From 5a84fe00517a3628fa7fe03ce6070ea682661ff5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Yago=20Ra=C3=B1a?= Date: Wed, 18 Jun 2025 18:11:24 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 79 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c122714c..42dccb54 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 01:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-15 21:11+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "GNOME clásico en Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME clásico en Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:118 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:392 msgid "Apps" msgstr "Aplicacións" @@ -64,17 +64,17 @@ msgstr "" "Unha lista de cadeas, cada unha das cales contén un id de aplicación (nome " "de ficheiro desktop), seguido por unha coma e o número do espazo de traballo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regras da área de traballo" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Engadir regra" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Fallo ao extraer a unidade «%s»:" @@ -97,10 +97,9 @@ msgid "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose " -"á taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa " -"envolvente. Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición " -"natural." +"Tente usar mais pantalla para dispor as miniaturas das xanelas adaptándose á " +"taxa de aspecto da pantalla e consolidalas para reducir a caixa envolvente. " +"Esta configuración aplícase só para a estratexia de disposición natural." #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" @@ -116,33 +115,40 @@ msgstr "" "respectiva, omitindo a disposición inferior por omisión do shell. Se cambia " "esta configuración deberá reiniciar o shell para que se apliquen os cambios." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao montar o volume para «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Computador" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Explorar a rede" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Recente" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Lixo" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -232,47 +238,47 @@ msgstr "Nome do tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, a cargar desde ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "Restabelecer" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "Restaurar" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "Restaurar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "Restaurar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "Pechar todo" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" @@ -290,15 +296,14 @@ msgstr "" "(sempre)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" -"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no " -"actual." +"Indica se mostrar as xanelas de todos os espazos de traballo ou só no actual." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" @@ -316,47 +321,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Mostras as vistas previas do espazo de traballo na lista de xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupación de xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Non agrupar nunca as xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar as xanelas cando o espazo é limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Agrupar sempre as xanelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar en todos os monitores" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Mostrar as vistas previas na barra superior" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Espazos de traballo %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nomes dos espazos de traballo" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Engadir área de traballo" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior" @@ -365,6 +349,37 @@ msgstr "Mostrar as vistas previas do espazo de traballo na barra superior" msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de espazo de traballo" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "Mostrar vistas previas" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Espazos de traballo %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nomes dos espazos de traballo" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Engadir área de traballo" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espazos de traballo" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computador" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Mostrar a vista previa dos espazo de traballo" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplicacións"