diff --git a/po/an.po b/po/an.po index 38f271dc..2139d63b 100644 --- a/po/an.po +++ b/po/an.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-05 18:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-20 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-21 16:24+0100\n" "Last-Translator: Jorge Pérez Pérez \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.3\n" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 @@ -35,6 +35,31 @@ msgstr "GNOME Shell clasico" msgid "Window management and application launching" msgstr "Chestión de finestras y inicio d'aplicacions" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Acoplar un dialogo modal a la finestra pai" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"Ista clau sobrescribe a clau en org.gnome.mutter en executar o GNOME Shell." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" +"Activar o mosaico en os cantos en arrocegar as finestras a los cantos d'a " +"finestra" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Arias de treballo nomás en a pantalla prencipal" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" +"Retardar o cambeo d'o foco d'o churi dica que o puntero deixe de mover-se" + #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "Nomás as miniaturas" @@ -55,35 +80,6 @@ msgstr "Presentar as finestras como" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Amostrar as finestras solament en l'aria de treballo actual" -#. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:125 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:128 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:131 -msgid "Power Off" -msgstr "Amortar" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Enable suspending" -msgstr "Activar a suspensión" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" -msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Suspender»" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enable hibernating" -msgstr "Activar a hibernación" - -#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" -msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Hibernar»" - #: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 msgid "Activities Overview" msgstr "Anvista d'actividatz" @@ -92,7 +88,7 @@ msgstr "Anvista d'actividatz" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:278 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" @@ -130,16 +126,16 @@ msgstr "Creyar un regle nuevo de coincidencia" msgid "Add" msgstr "Adhibir" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 #, c-format msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Ha fallau en fer fuera o dispositivo «%s»" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos extraíbles" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 msgid "Open File" msgstr "Ubrir o fichero" @@ -205,33 +201,34 @@ msgstr "" "sitúa por debaixo. Cambiar ista configuración requier reiniciar a shell ta " "que tienga efecto." -#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "Puestos" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58 #, c-format msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Ha fallau en lanzar «%s»" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123 msgid "Computer" msgstr "Equipo" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201 msgid "Home" msgstr "Carpeta presonal" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288 msgid "Browse Network" msgstr "Examinar o ret" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213 +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266 +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 msgid "Memory" msgstr "CPU" @@ -243,6 +240,55 @@ msgstr "Nombre d'o tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nombre d'o tema, que se carga dende /.themes/nombre/gnome-shell" +#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +msgid "Close" +msgstr "Zarrar" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +msgid "Unminimize" +msgstr "Restaurar" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +msgid "Unmaximize" +msgstr "Restaurar" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +msgid "Minimize all" +msgstr "Minimizar-lo tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +msgid "Unminimize all" +msgstr "Restaurar-lo tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +msgid "Maximize all" +msgstr "Maximizar-lo tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "Restaurar-lo tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +msgid "Close all" +msgstr "Zarrar-lo tot" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicador d'aria de treballo" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +msgid "Window List" +msgstr "Lista de finestras" + #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 msgid "When to group windows" msgstr "Quan agrupar as finestras" @@ -271,10 +317,6 @@ msgstr "Agrupar as finestras quan l'espacio siga limitau" msgid "Always group windows" msgstr "Agrupar siempre as finestras" -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Indicador d'aria de treballo" - #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace names:" msgstr "Nombres d'as arias de treballo:" @@ -288,26 +330,41 @@ msgstr "Nombre" msgid "Workspace %d" msgstr "Aria de treballo %d" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Suspender" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 -msgid "Left" -msgstr "Cucha" +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Hibernar" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 -msgid "Right" -msgstr "Dreita" +#~ msgid "Power Off" +#~ msgstr "Amortar" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 -msgid "Upside-down" -msgstr "Enta baixo" +#~ msgid "Enable suspending" +#~ msgstr "Activar a suspensión" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" +#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" +#~ msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Suspender»" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80 -msgid "Display Settings" -msgstr "Opcions de pantalla" +#~ msgid "Enable hibernating" +#~ msgstr "Activar a hibernación" + +#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" +#~ msgstr "Controla la visibilidat de l'elemento de menú «Hibernar»" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Cucha" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dreita" + +#~ msgid "Upside-down" +#~ msgstr "Enta baixo" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Pantalla" + +#~ msgid "Display Settings" +#~ msgstr "Opcions de pantalla"