From 6e4be83dec0b822b5c1cca46d40145f06fd5ab00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Furkan=20Toka=C3=A7?= Date: Sun, 13 Aug 2017 11:38:56 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e2792590..6243374b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,22 +5,23 @@ # sabri ünal , 2014. # Gökhan Gurbetoğlu , 2014. # Muhammet Kara , 2013, 2014, 2015. +# Furkan Tokaç , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 18:14+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" -"Language-Team: Türkçe \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-05 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:46-0400\n" +"Last-Translator: Furkan Tokaç \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Bu oturum, GNOME Klasik sürümüne giriş yapmanızı sağlar." #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Yardımcı iletişim penceresini üst pencereye iliştir" +msgstr "Yardımcı iletişim penceresini ana pencereye iliştir" #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 #: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 @@ -90,15 +91,15 @@ msgstr "Pencereleri farklı sun" msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Sadece geçerli çalışma alanındaki pencereleri göster" -#: extensions/apps-menu/extension.js:38 +#: extensions/apps-menu/extension.js:41 msgid "Activities Overview" msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü" -#: extensions/apps-menu/extension.js:109 +#: extensions/apps-menu/extension.js:141 msgid "Favorites" -msgstr "Gözdeler" +msgstr "Favoriler" -#: extensions/apps-menu/extension.js:266 +#: extensions/apps-menu/extension.js:436 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" @@ -145,8 +146,9 @@ msgid "Removable devices" msgstr "Çıkarılabilir aygıtlar" #: extensions/drive-menu/extension.js:149 -msgid "Open File" -msgstr "Dosya Aç" +#| msgid "Open File" +msgid "Open Files" +msgstr "Dosyaları Aç" #: extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" @@ -174,7 +176,7 @@ msgid "" "as such it has little functionality on its own.\n" "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." msgstr "" -"Bu örnek, Shell için uygun uzantıların nasıl geliştirileceğini göstermeyi " +"Bu örnek, Shell için uygun eklentilerin nasıl geliştirileceğini göstermeyi " "amaçlar; bu yüzden kendi başına çok az işleve sahiptir.\n" "Yine de karşılama iletisini özelleştirmek mümkündür." @@ -203,31 +205,37 @@ msgid "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" -"Eğer doğruysa, kabukta öntanıml olarak alta yerleştirme ayarını geçersiz kıl " -"ve pencere açıklamalarını ilgili küçük resimlerin üstüne yerleştir. Bu " -"ayarda yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden " -"başlatılması gerekir." +"Eğer doğruysa, pencere açıklamalarını ilgili küçük resimlerin üzerine " +"yerleştir ve kabukta öntanımlı olan alta yerleştirme ayarını geçersiz kıl. " +"Yapılan değişikliklerin etkili olması için kabuğun yeniden başlatılması " +"gerekir." #: extensions/places-menu/extension.js:78 #: extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "Yerler" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 +#, javascript-format +#| msgid "Failed to launch “%s”" +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Disk bölümü “%s” oluşturulamadı" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "“%s” başlatılamadı" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 msgid "Computer" msgstr "Bilgisayar" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 msgid "Home" msgstr "Başlangıç" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 msgid "Browse Network" msgstr "Ağa Gözat" @@ -235,6 +243,11 @@ msgstr "Ağa Gözat" msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Geçiş Yap" +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#| msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" +msgstr "Ekran Görüntüsü Boyutları Arasında Tersine Geçiş Yap" + #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "Tema adı" @@ -247,48 +260,48 @@ msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: extensions/window-list/extension.js:120 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unminimize" -msgstr "Önceki Boyutuna Getir" +msgstr "Önceki duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:121 +#: extensions/window-list/extension.js:130 msgid "Minimize" msgstr "Simge durumuna küçült" -#: extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:136 msgid "Unmaximize" -msgstr "Önceki Boyut" +msgstr "Önceki duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:128 +#: extensions/window-list/extension.js:137 msgid "Maximize" msgstr "En büyük duruma getir" -#: extensions/window-list/extension.js:411 +#: extensions/window-list/extension.js:420 msgid "Minimize all" msgstr "Tümünü simge durumuna küçült" -#: extensions/window-list/extension.js:419 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Unminimize all" -msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir" - -#: extensions/window-list/extension.js:427 -msgid "Maximize all" -msgstr "Tümünü en büyük duruma getir" +msgstr "Tümünü önceki duruma getir" #: extensions/window-list/extension.js:436 -msgid "Unmaximize all" -msgstr "Tümünü Önceki Boyutuna Getir" +msgid "Maximize all" +msgstr "Tümünü en büyük duruma getir" #: extensions/window-list/extension.js:445 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "Tümünü önceki duruma getir" + +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Close all" msgstr "Tümünü kapat" -#: extensions/window-list/extension.js:669 +#: extensions/window-list/extension.js:678 #: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Çalışma Alanı Belirteci" -#: extensions/window-list/extension.js:833 +#: extensions/window-list/extension.js:842 msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" @@ -302,11 +315,11 @@ msgid "" "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman gruplanacağına karar verir. " -"Geçerli değerler “hiçbir zaman”, “otomatik” ve “herzaman”dır." +"Olası değerler “hiçbir zaman”, “otomatik” ve “her zaman”dır." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 msgid "Show the window list on all monitors" -msgstr "Tüm monitörlerde pencere listesini göster" +msgstr "Pencere listesini tüm monitörlerde göster" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 msgid ""