,41 @@ msgstr "" "Indica se mostrar a lista de xanelas en todos os monitores conectados ou só " "no primario." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupación de xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Non agrupar nunca as xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Agrupar sempre as xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar en todos os monitores" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de espazo de traballo" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nomes dos espazos de traballo" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espazos de traballo %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nomes dos espazos de traballo" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Engadir área de traballo" From dfa328a7696f876807f58ff951d16a165786b96f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 1 Feb 2024 16:18:03 +0100 Subject: [PATCH 31/87] ci: Do not create pipelines for branches with open MRs Pipelines for non-protected branches are set to 'manual', and thus cheap. However they may still get picked by `@marge-bot`, meaning that the bot waits for the completion of a pipeline that never starts. Avoid that by not creating pipelines for branches with open merge requests. Credit to Jordan, who came up with this for gst. Part-of: --- .gitlab-ci.yml | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 4f90a1fc..a49cb093 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -32,6 +32,8 @@ variables: workflow: rules: + - if: '$CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS && $CI_PIPELINE_SOURCE == "push"' + when: never - if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID' - if: '$CI_COMMIT_TAG' - if: '$CI_COMMIT_BRANCH' From 93fb1a6496259b49d7d180333809b472845ce744 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aefgh Threenine Date: Fri, 2 Feb 2024 08:50:43 +0000 Subject: [PATCH 32/87] Update Thai translation --- po/th.po | 429 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 250 insertions(+), 179 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index e2aeef9d..07265e33 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,10 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-25 00:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-01 19:55+0700\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:49+0700\n" "Last-Translator: Kittiphong Meesawat \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" @@ -17,299 +16,371 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME คลาสสิก" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "วาระนี้จะนำคุณเข้าสู่ระบบ GNOME คลาสสิก" -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก" +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "GNOME คลาสสิกบน Wayland" -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างและเรียกใช้โปรแกรม" +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "GNOME คลาสสิกบน Xorg" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "แนบกล่องโต้ตอบแบบโมดัลเข้ากับหน้าต่างแม่" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "คีย์นี้จะทับค่าคีย์ของ org.gnome.mutter เมื่อใช้งานเชลล์ GNOME" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "เปิดใช้การเรียงชนขอบเมื่อลากหน้าต่างไปวางที่ขอบจอ" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "ให้พื้นที่ทำงานอยู่บนหน้าจอหลักเท่านั้น" - -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "หน่วงเวลาการโฟกัสในโหมดเมาส์จนกว่าตัวชี้จะหยุดเคลื่อนที่" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "ภาพย่อเท่านั้น" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "ไอคอนโปรแกรมเท่านั้น" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "ภาพย่อและไอคอนโปรแกรม" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 -msgid "Present windows as" -msgstr "แสดงหน้าต่างเป็น" - -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "แสดงเฉพาะหน้าต่างที่อยู่ในพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" - -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 -msgid "Activities Overview" -msgstr "ภาพรวมกิจกรรม" - -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "รายการโปรด" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" -msgstr "โปรแกรม" +msgstr "แอปพลิเคชัน" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" -msgstr "รายชื่อโปรแกรมและพื้นที่ทำงาน" +msgstr "รายชื่อแอปพลิเคชันและพื้นที่ทำงาน" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " -"followed by a colon and the workspace number" -msgstr "" -"รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อโปรแกรม (ชื่อแฟ้มเดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) " -"และหมายเลขพื้นที่ทำงาน" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon " +"and the workspace number" +msgstr "รายการของข้อความที่ประกอบด้วยชื่อแอปพลิเคชัน (ชื่อไฟล์เดสก์ท็อป) ตามด้วยทวิภาค (:) และหมายเลขพื้นที่ทำงาน" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 -msgid "Application" -msgstr "โปรแกรม" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "กฎสำหรับพื้นที่ทำงาน" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 -msgid "Workspace" -msgstr "พื้นที่ทำงาน" - -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 -msgid "Add rule" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +msgid "Add Rule" msgstr "เพิ่มกฏ" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "สร้างกฏจับคู่ใหม่" - -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 -msgid "Add" -msgstr "เพิ่ม" - -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 +#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format -msgid "Ejecting drive '%s' failed:" -msgstr "ดันสื่อในไดรว์ '%s' ออกไม่สำเร็จ:" +msgid "Ejecting drive “%s” failed:" +msgstr "ดันสื่อในไดรฟ์ “%s” ออกไม่สำเร็จ:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "อุปกรณ์ถอดเสียบ" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 -msgid "Open File" -msgstr "เปิดแฟ้ม" +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 +msgid "Open Files" +msgstr "เปิดไฟล์" -#: ../extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "" - -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "ข้อความทักทายอื่น" - -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "หากไม่ได้เว้นว้างไว้ ก็จะเป็นข้อความที่จะแสดงเมื่อคลิกบนพาเนล" - -#: ../extensions/example/prefs.js:30 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." -msgstr "" - -#: ../extensions/example/prefs.js:36 -msgid "Message:" -msgstr "ข้อความ:" - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" -msgstr "" +msgstr "ใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับหน้าต่าง" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " -"This setting applies only with the natural placement strategy." +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and " +"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the " +"natural placement strategy." msgstr "" +"พยายามใช้หน้าจออื่นเพิ่มสำหรับการจัดวางภาพย่อหน้าต่างโดยปรับให้เข้ากับอัตราส่วนของหน้าจอ " +"และรวบรวมเพื่อลดพื้นที่ของกล่องรอบวัตถุ ค่าตั้งนี้ใช้กับเฉพาะกลยุทธ์การจัดวางแบบธรรมชาติเท่านั้น" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "วางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบน" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " -"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " -"restarting the shell to have any effect." +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of " +"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any " +"effect." msgstr "" -"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ " -"ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ " +"หากเป็นจริง จะวางป้ายชื่อหน้าต่างไว้ด้านบนของภาพย่อ ซึ่งจะทับค่าปริยายของเชลล์ที่จะวางป้ายชื่อไว้ใต้ภาพย่อ " "เมื่อเปลี่ยนค่าตั้งนี้จะต้องเริ่มเชลล์ใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล" -#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 -#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "ที่หลักๆ" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "เรียกทำงาน \"%s\" ไม่สำเร็จ" +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "เรียกทำงาน “%s” ไม่สำเร็จ" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "เมานท์โวลุมสำหรับ “%s” ไม่สำเร็จ" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "คอมพิวเตอร์" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "บ้าน" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "ท่องดูเครือข่าย" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 +msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgstr "เปลี่ยนขนาดภาพหน้าจอใหม่เป็นรอบ" + +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 +msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +#, fuzzy +#| msgid "Memory" +msgid "Memory stats" +msgstr "หน่วยความจำ" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 msgid "CPU" msgstr "ซีพียู" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 msgid "Memory" msgstr "หน่วยความจำ" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "ชื่อชุดตกแต่ง" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "ชื่อของชุดตกแต่งที่จะโหลดจาก ~/.themes/name/gnome-shell" -#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "เลิกย่อเก็บ" -#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "ย่อเก็บ" -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "เลิกขยายแผ่" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "ขยายแผ่" -#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "ย่อเก็บทั้งหมด" -#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "เลิกย่อเก็บทั้งหมด" -#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "ขยายแผ่ทั้งหมด" -#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "เลิกขยายแผ่ทั้งหมด" -#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "ปิดทั้งหมด" -#: ../extensions/window-list/extension.js:591 -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน" - -#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "รายชื่อหน้าต่าง" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "เมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่าง" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are " +"“never”, “auto” and “always”." msgstr "" -"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากโปรแกรมเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ " -"\"never\" (ไม่ต้อง) \"auto\" (อัตโนมัติ) และ \"always\" (เสมอ)" +"ตัดสินใจว่าเมื่อไรจะจัดกลุ่มหน้าต่างที่มาจากแอปพลิเคชันเดียวกันในรายชื่อหน้าต่าง ค่าที่เป็นไปได้คือ “never” (ไม่ต้อง) " +"“auto” (อัตโนมัติ) และ “always” (เสมอ)" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "แสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมด" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "กำหนดว่าจะแสดงหน้าต่างจากพื้นที่ทำงานทั้งหมดหรือเฉพาะพื้นที่ทำงานปัจจุบัน" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 +msgid "Show the window list on all monitors" +msgstr "แสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพทั้งหมด" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 +msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one." +msgstr "กำหนดว่าจะแสดงรายชื่อหน้าต่างในจอภาพที่ต่อทั้งหมดหรือเฉพาะในจอภาพหลัก" + +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "การจัดกลุ่มหน้าต่าง" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "ไม่จัดกลุ่มหน้าต่าง" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเมื่อพื้นที่จำกัด" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "จัดกลุ่มหน้าต่างเสมอ" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace names:" -msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน:" +#: extensions/window-list/prefs.js:66 +msgid "Show on all monitors" +msgstr "แสดงในจอภาพทั้งหมด" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "แสดงพื้นที่ทำงาน" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "พื้นที่ทำงาน %d" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "ชื่อพื้นที่ทำงาน" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 +msgid "Add Workspace" +msgstr "เพิ่มพื้นที่ทำงาน" + +#~ msgid "GNOME Shell Classic" +#~ msgstr "เชลล์ GNOME แบบคลาสสิก" + +#~ msgid "Window management and application launching" +#~ msgstr "ตัวจัดการหน้าต่างและเรียกใช้โปรแกรม" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "แนบกล่องโต้ตอบแบบโมดัลเข้ากับหน้าต่างแม่" + +#~ msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "คีย์นี้จะทับค่าคีย์ของ org.gnome.mutter เมื่อใช้งานเชลล์ GNOME" + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "เปิดใช้การเรียงชนขอบเมื่อลากหน้าต่างไปวางที่ขอบจอ" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "ให้พื้นที่ทำงานอยู่บนหน้าจอหลักเท่านั้น" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "หน่วงเวลาการโฟกัสในโหมดเมาส์จนกว่าตัวชี้จะหยุดเคลื่อนที่" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "ภาพย่อเท่านั้น" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "ไอคอนโปรแกรมเท่านั้น" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "ภาพย่อและไอคอนโปรแกรม" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "แสดงหน้าต่างเป็น" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "ภาพรวมกิจกรรม" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "โปรแกรม" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "สร้างกฏจับคู่ใหม่" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "เพิ่ม" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "ข้อความทักทายอื่น" + +#~ msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel." +#~ msgstr "หากไม่ได้เว้นว้างไว้ ก็จะเป็นข้อความที่จะแสดงเมื่อคลิกบนพาเนล" + +#~ msgid "Message:" +#~ msgstr "ข้อความ:" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ชื่อ" From 3fb756687bb74a86cc781df6e914a0c6abef5ab2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 2 Feb 2024 16:47:37 +0100 Subject: [PATCH 33/87] apps-menu: Remove obsolete code There hasn't been a `passEvents` property on menus since 2011. Not that it hurts setting it, but it simply doesn't do anything. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 10 ---------- 1 file changed, 10 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 8bf5cf1d..fec52148 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -551,20 +551,10 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { x_expand: true, }); this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); - let vscroll = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar(); - vscroll.connect('scroll-start', () => { - this.menu.passEvents = true; - }); - vscroll.connect('scroll-stop', () => { - this.menu.passEvents = false; - }); this.categoriesScrollBox = new St.ScrollView({ style_class: 'vfade', }); this.categoriesScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); - vscroll = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar(); - vscroll.connect('scroll-start', () => (this.menu.passEvents = true)); - vscroll.connect('scroll-stop', () => (this.menu.passEvents = false)); this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox); this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true}); From 3e398b9a2f555ede2e568f5949ae6312e7c77bab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 2 Feb 2024 16:50:07 +0100 Subject: [PATCH 34/87] apps-menu: Stop setting scroll policy The defaults are now "automatic" for vertical scrolling and "never" for horizontal scrolling, so no need to set that explicitly. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index fec52148..61e37851 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -550,11 +550,9 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { style_class: 'apps-menu vfade', x_expand: true, }); - this.applicationsScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); this.categoriesScrollBox = new St.ScrollView({ style_class: 'vfade', }); - this.categoriesScrollBox.set_policy(Gtk.PolicyType.NEVER, Gtk.PolicyType.AUTOMATIC); this.leftBox.add_child(this.categoriesScrollBox); this.applicationsBox = new St.BoxLayout({vertical: true}); From 3e9d6480784d985b725a30c15f636c3e573f8bb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Fri, 2 Feb 2024 16:53:17 +0100 Subject: [PATCH 35/87] apps-menu: Stop using deprecated vscroll-bar property The adjustments are now exposed by the view itself. Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index 61e37851..d2aecf61 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -512,7 +512,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { } scrollToButton(button) { - let appsScrollBoxAdj = this.applicationsScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment(); + let appsScrollBoxAdj = this.applicationsScrollBox.get_vadjustment(); let appsScrollBoxAlloc = this.applicationsScrollBox.get_allocation_box(); let currentScrollValue = appsScrollBoxAdj.get_value(); let boxHeight = appsScrollBoxAlloc.y2 - appsScrollBoxAlloc.y1; @@ -527,7 +527,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { } scrollToCatButton(button) { - let catsScrollBoxAdj = this.categoriesScrollBox.get_vscroll_bar().get_adjustment(); + let catsScrollBoxAdj = this.categoriesScrollBox.get_vadjustment(); let catsScrollBoxAlloc = this.categoriesScrollBox.get_allocation_box(); let currentScrollValue = catsScrollBoxAdj.get_value(); let boxHeight = catsScrollBoxAlloc.y2 - catsScrollBoxAlloc.y1; From a3068dc1455eba5bdce8c4d2585ae24ff8808b0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasil Pupkin <3abac@3a.by> Date: Sat, 3 Feb 2024 22:45:30 +0000 Subject: [PATCH 36/87] Update Belarusian translation --- po/be.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 0036424a..2a238cac 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-19 15:20+0300\n" -"Last-Translator: Launchpad translators\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0300\n" +"Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Класічны GNOME на Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Класічны GNOME на Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:118 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Абраныя" -#: extensions/apps-menu/extension.js:379 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Праграма і спіс працоўных прастор" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -57,34 +57,34 @@ msgstr "" "Спіс радкоў, кожны з якіх змяшчае ідэнтыфікатар праграмы (імя файла *." "desktop), затым двукроп'е і нумар працоўнай прасторы" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правілы для працоўнай прасторы" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Дадаць правіла" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:126 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Не ўдалося выняць дыск «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Здымныя прылады" -#: extensions/drive-menu/extension.js:167 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Адкрыць файлы" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Выкарыстоўваць большую плошчу экрана для вокнаў" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "абмежавальнай рамкі. Гэты параметр ужываецца толькі з натуральным " "размяшчэннем мініяцюр." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Размяшчаць подпіс акна зверху" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -109,99 +109,171 @@ msgstr "" "перадвызначана). Каб змена налады ўступіла ў сілу, трэба перазапусціць " "абалонку." +#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 -#: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Месцы" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не ўдалося запусціць «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Не ўдалося прымацаваць том для «%s»." -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Камп'ютар" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Хатняя папка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Агляд сеткі" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Паслядоўнасць змены памераў для здымка экрана" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Адваротная паслядоўнасць змены памераў для здымка экрана" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Статыстыка выкарыстання працэсара" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Статыстыка выкарыстання памяці" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Статыстыка выкарыстання своп" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Статыстыка адпраўлення даных" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Статыстыка атрымання даных" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Статыстыка сістэмы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Паказваць" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Працэсар" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Памяць" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Своп" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Атрыманне" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Адпраўленне" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Адкрыць сістэмны манітор" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Паказваць выкарыстанне працэссара" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Паказваць выкарыстанне памяці" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Паказваць выкарыстанне своп" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Паказваць атрыманне даных" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Паказваць адпраўленне даных" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Назва тэмы" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назва тэмы, што загрузіцца з ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Закрыць" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Скасаваць згортванне" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Згарнуць" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Скасаваць разгортванне" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Разгарнуць" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Згарнуць усе" -#: extensions/window-list/extension.js:489 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Скасаваць згортванне для ўсіх" -#: extensions/window-list/extension.js:495 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Разгарнуць усе" -#: extensions/window-list/extension.js:503 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Скасаваць разгортванне для ўсіх" -#: extensions/window-list/extension.js:511 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Закрыць усе" -#: extensions/window-list/extension.js:795 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Спіс вокнаў" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Умовы групавання вокнаў" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -209,20 +281,20 @@ msgstr "" "Вызначае калі групаваць вокны адной праграмы ў спісе вокнаў. Магчымыя " "значэнні: «never» (ніколі), «auto» (аўтаматычна), «always» (заўсёды)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Паказваць вокны з усіх працоўных прастор ці толькі з бягучай." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Паказваць спіс вокнаў на ўсіх маніторах" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -249,21 +321,21 @@ msgstr "Заўсёды групаваць вокны" msgid "Show on all monitors" msgstr "Паказваць на ўсіх маніторах" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Індыкатар працоўнай прасторы" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Працоўная прастора %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Назвы працоўных прастор" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Дадаць працоўную прастору" From 8ca1d5f3eedbb905ab849b34d4677de29a280a1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur S0 Date: Mon, 5 Feb 2024 06:31:00 +0000 Subject: [PATCH 37/87] Update Russian translation --- po/ru.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 123 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5beab184..a759a55c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-10 12:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 13:09+0300\n" -"Last-Translator: Aleksandr Melman \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-29 16:00+0300\n" +"Last-Translator: Artur So \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Классический GNOME на Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Классический GNOME на Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:118 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Избранное" -#: extensions/apps-menu/extension.js:379 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "Приложения" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Приложение и список рабочих столов" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "" "Список строк, содержащих идентификатор приложения (имя desktop-файла), за " "которым следует двоеточие и номер рабочего стола" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правила для рабочих столов" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:126 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Не удалось извлечь диск «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Съёмные устройства" -#: extensions/drive-menu/extension.js:167 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Открыть файлы" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Использовать дополнительную область экрана для окон" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "размеров ограничивающей рамки. Этот параметр применяется только при " "использовании алгоритма расположения миниатюр «natural»." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Размещать заголовки окон сверху" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -110,101 +110,173 @@ msgstr "" "умолчанию заголовки располагаются снизу). При изменении этого параметра, " "чтобы оно вступило в силу, необходимо перезапустить Shell." +#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 -#: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не удалось запустить «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Не удалось смонтировать том для «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Домашняя папка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Обзор сети" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Сменять размеры снимка экрана" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Сменять размеры снимка экрана в обратном направлении" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Статистика ЦП" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Статистика памяти" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Статистика подкачки" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Статистика отдачи" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Статистика загрузки" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Статистика системы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "ЦП" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Подкачка" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Отдача" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Загрузка" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Открыть системный монитор" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Показать использование ЦП" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Показать использование памяти" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Показать использование подкачки" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Показать отдачу" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Показать загрузку" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Название темы" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Название темы, загружаемой из ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Закрыть" # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize) -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Вернуть" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Свернуть" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Восстановить" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Развернуть" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Свернуть все" # ну или "восстановить", правда тогда появляется неоднозначный повтор (unmaximize) -#: extensions/window-list/extension.js:489 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Вернуть все" -#: extensions/window-list/extension.js:495 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Развернуть все" -#: extensions/window-list/extension.js:503 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Восстановить все" -#: extensions/window-list/extension.js:511 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Закрыть все" -#: extensions/window-list/extension.js:795 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Список окон" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Когда группировать окна" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -213,21 +285,21 @@ msgstr "" "окон. Возможные значения: «never» — никогда; «auto» — автоматически; " "«always» — всегда." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Отображать окна со всех рабочих столов" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Показывать ли список окон со всех рабочих столов или только с текущего." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Показывать список окон на всех мониторах" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -255,20 +327,20 @@ msgstr "Всегда группировать окна" msgid "Show on all monitors" msgstr "Показывать на всех мониторах" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Индикатор рабочих столов" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Рабочий стол %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Названия рабочих столов" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Добавить рабочий стол" From 6a7e99eb81e8459f9b67eb08630b04708a622345 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Mon, 5 Feb 2024 19:49:02 +0000 Subject: [PATCH 38/87] Update Hebrew translation --- po/he.