From 96f91eda59e5cdc9d8d60ad2e66788703966c3c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B8=D1=80=D0=BE=D1=81=D0=BB=D0=B0=D0=B2=20=D0=9D?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=BA=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=9B?= Date: Tue, 7 Aug 2012 10:40:36 +0200 Subject: [PATCH] Updated Serbian translation --- po/sr.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/sr@latin.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 60 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e57fd7ba..38f6c6b8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-23 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 10:37+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Одређује како се понашају тастери „Алт-Таб“. Исправне вредности су " "„all_thumbnails“ (сви умањени прикази) и „workspace_icons“ (иконице радних " -"површи). Погледајте прозорчиће подешавања за више података." +"простора). Погледајте прозорчиће подешавања за више података." #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 msgid "All & Thumbnails" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Овај режим вам омогућава да мењате програме са тренутног радног простора и " "даје вам додатну могућност да се пребаците на последњи коришћен програм са " "другог радног простора. Он је увек приказан као последњи на списку, и " -"одвојен је од осталих раздвојником/ усправном линијом ако је доступно.\n" +"одвојен је од осталих раздвојником/усправном линијом ако је доступно.\n" "Сваки прозор је представљен иконицом програма." #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41 @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 -msgid "Power Off..." -msgstr "Искључи..." +msgid "Power Off" +msgstr "Угаси" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable suspending" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив .desktop датотеке), " +"Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), " "зарез и број радног простора." #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 @@ -133,29 +133,29 @@ msgstr "Додај правило" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 msgid "Create new matching rule" -msgstr "Додајте ново правило за преклапање" +msgstr "Додајте ново правило за поклапање" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../extensions/dock/extension.js:577 +#: ../extensions/dock/extension.js:600 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Превуците овде да додате међу омиљене" -#: ../extensions/dock/extension.js:903 +#: ../extensions/dock/extension.js:926 msgid "New Window" msgstr "Нови прозор" -#: ../extensions/dock/extension.js:905 +#: ../extensions/dock/extension.js:928 msgid "Quit Application" msgstr "Напусти програм" -#: ../extensions/dock/extension.js:910 +#: ../extensions/dock/extension.js:933 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Уклони из омиљених" -#: ../extensions/dock/extension.js:911 +#: ../extensions/dock/extension.js:934 msgid "Add to Favorites" msgstr "Додај у омиљене" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Величина иконице" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 msgid "Sets icon size of the dock." -msgstr "Одређује величину површи за иконице." +msgstr "Одређује величину иконице у луци." #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable/disable autohide" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Самостално скривање" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 msgid "Autohide effect" -msgstr "Ефекат самоскривања" +msgstr "Дејство самоскривања" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " "'move'" msgstr "" -"Одређује ефекат који се приказује приликом скривања површи са иконицама. " +"Одређује дејство које се приказује приликом скривања површи са иконицама. " "Дозвољене вредности су: „resize“ (промени величину), „rescale“ (промени " "величину уз задржавање размере) и „move“ (премести)" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Трајање самоскривања" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sets the time duration of the autohide effect." -msgstr "Одређује дужину трајања ефекта самоскривања." +msgstr "Одређује дужину трајања дејства самоскривања." #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 msgid "Monitor" @@ -216,13 +216,17 @@ msgstr "" "Подешава који монитор ће да прикаже луку. Основна вредност (-1) јесте " "примарни монитор." -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57 +msgid "Removable devices" +msgstr "Уклоњиви уређаји" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68 msgid "Open file manager" msgstr "Отвори управника датотека" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" -msgstr "Поздравна порука!" +msgstr "Поздрав свима!" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 msgid "Alternative greeting text." @@ -232,8 +236,7 @@ msgstr "Неки други поздравни текст." msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." -msgstr "" -"Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." +msgstr "Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated @@ -254,22 +257,22 @@ msgstr "Порука:" #: ../extensions/gajim/extension.js:227 #, c-format msgid "%s is away." -msgstr "%s је одсутан." +msgstr "„%s“ је одсутан." #: ../extensions/gajim/extension.js:230 #, c-format msgid "%s is offline." -msgstr "%s је недоступан." +msgstr "„%s“ је ван мреже." #: ../extensions/gajim/extension.js:233 #, c-format msgid "%s is online." -msgstr "%s је доступан." +msgstr "„%s“ је на мрежи." #: ../extensions/gajim/extension.js:236 #, c-format msgid "%s is busy." -msgstr "%s је заузет." +msgstr "„%s“ је заузет." #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" @@ -299,7 +302,7 @@ msgstr "" "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да " "поново покренете Гномову Шкољку." