diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2de6a26f..8f4c73a8 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -42,6 +42,7 @@ sv ta te tg +tr vi uk zh_CN diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 00000000..17d9cb9c --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,378 @@ +# Turkish translation for gnome-shell-extensions. +# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. +# Osman Karagöz , 2012. +# Muhammet Kara , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-23 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 13:30+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Türkçe \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Classic" +msgstr "GNOME Klasik" + +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME Classic" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "Klasik GNOME Kabuğu" + +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "Pencere yönetimi ve uygulama başlatma" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Workspace Indicator" +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Çalışma Alanı Bildirici" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +msgstr "" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 +msgid "Thumbnail only" +msgstr "Sadece küçük resim" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 +msgid "Application icon only" +msgstr "Sadece uygulama simgesi" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 +msgid "Thumbnail and application icon" +msgstr "Küçük resim ve uygulama simgesi" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +#, fuzzy +msgid "Present windows as" +msgstr "Şimdiki pencereler olarak" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +#, fuzzy +msgid "Show only windows in the current workspace" +msgstr "Pencereleri sadece bu çalışma alanında göster" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 +msgid "Activities Overview" +msgstr "Etkinlikler Genel Görünümü" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +msgid "Favorites" +msgstr "Gözdeler" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 +msgid "Applications" +msgstr "Uygulamalar" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Application and workspace list" +msgstr "Uygulama ve çalışma alanı listesi" + +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" +msgstr "" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +msgid "Application" +msgstr "Uygulama" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +msgid "Workspace" +msgstr "Çalışma Alanı" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 +msgid "Add rule" +msgstr "Kural ekle" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +msgid "Create new matching rule" +msgstr "Yeni bir eşleşme kuralı oluştur" + +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 +#, c-format +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgstr "'%s' sürücüsü çıkarılamadı:" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +msgid "Removable devices" +msgstr "Çıkarılabilir cihazlar" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +msgid "Open File" +msgstr "Dosya Aç" + +#: ../extensions/example/extension.js:17 +msgid "Hello, world!" +msgstr "Merhaba dünya!" + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Alternative greeting text." +msgstr "Alternatif karşılama metni." + +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +"panel." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be +#. translated +#: ../extensions/example/prefs.js:30 +msgid "" +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +"as such it has little functionality on its own.\n" +"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +msgstr "" + +#: ../extensions/example/prefs.js:36 +msgid "Message:" +msgstr "Mesaj:" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Use more screen for windows" +msgstr "Pencereler için birden fazla ekran kullan" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "Pencere başlığını üste yerleştir" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." +msgstr "" + +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +msgid "Places" +msgstr "Konumlar" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "\"%s\" başlatılamadı" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +msgid "Computer" +msgstr "Bilgisayar" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +msgid "Home" +msgstr "Başlangıç" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +msgid "Browse Network" +msgstr "Ağa Gözat" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 +msgid "CPU" +msgstr "İşlemci" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 +msgid "Memory" +msgstr "Bellek" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Theme name" +msgstr "Tema adı" + +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "~/.themes/name/gnome-shell konumundan edinilen tema adı" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +msgid "Unminimize" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +msgid "Unmaximize" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +msgid "Maximize" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +msgid "Minimize all" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +msgid "Unminimize all" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +msgid "Maximize all" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +msgid "Unmaximize all" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +msgid "Close all" +msgstr "Hepsini kapat" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "Çalışma Alanı Belirteci" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +#, fuzzy +#| msgid "Window Grouping" +msgid "Window List" +msgstr "Pencere Gruplama" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +msgid "When to group windows" +msgstr "Pencerelerin ne zaman gruplanacağı" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Decides when to group windows from the same application on the window " +#| "list. Possible values are \"never\" and \"always\"." +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"Pencere listesinde aynı uygulamaların ne zaman gruplanacağına karar verir. " +"Geçerli değerler \"hiçbir zaman\" ve \"herzaman\" dır." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +msgid "Window Grouping" +msgstr "Pencere Gruplama" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +msgid "Never group windows" +msgstr "Pencereleri hiçbir zaman gruplandırma" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +msgid "Group windows when space is limited" +msgstr "" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +msgid "Always group windows" +msgstr "Pencereleri her zaman gruplandır" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +msgid "Workspace names:" +msgstr "Çalışma alanı adları:" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Çalışma Alanı %d" + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "Uyku" + +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "Derin Uyku" + +#~ msgid "Power Off" +#~ msgstr "Kapat" + +#~ msgid "Enable suspending" +#~ msgstr "Uykuyu etkinleştir" + +#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" +#~ msgstr "Bekle menü düğmesinin görünürlüğünü kontrol et" + +#~ msgid "Enable hibernating" +#~ msgstr "Derin uykuyu etkileştir" + +#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" +#~ msgstr "Derin Uyku menü düğmesinin görünürlüğünü kontrol et" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sağ" + +#~ msgid "Upside-down" +#~ msgstr "Baş aşağı" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Görüntü" + +#~ msgid "Display Settings" +#~ msgstr "Görüntü Ayarları" + +#~ msgid "The application icon mode." +#~ msgstr "Uygulama simge kipi" + +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "Cihazlar" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Yer imleri" + +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Ağ" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Dosya Sistemi"