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 134 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b04c5c93..63fac1ed 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yaron Shahrabani , 2011. -# Yosef Or Boczko , 2013-2020. +# Yosef Or Boczko , 2013-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 00:53+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-05 21:48+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "‏GNOME קלסי על גבי Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "‏GNOME קלסי על גבי Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Application and workspace list" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "כללי מרחב העבודה" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "הוספת כלל" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "שליפת הכונן „%s” נכשלה:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "התקנים נתיקים" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "פתיחת קבצים" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Use more screen for windows" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Place window captions on top" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -109,99 +109,171 @@ msgstr "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "מיקומים" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "שיגור „%s” נכשל" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "ארע כשל בעיגון כרך „%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "בית" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "עיון ברשת" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Cycle Screenshot Sizes" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "סטטיסטיקת מעבד" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "סטטיסטיקת זיכרון" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "סטטיסטיקת תחלופה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "סטטיסטיקת העלאה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "סטטיסטיקת הורדה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "סטטיסטיקת מערכת" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "הצגה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "מעבד" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "תחלופה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "העלאה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "הורדה" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "פתיחת צג המערכת" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "הצגת שימוש במעבד" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "הצגת שימוש בזיכרון" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "הצגת שימוש בזיכרון תחלופה" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "הצגת העלאה" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "הצגת הורדה" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Theme name" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "סגירה" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "ביטול המזעור" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "ביטול ההגדלה" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "מזעור הכל" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "ביטול מזעור הכל" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "הגדלת הכל" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "ביטול הגדלת הכל" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "סגירת הכל" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "מתי לקבץ חלונות" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -209,20 +281,20 @@ msgstr "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "הצגת חלונות מכל מרחבי העבודה" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Show the window list on all monitors" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -230,41 +302,41 @@ msgstr "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "קיבוץ חלונות" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "תמיד לקבץ חלונות" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "הצגה בכל הצגים" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "מחוון מרחבי עבודה" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "שם מרחב העבודה" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "מרחב עבודה %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "שם מרחב העבודה" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "הוספת מרחב עבודה" @@ -347,12 +419,6 @@ msgstr "הוספת מרחב עבודה" #~ "שיש להן תכונות קטנות משלהן.\n" #~ "עם זאת, ניתן להתאים את הודעת קבלת הפנים." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "מעבד" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "זיכרון" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "מעטפת GNOME קלסית" From edc916533a871ba9b75f127be96a07f9302d34e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Tue, 6 Feb 2024 18:25:32 +0000 Subject: [PATCH 39/87] Update Turkish translation --- po/tr.po | 178 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 125 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ad5b1530..7905909c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-14 01:35+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:18+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Wayland üstünde GNOME Klasik" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Xorg üstünde GNOME Klasik" -#: extensions/apps-menu/extension.js:121 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Gözdeler" -#: extensions/apps-menu/extension.js:378 +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Uygulama ve çalışma alanı listesi" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -62,34 +62,34 @@ msgstr "" "Her biri, bir uygulama kimliği (masaüstü dosya adı) ardından gelen iki nokta " "üst üste ve çalışma alanı numarasını içeren dizgeler listesi" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:155 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Çalışma Alanı Kuralları" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:309 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Kural Ekle" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:122 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:213 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "“%s” sürücüsü çıkarılamadı:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:141 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar" -#: extensions/drive-menu/extension.js:163 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Dosyaları Aç" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Pencerelere daha çok ekran kullan" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" "alan kullanmayı dene. Bu seçenek yalnızca doğal yerleştirme stratejisi ile " "geçerlidir." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Pencere başlığını üste yerleştir" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -115,47 +115,119 @@ msgstr "" "Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması " "gerekir." -#: extensions/places-menu/extension.js:85 -#: extensions/places-menu/extension.js:88 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Yerler" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "“%s” için birim bağlanamadı" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:373 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Ağa Gözat" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Geçiş Yap" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Tersine Geçiş Yap" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "İşlemci istatistikleri" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Bellek istatistikleri" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Takas istatistikleri" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Yükleme istatistikleri" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "İndirme istatistikleri" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Sistem istatistikleri" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "İşlemci" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Takas" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Yükle" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Sistem Gözlemcisini Aç" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "İşlemci kullanımını göster" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Bellek kullanımını göster" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Takas kullanımını göster" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Yüklemeyi göster" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "İndirmeyi göster" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Tema adı" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı" @@ -179,35 +251,35 @@ msgstr "Önceki duruma getir" msgid "Maximize" msgstr "En büyük duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:468 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Tümünü simge durumuna küçült" -#: extensions/window-list/extension.js:474 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Tümünü önceki duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:480 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Tümünü en büyük duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:488 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Tümünü önceki duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:496 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Tümünü kapat" -#: extensions/window-list/extension.js:776 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Pencerelerin ne zaman kümeleneceği" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -216,22 +288,22 @@ msgstr "" "Olası değerler: “never” (hiçbir zaman), “auto” (kendiliğinden) ve " "“always” (her zaman)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:76 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Tüm çalışma alanlarındaki pencereleri göster" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Pencerelerin tüm çalışma alanlarından mi yoksa yalnızca geçerli olandan mı " "gösterileceğini belirtir." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Pencere listesini tüm monitörlerde göster" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -239,40 +311,40 @@ msgstr "" "Pencere listesinin tüm bağlı monitörlerde mi yoksa yalnızca birincil " "monitörde mi gösterileceğini belirtir." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Pencere Kümeleme" -#: extensions/window-list/prefs.js:37 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Pencereleri asla kümeleme" -#: extensions/window-list/prefs.js:38 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Yer kısıtlıyken pencereleri kümele" -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Pencereleri her zaman kümele" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Tüm monitörlerde göster" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:248 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:252 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Çalışma Alanı Belirteci" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:65 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Çalışma Alanı %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:132 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Çalışma Alanı Adları" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:258 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Çalışma Alanı Ekle" From 86761952c3b80b2c8d9fd7e1c18ef3a27e72aa2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Allan Day Date: Wed, 31 Jan 2024 13:29:25 +0000 Subject: [PATCH 40/87] apps-menu: Rename Applications to Apps Nowadays people call applications apps, and GNOME uses the latter term rather than the former. Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/481 Part-of: --- extensions/apps-menu/extension.js | 2 +- extensions/apps-menu/metadata.json.in | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/extensions/apps-menu/extension.js b/extensions/apps-menu/extension.js index d2aecf61..c32b61aa 100644 --- a/extensions/apps-menu/extension.js +++ b/extensions/apps-menu/extension.js @@ -394,7 +394,7 @@ class ApplicationsButton extends PanelMenu.Button { this.accessible_role = Atk.Role.LABEL; this._label = new St.Label({ - text: _('Applications'), + text: _('Apps'), y_expand: true, y_align: Clutter.ActorAlign.CENTER, }); diff --git a/extensions/apps-menu/metadata.json.in b/extensions/apps-menu/metadata.json.in index b00cd3b3..5c8c8338 100644 --- a/extensions/apps-menu/metadata.json.in +++ b/extensions/apps-menu/metadata.json.in @@ -3,8 +3,8 @@ "uuid": "@uuid@", "settings-schema": "@gschemaname@", "gettext-domain": "@gettext_domain@", -"name": "Applications Menu", -"description": "Add a category-based menu for applications.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.", +"name": "Apps Menu", +"description": "Add a category-based menu for apps.\nThis extension is part of Classic Mode and is officially supported by GNOME. Please do not report bugs using the form below, use GNOME's GitLab instance instead.", "original-authors": [ "e2002@bk.ru", "debarshir@gnome.org" ], "shell-version": [ "@shell_current@" ], "url": "@url@" From fb52f89cc57e61e5da02b676d07982f4ce86795b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 6 Feb 2024 20:47:44 +0100 Subject: [PATCH 41/87] system-monitor: Adjust to renamed .desktop file Part-of: --- extensions/system-monitor/extension.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/system-monitor/extension.js b/extensions/system-monitor/extension.js index e088a713..0d8f5d5d 100644 --- a/extensions/system-monitor/extension.js +++ b/extensions/system-monitor/extension.js @@ -431,7 +431,7 @@ class Indicator extends PanelMenu.Button { _updateSystemMonitorApp() { const appSystem = Shell.AppSystem.get_default(); this._systemMonitorApp = - appSystem.lookup_app('gnome-system-monitor.desktop'); + appSystem.lookup_app('org.gnome.SystemMonitor.desktop'); this._placeholder.gicon = this._systemMonitorApp?.icon ?? null; this.visible = this._systemMonitorApp != null; } From 06066be0a8c2562b48e524c45b989ed26c9d903f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Rusek Date: Wed, 7 Feb 2024 14:08:50 +0000 Subject: [PATCH 42/87] Update Czech translation --- po/cs.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d31a968b..b34b3dd2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-22 15:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 15:08+0100\n" "Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "Aplikace" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 @@ -338,3 +338,6 @@ msgstr "Názvy pracovních ploch" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Přidat pracovní plochu" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikace" From ded50f8b01a5735068308b377d471957cea5d03e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabriel Brand Date: Thu, 8 Feb 2024 16:36:27 +0000 Subject: [PATCH 43/87] Update German translation --- po/de.po | 14 +++++++++----- 1 file changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a9c742ee..e2cf9c25 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,9 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-14 11:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-14 11:34+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-07 20:42+0100\n" "Last-Translator: Gabriel Brand \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -47,7 +48,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "Anwendungen" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 @@ -351,3 +352,6 @@ msgstr "Namen der Arbeitsflächen" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Arbeitsfläche hinzufügen" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Anwendungen" From d6ffd7859e07e3d17f21fbfff6cfc93bc0969e0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 11 Feb 2024 17:59:16 +0100 Subject: [PATCH 44/87] Bump version to 46.beta Update NEWS. --- NEWS | 13 +++++++++++++ meson.build | 2 +- 2 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 3b6392a2..65484f21 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,16 @@ +46.beta +======= +* apps-menu: Rename Applications to Apps [Allan; !299] +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !296, !297, !300, !301, !302] + +Contributors: + Allan Day, Florian Müllner + +Translators: + Gabriel Brand [de], Daniel Rusek [cs], Fran Dieguez [gl], + Aefgh Threenine [th], Vasil Pupkin [be], Artur S0 [ru], Yosef Or Boczko [he], + Sabri Ünal [tr] + 46.alpha ======== * workspace-indicator: Fix initial preview visibility [Florian; !280, !292] diff --git a/meson.build b/meson.build index 523a33ea..8ba8c59f 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later project('gnome-shell-extensions', - version: '46.alpha', + version: '46.beta', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPL2+' ) From b71ddd1b0041f6e7497390ce56b955991a311ad5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Mon, 12 Feb 2024 16:48:40 +0000 Subject: [PATCH 45/87] Update Persian translation --- po/fa.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2577d3d1..7300dcb3 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,24 +2,25 @@ # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Arash Mousavi , 2011-2017. -# Danial Behzadi , 2018-2020. +# Danial Behzadi , 2018-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-10 16:24+0330\n" -"Last-Translator: MohammadSaleh Kamyab \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:16+0330\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "گنوم کلاسیک" #: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "این نشست شما را به گنوم کلاسیک وارد می‌کند" +msgstr "این نشست به گنوم کلاسیک واردتان می‌کند" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Wayland" @@ -38,19 +39,19 @@ msgstr "گنوم کلاسیک روی وی‌لند" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "گنوم کلاسیک روی زورگ" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "برگزیده‌ها" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" -msgstr "برنامه‌ها" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "کاره‌ها" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "فهرست برنامه و فضای‌کاری" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -58,34 +59,34 @@ msgstr "" "فهرستی از رشته‌ها، هرکدام حاوی شناسه‌ی یک برنامه (نام پرونده رومیزی)، در ادامه‌ی یک " "ویرگول و شماره‌ی فضای کاری" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "قواعد فضای کاری" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "افزودن قاعده" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "بیرون دادن دیسک‌گردان «%s» شکست خورد:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "دستگاه‌های جداشدنی" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "گشودن پرونده‌ها" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "استفاده از صفحه بیشتر برای پنجره" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This " @@ -95,11 +96,11 @@ msgstr "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This " "setting applies only with the natural placement strategy." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "قراردادن عنوان پنجره در بالا" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell " "default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting " @@ -109,98 +110,150 @@ msgstr "" "شل در پایین را تغییر می‌دهد. تغییر این گزینه، نیاز به راه‌اندازی مجدد شل دارد تا " "تاثیر بگذارد." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "مکان‌ها" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "شکست در اجرای «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "شکست در سوار کردن حجم برای «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "رایانه" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "مرور شبکه" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "تغییر اندازه تصاویر صفحه‌نمایش" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "حرکت برعکس بین اندازه تصاویر صفحه‌نمایش" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "آمار پردازنده" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "آمار حافظه" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "آمار مبادله" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "آمار بارگذاری" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "آمار بارگیری" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "آمار سامانه" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "نمایش" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "سی‌پی‌یو" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "حافظه" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "مبادله" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "بارگذاری" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "بارگیری" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "گشودن پایشگر سامانه" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "نام تم" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "نام تم، جهت بارگیری از شاخه themes/name/gnome-shell./~" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "خروج" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "ناکمینه" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "کمینه" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "نابیشینه" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "بیشنه" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "کمینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "ناکمینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "بیشینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "نابیشینهٔ همه" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "بستن همه" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "فهرست پنجره" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "زمان گروه کردن پنجره‌ها" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -208,20 +261,20 @@ msgstr "" "تصمیم می‌گیرد چه زمانی پنجره‌های یک برنامه در فهرست پنجره‌ها گروه شوند. مقدارهای " "ممکن عبارتند از «never»، «auto» و «always»." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "نمایش پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "این که پنجره‌ها از تمام فضاهای کاری نمایش داده شود یا فقط فضای کاری فعلی." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "نمایش فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرها" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary " "one." @@ -229,44 +282,47 @@ msgstr "" "اینکه آیا فهرست پنجره‌ها در تمام نمایشگرهای متصل نمایش داده شود یا فقط در نمایشگر " "اصلی." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "گروه‌سازی پنجره‌ها" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "هیچ‌گاه پنجره‌ها گروه نشوند" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "پنجره‌ها زمانی که فضا محدود است گروه شوند" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "همیشه پنجره‌ها گروه شوند" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "نمایش در تمام نمایشگرها" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "نشانگر فضای‌کاری" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "نام‌های فضای کاری" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "فضای کاری %Id" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "نام‌های فضای کاری" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "افزودن فضای‌کاری" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "برنامه‌ها" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "برنامه" @@ -356,12 +412,6 @@ msgstr "افزودن فضای‌کاری" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "مدیریت پنجره‌ها و اجرا کننده برنامه‌ها" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "سی‌پی‌یو" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "حافظه" - #~ msgid "The alt tab behaviour." #~ msgstr "رفتار alt tab." @@ -460,9 +510,6 @@ msgstr "افزودن فضای‌کاری" #~ msgid "My Account" #~ msgstr "حساب من" -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "تنظیمات سیستم" - #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "قفل‌کردن صفحه‌نمایش" From ec95dcd330b7b5c09c87f95d9c4d1d01228cae23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Mon, 12 Feb 2024 16:58:42 +0000 Subject: [PATCH 46/87] Update Persian translation --- po/fa.po | 24 ++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 22 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7300dcb3..da3042c1 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions gnome-3-0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:16+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 16:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 20:28+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -197,6 +197,26 @@ msgstr "بارگیری" msgid "Open System Monitor" msgstr "گشودن پایشگر سامانه" +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "نمایش استفادهٔ پردازنده" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "نمایش استفادهٔ حافظه" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "نمایش استفادهٔ مبادله" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "نمایش بارگذاری" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "نمایش بارگیری" + #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "نام تم" From 67a91f9a1d81116d686e3f53b9a6721ace11c162 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Mon, 12 Feb 2024 17:39:32 +0000 Subject: [PATCH 47/87] Update Georgian translation --- po/ka.po | 207 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 141 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index c1f375cf..531eebd8 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,23 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Ekaterine Papava , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-13 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-14 16:37+0200\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "რჩეულები" -#: extensions/apps-menu/extension.js:370 -msgid "Applications" -msgstr "აპლიკაციები" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "აპები" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "აპლიკაციების და სამუშაო სივრცეების სია" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -56,34 +56,34 @@ msgstr "" "სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის " "სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "წესის დამატება" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:139 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "გამოძრობადი მოწყობილობები" -#: extensions/drive-menu/extension.js:161 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "ღია ფაილები" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "ეკრანის მეტი ნაწილის გამოყენება ფანჯრებისთვის" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -91,116 +91,188 @@ msgid "" msgstr "" "შეეცადეთ გამოიყენოთ ეკრანის მეტი ადგილი ფანჯრის ესკიზების დასაყენებლად, " "ეკრანის ასპექტის თანაფარდობის ადაპტაციით და მათი შემდგომი კონსოლიდაციით, " -"რათა შემცირდეს შემოსაზღვრული ველი. ეს პარამეტრი გამოიყენება მხოლოდ " -"ბუნებრივი განთავსების სტრატეგიით." +"რათა შემცირდეს შემოსაზღვრული ველი. ეს პარამეტრი გამოიყენება მხოლოდ ბუნებრივი " +"განთავსების სტრატეგიით." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "ფანჯრის მინაწერების ზემოთ ჩვენება" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" "თუ ჩართულია, ფანჯრის სათაური შესაბამისი მინიატურის თავზე გამოჩნდება, რითიც " -"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ " -"პარამეტრის ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა." +"გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის " +"ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "ადგილები" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "კომპიუტერი" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "საწყისი" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "ქსელის დათვალიერება" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდების ზომებს შორის გადართვა" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "ეკრანის ანაბეჭდების ზომებს შორის უკუღმა გადართვა" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU-ის სტატისტიკა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "მეხსიერების სტატისტიკა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "სვოპის სტატისტიკა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "ატვირთვის სტატისტიკა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "გადმოწერის სტატისტიკა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "სისტემის სტატისტიკა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "ჩვენება" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "მეხსიერება" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "სვოპი" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "ატვირთვა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "გადმოწერა" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "სისტემური მონიტორის გახსნა" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "CPU-ის გამოყენების ჩვენება" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "მეხსიერების გამოყენების ჩვენება" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "სვოპის გამოყენების ჩვენება" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "ატვირთვის ჩვენება" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "გადმოწერის ჩვენება" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "თემის სახელი" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "ამოკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "ჩაკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "ყველას ჩაკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "ყველას ამოკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "ყველას დახურვა" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "ფანჯრების სია" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "როდის შევაჯგუფო ფანჯრები" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -208,59 +280,62 @@ msgstr "" "არჩევს, როდის შეაჯგუფოს ერთიდაიგივე აპლიკაციის ფანჯრების სია. შესაძლო " "ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:76 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "ყველა სამუშაო სივრცის ფანჯრები ვაჩვენო თუ მხოლოდ მიმდინარის." