diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3f15896a..d9421457 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file. # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2021 Alexander Shopov . +# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov . # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Ivaylo Valkov , 2014. -# Alexander Shopov , 2014, 2015, 2021. +# Alexander Shopov , 2014, 2015, 2021, 2022. # Lyubomir Vasilev , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 17:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-11 10:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -24,15 +24,24 @@ msgstr "" msgid "GNOME Classic" msgstr "Класически GNOME" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)" -#: extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "Класически GNOME в Wayland" + +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "Класически GNOME в Xorg" + +#: extensions/apps-menu/extension.js:112 msgid "Favorites" msgstr "Любими" -#: extensions/apps-menu/extension.js:367 +#: extensions/apps-menu/extension.js:370 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -48,26 +57,26 @@ msgstr "" "Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „." "desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правила за работните плотове" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:237 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245 msgid "Add Rule" msgstr "Добавяне на правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:132 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:148 +#: extensions/drive-menu/extension.js:139 msgid "Removable devices" msgstr "Преносими медии" -#: extensions/drive-menu/extension.js:172 +#: extensions/drive-menu/extension.js:161 msgid "Open Files" msgstr "Отваряне на файлове" @@ -100,31 +109,31 @@ msgstr "" "им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на " "настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME." -#: extensions/places-menu/extension.js:89 -#: extensions/places-menu/extension.js:92 +#: extensions/places-menu/extension.js:88 +#: extensions/places-menu/extension.js:91 msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Компютър" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 msgid "Browse Network" msgstr "Мрежа" @@ -145,47 +154,47 @@ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "" "Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:72 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Unminimize" msgstr "Деминимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:118 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unmaximize" msgstr "Демаксимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:125 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:432 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Minimize all" msgstr "Минимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:438 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Unminimize all" msgstr "Деминимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:444 +#: extensions/window-list/extension.js:446 msgid "Maximize all" msgstr "Максимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:452 +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Unmaximize all" msgstr "Демаксимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:460 +#: extensions/window-list/extension.js:462 msgid "Close all" msgstr "Затваряне на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:737 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Списък на прозорците" @@ -203,7 +212,7 @@ msgstr "" "„always“ (винаги)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:100 +#: extensions/window-list/prefs.js:76 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове" @@ -224,40 +233,40 @@ msgstr "" "Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на " "основния" -#: extensions/window-list/prefs.js:29 +#: extensions/window-list/prefs.js:32 msgid "Window Grouping" msgstr "Групиране на прозорци" -#: extensions/window-list/prefs.js:58 +#: extensions/window-list/prefs.js:37 msgid "Never group windows" msgstr "Никога да не се групират" -#: extensions/window-list/prefs.js:59 +#: extensions/window-list/prefs.js:38 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групиране при ограничено място" -#: extensions/window-list/prefs.js:60 +#: extensions/window-list/prefs.js:39 msgid "Always group windows" msgstr "Винаги да се групират" -#: extensions/window-list/prefs.js:94 +#: extensions/window-list/prefs.js:63 msgid "Show on all monitors" msgstr "На всички монитори" #: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Индикатор на работните плотове" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18 msgid "Workspace Names" msgstr "Имена на работните плотове" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работен плот %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:208 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184 msgid "Add Workspace" msgstr "Добавяне на работен плот"