From 916d9d963f92e6ba924cc6cc748e51df86c82478 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Wed, 20 Mar 2013 10:05:56 +0100 Subject: [PATCH] [l10n] Updated Italian translation. --- po/it.po | 256 ++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 154 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c23acb54..7a29c63d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,63 +2,70 @@ # Copyright (C) 2011 Giovanni Campagna et al. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Giovanni Campagna , 2011 +# Milo Casagrande , 2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 00:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 00:25+0200\n" -"Last-Translator: Giovanni Campagna \n" -"Language-Team: none \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 10:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 10:05+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -# ndt: che schifo... -#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The application icon mode." -msgstr "Modalità icona applicazione" +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Classic" +msgstr "GNOME classico" -#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" -"only' (shows only the application icon) or 'both'." -msgstr "Configura come le finestre sono mostrate nello scambiafinestre. Le possibilità valide sono 'thumbnails-only' (mostra una miniatura della finestra), 'app-icon-only' (mostra solo l'icona dell'applicazione) o 'both' (mostra entrambi)." +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME Classic" +msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26 +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "GNOME Shell classico" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Gestione finestre a avvio applicazioni" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "Solo la miniatura" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 msgid "Application icon only" msgstr "Solo l'icona dell'applicazione" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "La miniatura e l'icona dell'applicazione" # ndt: con invece che come, perchè altrimenti l'articolo sta male -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 msgid "Present windows as" msgstr "Mostra le finestre con" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Mostra solo le finestre dello spazio di lavoro corrente" #. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" @@ -78,17 +85,29 @@ msgstr "Abilita ibernazione" msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" msgstr "Controlla la visibilità del comando Iberna" +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:37 +msgid "Activities Overview" +msgstr "Panoramica attività" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:95 +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:184 +msgid "Applications" +msgstr "Applicazioni" + #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "Application and workspace list" -msgstr "Lista applicazioni e spazi di lavoro" +msgstr "Elenco applicazioni e spazi di lavoro" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Una lista di stringhe, ognuna contenente un id applicazione (nome del file ." -"desktop), seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" +"Un elenco di stringhe, ognuna contenente l'ID di un'applicazione (nome del " +"file .desktop) seguito da due punti e il numero dello spazio di lavoro" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 msgid "Application" @@ -111,90 +130,18 @@ msgstr "Crea una nuova regola di corrispondenza" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../extensions/dock/extension.js:600 -msgid "Drag here to add favorites" -msgstr "Trascina qui per aggiungere ai preferiti" +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 +#, c-format +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgstr "Espulsione dell'unità «%s» non riuscita:" -#: ../extensions/dock/extension.js:926 -msgid "New Window" -msgstr "Nuova finestra" - -#: ../extensions/dock/extension.js:928 -msgid "Quit Application" -msgstr "Chiudi applicazione" - -#: ../extensions/dock/extension.js:933 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Rimuovi dai preferiti" - -#: ../extensions/dock/extension.js:934 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Aggiungi ai preferiti" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Position of the dock" -msgstr "Posizione del dock" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or " -"'left'" -msgstr "" -"Imposta la posizione del dock sullo schermo. Valori consentiti sono \"right" -"\" (destra) e \"left\" (sinistra)" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Icon size" -msgstr "Dimensione delle icone" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Sets icon size of the dock." -msgstr "Imposta la dimensione delle icone del dock." - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Enable/disable autohide" -msgstr "Abilita/disabilita scomparsa automatica" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Autohide effect" -msgstr "Effetto di scomparsa" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 -msgid "" -"Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " -"'move'" -msgstr "" -"Imposta l'effetto di scomparsa automatica del dock. Valori consentiti sono " -"\"resize\" (ridimensiona, lo riduce a icona), \"rescale\" (riscala, lo " -"schiaccia verso il lato), \"move\" (lo muove fuori dallo schermo)" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8 -msgid "Autohide duration" -msgstr "Durata dell'effetto di scomparsa" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9 -msgid "Sets the time duration of the autohide effect." -msgstr "Imposta la durata in secondi dell'effetto di scomparsa" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11 -msgid "" -"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " -"monitor." -msgstr "" -"Imposta il monitor in cui mostrare la dock. Il valore di default (-1) " -"rappresenta lo schermo principale." - -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivi rimovibili" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67 -msgid "Open file manager" -msgstr "Apri il gestore dei file" +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +msgid "Open File" +msgstr "Apri file" #: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" @@ -228,26 +175,6 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" -#: ../extensions/gajim/extension.js:226 -#, c-format -msgid "%s is away." -msgstr "%s è assente" - -#: ../extensions/gajim/extension.js:229 -#, c-format -msgid "%s is offline." -msgstr "%s è fuori rete" - -#: ../extensions/gajim/extension.js:232 -#, c-format -msgid "%s is online." -msgstr "%s è disponibile" - -#: ../extensions/gajim/extension.js:235 -#, c-format -msgid "%s is busy." -msgstr "%s non è disponibile" - #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usa più spazio per le finestre" @@ -273,13 +200,31 @@ msgid "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" -"Se vero, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive " +"Se VERO, posiziona i titoli delle finestre in cima alle rispettive " "miniature, aggirando il comportamento normale della shell, che li colloca in " "basso. Modificare questa impostazione richiede di riavviare la shell." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:70 -msgid "Removable Devices" -msgstr "Dispositivi rimovibili" +#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 +msgid "Places" +msgstr "Posizioni" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "Avvio di «%s» non riuscito" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +msgid "Computer" +msgstr "Computer" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +msgid "Browse Network" +msgstr "Esplora rete" #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 msgid "CPU" @@ -295,7 +240,31 @@ msgstr "Nome del tema" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -msgstr "Il nome del tema, da caricare in ~/.themes/nome/gnome-shell" +msgstr "Il nome del tema, da caricare da ~/.themes/nome/gnome-shell" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +msgid "When to group windows" +msgstr "Quando raggruppare le finestre" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\" and \"always\"." +msgstr "" +"Decide quando raggruppare le finestre della stessa applicazione sull'elenco " +"delle finestre. I possibile valori sono \"never\" e \"always\"." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +msgid "Window Grouping" +msgstr "Raggruppamento finestre" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +msgid "Never group windows" +msgstr "Non raggruppare le finestre" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +msgid "Always group windows" +msgstr "Raggruppare sempre le finestre" #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" @@ -337,24 +306,3 @@ msgstr "Monitor" #: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 msgid "Display Settings" msgstr "Impostazioni monitor" - -#~ msgid "Configure display settings..." -#~ msgstr "Configura impostazioni display..." - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annulla" - -#~ msgid "Notifications" -#~ msgstr "Notifiche" - -#~ msgid "Online Accounts" -#~ msgstr "Account online" - -#~ msgid "Lock Screen" -#~ msgstr "Blocca schermo" - -#~ msgid "Switch User" -#~ msgstr "Cambia utente" - -#~ msgid "Log Out..." -#~ msgstr "Termina sessione..."