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "ფანჯრების სიის ყველა ეკრანზე ჩვენება" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავარ თუ ყველა მონიტორზე ჩვენება." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება" -#: extensions/window-list/prefs.js:37 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები" -#: extensions/window-list/prefs.js:38 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა" -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18 -msgid "Workspace Names" -msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "სამუშაო სივრცე %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "აპლიკაციები" From db8b779859cd89fe287e45befded216178e734c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Tue, 13 Feb 2024 13:34:13 +0000 Subject: [PATCH 48/87] Update Turkish translation --- po/tr.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7905909c..81c877ca 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-02 15:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:45+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Gözdeler" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 @@ -348,3 +348,6 @@ msgstr "Çalışma Alanı Adları" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Çalışma Alanı Ekle" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Uygulamalar" From ad43f16a9a916ffeb4a818bf510344d5bd7efb6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Artur S0 Date: Tue, 13 Feb 2024 16:33:00 +0000 Subject: [PATCH 49/87] Update Russian translation --- po/ru.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a759a55c..1e933d09 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-29 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-11 18:21+0300\n" "Last-Translator: Artur So \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Избранное" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "Приложения" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 @@ -344,3 +344,6 @@ msgstr "Названия рабочих столов" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Добавить рабочий стол" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Приложения" From 419b7fad1009a9227511f03f8f9210cad5f5d32a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Tue, 13 Feb 2024 17:43:29 +0000 Subject: [PATCH 50/87] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 142 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 635c79e9..9b653cad 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,21 +4,23 @@ # Alexandr Toorchyn , 2011. # Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2017. # vikaig , 2019. -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-06 18:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i" +"ssues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 19:43+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 @@ -31,28 +33,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Це — сеанс входу в класичний GNOME" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Класичний GNOME на Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Класичний GNOME на Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Улюблене" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Програми" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Програма і список робочих просторів" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +60,34 @@ msgstr "" "Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці)," "двокрапка і номер робочого простору" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правила робочих просторів" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Додати правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Змінні пристрої" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Відкрити файли" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Використовувати додаткову площу екрана для вікон" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "розмірів обмежувальної рамки. Цей параметр застосовується тільки для " "алгоритму розміщенням мініатюр «natural»." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Розміщувати заголовки вікон зверху" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -112,99 +112,173 @@ msgstr "" "в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску " "оболонки, щоб зміна вступила в силу." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Місця" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не вдалося запустити «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Комп'ютер" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Огляд мережі" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Розміри циклічних знімків" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Змінювати розміри циклічних знімків в зворотному напрямку" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Статистика ЦП" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +#| msgid "Memory" +msgid "Memory stats" +msgstr "Статистика пам'яті" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Статистика свопінгу" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Статистика вивантаження" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Статистика отримання" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +#| msgid "System Settings" +msgid "System stats" +msgstr "Статистика системи" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Показати" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Процесор" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Пам'ять" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Резервна пам'ять" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Вивантаження" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Отримання" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Відкрити «Нагляд за системою»" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Показати використання ЦП" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Показати використання пам'яті" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Показати використання резервної пам'яті" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Показати вивантаження" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Показати отримання" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Назва теми" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Відновити згорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Згорнути" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Відновити розгорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Згорнути все" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Відновити все згорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Розгорнути все" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Відновити все розгорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Закрити все" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Умови групування вікон" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,20 +286,20 @@ msgstr "" "Визначає правила групування вікон програм у списку вікон. Можливими " "значеннями є «never», «auto» і «always»." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Чи показувати вікна з усіх робочих просторів або тільки з поточного." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Показати перелік вікон на всіх моніторах" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -233,44 +307,47 @@ msgstr "" "Чи показувати переліку вікон на всіх під'єднаних моніторах, чи тільки на " "основному." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Групування вікон" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Ніколи не групувати вікна" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Завжди групувати вікна" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Показувати на всіх моніторах" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Покажчик робочого простору" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Назви робочих просторів" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Робочий простір %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Назви робочих просторів" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Додати робочий простір" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Програми" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Програма" @@ -353,12 +430,6 @@ msgstr "Додати робочий простір" #~ "оболонки і саме по собі воно не має багато функціональності.\n" #~ "Попри це, воно змінює вітальний текст. " -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "Процесор" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Пам'ять" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Класична оболонка GNOME" @@ -371,9 +442,6 @@ msgstr "Додати робочий простір" #~ msgid "Online Accounts" #~ msgstr "Мережеві облікові записи" -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Системні параметри" - #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Заблокувати екран" From ef3c74db8a2ed6070ad9093c1fce6d8a3e8d2053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vasil Pupkin <3abac@3a.by> Date: Thu, 15 Feb 2024 05:28:14 +0000 Subject: [PATCH 51/87] Update Belarusian translation --- po/be.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 2a238cac..0ac94aae 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-04 01:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-15 08:27+0300\n" "Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Абраныя" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "Праграмы" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 @@ -339,6 +339,9 @@ msgstr "Назвы працоўных прастор" msgid "Add Workspace" msgstr "Дадаць працоўную прастору" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Праграмы" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Прымацаваць мадальны дыялог да бацькоўскага акна" From 6d49de36a8d16c33d6888f1c21640b2b39042064 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Thu, 15 Feb 2024 18:10:00 +0000 Subject: [PATCH 52/87] Update Basque translation --- po/eu.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 135 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 5f448f0e..ec8770d9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,13 +5,13 @@ # assar , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011, 2013, 2015, 2017. # Edurne Labaka , 2015. -# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021. +# Asier Sarasua Garmendia , 2019, 2020, 2021, 2024. # msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-25 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-15 00:42+0200\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -38,224 +38,299 @@ msgstr "GNOME klasikoa Wayland gainean" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME klasikoa Xorg gainean" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Gogokoak" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplikazioak" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Aplikazioen eta laneko areen zerrenda" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "Kateen zerrenda bat, bakoitzak aplikazio-ID bat duena (mahaigainaren fitxategi-izena) eta jarraian bi puntu eta laneko arearen zenbakia dituena" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Laneko areen arauak" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Gehitu araua" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Huts egin du “%s“ unitatea egoztean:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Gailu aldagarriak" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Ireki fitxategiak" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Erabili pantaila gehiago leihoentzako" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "Saiatu pantaila gehiago erabiltzen leihoen koadro txikiak kokatzeko pantailaren aspektu-erlaziora egokituz, eta haiek taldekatu muga-koadroa txikiagotzeko. Ezarpen hau kokapen naturalaren estrategiarekin soilik aplikatzen da." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Jarri leihoaren epigrafea gainean" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "TRUE (egia) bada, leihoen epigrafeak dagokien koadro txikien gainean jarriko ditu, Shell-aren lehenespena (behean jartzearena) gainidatziz. Ezarpen hau aldatzeko eta aplikatzeko Shell berrabiarazi behar da." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Lekuak" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Huts egin du '%s' abiaraztean" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Huts egin du “%s“(r)en bolumena muntatzean" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Karpeta nagusia" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Arakatu sarea" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Pantaila-argazkien tamainak begiztan" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Pantaila-argazkien tamainak atzerantz begiztan" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "PUZ estatistikak" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Memoriaren estatistikak" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Trukatze-espazioaren estatistikak" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Kargaren estatistikak" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Deskargaren estatistikak" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Sistemaren estatistikak" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Erakutsi" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "PUZ" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Trukatu" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Kargatu" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Deskargatu" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Ireki sistema-monitorea" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Erakutsi PUZ erabilera" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Erakutsi memoriaren erabilera" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Erakutsi trukatze-espazioaren erabilera" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Erakutsi karga" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Erakutsi deskarga" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Gaiaren izena" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Gaiaren izena, ~/.themes/izena/gnome-shell direktoriotik kargatzeko" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Leheneratu" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizatu" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximizatu" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizatu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Leheneratu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizatu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximizatu denak" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Itxi denak" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Leiho-zerrenda" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Noiz elkartu leihoak" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "Aplikazio bereko leihoak leihoen zerrendan noiz elkartuko diren erabakitzen du. Balio erabilgarriak: “never“ (inoiz ere ez), “auto“ (automatikoa) eta “always“ (beti)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Erakutsi laneko area guztietako leihoak" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Laneko area guztietako leihoak edo uneko areakoak soilik erakutsiko diren." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Erakutsi leihoen zerrenda pantaila guztietan" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "Leihoen zerrenda konektatutako pantaila guztietan edo soilik pantaila nagusian erakutsiko den." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Leiho-elkartzea" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Leihoak inoiz ez elkartu" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Elkartu leihoak lekua mugatuta dagoenean" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Elkartu beti leihoak" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Erakutsi pantaila guztietan" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Lan arearen adierazlea" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Laneko areen izenak" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. laneko area" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Laneko areen izenak" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Gehitu laneko area" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikazioak" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplikazioa" @@ -339,12 +414,6 @@ msgstr "Gehitu laneko area" #~ "baxukoa da.\n" #~ "Hala ere, ongi etorriko mezua pertsonalizatzeko aukera dago." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "PUZ" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memoria" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell Klasikoa" @@ -354,9 +423,6 @@ msgstr "Gehitu laneko area" #~ msgid "Online Accounts" #~ msgstr "Nire kontua" -#~ msgid "System Settings" -#~ msgstr "Sistemaren konfigurazioa" - #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Blokeatu pantaila" From 24a5c5fd4e76a5a4fe33693dd531bb3cbeee5267 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yaron Shahrabani Date: Fri, 16 Feb 2024 22:15:45 +0000 Subject: [PATCH 53/87] Update Hebrew translation --- po/he.po | 27 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 63fac1ed..721e1917 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-05 21:48+0200\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 00:11+0200\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -43,12 +43,12 @@ msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "יישומים" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" -msgstr "Application and workspace list" +msgstr "רשימת יישומים ומרחבי עבודה" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "פתיחת קבצים" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" -msgstr "Use more screen for windows" +msgstr "להשתמש ביותר מסך לחלונות" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" -msgstr "Place window captions on top" +msgstr "הצבת כותרות חלון למעלה" #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" @@ -112,17 +112,17 @@ msgstr "" #: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" -msgstr "מיקומים" +msgstr "מקומות" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "שיגור „%s” נכשל" +msgstr "הרצת „%s” נכשלה" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "ארע כשל בעיגון כרך „%s”" +msgstr "עיגון הכרך „%s” נכשל" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 @@ -340,6 +340,9 @@ msgstr "שם מרחב העבודה" msgid "Add Workspace" msgstr "הוספת מרחב עבודה" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "יישומים" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "יישום" From abdd839073746fb257d8b69401534754e203aa92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brage Fuglseth Date: Sat, 17 Feb 2024 21:46:21 +0000 Subject: [PATCH 54/87] =?UTF-8?q?Update=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20transl?= =?UTF-8?q?ation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 524fc9a9..fc06130a 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-12 22:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:45+0100\n" "Last-Translator: Brage \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Klassisk GNOME med Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klassisk GNOME med Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:121 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: extensions/apps-menu/extension.js:378 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Apper" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Liste over apper og områder" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -55,34 +55,34 @@ msgstr "" "En liste hvor hvert element inneholder en app-ID (navn på skrivebordsfil), " "fulgt av et kolon og et områdenummer" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:155 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Områderegler" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:309 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Legg til regel" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:122 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:213 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Løsning av lagringsenheten “%s” mislyktes:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:141 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Flyttbare enheter" -#: extensions/drive-menu/extension.js:163 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Åpne filer" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Bruk mer av skjermen til vinduer" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "redusere tomrom. Denne innstillingen virker bare når naturlig plassering er " "i bruk." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Plasser vindustekster i toppen" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -107,47 +107,119 @@ msgstr "" "sine respektive miniatyrbilder i stedet for på bunnen. For at denne " "innstillingen skal tre i kraft, må GNOME Shell startes på nytt." -#: extensions/places-menu/extension.js:85 -#: extensions/places-menu/extension.js:88 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Oppstart av “%s” mislyktes" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Klarte ikke å montere dataområde for “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:128 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:151 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Datamaskin" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:373 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Bla gjennom nettverk" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Bla gjennom skjermbildestørrelser" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Bla gjennom skjermbildestørrelser baklengs" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Prosessorbruk" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Minnebruk" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Vekselminnebruk" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Opplastingsmengde" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Nedlastingsmengde" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Systemstatistikk" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Prosessor" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Vekselminne" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Opplasting" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Nedlasting" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Åpne Systemmonitor" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Vis prosessorbruk" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Vis minnebruk" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Vis vekselminnebruk" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Vis opplastingsmengde" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Vis nedlastingsmengde" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Stilnavn" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Navn på stil, som vil bli lastet fra ~/.themes/{navn}/gnome-shell" @@ -171,35 +243,35 @@ msgstr "Demaksimer" msgid "Maximize" msgstr "Maksimer" -#: extensions/window-list/extension.js:468 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimer alle" -#: extensions/window-list/extension.js:474 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Gjenopprett alle" -#: extensions/window-list/extension.js:480 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimer alle" -#: extensions/window-list/extension.js:488 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Demaksimer alle" -#: extensions/window-list/extension.js:496 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Lukk alle" -#: extensions/window-list/extension.js:776 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Når vinduer skal grupperes" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -207,20 +279,20 @@ msgstr "" "Avgjør når vinduer som tilhører samme app skal grupperes i vindulista. " "Mulige verdier er “never” (aldri), “auto” og “always” (alltid)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:76 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Vis vinduer fra alle områder" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Om det skal vises vinduer fra alle områder eller bare det nåværende." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Vis vinduslisten på alle skjermer" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -228,44 +300,47 @@ msgstr "" "Om vinduslisten skal vises på alle tilkoblede skjermer eller bare " "hovedskjermen." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Vindusgruppering" -#: extensions/window-list/prefs.js:37 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Aldri grupper vinduer" -#: extensions/window-list/prefs.js:38 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupper vinduer når det er begrenset med plass" -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Alltid grupper vinduer" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Vis på alle skjermer" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:248 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:252 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Områdeindikator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:65 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Område %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:132 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Områdenavn" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:258 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Legg til område" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Apper" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Fest modal dialog til opphavsvindu" From 801ba69f5474c80a63e795ac1a205fdf9ab3b772 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Sun, 18 Feb 2024 16:18:10 +0000 Subject: [PATCH 55/87] Update Dutch translation --- po/nl.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 141 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b5524403..8e99fa2c 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,55 +2,55 @@ # Copyright (C) 2013 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Reinout van Schouwen , 2013, 2014. -# Nathan Follens , 2015-2017, 2019-2020, 2022. +# Nathan Follens , 2015-2017, 2019-2020, 2022, 2024. # Hannie Dumoleyn , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 12:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 17:17+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: GNOME-NL https://matrix.to/#/#nl:gnome.org\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" -msgstr "Gnome klassiek" +msgstr "GNOME klassiek" #: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Deze sessie meldt u aan bij Gnome klassiek" +msgstr "Deze sessie meldt u aan bij GNOME klassiek" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Wayland" -msgstr "Gnome klassiek op Wayland" +msgstr "GNOME klassiek op Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Xorg" -msgstr "Gnome klassiek op Xorg" +msgstr "GNOME klassiek op Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Toepassingen" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Toepassings- en werkbladlijst" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "" "Een lijst van tekenreeksen, elk bestaande uit een toepassings-id (desktop-" "bestandsnaam), gevolgd door een dubbele punt en het werkbladnummer" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Werkbladregels" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Regel toevoegen" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Uitwerpen van station ‘%s’ mislukt:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Verwijderbare apparaten" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Bestanden openen" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Meer schermruimte gebruiken voor vensters" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "verder te consolideren teneinde het begrenzingskader te reduceren. Deze " "instelling heeft alleen effect bij de natuurlijke plaatsingsstrategie." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Vensterbijschriften bovenaan plaatsen" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -111,99 +111,171 @@ msgstr "" "wordt. Het wijzigen van deze instelling vereist het herstarten van de shell " "om effect te sorteren." