From 6c79710fcf396be2accb7aa4122d388ae83a78d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khoem Sokhem Date: Thu, 10 Apr 2014 01:08:00 +0000 Subject: [PATCH] Added Khmer translation --- po/LINGUAS | 1 + po/km.po | 326 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 327 insertions(+) create mode 100644 po/km.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 9c9d832a..3797c3bd 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -25,6 +25,7 @@ id it ja kk +km kn ko lv diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 00000000..de13a79a --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# Khmer translation for gnome-shell-extensions. +# Copyright (C) 2014 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. +# Khoem Sokhem , 2014. +# Sophea Sok , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-02 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:54+0700\n" +"Last-Translator: Sophea Sok \n" +"Language-Team: Khmer <>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Classic" +msgstr "GNOME Classic" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME Classic" +msgstr "សម័យ​នេះ​នឹង​ឲ្យ​អ្នក​ចូល GNOME Classic" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "GNOME Shell Classic" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី និង​ការ​គ្រប់គ្រង​បង្អួច" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "ភ្ជាប់​ប្រអប់​បែប​ទៅកាន់​បង្អួច​មេ" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"ពាក្យ​គន្លឹះ​នេះ​នឹង​បដិសេធ​​ពាក្យ​គន្លឹះ​នៅ​ក្នុង org.gnome.mutter " +"ពេល​ដំណើរការ GNOME សែល។" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "បើក​គម្រប​គែម​ពេល​ទម្លាក់​បង្អួច​នៅ​លើ​គែម​អេក្រង់" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "តំបន់​ធ្វើការ​មានតែ​នៅ​លើ​ម៉ូនីទ័រ​មេ​ប៉ុណ្ណោះ" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" +"ប្ដូរ​ការ​ពន្យារពេល​ផ្ដោត​នៅ​ក្នុង​របៀប​កណ្ដុរ​រហូតដល់​ព្រួញ​កណ្ដុរ​លែង​ផ្លា" +"ស់ទី" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 +msgid "Thumbnail only" +msgstr "តែ​រូបភាព​តូច​ប៉ុណ្ណោះ" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 +msgid "Application icon only" +msgstr "តែ​រូបតំណាង​កម្មវិធី​ប៉ុណ្ណោះ" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 +msgid "Thumbnail and application icon" +msgstr "រូបតំណាង​កម្មវិធី និង​រូបភាព​តូច" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +msgid "Present windows as" +msgstr "បង្ហាញ​វីនដូ​ជា" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +msgid "Show only windows in the current workspace" +msgstr "បង្ហាញ​តែ​វីនដូ​ប៉ុណ្ណោះ​នៅ​ក្នុង​តំបន់​ធ្វើការ​បច្ចុប្បន្ន" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 +msgid "Activities Overview" +msgstr "សកម្មភាព​ទិដ្ឋភាព​ទូទៅ" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +msgid "Favorites" +msgstr "ចំណូលចិត្ត" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 +msgid "Applications" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Application and workspace list" +msgstr "កម្មវិធី និង​បញ្ជី​តំបន់​ធ្វើការ" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" +msgstr "" +"បញ្ជី​ខ្សែ​អក្សរ, បញ្ជី​នីមួយៗ​មាន​លេខ​សម្គាល់​កម្មវិធី (ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្ទៃតុ) " +"តាម​ពីក្រោយ​ដោយ​សញ្ញា​ចុច​ពីរ និង​លេខ​តំបន់​ធ្វើការ" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +msgid "Application" +msgstr "កម្មវិធី" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +msgid "Workspace" +msgstr "តំបន់​ធ្វើការ" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 +msgid "Add rule" +msgstr "បន្ថែម​ក្បួន" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +msgid "Create new matching rule" +msgstr "បង្កើត​ក្បួន​ផ្គូរផ្គង​ថ្មី" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +msgid "Add" +msgstr "បន្ថែម" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#, javascript-format +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ច្រាន់​ដ្រាយ '%s' ចេញ៖" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 +msgid "Removable devices" +msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 +msgid "Open File" +msgstr "បើក​ឯកសារ" + +#: ../extensions/example/extension.js:17 +msgid "Hello, world!" +msgstr "សួស្ដី ពិភពលោក!" + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Alternative greeting text." +msgstr "អត្ថបទ​ស្វាគមន៍​ឆ្លាស់គ្នា។" + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +"panel." +msgstr "បើ​មិន​ទទេ វា​គឺ​មាន​អត្ថបទ​ដែល​នឹង​បង្ហាញ​ពេល​ចុច​លើ​ស្លាបព្រឹល។" + +#: ../extensions/example/prefs.js:30 +msgid "" +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +"as such it has little functionality on its own.