diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d9421457..7a5fb3ce 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,24 +1,28 @@ # Bulgarian translation for gnome-shell-extensions po-file. # Copyright (C) 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov . +# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk . # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Ivaylo Valkov , 2014. # Alexander Shopov , 2014, 2015, 2021, 2022. # Lyubomir Vasilev , 2017. +# twlvnn kraftwerk , 2024. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-12 20:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-13 11:40+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-12 20:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 10:45+0200\n" +"Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -37,19 +41,19 @@ msgstr "Класически GNOME в Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Класически GNOME в Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Любими" -#: extensions/apps-menu/extension.js:370 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +msgid "Apps" msgstr "Програми" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Списък с програмите и работните плотове" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -57,34 +61,34 @@ msgstr "" "Списък от низове. Всеки съдържа идентификатор на програма (име на файл „." "desktop“), следван от знака „:“ и номер на работен плот" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:19 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правила за работните плотове" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:245 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Добавяне на правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:210 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:139 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Преносими медии" -#: extensions/drive-menu/extension.js:161 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Отваряне на файлове" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Повече пространство за прозорците" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -95,11 +99,11 @@ msgstr "" "смаляване на обхващащия ги правоъгълник. Тази настройка се прилага само при " "естествената стратегия за поставяне на прозорците." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Заглавия на прозорците отгоре" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -109,47 +113,119 @@ msgstr "" "им, а не както е стандартно — отдолу. За прилагане на промяната на " "настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Места" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:49 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:64 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:125 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Компютър" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:336 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Домашна папка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:381 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Мрежа" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Статистика на ЦП" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Статистика на паметта" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Статистика на виртуалната памет" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:336 +msgid "Upload stats" +msgstr "Статистика на качване" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:350 +msgid "Download stats" +msgstr "Статистика на изтегляне" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:364 +msgid "System stats" +msgstr "Статистика на системата" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:412 +msgid "Show" +msgstr "Показване" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:414 +msgid "CPU" +msgstr "ЦП" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:416 +msgid "Memory" +msgstr "Памет" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Swap" +msgstr "Виртуалната памет" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:420 +msgid "Upload" +msgstr "Качване" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:422 +msgid "Download" +msgstr "Изтегляне" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:427 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Отваряне на „Наблюдение на системата“" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Показване на ползван ЦП" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Показване на ползвана памет" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Показване на ползвана виртуалната памет" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Показване на качването" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Показване на изтеглянето" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Име на темата" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "" "Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“" @@ -158,74 +234,74 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unminimize" msgstr "Деминимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Unmaximize" msgstr "Демаксимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Maximize" msgstr "Максимизиране" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:471 msgid "Minimize all" msgstr "Минимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:477 msgid "Unminimize all" msgstr "Деминимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Maximize all" msgstr "Максимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:491 msgid "Unmaximize all" msgstr "Демаксимизиране на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:499 msgid "Close all" msgstr "Затваряне на всички" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:773 msgid "Window List" msgstr "Списък на прозорците" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Кога прозорците да се групират" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" "Кога прозорците на една програма да се групират в списъка с прозорците. " -"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и " -"„always“ (винаги)." +"Възможните стойности са „never“ (никога), „auto“ (автоматично) и „always“ " +"(винаги)." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:76 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Да се показват прозорците от всички работни плотове" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Дали да се показват прозорците от всички работни плотове или само от текущия." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -233,40 +309,43 @@ msgstr "" "Дали списъкът с прозорци да се извежда на всички монитори или само на " "основния" -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Групиране на прозорци" -#: extensions/window-list/prefs.js:37 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Никога да не се групират" -#: extensions/window-list/prefs.js:38 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групиране при ограничено място" -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Винаги да се групират" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "На всички монитори" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Индикатор на работните плотове" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:18 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Имена на работните плотове" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:39 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Работен плот %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:184 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Имена на работните плотове" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Добавяне на работен плот" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Програми"