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Locaties" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Starten van ‘%s’ mislukt" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Koppelen van volume mislukt voor ‘%s’" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Netwerk doorbladeren" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Schermafdrukafmetingen doorlopen" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Schermafdrukafmetingen omgekeerd doorlopen" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Processorstatistieken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Geheugenstatistieken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Wisselgeheugenstatistieken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Uploadstatistieken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Downloadstatistieken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Systeemstatistieken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Geheugen" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Wisselgeheugen" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Systeemmonitor openen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Processor tonen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Geheugen tonen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Wisselgeheugen tonen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Upload tonen" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Download tonen" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Themanaam" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "De naam van het thema, te laden vanuit ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Zichtbaar maken" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Herstellen" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Alles minimaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Alles zichtbaar maken" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Alles maximaliseren" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Alles herstellen" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Alles sluiten" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Wanneer vensters te groeperen" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,22 +284,22 @@ msgstr "" "groeperen. Mogelijke waarden zijn ‘never’ (nooit), ‘auto’ en " "‘always’ (altijd)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Vensters van alle werkbladen tonen" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Bepaalt of de vensters van alle werkbladen of enkel die van de huidige " "getoond worden." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "De vensterlijst op alle beeldschermen tonen" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -235,44 +307,47 @@ msgstr "" "Bepaalt of de vensterlijst op alle verbonden beeldschermen of enkel op het " "primaire beeldscherm wordt weergegeven." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Venstergroepering" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Vensters nooit groeperen" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Vensters groeperen wanneer de ruimte beperkt is" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Vensters altijd groeperen" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Tonen op alle beeldschermen" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Werkbladindicator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Werkbladnamen" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Werkbladnamen" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Werkblad toevoegen" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Toepassingen" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Toepassing" @@ -360,9 +435,3 @@ msgstr "Werkblad toevoegen" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "Vensterbeheer en toepassingen starten" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Geheugen" From 55e085894a3e1e20fa788862be77a14e9a21fac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Sun, 18 Feb 2024 20:38:56 +0000 Subject: [PATCH 56/87] Update Lithuanian translation --- po/lt.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 31b11932..db2b0eda 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-14 13:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 22:38+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Šis seansas prijungs jus prie klasikinio GNOME" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamiausi" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Programos" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Programų ir darbo sričių sąrašas" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +58,34 @@ msgstr "" "Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo " "vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Darbo sričių taisyklės" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Pridėti taisyklę" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Išimami įrenginiai" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Atverti failai" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" -msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams " +msgstr "Naudoti daugiau ekrano langams" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -97,11 +95,11 @@ msgstr "" "prie ekrano kraštinių santykio ir suglaudinant jas taip sumažinant aprėpties " "langą. Šis nustatymas galios tik esant „natural“ talpinimo strategijai." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Talpinti lango antraštes viršuje" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -111,99 +109,171 @@ msgstr "" "nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės " "paleisti apvalkalą iš naujo." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Namų aplankas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Naršyti tinklą" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Sukti ekranvaizdžių dydžius ratu" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Atminties statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Mainų srities statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Išsiuntimo statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Atsisiuntimo statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Sistemos statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Rodyti" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Atmintis" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Mainų sritis" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Išsiuntimas" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Atsisiuntimas" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Atverti sistemos monitorių" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Rodyti CPU naudojimą" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Rodyti atminties naudojimą" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Rodyti mainų srities naudojimą" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Rodyti išsiuntimą" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Rodyti atsisiuntimą" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Temos pavadinimas" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Grąžinti iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Grąžinti iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Sumažinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Išdidinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Užverti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kada grupuoti langus" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -211,20 +281,20 @@ msgstr "" "Nusprendžia, kada langų sąraše grupuoti tos pačios programos langus. Galimos " "vertės yra „never“, „auto“ ir „always“." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Ar rodyti langus iš visų darbo sričių, ar tik dabartinės." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Rodyti langų sąrašą visuose monitoriuose" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -232,44 +302,47 @@ msgstr "" "Ar rodyti langų sąrašą visuose prijungtuose monitoriuose, ar tik " "pagrindiniame." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Langų grupavimas" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Niekada negrupuoti langų" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Visada grupuoti langus" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Rodyti visuose monitoriuose" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbo srities indikatorius" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Darbo sričių pavadinimai" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbo sritis %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Darbo sričių pavadinimai" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Pridėti darbo sritį" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programos" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Programa" @@ -348,12 +421,6 @@ msgstr "Pridėti darbo sritį" #~ "plėtinius ir kaip toks, turi mažai savo funkcionalumo.\n" #~ "Visgi, yra galima pakeisti sveikinimo pranešimą." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Atmintis" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Klasikinis GNOME Shell" From fcd5618321fad36c5b24b3affa443dcce98b4eda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Mon, 19 Feb 2024 10:08:02 +0000 Subject: [PATCH 57/87] Update Slovenian translation --- po/sl.po | 1072 ++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 390 insertions(+), 682 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 001e7062..718a0791 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,23 +2,25 @@ # Copyright (C) YEAR Jens Lody # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # -# Matej Urbančič , 2018–2022. +# Matej Urbančič , 2018–2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 21:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 11:07+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -30,7 +32,6 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Seja omogoča prijavo v klasično namizje GNOME." #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Wayland" @@ -38,866 +39,573 @@ msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasično namizje GNOME na sistemu Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeno" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Programi" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Seznam programov in delovnih površin" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the " -"workspace number" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in nato številka delovne površine." +"Seznam nizov z določilom ID programa (ime programa), ki mu sledi dvopičje in " +"nato številka delovne površine." -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Pravila delovnih površin" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Izmetavanje pogona »%s« je spodletelo:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Odstranljive naprave" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Odpri datoteke" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Uporabi več zaslona za okna" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating " -"them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy." +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -"Poskusi uporabiti več zaslona za postavitev sličic oken s prilagajanjem razmerja velikosti zaslona in " -"prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve." +"Poskusi uporabiti več zaslona za postavitev sličic oken s prilagajanjem " +"razmerja velikosti zaslona in prilagajanjem postavitve okvirja. Nastavitev " +"je mogoče uporabiti le z naravnim načinom postavitve." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Postavi nazive oken na vrh " -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at " -"the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect." +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." msgstr "" -"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s tem prepiše privzeti izpis pod " -"sličico. Za uveljavitev sprememb je treba lupino ponovno zagnati." +"Izbrana možnost določi postavitev nazivov oken na vrh posamezne sličice in s " +"tem prepiše privzeti izpis pod sličico. Za uveljavitev sprememb je treba " +"lupino ponovno zagnati." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Mesta" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Zaganjanje »%s« je spodletelo." -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Priklapljanje nosilca za »%s« je spodletelo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Osebna mapa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Prebrskaj omrežje" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Preklapljaj velikosti zaslonske slike" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Preklapljaj velikosti zaslonske slike vzvratno" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Podatki CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Delovanje pomnilnika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Podatki izmenjevalnega prostora" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Podatki pošiljanja" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Podatki prejema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Podrobnosti sistema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPE" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Pomnilnik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Izmenjevalni razdelek" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Poslano" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Prejeto" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "_Odpri nadzornika sistema" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Pokaži uporabo CPE" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Pokaži uporabo pomnilnika" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Pokaži uporabo izmenjevalnega prostora" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Pokaži podatke pošiljanja" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Pokaži podatke prejema" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Ime teme" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Ime teme, ki bo naložena iz ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Povečaj" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Skrči" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Pomanjšaj" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Skrči vse" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Pomanjšaj vse" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Razpni vse" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Pomanjšaj vse" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Zapri vse" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kdaj naj se okna združujejo skupine?" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are “never”, " -"“auto” and “always”." +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" -"Določi, kdaj se okna istega programa v seznamu programov združujejo. Veljavne vrednosti so »nikoli«, " -"»samodejno« in »vedno«." +"Določi, kdaj se okna istega programa v seznamu programov združujejo. " +"Veljavne vrednosti so »nikoli«, »samodejno« in »vedno«." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Pokaži okna vseh delovnih površin" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." -msgstr "Ali naj bo okno prikazano na vseh delovnih površinah ali le na trenutni." - #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Ali naj bo okno prikazano na vseh delovnih površinah ali le na trenutni." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Pokaži seznam okna na vseh zaslonih" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 -msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one." -msgstr "Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem." +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 +msgid "" +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +"primary one." +msgstr "" +"Ali naj bo prikazan seznam oken na vseh povezanih zasloni ali le na osnovnem." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Združevanje oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Nikoli ne združuj oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Združi okna, ko je prostor omejen" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Okna vedno združuj" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Pokaži na vseh zaslonih" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Kazalnik delovnih površin" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Imena delovnih površin" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Delovna površina %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Imena delovnih površin" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Dodaj delovno površino" -#~ msgid "Application" -#~ msgstr "Program " +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programi" -#~ msgid "Create new matching rule" -#~ msgstr "Ustvari novo skladno pravilo" +#~ msgid "Username or email" +#~ msgstr "Uporabniško ime ali elektronski naslov" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Dodaj" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Ime" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Uporabniško ime" #~ msgid "" -#~ "Openweathermap.org does not work without an api-key.\n" -#~ "Either set the switch to use the extensions default key in the preferences dialog to on or register at " -#~ "https://openweathermap.org/appid and paste your personal key into the preferences dialog." +#~ "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." #~ msgstr "" -#~ "Povezava s spletiščem Openweathermap.org brez ključa API ne deluje.\n" -#~ "Med nastavitvami lahko uporabite privzet ključ razširitve ali pa osebnega, ki ga ustvarite na povezavi " -#~ "https://openweathermap.org/appid in ga nato kopirate v ustrezno polje nastavitev." +#~ "Zahtevan je vpis do 30 znakov, uporabiti pa je mogoče le črke, številke " +#~ "in znake @/./+/-/_." #~ msgid "" -#~ "Dark Sky does not work without an api-key.\n" -#~ "Please register at https://darksky.net/dev/register and paste your personal key into the preferences " -#~ "dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Prikaz nočnega neba brez ključa API ne deluje.\n" -#~ "Ustvarite osebni ključ na https://darksky.net/dev/register in ga prilepite v ustrezno polje nastavitev." +#~ "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +#~ msgstr "Vrednost lahko vsebuje le črke, številke, vezaj in znake @/./+/-/_." -#~ msgid "Can not connect to %s" -#~ msgstr "Povezava z %s ni mogoča." +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Elektronski naslov" -#~ msgid "Reload Weather Information" -#~ msgstr "Osveži podatke" +#~ msgid "You should not use email as username" +#~ msgstr "Za uporabniško ime ni priporočljivo uporabiti elektronskega naslova" -#~ msgid "Weather data provided by:" -#~ msgstr "Vremenski podatki:" +#~ msgid "Forgot your password?" +#~ msgstr "Ali ste pozabili geslo?" -#~ msgid "Can not open %s" -#~ msgstr "Ni mogoče odpreti %s" +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Prijava" -#~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "Nastavitve vremena" +#~ msgid "Don't have an account?" +#~ msgstr "Še nimate računa za dostop?" -#~ msgid "Invalid city" -#~ msgstr "Neveljavno mesto" +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Vpisnik" -#~ msgid "Invalid location! Please try to recreate it." -#~ msgstr "Neveljavno mesto. Poskusite z drugimi podatki." +#~ msgid "User Login" +#~ msgstr "Prijava uporabnika" -#~ msgid "°F" -#~ msgstr "°F" - -#~ msgid "K" -#~ msgstr "K" - -#~ msgid "°Ra" -#~ msgstr "°Ra" - -#~ msgid "°Ré" -#~ msgstr "°Ré" - -#~ msgid "°Rø" -#~ msgstr "°Rø" - -#~ msgid "°De" -#~ msgstr "°De" - -#~ msgid "°N" -#~ msgstr "°N" - -#~ msgid "°C" -#~ msgstr "°C" - -#~ msgid "Calm" -#~ msgstr "Mirno ozračje" - -#~ msgid "Light air" -#~ msgstr "Sveža vedrina" - -#~ msgid "Light breeze" -#~ msgstr "Rahel vetrič" - -#~ msgid "Gentle breeze" -#~ msgstr "Nežen vetrič" - -#~ msgid "Moderate breeze" -#~ msgstr "Zmeren vetrič" - -#~ msgid "Fresh breeze" -#~ msgstr "Osvežujoč vetrič" - -#~ msgid "Strong breeze" -#~ msgstr "Močan vetrič" - -#~ msgid "Moderate gale" -#~ msgstr "Zmeren veter" - -#~ msgid "Fresh gale" -#~ msgstr "Osvežujoč veter" - -#~ msgid "Strong gale" -#~ msgstr "Močan veter" - -#~ msgid "Storm" -#~ msgstr "Nevihta" - -#~ msgid "Violent storm" -#~ msgstr "Neurje" - -#~ msgid "Hurricane" -#~ msgstr "Hurikan" - -#~ msgid "Sunday" -#~ msgstr "nedelja" - -#~ msgid "Monday" -#~ msgstr "ponedeljek" - -#~ msgid "Tuesday" -#~ msgstr "torek" - -#~ msgid "Wednesday" -#~ msgstr "sreda" - -#~ msgid "Thursday" -#~ msgstr "četrtek" - -#~ msgid "Friday" -#~ msgstr "petek" - -#~ msgid "Saturday" -#~ msgstr "sobota" - -#~ msgid "N" -#~ msgstr "S" - -#~ msgid "NE" -#~ msgstr "SV" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "V" - -#~ msgid "SE" -#~ msgstr "JV" - -#~ msgid "S" -#~ msgstr "J" - -#~ msgid "SW" -#~ msgstr "JZ" - -#~ msgid "W" -#~ msgstr "Z" - -#~ msgid "NW" -#~ msgstr "SZ" - -#~ msgid "hPa" -#~ msgstr "hPa" - -#~ msgid "inHg" -#~ msgstr "inHg" - -#~ msgid "bar" -#~ msgstr "bar" - -#~ msgid "Pa" -#~ msgstr "Pa" - -#~ msgid "kPa" -#~ msgstr "kPa" - -#~ msgid "atm" -#~ msgstr "atm" - -#~ msgid "at" -#~ msgstr "at" - -#~ msgid "Torr" -#~ msgstr "Torr" - -#~ msgid "psi" -#~ msgstr "psi" - -#~ msgid "mmHg" -#~ msgstr "mmHg" - -#~ msgid "mbar" -#~ msgstr "mbar" - -#~ msgid "m/s" -#~ msgstr "m/s" - -#~ msgid "mph" -#~ msgstr "mph" - -#~ msgid "km/h" -#~ msgstr "km/h" - -#~ msgid "kn" -#~ msgstr "kn" - -#~ msgid "ft/s" -#~ msgstr "ft/s" - -#~ msgid "Loading ..." -#~ msgstr "Poteka nalaganje ..." - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Počakajte ... " - -#~ msgid "Cloudiness:" -#~ msgstr "Oblačnost:" - -#~ msgid "Humidity:" -#~ msgstr "Zračna vlaga:" - -#~ msgid "Pressure:" -#~ msgstr "Zračni tlak:" - -#~ msgid "Wind:" -#~ msgstr "Smer in hitrost vetra:" - -#~ msgid "Yesterday" -#~ msgstr "Včeraj" - -#~ msgid "%d day ago" -#~ msgid_plural "%d days ago" -#~ msgstr[0] "Pred %d dnem" -#~ msgstr[1] "Pred %d dnevoma" -#~ msgstr[2] "Pred %d dnevi" -#~ msgstr[3] "Pred %d dnevi" - -#~ msgid ", " -#~ msgstr ", " - -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Danes" - -#~ msgid "Tomorrow" -#~ msgstr "Jutri" - -#~ msgid "In %d day" -#~ msgid_plural "In %d days" -#~ msgstr[0] "Čez %d dan" -#~ msgstr[1] "Čez %d dneva" -#~ msgstr[2] "Čez %d dni" -#~ msgstr[3] "Čez %d dni" - -#~ msgid "Thunderstorm with light rain" -#~ msgstr "Grmenje z rahlim dežjem" - -#~ msgid "Thunderstorm with rain" -#~ msgstr "Grmenje z dežjem" - -#~ msgid "Thunderstorm with heavy rain" -#~ msgstr "Grmenje z močnim deževjem" - -#~ msgid "Light thunderstorm" -#~ msgstr "Rahla nevihta" - -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Nevihta" - -#~ msgid "Heavy thunderstorm" -#~ msgstr "Močna nevihta" - -#~ msgid "Ragged thunderstorm" -#~ msgstr "Občasno grmenje" - -#~ msgid "Thunderstorm with light drizzle" -#~ msgstr "Grmenje z rahlim pršenjem" - -#~ msgid "Thunderstorm with drizzle" -#~ msgstr "Grmenje s pršenjem" - -#~ msgid "Thunderstorm with heavy drizzle" -#~ msgstr "Grmenje z močnim pršenjem" - -#~ msgid "Light intensity drizzle" -#~ msgstr "Razlo pršenje" - -#~ msgid "Drizzle" -#~ msgstr "Pršec" - -#~ msgid "Heavy intensity drizzle" -#~ msgstr "Močno pršenje" - -#~ msgid "Light intensity drizzle rain" -#~ msgstr "Rahlo deževje s pršenjem" - -#~ msgid "Drizzle rain" -#~ msgstr "Dež s pršenjem" - -#~ msgid "Heavy intensity drizzle rain" -#~ msgstr "Močno deževje s pršenjem" - -#~ msgid "Shower rain and drizzle" -#~ msgstr "Deževni naliv in pršec" - -#~ msgid "Heavy shower rain and drizzle" -#~ msgstr "Močan deževni naliv in pršec" - -#~ msgid "Shower drizzle" -#~ msgstr "Pršni naliv" - -#~ msgid "Light rain" -#~ msgstr "Rahlo deževje" - -#~ msgid "Moderate rain" -#~ msgstr "Zmerno deževje" - -#~ msgid "Heavy intensity rain" -#~ msgstr "Močno deževje" - -#~ msgid "Very heavy rain" -#~ msgstr "Zelo močno deževje" - -#~ msgid "Extreme rain" -#~ msgstr "Extremno deževje" - -#~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Zmrzujoč dež" - -#~ msgid "Light intensity shower rain" -#~ msgstr "Rahel naliv" - -#~ msgid "Shower rain" -#~ msgstr "Deževni naliv" - -#~ msgid "Heavy intensity shower rain" -#~ msgstr "Močan deževni naliv" - -#~ msgid "Ragged shower rain" -#~ msgstr "Občasni deževni naliv" - -#~ msgid "Light snow" -#~ msgstr "Rahlo sneženje" - -#~ msgid "Snow" -#~ msgstr "Sneženje" - -#~ msgid "Heavy snow" -#~ msgstr "Močno sneženje" - -#~ msgid "Sleet" -#~ msgstr "Sodra" - -#~ msgid "Shower sleet" -#~ msgstr "Ledeni naliv" - -#~ msgid "Light rain and snow" -#~ msgstr "Rahel dež s snegom" - -#~ msgid "Rain and snow" -#~ msgstr "Dež s snegom" - -#~ msgid "Light shower snow" -#~ msgstr "Rahel snežni naliv" - -#~ msgid "Shower snow" -#~ msgstr "Snežni naliv" - -#~ msgid "Heavy shower snow" -#~ msgstr "Močan snežni naliv" - -#~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Meglice" - -#~ msgid "Smoke" -#~ msgstr "Dimna megla" - -#~ msgid "Haze" -#~ msgstr "Meglice" - -#~ msgid "Sand/Dust Whirls" -#~ msgstr "Peščeni vrtinci" - -#~ msgid "Fog" -#~ msgstr "Megla" - -#~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Peščen veter" - -#~ msgid "Dust" -#~ msgstr "Prašen veter" - -#~ msgid "VOLCANIC ASH" -#~ msgstr "OGNJENIŠKI PEPEL" - -#~ msgid "SQUALLS" -#~ msgstr "SUNKI VETRA" - -#~ msgid "TORNADO" -#~ msgstr "TORNADO" - -#~ msgid "Sky is clear" -#~ msgstr "Jasno nebo" - -#~ msgid "Few clouds" -#~ msgstr "Pretežno jasno" - -#~ msgid "Scattered clouds" -#~ msgstr "Delno oblačno" - -#~ msgid "Broken clouds" -#~ msgstr "Pretežno oblačno" - -#~ msgid "Overcast clouds" -#~ msgstr "Oblačno" - -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Ni na voljo" - -#~ msgid "Invalid data when searching for \"%s\"" -#~ msgstr "Napačni podatki iskanja »%s«" - -#~ msgid "\"%s\" not found" -#~ msgstr "»%s« ni mogoče najti." - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Ponudnik" - -#~ msgid "Remove %s ?" -#~ msgstr "Ali želite odstraniti mesto »%s«?" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "privzeto" - -#~ msgid "Edit name" -#~ msgstr "Ime postaje" - -#~ msgid "Clear entry" -#~ msgstr "Počisti vnos" - -#~ msgid "Edit coordinates" -#~ msgstr "Koordinate postaje" - -#~ msgid "Extensions default weather provider" -#~ msgstr "Privzeti ponudnik vremenskih podatkov" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Prekliči" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Shrani" - -#~ msgid "Search by location or coordinates" -#~ msgstr "Vpis mesta ali koordinat" - -#~ msgid "e.g. Vaiaku, Tuvalu or -8.5211767,179.1976747" -#~ msgstr "npr. Geoss, Slovenija ali 46.1203255,14.8156076" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Najdi" - -#~ msgid "Chose default weather provider" -#~ msgstr "Ponudnik podatkov o vremenu" - -#~ msgid "Personal Api key from openweathermap.org" -#~ msgstr "Osebni ključ API OpenWeatherMap" - -#~ msgid "Personal Api key from Dark Sky" -#~ msgstr "Osebni ključ API Dark Sky" - -#~ msgid "Refresh timeout for current weather [min]" -#~ msgstr "Osvežitev podatkov trenutnega vremena [min]" - -#~ msgid "Refresh timeout for weather forecast [min]" -#~ msgstr "Osvežitev napovedi vremena [min]" +#~ msgid "Reset your password" +#~ msgstr "Ponastavi geslo" #~ msgid "" -#~ "Note: the forecast-timout is not used for Dark Sky, because they do not provide seperate downloads for " -#~ "current weather and forecasts." +#~ "The token for the password reset is incorrect. Please check your link and " +#~ "try again." #~ msgstr "" -#~ "Opomba: časovni zamik napovedi pri uporabi podatkov Dark Sky ni na voljo, saj sistem ne ponuja ločenih " -#~ "podatkov za trenutno vreme in napoved." +#~ "Žeton za ponastavitev gesla ni pravi. Preverite povezavo in poskusite " +#~ "znova." -#~ msgid "Use extensions api-key for openweathermap.org" -#~ msgstr "Uporabi ključ API za razširitev openweathermap.org" - -#~ msgid "Switch off, if you have your own api-key for openweathermap.org and put it into the text-box below." -#~ msgstr "Možnost je izklopljena, če je v spodnjem polju vpisan osebni ključ API za openweathermap.org." - -#~ msgid "Weather provider" -#~ msgstr "Vremenski podatki" - -#~ msgid "Chose geolocation provider" -#~ msgstr "Ponudnik geolociranih storitev" - -#~ msgid "Personal AppKey from developer.mapquest.com" -#~ msgstr "Osebni programski ključ developer.mapquest.com" - -#~ msgid "Geolocation provider" -#~ msgstr "Geolociranje" - -#~ msgid "Temperature Unit" -#~ msgstr "Enota temperature" - -#~ msgid "Wind Speed Unit" -#~ msgstr "Enota hitrosti vetra" - -#~ msgid "Pressure Unit" -#~ msgstr "Enota zračnega tlaka" - -#~ msgid "Beaufort" -#~ msgstr "Beaufort" - -#~ msgid "Units" -#~ msgstr "Enote" - -#~ msgid "Position in Panel" -#~ msgstr "Položaj na obvestilni vrstici" - -#~ msgid "Position of menu-box [%] from 0 (left) to 100 (right)" -#~ msgstr "Položaj menija [v %] od 0 (levo) do 100 (desno)" - -#~ msgid "Wind Direction by Arrows" -#~ msgstr "Smer vetra pokaži s puščicami" - -#~ msgid "Translate Conditions" -#~ msgstr "Prevedi pogoje" - -#~ msgid "Symbolic Icons" -#~ msgstr "Uporabi ikone s simboli" - -#~ msgid "Text on buttons" -#~ msgstr "Na gumbih izpiši besedilo" - -#~ msgid "Temperature in Panel" -#~ msgstr "V obvestilni vrstici pokaži temperaturo" - -#~ msgid "Conditions in Panel" -#~ msgstr "V obvestilni vrstici pokaži opis vremena" - -#~ msgid "Conditions in Forecast" -#~ msgstr "V napovedi navedi tudi pogoje" - -#~ msgid "Center forecast" -#~ msgstr "Napoved postavi v sredino" - -#~ msgid "Number of days in forecast" -#~ msgstr "Število dni za napoved" - -#~ msgid "Maximal number of digits after the decimal point" -#~ msgstr "Število digitalnih mest podatkov" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Na sredini" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Na desni" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Na levi" - -#~ msgid "Layout" -#~ msgstr "Razporeditev" - -#~ msgid "Version: " -#~ msgstr "Različica: " - -#~ msgid "unknown (self-build ?)" -#~ msgstr "neznano (krajevna izgradnja ?" +#~ msgid "Password reset" +#~ msgstr "Ponovna nastavitev gesla" #~ msgid "" -#~ "Weather extension to display weather information from Openweathermap or Dark Sky for almost all locations in the " -#~ "world." +#~ "Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail " +#~ "instructions for setting a new one." #~ msgstr "" -#~ "Razširitev Vreme omogoča prikaz podatkov o vremenu s spletišča \n" -#~ "Openweathermap oziroma Dark " -#~ "Sky za skoraj vse kraje na svetu." +#~ "Ali ste pozabili geslo? Vpišite elektronski naslov in poslali vam bomo " +#~ "navodila za nastavitev novega." -#~ msgid "Maintained by" -#~ msgstr "Razširitev vzdržuje" - -#~ msgid "Webpage" -#~ msgstr "Spletna stran" - -#~ msgid "" -#~ "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -#~ "See the GNU General Public License, " -#~ "version 2 or later for details." -#~ msgstr "" -#~ "Program je objavljen brez VSAKRŠNE GARANCIJE.