From 9480e640a7425048e70a6825309579e654dfd046 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ikuya Awashiro Date: Tue, 1 Apr 2014 07:08:23 +0900 Subject: [PATCH] l10n: Update Japanese translation --- po/ja.po | 63 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e485301a..6e7d6007 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Takeshi AIHANA , 2011. # Jiro Matsuzawa , 2011, 2013 # Nishio Futoshi , 2013. +# Ikuya Awashiro , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-27 19:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-23 11:15+0900\n" -"Last-Translator: Nishio Futoshi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-29 20:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 16:25+0900\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -52,6 +53,10 @@ msgstr "ウィンドウを画面の端に移動させたときにタイル状に msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "プライマリモニターのみワークスペースを切り替える" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "ポインターの動作が止まるまでマウスモードでのフォーカスの変更を遅らせる" + #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "サムネイルのみ" @@ -80,7 +85,7 @@ msgstr "アクティビティ" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" @@ -113,16 +118,16 @@ msgstr "新規ルールの作成" msgid "Add" msgstr "追加" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 -#, c-format +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#, javascript-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "ドライブ '%s' の取り出しに失敗しました:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 msgid "Removable devices" msgstr "リムーバブルデバイス" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" @@ -138,8 +143,6 @@ msgstr "代わりの挨拶テキストです。" msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel." msgstr "空でない場合、指定したテキストが、パネルをクリックした時に表示されます。" -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated #: ../extensions/example/prefs.js:30 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n" @@ -173,21 +176,21 @@ msgstr "TRUE にすると、ウィンドウのサムネイルの上端にその msgid "Places" msgstr "場所" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 -#, c-format +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 +#, javascript-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "\"%s\" の起動に失敗" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 msgid "Computer" msgstr "コンピューター" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 msgid "Browse Network" msgstr "ネットワークを表示" @@ -207,51 +210,55 @@ msgstr "テーマの名前" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "テーマの名前です (~/.themes/name/gnome-shell 配下に格納します)" -#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +#: ../extensions/window-list/extension.js:104 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +#: ../extensions/window-list/extension.js:114 msgid "Unminimize" msgstr "最小化解除" -#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +#: ../extensions/window-list/extension.js:115 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Unmaximize" msgstr "最大化解除" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +#: ../extensions/window-list/extension.js:294 msgid "Minimize all" msgstr "全て最小化" -#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +#: ../extensions/window-list/extension.js:302 msgid "Unminimize all" msgstr "全て最小化解除" -#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +#: ../extensions/window-list/extension.js:310 msgid "Maximize all" msgstr "全て最大化" -#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +#: ../extensions/window-list/extension.js:319 msgid "Unmaximize all" msgstr "全て最大化解除" -#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +#: ../extensions/window-list/extension.js:328 msgid "Close all" msgstr "全て閉じる" -#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/window-list/extension.js:638 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "ワークスペースインジケーター" +#: ../extensions/window-list/extension.js:792 +msgid "Window List" +msgstr "ウィンドウのリスト" + #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "When to group windows" msgstr "ウインドウをグループ化する条件" @@ -285,7 +292,7 @@ msgid "Name" msgstr "名前" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 -#, c-format +#, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "ワークスペース %d"