diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index feb1bff9..41d48b26 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,36 +7,48 @@ # 甘露(Gan Lu) , 2013. # Mingcong Bai , 2017. # Dingzhong Chen , 2019. +# lumingzh , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 17:14-0400\n" -"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-01 11:22+0800\n" +"Last-Translator: lumingzh \n" +"Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "GNOME 经典模式" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”" -#: extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +#| msgid "GNOME Classic" +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "GNOME Wayland 经典模式" + +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +#| msgid "GNOME Classic" +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "GNOME Xorg 经典模式" + +#: extensions/apps-menu/extension.js:112 msgid "Favorites" msgstr "收藏" -#: extensions/apps-menu/extension.js:369 +#: extensions/apps-menu/extension.js:366 msgid "Applications" msgstr "应用程序" @@ -51,26 +63,26 @@ msgid "" msgstr "" "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 msgid "Workspace Rules" msgstr "工作区规则" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 msgid "Add Rule" msgstr "添加规则" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/drive-menu/extension.js:133 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "弹出驱动器“%s”失败:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:128 +#: extensions/drive-menu/extension.js:149 msgid "Removable devices" msgstr "可移动设备" -#: extensions/drive-menu/extension.js:155 +#: extensions/drive-menu/extension.js:171 msgid "Open Files" msgstr "打开文件" @@ -100,8 +112,8 @@ msgstr "" "如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下" "方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。" -#: extensions/places-menu/extension.js:89 -#: extensions/places-menu/extension.js:93 +#: extensions/places-menu/extension.js:88 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 msgid "Places" msgstr "位置" @@ -144,47 +156,47 @@ msgstr "主题名称" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:72 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Unminimize" msgstr "取消最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unmaximize" msgstr "取消最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Minimize all" msgstr "全部最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Unminimize all" msgstr "全部取消最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:446 msgid "Maximize all" msgstr "全部最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:448 +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Unmaximize all" msgstr "全部取消最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:456 +#: extensions/window-list/extension.js:462 msgid "Close all" msgstr "全部关闭" -#: extensions/window-list/extension.js:734 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" @@ -201,7 +213,7 @@ msgstr "" "不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:100 +#: extensions/window-list/prefs.js:86 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "显示所有工作区中的窗口" @@ -219,41 +231,41 @@ msgid "" "primary one." msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。" -#: extensions/window-list/prefs.js:29 +#: extensions/window-list/prefs.js:39 msgid "Window Grouping" msgstr "窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:58 +#: extensions/window-list/prefs.js:63 msgid "Never group windows" msgstr "从不将窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:59 +#: extensions/window-list/prefs.js:64 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "当空间有限时将窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:60 +#: extensions/window-list/prefs.js:65 msgid "Always group windows" msgstr "总是对窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:94 +#: extensions/window-list/prefs.js:81 msgid "Show on all monitors" msgstr "在所有显示器上显示" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 msgid "Workspace Indicator" msgstr "工作区指示器" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 msgid "Workspace Names" msgstr "工作区名称" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 msgid "Add Workspace" msgstr "添加工作区"