\n" -#~ "Za več podrobnosti si oglejte Splošno " -#~ "Javno Dovoljenje GNU GPL, različice 2 ali kasnejše." +#~ msgid "Installed extensions" +#~ msgstr "Nameščene razširitve" #~ msgid "About" #~ msgstr "O programu" -#~ msgid "Weather Provider" -#~ msgstr "Ponudnik vremenske napovedi" +#~ msgid "Extensions" +#~ msgstr "Razširitve" -#~ msgid "Geolocation Provider" -#~ msgstr "Ponudnik geolokacijskih storitev" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, to help prevent spam, we require that you log in to GNOME Shell Extensions in order to " +#~ "post a comment or report an error. You understand, right?" +#~ msgstr "" +#~ "Za preprečevanje neželenih objav se je treba najprej prijaviti na spletno stran. Prijava omogoča " +#~ "poročanje o napakah in objavljanje ocen in mnenj." -#~ msgid "Wind Speed Units" -#~ msgstr "Enota hitrosti vetra" +#~ msgid "User Reviews" +#~ msgstr "Mnenja uporabnikov" + +#~ msgid "Loading reviews…" +#~ msgstr "Poteka nalaganje mnenj uporabnikov …" + +#~ msgid "Your opinion" +#~ msgstr "Vaše mnenje" + +#~ msgid "Leave a…" +#~ msgstr "Objavite …" + +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Opombo" + +#~ msgid "Rating" +#~ msgstr "Oceno" + +#~ msgid "Bug report" +#~ msgstr "Poročilo o hrošču" + +#~ msgid "Upgrade this extension" +#~ msgstr "Posodobi razširitev" + +#~ msgid "Configure this extension" +#~ msgstr "Nastavi razširitev" + +#~ msgid "Uninstall this extension" +#~ msgstr "Odstrani razširitev" + +#~ msgid "Extension Homepage" +#~ msgstr "Spletna stran razširitev" + +#~ msgid "Shell version…" +#~ msgstr "različica lupine …" + +#~ msgid "Extension version…" +#~ msgstr "Različica razširitve …" #~ msgid "" -#~ "Choose the units used for wind speed. Allowed values are 'kph', 'mph', 'm/s', 'knots', 'ft/s' or " -#~ "'Beaufort'." +#~ "A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's " +#~ "nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review." #~ msgstr "" -#~ "Prikaz enote hitrosti vetra, ki je lahko »kph«, »mph«, »m/s«, »vozli«, »čevlji/s« oziroma »Beaufort«." +#~ "Pregledovalec bo preveril objavljeno razširitev za morebitno neželeno " +#~ "delovanje. Odziv boste prejeli na elektronski naslov." -#~ msgid "Choose whether to display wind direction through arrows or letters." -#~ msgstr "Prikaz smeri vetra s puščicami ali s črkovnimi oznakami smeri neba." +#~ msgid "Search for extensions…" +#~ msgstr "Poišči razširitve …" -#~ msgid "City to be displayed" -#~ msgstr "Prikazan kraj" +#~ msgid "Installed Extensions" +#~ msgstr "Nameščene razširitve" -#~ msgid "Actual City" -#~ msgstr "Kraj" +#~ msgid "Shell settings" +#~ msgstr "Nastavitve lupine" -#~ msgid "Use text on buttons in menu" -#~ msgstr "Izpiše besedilo na gumbih v meniju" +#~ msgid "Content" +#~ msgstr "Vsebina" -#~ msgid "Horizontal position of menu-box." -#~ msgstr "Vodoravni položaj polja menija." +#~ msgid "Metadata" +#~ msgstr "Metapodatki" -#~ msgid "Refresh interval (actual weather)" -#~ msgstr "Osvežitev podatkov (trenutno vreme)" +#~ msgid "Post" +#~ msgstr "Po" -#~ msgid "Refresh interval (forecast)" -#~ msgstr "Osvežitev podatkov (napovedi)" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Predogled" -#~ msgid "Center forecastbox." -#~ msgstr "Polje napovedi naj bo sredinjeno." +#~ msgid "What do you think about this GNOME extension?" +#~ msgstr "Kakšno je vaše mnenje o tej razširitvi GNOME?" -#~ msgid "Your personal API key from openweathermap.org" -#~ msgstr "Osebni ključ API openweathermap.org" +#~ msgid "Please correct the error below" +#~ msgid_plural "Please correct the errors below" +#~ msgstr[0] "Razrešiti je treba spodnje napake" +#~ msgstr[1] "Razrešiti je treba spodnjo napako" +#~ msgstr[2] "Razrešiti je treba spodnji napaki" +#~ msgstr[3] "Razrešiti je treba spodnje napake" -#~ msgid "Use the extensions default API key from openweathermap.org" -#~ msgstr "Uporabi privzeti ključ API za razširitev openweathermap.org" +#~ msgid "Preview your comment" +#~ msgstr "Predogled opombe" -#~ msgid "Your personal API key from Dark Sky" -#~ msgstr "Osebni ključ API Dark Sky" +#~ msgid "Post Comment" +#~ msgstr "Objavi mnenje" -#~ msgid "Your personal AppKey from developer.mapquest.com" -#~ msgstr "Osebni programski ključ developer.mapquest.com" +#~ msgid "Edit your comment" +#~ msgstr "Uredi mnenje" + +#~ msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Najnovejše razširitve Lupine GNOME" + +#~ msgid "GNOME Shell Extensions" +#~ msgstr "Razširitve Lupine Gnome" + +#~ msgid "User Profile" +#~ msgstr "Uporabniški profil" + +#~ msgid "User Settings" +#~ msgstr "Uporabniške nastavitve" + +#~ msgid "Log out" +#~ msgstr "Odjava" + +#~ msgid "" +#~ "To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME " +#~ "Shell integration that consists of two parts: browser extension and " +#~ "native host messaging application" +#~ msgstr "" +#~ "Za nadzor razširitev Lupine GNOME prek te spletne strani je treba " +#~ "namestiti program, ki vključuje dva dela: razširitev za brskalnik in " +#~ "gostiteljski program za sporočanje." + +#~ msgid "Install GNOME Shell integration browser extension" +#~ msgstr "Namesti razširitev Lupine GNOM za spletni brskalnik" + +#~ msgid "Click here to install browser extension" +#~ msgstr "Kliknite za namestitev razširitve za brskalnik" + +#, javascript-format +#~ msgid "" +#~ "See %swiki page%s for native host connector installation instructions" +#~ msgstr "" +#~ "Oglejte si %sstrani Wiki%s za nastavitev povezovalnega gostiteljskega " +#~ "namiznega programa." + +#~ msgid "" +#~ "We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of " +#~ "the interface may be disabled. See our " +#~ "troubleshooting entry for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Ni mogoče zaznati zagnane različice namizja GNOME na tem sistemu, zato so " +#~ "nekateri deli vmesnika morda onemogočeni. Za več podrobnosti si oglejte " +#~ "možnosti odpravljanja napak." + +#~ msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions." +#~ msgstr "Ni mogoče izpisati nameščenih razširitev Lupine GNOME." + +#~ msgid "Compatible with" +#~ msgstr "Skladno z" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Nedavno" + +#~ msgid "Popularity" +#~ msgstr "Priljubljenost" + +#~ msgid "Sort by" +#~ msgstr "Razvrsti po" + +#~ msgid "Show more reviews" +#~ msgstr "Pokaži več ocen" + +#~ msgid "There are no comments. Be the first!" +#~ msgstr "Ni še vpisane nobene opombe. Bodite prvi!" + +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "Avtor" + +#~ msgid "What's wrong?" +#~ msgstr "Kaj ne narobe?" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Shell Extensions did not detect any errors with this extension." +#~ msgstr "Ni zaznanih napak pri tej razširitvi Lupine GNOME." + +#~ msgid "Version information" +#~ msgstr "Podrobnosti različice" + +#~ msgid "Shell version" +#~ msgstr "Različica lupine" + +#~ msgid "Extension version" +#~ msgstr "Različica razširitve" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznano" + +#~ msgid "What have you tried?" +#~ msgstr "Kaj ste že poskusili?" + +#~ msgid "Automatically detected errors" +#~ msgstr "Samodejno zaznaj napake" + +#~ msgid "You uninstalled" +#~ msgstr "Odstranili ste" + +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Geslo" From a326fa737e9eafb42d620a726a19e1e6971be040 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Mon, 19 Feb 2024 19:43:21 +0100 Subject: [PATCH 58/87] workspace-indicator: Fix window previews St.Bin no longer expands its child automatically. Unless do we do explicitly, the preview actor will be allocated with a size of 0x0. Part-of: --- extensions/workspace-indicator/extension.js | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index 0f11a5f1..b9d060c0 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -123,6 +123,8 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button { child: new Clutter.Actor({ layout_manager: new WorkspaceLayout(), clip_to_allocation: true, + x_expand: true, + y_expand: true, }), }); From b00f5c4604b3a79feb7c4d29245a5cf38577e49a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Mon, 19 Feb 2024 19:59:29 +0100 Subject: [PATCH 59/87] window-list: Fix window previews St.Bin no longer expands its child automatically. Unless do we do explicitly, the preview actor will be allocated with a size of 0x0. Part-of: --- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index f3eff1c5..22972240 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -117,6 +117,8 @@ class WorkspaceThumbnail extends St.Button { child: new Clutter.Actor({ layout_manager: new WorkspaceLayout(), clip_to_allocation: true, + x_expand: true, + y_expand: true, }), }); From e069f391c7ce1c6b74d36512fa2942a52bb1840d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Tue, 20 Feb 2024 14:06:58 +0000 Subject: [PATCH 60/87] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 137 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 41d48b26..7791f488 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-01 11:22+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-20 16:06+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -35,62 +35,60 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "GNOME Wayland 经典模式" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Xorg 经典模式" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "收藏" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" -msgstr "应用程序" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "应用" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "应用程序和工作区列表" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "工作区规则" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "添加规则" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "弹出驱动器“%s”失败:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "可移动设备" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "打开文件" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "展现窗口时利用更多屏幕空间" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -99,11 +97,11 @@ msgstr "" "尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多" "屏幕空间。此设置只应用于自然摆放策略。" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "窗口说明文字在上" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -112,99 +110,171 @@ msgstr "" "如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下" "方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。" -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "位置" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "无法启动“%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "无法为“%s”挂载卷" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "计算机" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "主文件夹" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "浏览网络" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "循环调整截图大小" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "反向循环调整截图大小" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU 统计" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "内存统计" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "交换空间统计" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "上传统计" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "下载统计" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "系统统计" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "内存" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "交换空间" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "打开系统监视器" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "显示 CPU 使用情况" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "显示内存使用情况" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "显示交换空间使用情况" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "显示上传" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "显示下载" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "主题名称" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "取消最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "取消最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "全部最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "全部取消最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "全部最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "全部取消最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "全部关闭" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "何时分组窗口" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,63 +282,66 @@ msgstr "" "决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从" "不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "显示所有工作区中的窗口" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "显示所有工作区中的窗口还是只显示当前工作区中的。" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "在所有显示器上显示窗口列表" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。" -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "从不将窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "当空间有限时将窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "总是对窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "在所有显示器上显示" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "工作区指示器" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "工作区名称" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "工作区名称" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "添加工作区" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "应用程序" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "应用程序" @@ -349,12 +422,6 @@ msgstr "添加工作区" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "窗口管理与应用启动" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "内存" - #~ msgid "Suspend" #~ msgstr "挂起" From 537530707e201f6c102802a597db86be49f4b2c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Tue, 20 Feb 2024 17:44:13 +0100 Subject: [PATCH 61/87] workspace-indicator: Fix menu ornament The default ornament is now HIDDEN, so in order to align items, we always have set an initial ornament. In gnome-shell 46, the expected "counter ornament" to DOT is NO_DOT rather than NONE, so use that. Part-of: --- extensions/workspace-indicator/extension.js | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/extensions/workspace-indicator/extension.js b/extensions/workspace-indicator/extension.js index b9d060c0..f9c7dd9a 100644 --- a/extensions/workspace-indicator/extension.js +++ b/extensions/workspace-indicator/extension.js @@ -349,7 +349,7 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) { this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace ? PopupMenu.Ornament.DOT - : PopupMenu.Ornament.NONE); + : PopupMenu.Ornament.NO_DOT); } } @@ -393,8 +393,9 @@ class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { this._activate(actor.workspaceId); }); - if (i === this._currentWorkspace) - this._workspacesItems[i].setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT); + this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace + ? PopupMenu.Ornament.DOT + : PopupMenu.Ornament.NO_DOT); } this._statusLabel.set_text(this._labelText()); From f53984670c7bc580d3ae46676c7960982b532645 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Wed, 21 Feb 2024 00:07:15 +0100 Subject: [PATCH 62/87] window-list: Fix menu ornament in workspace indicator The default ornament is now HIDDEN, so in order to align items, we always have set an initial ornament. In gnome-shell 46, the expected "counter ornament" to DOT is NO_DOT rather than NONE, so use that. Part-of: --- extensions/window-list/workspaceIndicator.js | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js index 22972240..62ebffbd 100644 --- a/extensions/window-list/workspaceIndicator.js +++ b/extensions/window-list/workspaceIndicator.js @@ -336,7 +336,7 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { for (let i = 0; i < this._workspacesItems.length; i++) { this._workspacesItems[i].setOrnament(i === this._currentWorkspace ? PopupMenu.Ornament.DOT - : PopupMenu.Ornament.NONE); + : PopupMenu.Ornament.NO_DOT); } } @@ -382,8 +382,9 @@ export class WorkspaceIndicator extends PanelMenu.Button { this._activate(item.workspaceId); }); - if (i === this._currentWorkspace) - item.setOrnament(PopupMenu.Ornament.DOT); + item.setOrnament(i === this._currentWorkspace + ? PopupMenu.Ornament.DOT + : PopupMenu.Ornament.NO_DOT); this.menu.addMenuItem(item); this._workspacesItems[i] = item; From 81880982b2f35a956eb7177989ba2faa79126fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Wed, 21 Feb 2024 17:24:56 +0000 Subject: [PATCH 63/87] Update Turkish translation --- po/tr.po | 15 ++++++--------- 1 file changed, 6 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 81c877ca..d0a3acff 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Turkish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2012-2023 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2012-2024 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # -# Osman Karagöz , 2012. +# Osman Karagöz , 2012, 2013. # Gökhan Gurbetoğlu , 2014. -# Muhammet Kara , 2013, 2014, 2015. +# Muhammet Kara , 2013-2015. # Furkan Tokaç , 2017. -# Sabri Ünal , 2014, 2019. -# Emin Tufan Çetin , 2019, 2020, 2022. +# Sabri Ünal , 2014, 2019, 2022-2024. +# Emin Tufan Çetin , 2017, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-13 13:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:45+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -348,6 +348,3 @@ msgstr "Çalışma Alanı Adları" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Çalışma Alanı Ekle" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "Uygulamalar" From f6c74e93b729941df87554e2ff3db689161ecdf4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Thu, 22 Feb 2024 00:40:07 +0100 Subject: [PATCH 64/87] window-list: Replace Meta.Rectangle It's deprecated in favor of Mtk.Rectangle, which is a drop-in replacement. Part-of: --- extensions/window-list/extension.js | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/extensions/window-list/extension.js b/extensions/window-list/extension.js index 0928fad6..90bf34cd 100644 --- a/extensions/window-list/extension.js +++ b/extensions/window-list/extension.js @@ -10,6 +10,7 @@ import GLib from 'gi://GLib'; import GObject from 'gi://GObject'; import Gtk from 'gi://Gtk'; import Meta from 'gi://Meta'; +import Mtk from 'gi://Mtk'; import Shell from 'gi://Shell'; import St from 'gi://St'; @@ -367,7 +368,7 @@ class BaseButton extends St.Button { } _getIconGeometry() { - let rect = new Meta.Rectangle(); + const rect = new Mtk.Rectangle(); [rect.x, rect.y] = this.get_transformed_position(); [rect.width, rect.height] = this.get_transformed_size(); From 7862bfd2aac96ff144da91d6e5d13ecf49df6641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Thu, 22 Feb 2024 13:20:52 +0000 Subject: [PATCH 65/87] Update Indonesian translation --- po/id.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6f681cc6..783eb7e2 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,14 +4,14 @@ # # Andika Triwidada , 2012, 2013. # Dirgita , 2012. -# Kukuh Syafaat , 2017, 2019, 2020, 2022. +# Kukuh Syafaat , 2017, 2019, 2020, 2022, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-05 10:23+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 20:20+0700\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Klasik di Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Klasik di Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplikasi" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Aplikasi dan daftar ruang kerja" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -59,34 +59,34 @@ msgstr "" "Daftar string, masing-masing memuat id aplikasi (nama berkas desktop), " "diikuti oleh titik dua dan nomor ruang kerja" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Aturan Ruang Kerja" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Tambah Aturan" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Saat mengeluarkan drive \"%s\" gagal:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Perangkat yang dapat dilepas" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Buka Berkas" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Pakai lebih banyak layar bagi jendela" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "untuk mengurangi kotak pembatas. Pengaturan ini hanya berlaku pada strategi " "penempatan alami." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Tempatkan keterangan jendela di atas" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -111,122 +111,194 @@ msgstr "" "masing, menimpa bawaan shell yang menempatkannya di bagian bawah. Mengubah " "ini memerlukan memulai ulang shell agar berdampak." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Tempat" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Gagal meluncurkan \"%s\"" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Gagal mengaitkan volume untuk \"%s\"" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Ramban Jaringan" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Berpindah Antar Ukuran Cuplikan Layar Mundur" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistik CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistik Memori" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistik Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistik Unggah" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistik Unduh" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statistik Sistem" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Tampilkan" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memori" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Unggah" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Buka Monitor Sistem" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Tampilkan penggunaan CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Tampilkan penggunaan memori" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Tampilkan penggunaan swap" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Tampilkan unggahan" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Tampilkan unduhan" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nama tema" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nama tema, untuk dimuat dari ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Tak minimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Tak maksimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maksimalkan" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Tak minimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Tak maksimalkan semua" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Tutup semua" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Daftar Jendela" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kapan mengelompokkan jendela" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Menentukan kapan mengelompokkan jendela dari aplikasi yang sama pada daftar " -"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), \"auto" -"\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)." +"jendela. Nilai-nilai yang mungkin adalah \"never\" (tak pernah), " +"\"auto\" (otomatis), atau \"always\" (selalu)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Menampilkan jendela dari semua area kerja" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Apakah menampilkan jendela dari semua area kerja atau hanya yang saat ini." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Tampilkan daftar jendela pada semua monitor" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -234,44 +306,47 @@ msgstr "" "Apakah menampilkan daftar jendela pada semua monitor yang tersambung atau " "hanya pada yang utama." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Pengelompokan Jendela" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Jangan pernah kelompokkan jendela" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Kelompokkan jendela ketika ruang terbatas" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Selalu kelompokkan jendela" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Tampilkan pada semua monitor" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indikator Ruang Kerja" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nama Ruang Kerja" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruang Kerja %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nama Ruang Kerja" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Tambah Ruang Kerja" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplikasi" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplikasi" @@ -353,9 +428,3 @@ msgstr "Tambah Ruang Kerja" #~ "berkelakuan baik bagi Shell dan karena itu hanya memiliki sedikit " #~ "fungsi.\n" #~ "Namun, tetap mungkin untuk mengatur pesan sapaan." - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memori" From df61f9aadf7db5b55bda8b1d20ebeaa2c3613e60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Fri, 23 Feb 2024 09:27:53 +0000 Subject: [PATCH 66/87] Update Galician translation --- po/gl.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 03324e83..3c98f4d6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-23 22:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 00:04+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: extensions/apps-menu/extension.js:397 -msgid "Applications" +msgid "Apps" msgstr "Aplicacións" #: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 @@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "Nomes dos espazos de traballo" msgid "Add Workspace" msgstr "Engadir área de traballo" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicacións" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicación" From 4fc80e0ef3cb389e25108edcf9806bbc75905784 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andi Chandler Date: Fri, 23 Feb 2024 12:23:32 +0000 Subject: [PATCH 67/87] Update British English translation --- po/en_GB.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 128 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index fe327d39..3d0597f0 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,22 +5,23 @@ # Chris Leonard , 2012. # Philip Withnall , 2014. # Zander Brown , 2019-2020. +# Andi Chandler , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-05 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-06 12:13+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-23 09:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-23 11:58+0000\n" +"Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English - United Kingdom \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 @@ -33,28 +34,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "This session logs you into GNOME Classic" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "GNOME Classic on Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic on Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:118 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: extensions/apps-menu/extension.js:380 -msgid "Applications" -msgstr "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "Apps" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Application and workspace list" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -62,34 +61,34 @@ msgstr "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Workspace Rules" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:126 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Ejecting drive “%s” failed:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Removable devices" -#: extensions/drive-menu/extension.js:167 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Open Files" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Use more screen for windows" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -99,11 +98,11 @@ msgstr "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Place window captions on top" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -113,47 +112,119 @@ msgstr "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." +#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 -#: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Places" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Failed to launch “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Failed to mount volume for “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Browse Network" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Cycle Screenshot Sizes" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Cycle Screenshot Sizes Backward" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU stats" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Memory stats" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Swap stats" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Upload stats" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Download stats" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "System stats" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memory" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Open System Monitor" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Show CPU usage" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Show memory usage" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Show swap usage" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Show upload" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Show download" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Theme name" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" @@ -161,51 +232,51 @@ msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "Close" msgstr "Close" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unminimize" msgstr "Unminimise" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Unmaximize" msgstr "Unmaximise" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Maximize" msgstr "Maximise" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:471 msgid "Minimize all" msgstr "Minimise all" -#: extensions/window-list/extension.js:489 +#: extensions/window-list/extension.js:477 msgid "Unminimize all" msgstr "Unminimise all" -#: extensions/window-list/extension.js:495 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Maximize all" msgstr "Maximise all" -#: extensions/window-list/extension.js:503 +#: extensions/window-list/extension.js:491 msgid "Unmaximize all" msgstr "Unmaximise all" -#: extensions/window-list/extension.js:511 +#: extensions/window-list/extension.js:499 msgid "Close all" msgstr "Close all" -#: extensions/window-list/extension.js:795 +#: extensions/window-list/extension.js:773 msgid "Window List" msgstr "Window List" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "When to group windows" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -213,20 +284,20 @@ msgstr "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Show windows from all workspaces" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Show the window list on all monitors" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -254,24 +325,27 @@ msgstr "Always group windows" msgid "Show on all monitors" msgstr "Show on all monitors" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Workspace Indicator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Workspace %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Workspace Names" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Add Workspace" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Applications" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Application" @@ -361,12 +435,6 @@ msgstr "Add Workspace" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "Window management and application launching" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memory" - #~ msgid "The application icon mode." #~ msgstr "The application icon mode." From b77ecb23805ca0bd3928b78ec070d1393d2023b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Brage Fuglseth Date: Sat, 24 Feb 2024 13:42:23 +0000 Subject: [PATCH 68/87] =?UTF-8?q?Update=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20transl?