diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index f635a3fb..7c7f0aa7 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-18 15:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-29 13:49+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 13:22+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat \n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "GNOME Clasic pe Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Clasic pe Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:118 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favorite" -#: extensions/apps-menu/extension.js:380 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplicații" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicații și spații de lucru" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +60,34 @@ msgstr "" "fișierului de birou) urmat de simbolul „două puncte” și un număr al " "spațiului de lucru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:152 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regulile spațiilor de lucru" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:306 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Adaugă o regulă" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:126 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:212 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Scoaterea unității „%s” a eșuat:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispozitive detașabile" -#: extensions/drive-menu/extension.js:167 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Deschide fișiere" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Folosește mai mult din ecran pentru ferestre" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" "cadrul înconjurător. Această configurare este valabilă numai pentru " "strategia de plasare naturală." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Plasează titlul ferestrelor deasupra" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -113,47 +113,119 @@ msgstr "" "Schimbând această configurare necesită repornire shell-ului pentru a avea " "efect." +#: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 -#: extensions/places-menu/extension.js:97 msgid "Places" msgstr "Locații" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Eșec la lansarea „%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Eșec la montarea volumului pentru „%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:127 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:150 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Calculator" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:340 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:385 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Navighează rețeaua" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Ciclează dimensiunile capturilor de ecran în sens invers" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistici CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistici memorie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistici swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:336 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistici încărcări" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:350 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistici descărcări" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:364 +msgid "System stats" +msgstr "Statistici sistem" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:412 +msgid "Show" +msgstr "Arată" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:414 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:416 +msgid "Memory" +msgstr "Memorie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:420 +msgid "Upload" +msgstr "Încărcare" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:422 +msgid "Download" +msgstr "Descărcare" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:427 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Deschide monitorul de sistem" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Arată utilizarea CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Arată utilizarea memoriei" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Arată utilizarea swap" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Arată încărcările" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Arată descărcările" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Numele temei" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell" @@ -161,51 +233,51 @@ msgstr "Numele temei, ce va fi încărcată din ~/.themes/name/gnome-shell" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unminimize" msgstr "Deminimizează" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Minimize" msgstr "Minimizează" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Unmaximize" msgstr "Demaximizează" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:471 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:489 +#: extensions/window-list/extension.js:477 msgid "Unminimize all" msgstr "Deminimizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:495 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:503 +#: extensions/window-list/extension.js:491 msgid "Unmaximize all" msgstr "Demaximizează tot" -#: extensions/window-list/extension.js:511 +#: extensions/window-list/extension.js:499 msgid "Close all" msgstr "Închide tot" -#: extensions/window-list/extension.js:795 +#: extensions/window-list/extension.js:773 msgid "Window List" msgstr "Lista ferestrelor" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Când să fie grupate ferestrele" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -213,22 +285,22 @@ msgstr "" "Decide când să fie grupate ferestrele aceleiași aplicații în lista " "ferestrei. Valorile posibile sunt „niciodată”, „auto” și „întotdeauna”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Arată ferestrele din toate spațiile de lucru" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Dacă să se arate ferestrele din toate spațiile de lucru sau doar din cel " "curent." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Afișează lista ferestrelor pe toate monitoarele" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -256,24 +328,27 @@ msgstr "Grupează ferestrele întotdeauna" msgid "Show on all monitors" msgstr "Arată pe toate monitoarele" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:261 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:266 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicator al spațiului de lucru" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:62 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spațiu de lucru %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 msgid "Workspace Names" msgstr "Numele spațiilor de lucru" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Adaugă un spațiu de lucru" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicații" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicație" @@ -368,9 +443,3 @@ msgstr "Adaugă un spațiu de lucru" #~ msgid "Window management and application launching" #~ msgstr "Gestionarea ferestrei și lansarea aplicației" - -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memorie"