diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f38d14d8..cc7007cb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -3,25 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Милош Поповић , 2012. # Мирослав Николић , 2012—2017. -# Марко М. Костић , 2020. +# Марко М. Костић , 2020-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-11 07:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-29 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-20 01:27+0200\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Класичан Гном на Вејленду" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Класичан Гном на Икс серверу" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Омиљено" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" -msgstr "Програми" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" +msgstr "Апликације" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Програм и списак радних простора" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +60,34 @@ msgstr "" "Списак ниски од којих свака садржи иб програма (назив датотеке „.desktop“), " "зарез и број радног простора" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правила радних простора" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Додај правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Уклоњиви уређаји" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Отвори датотеке" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Користи више простора за прозор" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" "величине екрана. Ово подешавање важи само уколико је стратегија размештања " "постављена на природно." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Поставља натписе прозора изнад приказа" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -111,47 +111,119 @@ msgstr "" "умањених приказа уместо испод приказа. Промена ових подешавања захтева да " "поново покренете Гномову шкољку." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Нисам успео да покренем „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Нисам успео да прикачим волумен за „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Личнo" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Разгледајте мрежу" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Кружи уназад кроз величине снимака екрана" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Статистика процесора" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Статистика меморије" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Статистика свап меморије" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:336 +msgid "Upload stats" +msgstr "Статистика слања датотека" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:350 +msgid "Download stats" +msgstr "Статистика преузимања датотека" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:364 +msgid "System stats" +msgstr "Статистика система" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:412 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:414 +msgid "CPU" +msgstr "Процесор" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:416 +msgid "Memory" +msgstr "Меморија" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Swap" +msgstr "Свап" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:420 +msgid "Upload" +msgstr "Слање" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:422 +msgid "Download" +msgstr "Преузимање" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:427 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Отвори монитор система" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Прикажи коришћење процесора" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Прикажи коришћење меморије" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Прикажи коришћење свап меморије" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Прикажи слање" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Прикажи преузимање" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Назив теме" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“" @@ -159,51 +231,51 @@ msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unminimize" msgstr "Поништи умањење" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Minimize" msgstr "Умањи" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Unmaximize" msgstr "Поништи увећање" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:471 msgid "Minimize all" msgstr "Умањи све" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:477 msgid "Unminimize all" msgstr "Поништи умањење свега" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Maximize all" msgstr "Увећај све" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:491 msgid "Unmaximize all" msgstr "Поништи увећање свега" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:499 msgid "Close all" msgstr "Затвори све" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:773 msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Када груписати прозоре" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,20 +284,20 @@ msgstr "" "Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и " "„always“ (увек)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Прикажи прозоре свих радних простора" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Да ли да прикаже прозоре са свих радних прозора или само са тренутног." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -233,44 +305,47 @@ msgstr "" "Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на " "главном." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Груписање прозора" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Никад не групиши прозоре" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Увек групиши прозоре" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Прикажи на свим мониторима" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Показатељ радних простора" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Називи радних простора" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. радни простор" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Називи радних простора" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Додај радни простор" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Програми" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Програм" @@ -352,12 +427,6 @@ msgstr "Додај радни простор" #~ "тако да вам не значи пуно.\n" #~ "Ипак, можете изменити поздравну поруку помоћу овог проширења." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "Процесор" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Меморија" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "Класична Гномова шкољка"