= =?UTF-8?q?ation?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index fc06130a..914eaba5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions 3.26.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-17 22:45+0100\n" -"Last-Translator: Brage \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-17 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 14:39+0100\n" +"Last-Translator: Brage Fuglseth \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Klassisk GNOME" #: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" -msgstr "Denne økten logger inn i klassisk GNOME" +msgstr "Denne økten logger deg inn i klassisk GNOME" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Wayland" -msgstr "Klassisk GNOME med Wayland" +msgstr "Klassisk GNOME på Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic on Xorg" -msgstr "Klassisk GNOME med Xorg" +msgstr "Klassisk GNOME på Xorg" #: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Legg til regel" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" -msgstr "Løsning av lagringsenheten “%s” mislyktes:" +msgstr "Utløsning av lagringsenheten «%s» mislyktes:" #: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" -msgstr "Flyttbare enheter" +msgstr "Eksterne enheter" #: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" @@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Steder" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "Oppstart av “%s” mislyktes" +msgstr "Oppstart av «%s» mislyktes" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Klarte ikke å montere dataområde for “%s”" +msgstr "Klarte ikke å montere lagringsområde for «%s»" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Avgjør når vinduer som tilhører samme app skal grupperes i vindulista. " -"Mulige verdier er “never” (aldri), “auto” og “always” (alltid)." +"Mulige verdier er «never» (aldri), «auto» og «always» (alltid)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:79 From f42d1f7ca9c995bd07601ab05d26816ea5a17f34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Baurzhan Muftakhidinov Date: Sat, 24 Feb 2024 18:03:25 +0000 Subject: [PATCH 69/87] Update Kazakh translation --- po/kk.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 58d0a8f5..2d239e68 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 22:56+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 00:02+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "Wayland негізіндегі классикалық GNOME" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Xorg негізіндегі классикалық GNOME" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Таңдамалылар" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Қолданбалар" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Қолданба және жұмыс орындар тізімі" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -55,34 +55,34 @@ msgstr "" "Жолдар тізімі, әрқайсысы қолданба анықтағышын сақтайды (desktop файлының " "аты), соңында үтір және жұмыс орнының нөмірі тұрады" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Жұмыс орын ережелері" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Ережені қосу" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "\"%s\" жетегін шығару сәтсіз аяқталды:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Алынатын құрылғылар" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Файлдарды ашу" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Терезелер үшін көбірек экранды қолдану" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "мақсатында оларды әрі қарай да жинастыру. Бұл баптау тек табиғи орналастыру " "ережесімен іске асады." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Терезелер атауларын жоғарыға орналастыру" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -107,99 +107,171 @@ msgstr "" "үнсіз келісім бойынша астына орналастырудың орнына. Бұл баптау іске асыру " "үшін қоршамды қайта іске қосу керек." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Орындар" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "\"%s\" жөнелту сәтсіз аяқталды" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "\"%s\" үшін томды тіркеу сәтсіз аяқталды" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Компьютер" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Үй бумасы" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Желіні шолу" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Скриншоттар өлшемдерін ауыстырып көрсету" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Скриншоттар өлшемдерін кері ретпен ауыстырып көрсету" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Процессор статистикасы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Жады статистикасы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Своп статистикасы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Жүктеп салу статистикасы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Жүктеп алу статистикасы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Жүйе статистикасы" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Процессор" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Жады" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Своп" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Жүктеп салу" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Жүктеп алу" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Жүйелік бақылаушысын ашу" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Процессор қолданылуын көрсету" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Жады пайдалануын көрсету" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Своп пайдалануын көрсету" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Жүктеп салуды көрсету" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Жүктеп алуды көрсету" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Тема атауы" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Тема атауы, ~/.themes/name/gnome-shell ішінен алынады" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Қайырылған емес қылу" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Қайыру" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Жазық емес қылу" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Жазық қылу" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Барлығын қайыру" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Барлығын қайырылған емес қылу" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Барлығын жазық қылу" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Барлығын жазық емес қылу" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Барлығын жабу" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Терезелер тізімі" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Терезелерді қашан топтау керек" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -207,22 +279,22 @@ msgstr "" "Терезелер тізімінде бір қолданбаның терезелерін қашан топтау керек екенін " "сипаттайды. Мүмкін мәндері: \"never\", \"auto\" және \"always\"." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Барлық жұмыс орнындарынан терезелерді көрсету" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Ашық терезелерді тек барлық жұмыс орындарынан ба, әлде тек ағымдағысынан ба " "көрсету керек." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Терезелер тізімін барлық мониторларда көрсету" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -230,44 +302,47 @@ msgstr "" "Терезелер тізімін барлық жалғанған мониторларда, немесе тек біріншілік " "мониторда көрсету керек пе." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Терезелерді топтау" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Терезелерді ешқашан топтамау" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Терезелерді орын шектелген кезде топтау" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Терезелерді әрқашан топтау" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Барлық мониторларда көрсету" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Жұмыс орын индикаторы" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Жұмыс орын атаулары" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Жұмыс орны %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Жұмыс орын атаулары" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Жұмыс орнын қосу" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Қолданбалар" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Қолданба" @@ -348,12 +423,6 @@ msgstr "Жұмыс орнын қосу" #~ "керек екенін көрсетуге тырысады, сондықтан оның өз мүмкіндіктері аз.\n" #~ "Сонда да сәлемдесу хабарламасын өзгертуге болады." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "Процессор" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Жады" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Классикалық GNOME Shell" From 21a65c15583abb4bf92bf31c55689fc96341cd5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Sun, 25 Feb 2024 10:49:23 +0000 Subject: [PATCH 70/87] Update Latvian translation --- po/lv.po | 200 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 137 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6d0b2dd0..62f8e0f6 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,22 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. +# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2024 Rūdofls Mazurs # Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" "sues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 12:49+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" @@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Šī sesija ieraksta jūs klasiskajā GNOME vidē" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Klasiskais GNOME ar Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Izlase" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Lietotnes" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lietotņu un darbvietu saraksts" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +58,34 @@ msgstr "" "Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes " "nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Darbvietu kārtulas" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Pievienot kārtulu" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Izņemamās ierīces" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Atvērt datnes" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Lietot vairāk ekrānu logiem" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -98,11 +96,11 @@ msgstr "" "aptverošo kasti. Šis iestatījums darbojas tikai ar dabisko izvietojumu " "stratēģiju." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Novieto loga parakstus augšpusē" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -112,99 +110,171 @@ msgstr "" "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, " "jāpārstartē čaula." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Vietas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Neizdevās palaist “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Pārlūkot tīklu" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus pretēji" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Atmiņas statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Maiņvietas statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Augšupielādes statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Lejupielādes statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Sistēmas statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Rādīt" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Atmiņa" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Maiņvieta" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Augšupielāde" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Lejupielāde" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Rādīt CPU izmantojumu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Rādīt atmiņas izmantojumu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Rādīt maiņvietas izmantojumu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Rādīt augšupielādi" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Rādīt lejupielādi" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Motīva nosaukums" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Atminimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Atjaunot" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Atminimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Atmaksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Aizvērt visu" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Logu saraksts" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kad grupēt logus" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,20 +282,20 @@ msgstr "" "Nosaka, kad grupēt vienas programmas logus “Logu sarakstā”. Pieļaujamās " "vērtības ir “never”, “auto” un “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Rāda logu sarakstu uz visiem monitoriem" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -233,44 +303,47 @@ msgstr "" "Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz " "primārā." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Logu grupēšana" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Nekad negrupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Vienmēr grupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbvietu indikators" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Darbvietu nosaukumi" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbvieta %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Darbvietu nosaukumi" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Pievienot darbvietu" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Lietotnes" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Lietotne" @@ -350,3 +423,4 @@ msgstr "Pievienot darbvietu" #~ "Example mēģina parādīt, kā veidot pieklājīgas uzvedības paplašinājumus " #~ "čaulai un kā tādam tam pašam par sevi nav lielas jēgas.\n" #~ "Tomēr, tam var pielāgot sveiciena ziņojumu." + From 1fd238b31d72c21f66288a7346b807b5bafbd167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Bernard Date: Sun, 25 Feb 2024 12:53:54 +0000 Subject: [PATCH 71/87] Update French translation --- po/fr.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 136 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 226cbf1e..941737b2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:04+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 21:13+0100\n" +"Last-Translator: Guillaume Bernard \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Cette session vous connecte à GNOME Classique" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "GNOME Classique sur Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classique sur Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Applications" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Liste d’applications et d’espaces de travail" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -61,34 +59,34 @@ msgstr "" "d’application (nom de fichier desktop), suivi par un deux-points et le " "numéro de l’espace de travail" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Règles des espaces de travail" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "L’éjection du disque « %s » a échoué :" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Périphériques amovibles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Ouvrir Fichiers" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utiliser plus d’écran pour les fenêtres" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -99,11 +97,11 @@ msgstr "" "pour réduire la zone englobante. Ce paramètre ne s’applique qu’en utilisant " "la stratégie de placement « natural »." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Placer les titres des fenêtres au-dessus" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -114,99 +112,171 @@ msgstr "" "dessous. Pour que ce paramètre soit pris en compte, il faut redémarrer le " "Shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Emplacements" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Impossible de lancer « %s »" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Impossible de monter le volume « %s »" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Ordinateur" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Parcourir le réseau" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Passer à la taille de capture suivante" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Passer à la taille de capture précédente" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistiques du CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistiques de la mémoire" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistiques de l’espace d’échange" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistiques de téléversement" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistiques de téléchargement" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statistiques du système" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Mémoire" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Espace d’échange" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Téléversement" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Téléchargement" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Ouvrir Moniteur système" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Afficher l’utilisation du CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Afficher l’utilisation de la mémoire" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Afficher l’utilisation de l’espace d’échange" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Afficher le téléversement" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Afficher le téléchargement" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nom du thème" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Tout réduire" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Tout restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Tout maximiser" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Tout restaurer" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Tout fermer" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Quand regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -215,22 +285,22 @@ msgstr "" "fenêtres. Les valeurs possibles sont « never » (jamais), « auto » et " "« always » (toujours)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Afficher les fenêtres de tous les espaces de travail" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indique s’il faut afficher les fenêtres de tous les espaces de travail ou " "seulement de l’espace actuel." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -238,43 +308,46 @@ msgstr "" "Indique s’il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans " "connectés ou seulement l’écran principal." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Regroupement de fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Ne jamais regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Regrouper les fenêtres quand l’espace est limité" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Toujours regrouper les fenêtres" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Afficher sur tous les écrans" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicateur d’espace de travail" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Noms des espaces de travail" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espace de travail %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Noms des espaces de travail" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Ajouter un espace de travail" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Applications" + #~ msgid "Create new matching rule" #~ msgstr "Créer une nouvelle règle de concordance" From 2402c1bef54b5174a417a25d6eb1fec90aa7aa23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Mon, 26 Feb 2024 14:10:47 +0100 Subject: [PATCH 72/87] Updated Spanish translation --- po/es.po | 207 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bcd54a4c..d4bedbaf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,23 +4,23 @@ # Jorge González , 2011. # Nicolás Satragno , 2011. # -# Daniel Mustieles , 2011-2021. +# Daniel Mustieles , 2011-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-26 17:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-26 14:05+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -32,28 +32,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Esta sesión inicia GNOME clásico" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "GNOME clásico en Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME clásicoen Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicaciones y áreas de trabajo" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -61,34 +59,34 @@ msgstr "" "Una lista de cadenas, conteniendo cada una un ID de aplicación (nombre de " "archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del área de trabajo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Reglas de las áreas de trabajo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Añadir regla" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Falló al expulsar el dispositivo «%s»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos extraíbles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Abrir archivos" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar más pantalla para las ventanas" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -98,11 +96,11 @@ msgstr "" "forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. " "Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -113,99 +111,171 @@ msgstr "" "los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell " "para que tenga efecto." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Falló al lanzar «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Falló al montar el volumen para «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Carpeta personal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Examinar la red" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Tamaños de capturas de pantalla cíclicos" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Estadísticas de la CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Estadísticas de la memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Estadísticas del área de intercambio" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Actualizar estadísticas" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Descargar estadísticas" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Estadísticas del sistema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Área de intercambio" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Subir" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Abrir el monitor del sistema" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Mostrar el uso de CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostrar el uso de memoria" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Mostrar el uso del área de intercambio" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Mostrar subida" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Mostrar descarga" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nombre del tema" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Desminimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Desminimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Cerrar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Cuándo agrupar las ventanas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -213,22 +283,22 @@ msgstr "" "Decide cuándo agrupar ventanas para la misma aplicación en la lista de " "ventanas. Los valores posibles son «never», «auto» y «always»." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indica si se deben mostrar ventanas de todas las áreas de trabajo o sólo de " "la actual." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -236,44 +306,47 @@ msgstr "" "Indica si se debe mostrar la lista de ventanas en todas las pantallas " "conectadas o sólo en la primaria." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupación de ventanas" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Nunca agrupar las ventanas" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar las ventanas cuando el espacio esté limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Siempre agrupar las ventanas" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar en todas las pantallas" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de área de trabajo" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nombres de los áreas de trabajo" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Área de trabajo %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nombres de los áreas de trabajo" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Añadir área de trabajo" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicaciones" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicación" @@ -361,12 +434,6 @@ msgstr "Añadir área de trabajo" #~ "solo.\n" #~ "Sin embargo, es posible personalizar el mensaje de bienvenida." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memoria" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell clásico" From e539a65709c1ee2a73ae1b8e35196cfc03295622 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sat, 2 Mar 2024 15:31:24 +0000 Subject: [PATCH 73/87] Update Finnish translation --- po/fi.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index b3b51685..57b3189c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 18:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:31+0200\n" "Last-Translator: JR-Fi \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 15:06:12+0000\n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Sovellukset" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Sovellus- ja työtilaluettelo" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -62,34 +62,34 @@ msgstr "" "Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän " "tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Työtilojen säännöt" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Lisää sääntö" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Erilliset tallennusvälineet" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Avaa tiedostonhallinta" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Käytä enemmän tilaa ikkunoille" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "" "huomioiden näyttösuhteen ja lähentämällä niitä vähentämällä rajaavaa " "laatikkoa. Tämä asetus toimii vain luonnollisen asettelutavan kanssa." