diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 958cff2c..e583edea 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,37 +2,45 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Jorge González , 2011. -# Daniel Mustieles , 2011. # Nicolás Satragno , 2011. +# Daniel Mustieles , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-27 16:58-0300\n" -"Last-Translator: Nicolás Satragno \n" -"Language-Team: Español; Castellano \n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-10 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 13:40+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Mustieles \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. add the new entries -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68 -msgid "Suspend" -msgstr "Suspender" +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 +msgid "The alt tab behaviour." +msgstr "El comportamiento de Alt+Tab." -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73 -msgid "Hibernate" -msgstr "Hibernar" +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and " +"workspace_icons." +msgstr "" +"Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: " +"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y " +"«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo)." -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78 -msgid "Power Off..." -msgstr "Apagar…" +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed" +msgstr "Indica si se ha instalado Alt+Tab recientemente" -#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:54 +#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Ask the user for a default behaviour if true." +msgstr "Si es cierto, preguntar al usuario el comportamiento predeterminado." + +#: ../extensions/alternate-tab/settings.js:31 msgid "" "This is the first time you use the Alternate Tab extension. \n" "Please choose your preferred behaviour:\n" @@ -82,44 +90,40 @@ msgstr "" "desactive la extensión desde extensions.gnome.org o en la aplicación " "Configuración avanzada." -#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:295 +#: ../extensions/alternate-tab/settings.js:70 msgid "Alt Tab Behaviour" msgstr "Comportamiento de Alt+Tab" -#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:311 +#: ../extensions/alternate-tab/settings.js:86 msgid "All & Thumbnails" msgstr "Todo y miniaturas" -#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:318 +#: ../extensions/alternate-tab/settings.js:93 msgid "Workspace & Icons" msgstr "Espacio de trabajo e iconos" -#: ../extensions/alternate-tab/extension.js:325 +#: ../extensions/alternate-tab/settings.js:100 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Ask the user for a default behaviour if true." -msgstr "Si es cierto, preguntar al usuario el comportamiento predeterminado." +#. add the new entries +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" -#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Indicates if Alternate Tab is newly installed" -msgstr "Indica si se ha instalado Alt+Tab recientemente" +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernar" -#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: native, all_thumbnails and " -"workspace_icons." -msgstr "" -"Establece el comportamiento de Alt+Tab. Los valores posibles son: " -"«native» (nativo), «all_thumbnails» (todo y miniaturas) y " -"«workspace_icons» (iconos de áreas de trabajo)." - -#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:4 -msgid "The alt tab behaviour." -msgstr "El comportamiento de Alt+Tab." +#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74 +msgid "Power Off..." +msgstr "Apagar…" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Application and workspace list" +msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -128,54 +132,54 @@ msgstr "" "archivo de escritorio), seguido de dos puntos y el número del espacio de " "trabajo" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Application and workspace list" -msgstr "Lista de aplicaciones y espacios de trabajo" - -#: ../extensions/dock/extension.js:561 +#: ../extensions/dock/extension.js:489 msgid "Drag here to add favorites" msgstr "Arrastrar aquí para añadir a favoritos" -#: ../extensions/dock/extension.js:896 +#: ../extensions/dock/extension.js:815 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: ../extensions/dock/extension.js:898 +#: ../extensions/dock/extension.js:817 msgid "Quit Application" msgstr "Salir de la aplicación" -#: ../extensions/dock/extension.js:903 +#: ../extensions/dock/extension.js:822 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Quitar de favoritos" -#: ../extensions/dock/extension.js:904 +#: ../extensions/dock/extension.js:823 msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritos" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Autohide duration" -msgstr "Duración de la ocultación automática" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Autohide effect" -msgstr "Efecto de ocultación automática" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3 -msgid "Enable/disable autohide" -msgstr "Activar/desactivar ocultación automática" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Icon size" -msgstr "Tamaño del icono" - -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 msgid "Position of the dock" msgstr "Posición del tablero" -#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or " +"'left'" +msgstr "" +"Configura la posición del tablero en la pantalla. Los valores permitidos son " +"«right» (derecha) o «left» (izquierda)" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Icon size" +msgstr "Tamaño del icono" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4 msgid "Sets icon size of the dock." msgstr "Configura el tamaño de los íconos del tablero." +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Enable/disable autohide" +msgstr "Activar/desactivar ocultación automática" + +#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Autohide effect" +msgstr "Efecto de ocultación automática" + #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7 msgid "" "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and " @@ -185,22 +189,18 @@ msgstr "" "«resize» (redimensionar) y «rescale» (re-escalar) y «move» (mover)" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or " -"'left'" -msgstr "" -"Configura la posición del tablero en la pantalla. Los valores permitidos son " -"«right» (derecha) o «left» (izquierda)" +msgid "Autohide duration" +msgstr "Duración de la ocultación automática" #: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9 msgid "Sets the time duration of the autohide effect." msgstr "Configura la duración del efecto de ocultación automática." -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:69 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66 msgid "Open file manager" msgstr "Abrir el gestor de archivos" -#: ../extensions/example/extension.js:11 +#: ../extensions/example/extension.js:15 msgid "Hello, world!" msgstr "¡Hola, mundo!" @@ -225,6 +225,24 @@ msgid "%s is busy." msgstr "%s está ocupado." #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use more screen for windows" +msgstr "Usar más pantalla para las ventanas" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" +"Intente utilizar más espacio para situar las miniaturas, adaptándolas a la " +"forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. " +"Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»." + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -235,53 +253,40 @@ msgstr "" "los sitúa por debajo. Cambiar esta configuración requiere reiniciar la shell " "para que tenga efecto." -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Place window captions on top" -msgstr "Situar los títulos de ventanas arriba" - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " -"This setting applies only with the natural placement strategy." -msgstr "" -"Intente utilizar más espacio para situar las miniaturas, adaptándolas a la " -"forma de la pantalla, y consolidarlas aún más para reducir el área ocupada. " -"Esta opción sólo se aplica a la estrategia de posicionamiento «natural»." - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 -msgid "Use more screen for windows" -msgstr "Usar más pantalla para las ventanas" - -#: ../extensions/places-menu/extension.js:36 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:37 msgid "Removable Devices" msgstr "Dispositivos extraíbles" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell" - -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme name" msgstr "Nombre del tema" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "El nombre del tema, que se carga desde ~/.themes/nombre/gnome-shell" + +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:24 +#| msgid "Workspace & Icons" +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Indicador de espacio de trabajo" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 msgid "Upside-down" msgstr "Hacia abajo" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82 msgid "Configure display settings..." msgstr "Configurar las opciones de pantalla…"