\n" +"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +msgstr "" +"ឧទាហរណ៍៖ ដើម្បី​បង្ហាញ​របៀប​បង្កើត​ផ្នែក​បន្ថែម​ល្អ​សម្រាប់​សែល " +"វា​គឺ​ត្រូវ​មាន​មុខងារ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់​វា។\nទោះ​យ៉ាងណា " +"វា​មិន​អាច​ប្ដូរ​សារ​ស្វាគមន៍​បាន​ទេ។" + +#: ../extensions/example/prefs.js:36 +msgid "Message:" +msgstr "សារ៖" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use more screen for windows" +msgstr "ប្រើ​អេក្រង់​ច្រើន​សម្រាប់​បង្អួច" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" +"សាកល្បង​ប្រើ​អេក្រង់​ច្រើន​សម្រាប់​ដាក់​រូបភាព​តូច​របស់​បង្អួច​ដោយ​យោង​តាម​ស" +"មាមាត្រ​អេក្រង់ រួច​បង្រួម​វា​ដើម្បី​បន្ថយ​ព្រំដែន​ប្រអប់។ " +"ការ​កំណត់​នេះ​អនុវត្ត​តែ​ជាមួយ​វិធីសាស្ត្រ​ជំនួស​ធម្មជាតិ​ប៉ុណ្ណោះ។" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "ដាក់​ចំណងជើង​បង្អួច​នៅ​ខាងលើ" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." +msgstr "" +"ប្រសិនបើ​ពិត វា​នឹង​ដាក់​ចំណងជើង​បង្អួច​នៅ​ខាងលើ​រូបភាព​តូច " +"ហើយ​បដិសេធ​សែល​លំនាំដើម​ដែល​ដាក់​វា​នៅ​បាត។ ការ​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​នេះ " +"តម្រូវ​ឲ្យ​ចាប់ផ្ដើម​សែល​ឡើងវិញ​ទើប​មាន​ប្រសិទ្ធភាព។" + +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +msgid "Places" +msgstr "ដាក់" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 +#, javascript-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម \"%s\"" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 +msgid "Computer" +msgstr "កុំព្យូទ័រ" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 +msgid "Home" +msgstr "ផ្ទះ" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 +msgid "Browse Network" +msgstr "រក​មើល​បណ្ដាញ" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 +msgid "CPU" +msgstr "ស៊ីភីយូ" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 +msgid "Memory" +msgstr "អង្គ​ចងចាំ" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Theme name" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបរាង" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "ឈ្មោះ​រូបរាង​ដែល​ត្រូវ​ផ្ទុក​ចេញពី ~/.themes/name/gnome-shell" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:104 +msgid "Close" +msgstr "បិទ" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:114 +msgid "Unminimize" +msgstr "មិន​បង្រួម​អប្បបរមា" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:115 +msgid "Minimize" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 +msgid "Unmaximize" +msgstr "មិន​ពង្រីក​អតិបរមា" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:122 +msgid "Maximize" +msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:294 +msgid "Minimize all" +msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា​ទាំងអស់" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:302 +msgid "Unminimize all" +msgstr "មិន​បង្រួម​អប្បបរមា​ទាំងអស់" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:310 +msgid "Maximize all" +msgstr "ពង្រីក​អតិបរមា​ទាំងអស់" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:319 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "មិន​ពង្រីក​អតិបរមា​ទាំងអស់" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:328 +msgid "Close all" +msgstr "បិទ​ទាំងអស់" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:638 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "ទ្រនិច​បង្ហាញ​តំបន់​ធ្វើការ" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:792 +msgid "Window List" +msgstr "បញ្ជី​បង្អួច" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +msgid "When to group windows" +msgstr "ពេល​ដាក់​បង្អួច​ជាក្រុម" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"សម្រេចចិត្ត​ថា​តើ​ពេល​ណា​ដែល​ត្រូវ​ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម​ចេញពី​កម្មវិធី​ដូចគ្" +"នា​នៅ​លើ​បញ្ជី​បង្អួច។ តម្លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​គឺ៖ \"កុំ\", \"ស្វ័យប្រវត្តិ\" និង " +"\"ជានិច្ច\" ។" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +msgid "Window Grouping" +msgstr "ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +msgid "Never group windows" +msgstr "កុំ​ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +msgid "Group windows when space is limited" +msgstr "ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម​ពេល​ទំហំ​មាន​ដែន​កំណត់" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +msgid "Always group windows" +msgstr "ដាក់​បង្អួច​ជា​ក្រុម​ជានិច្ច" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +msgid "Workspace names:" +msgstr "ឈ្មោះ​តំបន់​ធ្វើការ៖" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "តំបន់​ធ្វើការ %d"