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Aseta ikkunoiden otsikkoteksti ylös" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -113,100 +113,172 @@ msgstr "" "Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan " "alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Tietokone" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Selaa verkkoa" # Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Vaihda kuvakaappausten kokojen välillä" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Vaihda kuvakaappausten kokojen välillä taaksepäin" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Suorittimen tilastot" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Muistin tilastot" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Swap-tilastot" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Lähetystilastot" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Lataustilastot" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Järjestelmän tilastot" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Suoritin" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Muisti" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Lähetys" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Lataus" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Avaa järjestelmän valvonta" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Näytä suorittimen käyttö" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Näytä muistin käyttö" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Näytä swap-käyttö" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Näytä lähetys" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Näytä lataus" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Teeman nimi" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Palauta pienennys" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Palauta suurennus" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Pienennä kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Palauta kaikkien koko" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Suurenna kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Palauta kaikkien koko" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Sulje kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Ikkunaluettelo" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Milloin ikkunat ryhmitetään" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -214,22 +286,22 @@ msgstr "" "Päättää milloin saman sovelluksen ikkunat ryhmitellään ikkunaluettelossa. " "Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Näytetäänkö ikkunat kaikista työtiloista vai ainoastaan nykyisestä " "työtilasta." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Näytä ikkunaluettelo kaikilla näytöillä" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -237,44 +309,47 @@ msgstr "" "Näytetäänkö ikkunaluettelo kaikilla liitetyillä näytöillä vai ainoastaan " "ensisijaisella näytöllä." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Ikkunoiden ryhmitys" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Ryhmitä ikkunat aina" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Näytä kaikilla näytöillä" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Työtilan ilmaisin" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Työtilojen nimet" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Työtila %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Työtilojen nimet" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Lisää työtila" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Sovellukset" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Sovellus" @@ -330,12 +405,6 @@ msgstr "Lisää työtila" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Viesti" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "Suoritin" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Muisti" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Gnome Shell - perinteinen" From 7a01e3e10396593acfc71e31c498cd6d8e9c885b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 3 Mar 2024 15:10:50 +0100 Subject: [PATCH 74/87] ci: Update to F40-based image gnome-shell switched to F40 for its JS image, follow suit. Part-of: --- .gitlab-ci.yml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index a49cb093..52314595 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -14,7 +14,7 @@ stages: - deploy default: - image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/39:2023-08-15.1 + image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/40:2024-02-23.0 # Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch interruptible: true # Auto-retry jobs in case of infra failures From 6f03ca04340bbd6e9f0f8d8b8c539560e2dad122 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 3 Mar 2024 15:16:24 +0100 Subject: [PATCH 75/87] ci: Drop custom image Since we no longer depend on sassc for classic styling, the regular JS image from gnome-shell already includes everything we need for the fedora jobs. Part-of: --- .gitlab-ci.yml | 23 +---------------------- 1 file changed, 1 insertion(+), 22 deletions(-) diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 52314595..b5076386 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -46,13 +46,6 @@ workflow: - if: '$CI_COMMIT_BRANCH =~ /^gnome-[0-9-]+$/' - when: 'manual' -.gnome-shell-extensions.fedora:34: - variables: - FDO_DISTRIBUTION_VERSION: 34 - FDO_DISTRIBUTION_TAG: '2021-08-31.0' - FDO_DISTRIBUTION_PACKAGES: > - meson git gettext sassc - .prereview_req: &prereview_req needs: - check_commit_log @@ -104,13 +97,6 @@ check-reuse: script: - reuse lint -build-fedora-container: - extends: - - .fdo.container-build@fedora@x86_64 - - .gnome-shell-extensions.fedora:34 - stage: prepare - <<: *prereview_req - js_check: stage: review <<: *prereview_req @@ -150,12 +136,8 @@ build-bundles: - zip-files/ fedora-build: - extends: - - .fdo.distribution-image@fedora - - .gnome-shell-extensions.fedora:34 stage: build - needs: - - build-fedora-container + <<: *prereview_req script: - meson setup build --werror -Dextension_set=all -Dclassic_mode=true - meson compile -C build @@ -166,9 +148,6 @@ fedora-build: - build fedora-dist: - extends: - - .fdo.distribution-image@fedora - - .gnome-shell-extensions.fedora:34 stage: deploy needs: - fedora-build From a91e6aad872a3ba2e46ec9d9e9e6334b0ffb2ec0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 3 Mar 2024 15:24:00 +0100 Subject: [PATCH 76/87] Bump version to 46.rc Update NEWS. --- NEWS | 18 ++++++++++++++++++ meson.build | 2 +- 2 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 65484f21..cb68e294 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,21 @@ +46.rc +===== +* Fix window previews in workspace indicator [Florian; !304] +* Fix menu ornament in workspace indicator [Florian; !305] +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !306, !309] + +Contributors: + Florian Müllner + +Translators: + Danial Behzadi [fa], Ekaterine Papava [ka], Sabri Ünal [tr], Artur S0 [ru], + Yuri Chornoivan [uk], Vasil Pupkin [be], Asier Sarasua Garmendia [eu], + Yaron Shahrabani [he], Brage Fuglseth [nb], Nathan Follens [nl], + Aurimas Černius [lt], Matej Urbančič [sl], Boyuan Yang [zh_CN], + Kukuh Syafaat [id], Fran Dieguez [gl], Andi Chandler [en_GB], + Baurzhan Muftakhidinov [kk], Rūdolfs Mazurs [lv], Guillaume Bernard [fr], + Daniel Mustieles [es], Jiri Grönroos [fi] + 46.beta ======= * apps-menu: Rename Applications to Apps [Allan; !299] diff --git a/meson.build b/meson.build index 8ba8c59f..bdcf0dd4 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later project('gnome-shell-extensions', - version: '46.beta', + version: '46.rc', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPL2+' ) From b97efdb58480fb2c75d60cf95426eb2b17d00918 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Sun, 3 Mar 2024 15:56:53 +0000 Subject: [PATCH 77/87] Update Swedish translation --- po/sv.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 137 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 22a5eef9..cac76450 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Swedish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright © 2011-2021 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2011-2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Daniel Nylander , 2011, 2012. # Mattias Eriksson , 2014. -# Anders Jonsson , 2015, 2017, 2019, 2020, 2021. +# Anders Jonsson , 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2024. # Luna Jernberg , 2021. # msgid "" @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 10:48+0100\n" -"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-22 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 16:55+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME Klassisk på Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Klassisk på Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Program" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista över program och arbetsyta" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "" "En lista över strängar, var och en innehållande ett program-id " "(skrivbordsfilnamn), följt av ett kolontecken och arbetsytans nummer" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regler för arbetsyta" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Lägg till regel" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Flyttbara enheter" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Öppna filer" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Använd mer av skärmen för fönster" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "att reducera den begränsande ytan. Denna inställning gäller endast med " "naturlig placeringsstrategi." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Placera fönstertitlar överst" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -110,47 +110,119 @@ msgstr "" "skalets standardplacering under miniatyrbilden. För att ändra denna " "inställning krävs att skalet startas om för att den ska få effekt." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Platser" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Dator" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Bläddra i nätverket" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Växla mellan skärmbildsstorlekar" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Växla mellan skärmbildsstorlekar baklänges" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Processorstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Minnesstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Växlingsstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Sändningsstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Hämtningsstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Systemstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Processor" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Minne" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Växlingsutrymme" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Sändning" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Hämtning" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Öppna systemövervakare" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Visa processoranvändning" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Visa minnesanvändning" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Visa växlingsanvändning" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Visa skickat" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Visa hämtat" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Temanamn" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell" @@ -158,51 +230,51 @@ msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unminimize" msgstr "Avminimera" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Unmaximize" msgstr "Avmaximera" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:471 msgid "Minimize all" msgstr "Minimera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:477 msgid "Unminimize all" msgstr "Avminimera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Maximize all" msgstr "Maximera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:491 msgid "Unmaximize all" msgstr "Avmaximera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:499 msgid "Close all" msgstr "Stäng alla" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:773 msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "När ska fönster grupperas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -210,21 +282,21 @@ msgstr "" "Avgör när fönster från samma program ska grupperas i fönsterlistan. Möjliga " "värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Huruvida fönster ska visas från alla arbetsytor eller bara från den aktuella." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Visa fönsterlistan på alla skärmar" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -232,40 +304,43 @@ msgstr "" "Huruvida fönsterlistan ska visas på alla anslutna skärmar eller bara på den " "primära." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Fönstergruppering" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Gruppera aldrig fönster" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Gruppera alltid fönster" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Visa på alla skärmar" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Arbetsyteindikator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Namn på arbetsytor" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Namn på arbetsytor" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Lägg till arbetsyta" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Program" From dc8ab6cf7727018573207984fbd606f44a5f565d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Sun, 3 Mar 2024 19:05:37 +0000 Subject: [PATCH 78/87] Update Polish translation --- po/pl.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 134 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ddcb4710..bc70753f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright © 2011-2022 the gnome-shell-extensions authors. +# Copyright © 2011-2024 the gnome-shell-extensions authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. -# Piotr Drąg , 2011-2022. -# Aviary.pl , 2011-2022. +# Piotr Drąg , 2011-2024. +# Aviary.pl , 2011-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-26 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:04+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Programy" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista programów i obszarów roboczych" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -57,34 +57,34 @@ msgstr "" "Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ." "desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Reguły obszarów roboczych" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj regułę" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Urządzenia wymienne" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Otwórz menedżer plików" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Użycie więcej miejsca dla okien" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "zaadaptowanie formatu ekranu i zbliżenie ich do siebie. To ustawienie ma " "wpływ tylko na naturalną strategię umieszczania okien." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Umieszczanie podpisów okien na górze" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -109,99 +109,171 @@ msgstr "" "powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby " "uwzględnić zmiany." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Przeglądaj sieć" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Zmiana rozmiaru zrzutu ekranu wstecz" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statystyki procesora" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statystyki pamięci" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statystyki przestrzeni wymiany" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statystyki wysyłania" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statystyki pobierania" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statystyki komputera" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Wyświetlanie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Procesor" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Przestrzeń wymiany" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Wysyłanie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Pobieranie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Otwórz monitor systemu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Wyświetlanie użycia procesora" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Wyświetlanie użycia pamięci" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Wyświetlanie użycia przestrzeni wymiany" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Wyświetlanie wysyłania" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Wyświetlanie pobierania" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nazwa motywu" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Cofnij minimalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Cofnij maksymalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Zminimalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Zamknij wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Lista okien" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kiedy grupować okna" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -209,21 +281,21 @@ msgstr "" "Określa, kiedy grupować okna tego samego programu na liście okien. Możliwe " "wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Czy wyświetlać okna ze wszystkich obszarów roboczych, czy tylko z obecnego." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Wyświetlanie listy okien na wszystkich monitorach" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -231,40 +303,40 @@ msgstr "" "Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko " "na głównym." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Grupowanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Bez grupowania okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Stałe grupowanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nazwy obszarów roboczych" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. obszar roboczy" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nazwy obszarów roboczych" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Dodaj obszar roboczy" From 5a76dedb50df90db50b216b0e7b33a2c6040ea85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bal=C3=A1zs=20=C3=9Ar?= Date: Mon, 4 Mar 2024 11:35:06 +0000 Subject: [PATCH 79/87] Update Hungarian translation --- po/hu.po | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 140 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f86e4b68..fb49bd81 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,24 +1,25 @@ # Hungarian translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Biró Balázs , 2011. # Gabor Kelemen , 2011, 2012, 2013. -# Balázs Úr , 2013, 2014, 2017, 2019, 2022. +# Balázs Úr , 2013, 2014, 2017, 2019, 2022, 2024. +# Balázs Meskó , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" "sues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 01:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-04 12:30+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 @@ -31,28 +32,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Bejelentkezés a klasszikus GNOME környezetbe" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Klasszikus GNOME Waylanden" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasszikus GNOME Xorgon" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Alkalmazások és munkaterületek listája" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +59,34 @@ msgstr "" "Alkalmazásazonosítókat (.desktop fájl neve), majd kettősponttal elválasztva " "a munkaterület számát tartalmazó karakterláncok sorozata" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" -msgstr "Munkaterület szabályok" +msgstr "Munkaterület-szabályok" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Szabály hozzáadása" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "A(z) „%s” meghajtó kiadása nem sikerült:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Cserélhető eszközök" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Fájlok megnyitása" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" -msgstr "Nagyobb képernyőterület használata ablakokhoz" +msgstr "Nagyobb képernyőterület használata az ablakokhoz" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -98,11 +97,11 @@ msgstr "" "csökkentéséhez. Ez a beállítás csak a természetes elhelyezési stratégiára " "érvényes." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Ablakfeliratok elhelyezése felül" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -112,99 +111,171 @@ msgstr "" "tetejére helyezi el, az alapértelmezett alja helyett. Ezen beállítás " "módosítása a Shell újraindítását igényli." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Helyek" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" -msgstr "„%s” indítása meghiúsult" +msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” indítása" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Nem sikerült a kötet csatolása ennél: „%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Számítógép" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Saját mappa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Hálózat tallózása" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Képernyőképméretek végigléptetése visszafelé" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Processzorstatisztikák" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Memóriastatisztikák" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Cserehely-statisztikák" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Feltöltési statisztikák" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Letöltési statisztikák" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Rendszerstatisztikák" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Megjelenítés" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "Processzor" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Cserehely" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Rendszerfigyelő megnyitása" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Processzorhasználat megjelenítése" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Memóriahasználat megjelenítése" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Cserehelyhasználat megjelenítése" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Feltöltés megjelenítése" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Letöltés megjelenítése" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Témanév" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "A ~/.themes/név/gnome-shell alól betöltendő téma neve" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Minimalizálás megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Maximalizálás megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minden minimalizálása" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Minden minimalizálásának megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Minden maximalizálása" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Minden maximalizálásának megszüntetése" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Minden bezárása" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Mikor legyenek az ablakok csoportosítva" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -213,22 +284,22 @@ msgstr "" "ablakait. Lehetséges értékek „never” (soha), „auto” (automatikus) és " "„always” (mindig)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Ablakok megjelenítése az összes munkaterületről" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Megjelenjenek-e az ablakok az összes munkaterületről vagy csak a " "jelenlegiről." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Az ablaklista megjelenítése minden monitoron" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -236,40 +307,40 @@ msgstr "" "Megjelenjen-e az ablaklista minden csatlakoztatott monitoron vagy csak az " "elsődlegesen." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Ablakcsoportosítás" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Soha ne csoportosítsa az ablakokat" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ablakok csoportosítása, ha kevés a hely" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Mindig csoportosítsa az ablakokat" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Megjelenítés minden monitoron" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Munkaterület indikátor" +msgstr "Munkaterület-indikátor" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Munkaterületnevek" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. munkaterület" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Munkaterületnevek" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Munkaterület hozzáadása" From 30266011bf4724a64abea9ea9168c2db2c1569bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Aral Balkan Date: Tue, 5 Mar 2024 16:17:19 +0000 Subject: [PATCH 80/87] screenshow-window-sizer: Document keyboard shortcuts Close https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/492 Part-of: --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index 4759ce60..5fd1c37d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -51,7 +51,7 @@ GSettings key. * screenshot-window-sizer - Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots + Adds a shortcut for resizing the focus window to a size that is suitable for GNOME Software screenshots. Ctrl + Alt + s cycles forwards through the available sizes and Ctrl + Alt + Shift + s cycles backwards. * user-theme From f1456002d4549e6948d65fb9ae7e3b2d9163246f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Fri, 8 Mar 2024 13:39:43 +0000 Subject: [PATCH 81/87] Update Italian translation --- po/it.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 134 insertions(+), 62 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ef0c5eab..c876ab56 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ # Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Giovanni Campagna , 2011 -# Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022. +# Milo Casagrande , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024. # Gianvito Cavasoli , 2017. # msgid "" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-14 09:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-26 16:50+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME classico su Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME classico su Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" -msgstr "Applicazioni" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "App" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Elenco applicazioni e spazi di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -59,34 +59,34 @@ msgstr "" "Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del " "file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regole degli spazi di lavoro" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Aggiungi regola" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivi rimovibili" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Apri File" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usa più spazio per le finestre" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "ulteriormente per ridurre lo spazio complessivo. Questa impostazione si " "applica solo se l'algoritmo di posizionamento è \"natural\"." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Posiziona i titoli delle finestre in cima" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -111,99 +111,171 @@ msgstr "" "miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in " "basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Posizioni" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Avvio di «%s» non riuscito" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Montaggio del volume per «%s» non riuscito" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Esplora rete" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Dimensione schermata ciclo" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Dimensione schermata ciclo all'indietro" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistiche CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistiche memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistiche swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistiche caricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistiche scaricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statistiche di sistema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Caricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Scaricamento" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Apri Monitor di sistema" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Mostra utilizzo CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostra utilizzo memoria" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Mostra utilizzo swap" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Mostra caricamento dati" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Mostra scaricamento dati" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nome del tema" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Deminimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Demassimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Deminimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Massimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Demassimizza tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Chiudi tutto" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Elenco finestre" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Quando raggruppare le finestre" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -211,22 +283,22 @@ msgstr "" "Decide quando raggruppare le finestre della stessa applicazione sull'elenco " "delle finestre. I possibili valori sono \"never\", \"auto\" e \"always\"." