From 8b73c8209f5fd0ba555549bf02ed1c38bf95313b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Claude Paroz Date: Thu, 21 Apr 2011 16:51:28 +0200 Subject: [PATCH] Updated French translation --- po/fr.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index de120fe6..1ab7010f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-18 14:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-19 09:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-16 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-21 16:51+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,51 +17,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../extensions/example/extension.js:11 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Bonjour le monde !" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:23 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:27 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:93 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hiberner" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:26 +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:92 +msgid "Suspend" +msgstr "Mettre en veille" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52 +msgid "Available" +msgstr "Disponible" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 -msgid "Right" -msgstr "Droite" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:57 +msgid "Busy" +msgstr "Occupé" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 -msgid "Upside-down" -msgstr "Renversé" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:65 +msgid "My Account" +msgstr "Mon compte" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 -msgid "Configure display settings..." -msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..." +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 +msgid "System Settings" +msgstr "Paramètres système" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:76 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Verrouiller l'écran" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:80 +msgid "Switch User" +msgstr "Changer d'utilisateur" + +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85 +msgid "Log Out..." +msgstr "Fermer la session..." + +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:100 +msgid "Power Off..." +msgstr "Éteindre..." #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"Une liste de chaînes, contenant chacune un identifiant d'application (nom " -"de fichier desktop), suivi par un deux-points et le numéro de l'espace de " +"Une liste de chaînes, contenant chacune un identifiant d'application (nom de " +"fichier desktop), suivi par un deux-points et le numéro de l'espace de " "travail" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "Application and workspace list" msgstr "Liste d'applications et d'espaces de travail" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell" - -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Theme name" -msgstr "Nom du thème" - #: ../extensions/dock/extension.js:116 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Déposez ici pour ajouter aux favoris" @@ -81,3 +92,55 @@ msgstr "Enlever des favoris" #: ../extensions/dock/extension.js:425 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" + +#: ../extensions/example/extension.js:11 +msgid "Hello, world!" +msgstr "Bonjour le monde !" + +#: ../extensions/gajim/extension.js:219 +#, c-format +msgid "%s is away." +msgstr "%s est absent(e)." + +#: ../extensions/gajim/extension.js:222 +#, c-format +msgid "%s is offline." +msgstr "%s n'est pas en ligne." + +#: ../extensions/gajim/extension.js:225 +#, c-format +msgid "%s is online." +msgstr "%s est en ligne." + +#: ../extensions/gajim/extension.js:228 +#, c-format +msgid "%s is busy." +msgstr "%s est occupé(e)." + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "Le nom du thème, à charger à partir de ~/.themes/name/gnome-shell" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Theme name" +msgstr "Nom du thème" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 +msgid "Upside-down" +msgstr "Renversé" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 +msgid "Configure display settings..." +msgstr "Configurer les paramètres d'affichage..."