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:37 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:39 msgid "Removable Devices" msgstr "Уклоњиви уређаји" @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Назив" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Радни простор %d" +msgstr "%d. радни простор" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 msgid "Normal" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 8534cd76..3b7a0452 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 17:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-01 20:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-23 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 10:37+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Određuje kako se ponašaju tasteri „Alt-Tab“. Ispravne vrednosti su " "„all_thumbnails“ (svi umanjeni prikazi) i „workspace_icons“ (ikonice radnih " -"površi). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka." +"prostora). Pogledajte prozorčiće podešavanja za više podataka." #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 msgid "All & Thumbnails" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Ovaj režim vam omogućava da menjate programe sa trenutnog radnog prostora i " "daje vam dodatnu mogućnost da se prebacite na poslednji korišćen program sa " "drugog radnog prostora. On je uvek prikazan kao poslednji na spisku, i " -"odvojen je od ostalih razdvojnikom/ uspravnom linijom ako je dostupno.\n" +"odvojen je od ostalih razdvojnikom/uspravnom linijom ako je dostupno.\n" "Svaki prozor je predstavljen ikonicom programa." #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41 @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Hibernate" msgstr "Zamrzni" #: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 -msgid "Power Off..." -msgstr "Isključi..." +msgid "Power Off" +msgstr "Ugasi" #: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 msgid "Enable suspending" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv .desktop datoteke), " +"Spisak niski od kojih svaka sadrži ib programa (naziv datoteke „.desktop“), " "zarez i broj radnog prostora." #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 @@ -133,29 +133,29 @@ msgstr "Dodaj pravilo" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 msgid "Create new matching rule" -msgstr "Dodajte novo pravilo za preklapanje" +msgstr "Dodajte novo pravilo za poklapanje" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../extensions/dock/extension.js:577 +#: ../extensions/dock/extension.js:600 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Prevucite ovde da dodate među omiljene" -#: ../extensions/dock/extension.js:903 +#: ../extensions/dock/extension.js:926 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" -#: ../extensions/dock/extension.js:905 +#: ../extensions/dock/extension.js:928 msgid "Quit Application" msgstr "Napusti program" -#: ../extensions/dock/extension.js:910 +#: ../extensions/dock/extension.js:933 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ukloni iz omiljenih" -#: ../extensions/dock/extension.js:911 +#: ../extensions/dock/extension.js:934 msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u omiljene" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Veličina ikonice" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 msgid "Sets icon size of the dock." -msgstr "Određuje veličinu površi za ikonice." +msgstr "Određuje veličinu ikonice u luci." #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable/disable autohide" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "Samostalno skrivanje" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 msgid "Autohide effect" -msgstr "Efekat samoskrivanja" +msgstr "Dejstvo samoskrivanja" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " "'move'" msgstr "" -"Određuje efekat koji se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. " +"Određuje dejstvo koje se prikazuje prilikom skrivanja površi sa ikonicama. " "Dozvoljene vrednosti su: „resize“ (promeni veličinu), „rescale“ (promeni " "veličinu uz zadržavanje razmere) i „move“ (premesti)" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Trajanje samoskrivanja" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sets the time duration of the autohide effect." -msgstr "Određuje dužinu trajanja efekta samoskrivanja." +msgstr "Određuje dužinu trajanja dejstva samoskrivanja." #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 msgid "Monitor" @@ -216,13 +216,17 @@ msgstr "" "Podešava koji monitor će da prikaže luku. Osnovna vrednost (-1) jeste " "primarni monitor." -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:57 +msgid "Removable devices" +msgstr "Uklonjivi uređaji" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:68 msgid "Open file manager" msgstr "Otvori upravnika datoteka" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" -msgstr "Pozdravna poruka!" +msgstr "Pozdrav svima!" #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 msgid "Alternative greeting text." @@ -232,8 +236,7 @@ msgstr "Neki drugi pozdravni tekst." msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." -msgstr "" -"Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel." +msgstr "Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel." #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated @@ -254,22 +257,22 @@ msgstr "Poruka:" #: ../extensions/gajim/extension.js:227 #, c-format msgid "%s is away." -msgstr "%s je odsutan." +msgstr "„%s“ je odsutan." #: ../extensions/gajim/extension.js:230 #, c-format msgid "%s is offline." -msgstr "%s je nedostupan." +msgstr "„%s“ je van mreže." #: ../extensions/gajim/extension.js:233 #, c-format msgid "%s is online." -msgstr "%s je dostupan." +msgstr "„%s“ je na mreži." #: ../extensions/gajim/extension.js:236 #, c-format msgid "%s is busy." -msgstr "%s je zauzet." +msgstr "„%s“ je zauzet." #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" @@ -299,7 +302,7 @@ msgstr "" "umanjenih prikaza umesto ispod prikaza. Promena ovih podešavanja zahteva da " "ponovo pokrenete Gnomovu Školjku." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:37 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:39 msgid "Removable Devices" msgstr "Uklonjivi uređaji" @@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Naziv" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Radni prostor %d" +msgstr "%d. radni prostor" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 msgid "Normal"