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostra le finestre di tutti gli spazi di lavoro" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indica se mostrare l'elenco delle finestre di tutti gli spazi di lavoro o " "solo di quello attuale." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostra l'elenco finestre su tutti i monitor" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -234,40 +306,40 @@ msgstr "" "Indica se mostrare l'elenco delle finestre su tutti i monitor collegato o " "solo su quello primario." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Raggruppamento finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Non raggruppare le finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Raggruppare le finestre quando c'è poco spazio" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Raggruppare sempre le finestre" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrare su tutti i monitor" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicatore spazi di lavoro" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nomi degli spazi di lavoro" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazio di lavoro %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nomi degli spazi di lavoro" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Aggiungi spazio di lavoro" From 87a5fc42b8b89bec01cfcbdb88263afa6de56f70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Quentin=20PAG=C3=88S?= Date: Tue, 12 Mar 2024 09:12:03 +0000 Subject: [PATCH 82/87] Update Occitan translation --- po/oc.po | 201 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index e0d58b21..f1a468ba 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 20:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 10:11+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "GNOME Classic sus Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic sus Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favorits" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista d'aplicacions e d'espacis de trabalh" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -58,34 +58,34 @@ msgstr "" "d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro " "de l'espaci de trabalh" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Règlas dels espacis de trabalh" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Apondre una règla" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Periferics amovibles" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Dobrir Fichièrs" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -96,11 +96,11 @@ msgstr "" "mai per reduire la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en " "utilizant l'estrategia de plaçament « natural »." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Plaçar los títols de las fenèstras en dessús" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -110,99 +110,171 @@ msgstr "" "correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en " "dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Emplaçaments" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Impossible d'aviar « %s »" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Fracàs del montatge del volum per « %s »" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Dorsièr personal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Percórrer la ret" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Passar a la talha de captura seguenta" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Talhas de las capturas d'ecran enrèire" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Estatisticas CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Estatisticas memòria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Estatisticas memòria d’escambi" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Estatisticas mandadís" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Estatisticas telecargament" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Estatisticas sistèma" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Afichar" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memòria" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Memòria d'escambi" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Mandadís" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Telecargament" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Dobrir lo monitor sistèma" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Afichar l’utilizacion CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Afichar l’utilizacion memòria" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Afichar l’utilizacion de la memòria d’escambi" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Afichar los mandadises" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Afichar los telecargaments" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nom del tèma" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Tampar" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Restablir" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Reduire" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Restablir" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Reduire tot" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Restablir tot" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar tot" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Restablir tot" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Tampar tot" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Lista de fenèstras" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Quand regropar las fenèstras" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -211,22 +283,22 @@ msgstr "" "de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e " "« always » (totjorn)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Afichar las fenèstras de totes los espacis de trabalh" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indica se cal afichar las fenèstras sus totes los espacis de trabalh o " "solament l'actual." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -234,44 +306,47 @@ msgstr "" "Indica se cal afichar la lista de las fenèstras sus totes los ecrans " "connectats o solament l'ecran principal." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Regropament de fenèstras" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Regropar totjorn las fenèstras" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Afichar sus totes los ecrans" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicator d'espaci de trabalh" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Noms dels espacis de trabalh" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espaci de trabalh %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Noms dels espacis de trabalh" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Apondre un espaci de trabalh" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicacions" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta" @@ -368,12 +443,6 @@ msgstr "Apondre un espaci de trabalh" #~ msgid "Message:" #~ msgstr "Messatge :" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memòria" - #~ msgid "Workspace names:" #~ msgstr "Noms dels espacis de trabalh :" From f4f7d2dffb093095c8e886d73e88c47fcb0c313e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Athmane MOKRAOUI Date: Tue, 12 Mar 2024 11:27:34 +0000 Subject: [PATCH 83/87] Update Kabyle translation --- po/kab.po | 234 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 163 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index bc98151d..d2907573 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -2,44 +2,61 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. +# ButterflyOfFire , 2024. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-14 20:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-19 12:50+0100\n" -"Language: kab_DZ\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 12:26+0100\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"Language-Team: Kabyle <>\n" +"Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Last-Translator: Yacine Bouklif \n" -"Language-Team: \n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"X-DL-Team: kab\n" +"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n" +"X-DL-Branch: main\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME aklasiki" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Tiɣimit-agi ak-teqqen ɣer GNOME aklasiki" -#: extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +#| msgid "GNOME Classic" +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "GNOME aklasiki ɣef Wayland" + +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +#| msgid "GNOME Classic" +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "GNOME aklasiki ɣef Xorg" + +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Inurifen" -#: extensions/apps-menu/extension.js:369 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Isnasen" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Tabdart n yisnasen akked tallunt n umahil" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -47,144 +64,216 @@ msgstr "" "Tabdart n yiɣewwaren, yal yiwet tesɛa id n usnas (isem n ufaylu n desktop), " "ad ḍefrent snat n tenqiḍin akked wuḍḍun n tallunt n umahil" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Ilugan n tallunt n umahil" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Rnu alugen" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:112 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Aḍeqqer n uḍebsi “%s” ur yeddi ara:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:128 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Ibenkan izirazen" -#: extensions/drive-menu/extension.js:155 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Ldi ifuyla" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Seqdec ugar n yigdilen i yisfuyla" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Sers tawaṭṭfa n usfaylu uksawen" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" -#: extensions/places-menu/extension.js:89 -#: extensions/places-menu/extension.js:93 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Imeḍqan" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Asekker n “%s” ur yeddi ara" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Aserkeb n ubleɣ “%s” ur yeddi ara" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Aselkim" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" -msgstr "Asebter agejdan" +msgstr "Agejdan" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Snirem azeḍḍa" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Sken" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Takatut" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Asali" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Asider" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Isem n usentel" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Isem n usentel ara yettusidren si ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Mdel" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Semẓi" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" -msgstr "Semẓi akk" +msgstr "Semẓi-ten akk" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" -msgstr "Semɣer akk" +msgstr "Semɣer-iten akk" -#: extensions/window-list/extension.js:448 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "" -#: extensions/window-list/extension.js:456 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" -msgstr "Mdel akk" +msgstr "Mdel-iten akk" -#: extensions/window-list/extension.js:734 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Tabdart n yisfuyla" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Melmi ara ttusgerwen yisfuyla" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -192,22 +281,22 @@ msgstr "" "Ad iwali ma ad isegrew isfuyla seg yiwen n usnas di tebdart n yisfuyla. " "Azalen yellan: “never”, “auto” akked “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:100 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Sken isfuyla si meṛṛa tallunin n umahil" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Ma yella ad ttwaseknen yisfuyla si meṛṛa tallunin n umahil neɣ ala seg win " "iremden." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Sken tabdart n yisfuyla ɣef yigdilen meṛṛa" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -215,40 +304,43 @@ msgstr "" "Ma yella ad ttwaseknen yisfuyla si meṛṛa tallunin n umahil neɣ ala ɣef " "uzwaran." -#: extensions/window-list/prefs.js:29 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Asegrew n yisfuyla" -#: extensions/window-list/prefs.js:58 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Werǧin ad tesgerweḍ isfuyla" -#: extensions/window-list/prefs.js:59 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Segrew isfuyla ticki tallunt txuṣ" -#: extensions/window-list/prefs.js:60 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Yalas ssegraw isfuyla" -#: extensions/window-list/prefs.js:94 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Sken ɣef yigdilen meṛṛa" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Ismawen n tallunin n umahil" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Tallunt n umahil %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Ismawen n tallunin n umahil" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Rnu tallunt n umahil" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Isnasen" From 13842a012b7d9e66c064c015aed15892ee2c7fc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Wed, 13 Mar 2024 10:15:22 +0000 Subject: [PATCH 84/87] Update Korean translation --- po/ko.po | 197 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 136 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 05248ce6..d0e9e887 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Seong-ho Cho , 2012. -# Changwoo Ryu , 2013-2015, 2017, 2019-2020, 2022. +# Changwoo Ryu , 2013-2015, 2017, 2019-2020, 2022, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-03 00:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:36+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "그놈 클래식 (웨일랜드)" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "그놈 클래식 (Xorg)" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" -msgstr "프로그램" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "앱" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "프로그램 및 작업 공간 목록" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -57,35 +57,35 @@ msgstr "" "문자열 목록, 각각은 프로그램 ID(데스크톱 파일 이름) 다음에 콜론 뒤에 작업 공" "간 번호." -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "작업 공간 규칙" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 추가" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "“%s” 드라이브를 빼는데 실패했습니다:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "이동식 장치" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "파일 열기" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "창에 더 많은 화면 사용하기" # natural placement strategy - 그냥 자동으로 표시되는 거. 손으로 옮긴 경우 말고. -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "" "추고 섬네일을 통합해 차지하는 크기를 줄입니다. 이 설정은 자동 배치 방식에서" "만 적용됩니다." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "창 이름을 위에" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -108,99 +108,171 @@ msgstr "" "참이면, 창의 이름을 각 섬네일 위에 표시합니다. 셸의 기본값은 아래에 창 이름" "을 표시합니다. 이 설정을 바꾸면 셸을 다시 시작해야 적용됩니다." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "위치" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "“%s” 실행에 실패했습니다" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "“%s” 볼륨 마운트에 실패했습니다" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "컴퓨터" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "홈" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "네트워크 찾아보기" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "스크린샷 크기 돌려보기" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "스크린샷 크기 뒤로 돌려보기" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU 통계" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "메모리 통계" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "스왑 통계" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "업로드 통계" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "다운로드 통계" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "시스템 통계" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "보이기" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "메모리" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "스왑" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "업로드" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "다운로드" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "시스템 감시 보이기" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "CPU 사용량 보이기" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "메모리 사용량 보이기" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "스왑 사용량 보이기" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "업로드 보이기" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "다운로드 보이기" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "테마 이름" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "테마 이름, ~/.themes/name/gnome-shell 아래에서 읽어들입니다." -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "최소화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "최대화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "모두 최소화" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "모두 최소화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "모두 최대화" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "모두 최대화 취소" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "모두 닫기" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "창 목록" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "창 모으기 조건" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -208,20 +280,20 @@ msgstr "" "창 목록에서 같은 프로그램의 창을 언제 모을지 결정합니다. 가능한 값은 " "“never”, “auto”, “always”입니다." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시합니다" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "모든 작업 공간의 창을 표시할지, 아니면 현재 작업공간의 창만 표시할지." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "모든 모니터의 창 목록 표시" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -229,44 +301,47 @@ msgstr "" "연결된 모든 모니터에 있는 창 목록을 표시할지, 아니면 주 모니터에 있는 창 목록" "만 표시할지." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "창을 모으지 않기" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "공간이 부족할 때 창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "항상 창 모으기" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "모든 모니터 보이기" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "작업 공간 표시" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "작업 공간 이름" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "작업 공간 %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "작업 공간 이름" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "작업 공간 추가" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "프로그램" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "프로그램" From cd9341adf172f791ac91fe2bf944fb6d5c0aa3d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ask Hjorth Larsen Date: Wed, 13 Mar 2024 17:11:10 +0000 Subject: [PATCH 85/87] Update Danish translation --- po/da.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 138 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index fdd65451..2ff44b42 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,19 +1,18 @@ # Danish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2011-2017 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2011-2017, 2024 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # # Kris Thomsen , 2011-2014. -# Ask Hjorth Larsen , 2015, 2017. +# Ask Hjorth Larsen , 2015, 2017, 2024. # Joe Hansen , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" -"issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 13:21+0100\n" -"Last-Translator: Alan Mortensen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:56+0100\n" +"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,19 +38,19 @@ msgstr "GNOME Classic på Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic på Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Programmer" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Liste over programmer og arbejdsområder" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -59,34 +58,34 @@ msgstr "" "En liste over strenge, som hver indeholder et program-id " "(skrivebordsfilnavn), efterfulgt af et kolon og arbejdsområdets nummer" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regler for arbejdsområde" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Tilføj regel" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Udskubning af drevet “%s” mislykkedes:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Flytbare enheder" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Åbn filer" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Brug mere skærmplads til vinduer" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -97,11 +96,11 @@ msgstr "" "yderligere for at reducere den omkransende boks.Denne indstilling gælder kun " "med den naturlige placeringsstrategi." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Placér vinduestitler i toppen" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -112,99 +111,171 @@ msgstr "" "Ændring af denne indstilling kræver at shell'en genstartes for at træde i " "kraft." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Steder" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Kunne ikke åbne “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Kunne ikke montere diskenhed for “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Gennemse netværk" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Gennemgå størrelser af skærmbillede" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Gennemgå størrelser af skærmbillede baglæns" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU-statistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Hukommelsesstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Swapstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Uploadstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Downloadstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Systemstatistik" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Hukommelse" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Åbn Systemovervågning" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Vis CPU-forbrug" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Vis hukommelsesforbrug" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Vis swapforbrug" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Vis upload" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Vis download" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Temanavn" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Navnet på temaet, som indlæses fra ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Afminimér" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimér" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Afmaksimér" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimér" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Afminimér alle" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimér alle" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Afmaksimér alle" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Luk alle" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Vinduesliste" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Hvornår vinduer skal grupperes" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,21 +283,21 @@ msgstr "" "Afgør hvornår vinduer fra samme program skal grupperes i vindueslisten. " "Mulige værdier er “never” (aldrig), “auto” (automatisk) og “always” (altid)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Vis vinduer fra alle arbejdsområder" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Om der skal vises vinduer fra alle arbejdsområder eller kun det nuværende." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Vis vindueslisten på alle skærme" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -234,44 +305,47 @@ msgstr "" "Om vindueslisten skal vise på alle tilsluttede skærme, eller kun på den " "primære." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Vinduesgruppering" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Gruppér aldrig vinduer" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Gruppér vinduer når pladsen er begrænset" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Gruppér altid vinduer" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Vis på alle skærme" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Arbejdsområdeindikator" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Navne på arbejdsområder" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbejdsområde %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Navne på arbejdsområder" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Tilføj arbejdsområde" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Programmer" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Program" From 6d36da1ce66820754d41277f82f7d1b53b803f69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Wed, 13 Mar 2024 00:00:10 +0100 Subject: [PATCH 86/87] system-monitor: Fix net speed We use different formats for values above and below 10, to only include a fraction for the latter. However we use the same factor to determine the format and to compute the number to format, with the result that values above 10 are off by a factor of 10. Address this by adding a separate "unitFactor" value for computing the value. Spotted by Yannick Daveluy. Closes https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/-/issues/494 Part-of: --- extensions/system-monitor/extension.js | 13 +++++++++++-- 1 file changed, 11 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/extensions/system-monitor/extension.js b/extensions/system-monitor/extension.js index 0d8f5d5d..37d2eb18 100644 --- a/extensions/system-monitor/extension.js +++ b/extensions/system-monitor/extension.js @@ -193,6 +193,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { #formats = [{ factor: 1000, + unitFactor: 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'kilobyte', @@ -201,6 +202,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 10, + unitFactor: 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'kilobyte', @@ -208,6 +210,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000, + unitFactor: 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'megabyte', @@ -216,6 +219,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000 * 10, + unitFactor: 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'megabyte', @@ -223,6 +227,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000 * 1000, + unitFactor: 1000 * 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'gigabyte', @@ -231,6 +236,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000 * 1000 * 10, + unitFactor: 1000 * 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'gigabyte', @@ -238,6 +244,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000, + unitFactor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'terabyte', @@ -246,6 +253,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 10, + unitFactor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'terabyte', @@ -253,6 +261,7 @@ class NetStatSection extends StatSection { }), }, { factor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 1000, + unitFactor: 1000 * 1000 * 1000 * 1000 * 1000, formatter: new Intl.NumberFormat(undefined, { style: 'unit', unit: 'petabyte', @@ -313,8 +322,8 @@ class NetStatSection extends StatSection { this.#lastTime = time; this.#lastHash = hash; - const {factor, formatter} = this._getFormat(dbytes); - this.label.text = formatter.format(dbytes / factor); + const {unitFactor, formatter} = this._getFormat(dbytes); + this.label.text = formatter.format(dbytes / unitFactor); } } From e65c561e6f49952346c96fd3d5d222671f6b3b89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sat, 16 Mar 2024 01:58:46 +0100 Subject: [PATCH 87/87] Bump version to 46.0 Update NEWS. --- NEWS | 13 +++++++++++++ meson.build | 2 +- 2 files changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index cb68e294..4217e92f 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,16 @@ +46.0 +==== +* system-monitor: Fix net speed [Florian; !313] +* Misc. bug fixes and cleanups [Aral; !311] + +Contributors: + Aral Balkan, Florian Müllner + +Translators: + Anders Jonsson [sv], Piotr Drąg [pl], Balázs Úr [hu], Milo Casagrande [it], + Quentin PAGÈS [oc], Athmane MOKRAOUI [kab], Changwoo Ryu [ko], + Ask Hjorth Larsen [da] + 46.rc ===== * Fix window previews in workspace indicator [Florian; !304] diff --git a/meson.build b/meson.build index bdcf0dd4..2c9f0770 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later project('gnome-shell-extensions', - version: '46.rc', + version: '46.0', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPL2+' )