From 66e2b32c8ffa96fb777e68ba7bfee193ddfe1697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 20 Aug 2019 19:24:05 +0200 Subject: [PATCH] Update Polish translation --- po/pl.po | 218 +++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 152 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 35799eef..d79df990 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright © 2011-2017 the gnome-shell-extensions authors. +# Copyright © 2011-2019 the gnome-shell-extensions authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. -# Piotr Drąg , 2011-2017. -# Aviary.pl , 2011-2017. +# Piotr Drąg , 2011-2019. +# Aviary.pl , 2011-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-11 03:33+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 19:23+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -28,77 +28,11 @@ msgstr "Klasyczne GNOME" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ta sesja loguje do klasycznego środowiska GNOME" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "Dołączanie modalnych okien dialogowych do okien nadrzędnych" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" -"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.mutter”, kiedy uruchomiona jest " -"powłoka GNOME." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Kolejność przycisków na pasku tytułowym" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "" -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " -"GNOME Shell." -msgstr "" -"Ten klucz zastępuje klucz w „org.gnome.desktop.wm.preferences”, kiedy " -"uruchomiona jest powłoka GNOME." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "" -"Włączenie kafelkowania przy krawędziach podczas przenoszenia okien do " -"krawędzi ekranu" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "Obszary robocze tylko na pierwszym monitorze" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "" -"Opóźnienie zmiany aktywności w trybie myszy do momentu, w którym kursor się " -"zatrzymuje" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "Tylko miniatury" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "Tylko ikony programów" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "Miniatura i ikona programu" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "Wyświetlanie okien jako" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "Wyświetlanie tylko okien w bieżącym obszarze roboczym" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "Ekran podglądu" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:113 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 +#: extensions/apps-menu/extension.js:368 msgid "Applications" msgstr "Programy" @@ -118,68 +52,38 @@ msgstr "" msgid "Application" msgstr "Program" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 msgid "Workspace" msgstr "Obszar roboczy" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Create new matching rule" msgstr "Utwórz nową pasującą regułę" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:102 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:118 msgid "Removable devices" msgstr "Urządzenia wymienne" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:145 msgid "Open Files" msgstr "Otwórz menedżer plików" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Witaj, świecie!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "Alternatywny tekst powitalny." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "" -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " -"panel." -msgstr "" -"Jeśli nie jest puste, to zawiera tekst wyświetlany po kliknięciu panelu." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomość" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " -"as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"Przykład, jak tworzyć poprawne rozszerzenia dla powłoki, mające jak najmniej " -"własnych funkcji.\n" -"Niemniej można dostosować wiadomość powitalną." - #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Użycie więcej miejsca dla okien" @@ -209,31 +113,31 @@ msgstr "" "powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby " "uwzględnić zmiany." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 -#: extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:80 +#: extensions/places-menu/extension.js:84 msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 msgid "Computer" msgstr "Komputer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 msgid "Browse Network" msgstr "Przeglądaj sieć" @@ -253,52 +157,47 @@ msgstr "Nazwa motywu" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Cofnij minimalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Cofnij maksymalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:431 msgid "Minimize all" msgstr "Zminimalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:437 msgid "Unminimize all" msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:443 msgid "Maximize all" msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:451 msgid "Unmaximize all" msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:459 msgid "Close all" msgstr "Zamknij wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:678 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Window List" msgstr "Lista okien" @@ -315,30 +214,40 @@ msgstr "" "wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/prefs.js:82 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"Czy wyświetlać okna ze wszystkich obszarów roboczych, czy tylko z obecnego." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Wyświetlanie listy okien na wszystkich monitorach" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" -"Określa, czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, " -"czy tylko na głównym." +"Czy wyświetlać listę okien na wszystkich podłączonych monitorach, czy tylko " +"na głównym." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:25 msgid "Window Grouping" msgstr "Grupowanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Bez grupowania okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Stałe grupowanie okien" @@ -346,15 +255,20 @@ msgstr "Stałe grupowanie okien" msgid "Show on all monitors" msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 msgid "Workspace Names" msgstr "Nazwy obszarów roboczych" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. obszar roboczy"