diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 384b0350..9820ff7d 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,18 +2,18 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Jordi Mas i Hernandez , 2011. -# Gil Forcada , 2012, 2013. +# Gil Forcada , 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-25 00:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-17 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 14:38+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language: \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" @@ -48,16 +48,28 @@ msgstr "" "mutter»." #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Disposició dels botons en la barra de títol" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +"GNOME Shell." +msgstr "" +"Si s'executa el GNOME Shell, aquesta clau sobreescriu la clau «org.gnome." +"desktop.wm.preferences»." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les " "vores de la pantalla" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Els espais de treball només es mostren en el monitor principal" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" "Retarda el canvi de focus, en mode ratolí, fins que el punter estigui quiet" @@ -74,11 +86,11 @@ msgstr "Només la icona de l'aplicació" msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "Miniatura i icona de l'aplicació" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "Mostra les finestres com a" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Mostra només les icones de l'espai de treball actual" @@ -107,37 +119,37 @@ msgstr "" "d'aplicació (nom del fitxer de l'escriptori), seguit de dos punts i el " "número de l'espai de treball" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "Espai de treball" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 -msgid "Add rule" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +msgid "Add Rule" msgstr "Afegeix una regla" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "Crea una regla de coincidència nova" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 #, javascript-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Ha fallat l'expulsió de la unitat «%s»:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositius extraïbles" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 msgid "Open File" msgstr "Obre el fitxer" @@ -157,6 +169,10 @@ msgstr "" "Si no és buit, conté el text que es mostrarà quan es faci clic en el quadre." #: ../extensions/example/prefs.js:30 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#: ../extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" @@ -167,10 +183,6 @@ msgstr "" "gairebé res.\n" "Tot i així permet personalitzar el missatge del rebedor." -#: ../extensions/example/prefs.js:36 -msgid "Message:" -msgstr "Missatge:" - #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Utilitza més pantalla per les finestres" @@ -207,21 +219,21 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Llocs" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 #, javascript-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut iniciar «%s»" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 msgid "Browse Network" msgstr "Navega per la xarxa" @@ -241,52 +253,52 @@ msgstr "Nom del tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "El nom del tema que es carregarà des de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Unminimize" msgstr "Desminimitza" -#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Minimize" msgstr "Minimitza" -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Unmaximize" msgstr "Desmaximitza" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:128 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +#: ../extensions/window-list/extension.js:300 msgid "Minimize all" msgstr "Minimitza-ho tot" -#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +#: ../extensions/window-list/extension.js:308 msgid "Unminimize all" msgstr "Desminimitza-ho tot" -#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +#: ../extensions/window-list/extension.js:316 msgid "Maximize all" msgstr "Maximitza-ho tot" -#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +#: ../extensions/window-list/extension.js:325 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desmaximitza-ho tot" -#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +#: ../extensions/window-list/extension.js:334 msgid "Close all" msgstr "Tanca-ho tot" -#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/window-list/extension.js:644 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de l'espai de treball" -#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +#: ../extensions/window-list/extension.js:798 msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" @@ -320,14 +332,14 @@ msgid "Always group windows" msgstr "Agrupa les finestres sempre" #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace names:" -msgstr "Noms dels espais de treball:" +msgid "Workspace Names" +msgstr "Noms dels espais de treball" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espai de treball %d"