From 3476b0d84edf2a4643a4f35bdbcc1048c9a0c9f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B8=D1=80=D0=BE=D1=81=D0=BB=D0=B0=D0=B2=20=D0=9D?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=BA=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=9B?= Date: Thu, 5 Mar 2015 22:46:25 +0100 Subject: [PATCH] Updated Serbian translation --- po/sr.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/sr@latin.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 100 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8eff13ca..bb38d11a 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Serbian translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Милош Поповић , 2012. -# Мирослав Николић , 2012—2014. +# Мирослав Николић , 2012—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:45+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "Класичан Гном" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ова сесија вас пријављује у класичан Гном" -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "Класична Гномова шкољка" - -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Управљање прозорима и покретање програма" - #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Прикачиње прозорче родитељском прозору" @@ -52,8 +44,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Распоред дугмића на траци наслова" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -#| msgid "" -#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." @@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "Приказује само прозоре у текућем радно msgid "Activities Overview" msgstr "Преглед активности" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 msgid "Favorites" msgstr "Омиљено" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 msgid "Applications" msgstr "Програми" @@ -128,7 +118,6 @@ msgid "Workspace" msgstr "Радни простор" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 -#| msgid "Add rule" msgid "Add Rule" msgstr "Додај правило" @@ -145,11 +134,11 @@ msgstr "Додај" msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Нисам успео да избацим уређај „%s“:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 msgid "Removable devices" msgstr "Уклоњиви уређаји" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 msgid "Open File" msgstr "Отвори датотеку" @@ -169,7 +158,6 @@ msgstr "" "Уколико упишете текст овде, он ће бити приказан када кликнете на панел." #: ../extensions/example/prefs.js:30 -#| msgid "Message:" msgid "Message" msgstr "Порука" @@ -234,6 +222,10 @@ msgstr "Личнo" msgid "Browse Network" msgstr "Разгледајте мрежу" +#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgstr "Кружи кроз величине снимака екрана" + #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "Процесор" @@ -250,52 +242,52 @@ msgstr "Назив теме" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назив теме који се учитава из датотеке „~/.themes/name/gnome-shell“" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../extensions/window-list/extension.js:120 +#: ../extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Поништи умањење" -#: ../extensions/window-list/extension.js:121 +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Minimize" msgstr "Умањи" -#: ../extensions/window-list/extension.js:127 +#: ../extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Поништи увећање" -#: ../extensions/window-list/extension.js:128 +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: ../extensions/window-list/extension.js:300 +#: ../extensions/window-list/extension.js:399 msgid "Minimize all" msgstr "Умањи све" -#: ../extensions/window-list/extension.js:308 +#: ../extensions/window-list/extension.js:407 msgid "Unminimize all" msgstr "Поништи умањење свега" -#: ../extensions/window-list/extension.js:316 +#: ../extensions/window-list/extension.js:415 msgid "Maximize all" msgstr "Увећај све" -#: ../extensions/window-list/extension.js:325 +#: ../extensions/window-list/extension.js:424 msgid "Unmaximize all" msgstr "Поништи увећање свега" -#: ../extensions/window-list/extension.js:334 +#: ../extensions/window-list/extension.js:433 msgid "Close all" msgstr "Затвори све" -#: ../extensions/window-list/extension.js:644 +#: ../extensions/window-list/extension.js:650 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Показатељ радних простора" -#: ../extensions/window-list/extension.js:808 +#: ../extensions/window-list/extension.js:807 msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" @@ -312,24 +304,39 @@ msgstr "" "Дозвољене вредности су „never“ (никад), „auto“ (аутоматски) и " "„always“ (увек)." -#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show the window list on all monitors" +msgstr "Приказује списак прозора на свим мониторима" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +"primary one." +msgstr "" +"Да ли да прикаже списак прозора на свим прикљученим мониторима или само на " +"главном." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 msgid "Window Grouping" msgstr "Груписање прозора" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 msgid "Never group windows" msgstr "Никад не групиши прозоре" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групиши прозоре када је простор ограничен" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 msgid "Always group windows" msgstr "Увек групиши прозоре" +#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 +msgid "Show on all monitors" +msgstr "Прикажи на свим мониторима" + #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -#| msgid "Workspace names:" msgid "Workspace Names" msgstr "Називи радних простора" @@ -341,3 +348,9 @@ msgstr "Назив" #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. радни простор" + +#~ msgid "GNOME Shell Classic" +#~ msgstr "Класична Гномова шкољка" + +#~ msgid "Window management and application launching" +#~ msgstr "Управљање прозорима и покретање програма" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 2afb759c..1f4fe770 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Serbian translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2012 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012—2014. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Miloš Popović , 2012. -# Miroslav Nikolić , 2012—2014. +# Miroslav Nikolić , 2012—2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 07:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-22 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-04 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 22:45+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -29,14 +29,6 @@ msgstr "Klasičan Gnom" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan Gnom" -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "Klasična Gnomova školjka" - -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa" - #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Prikačinje prozorče roditeljskom prozoru" @@ -52,8 +44,6 @@ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "Raspored dugmića na traci naslova" #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 -#| msgid "" -#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." @@ -98,11 +88,11 @@ msgstr "Prikazuje samo prozore u tekućem radnom prostoru" msgid "Activities Overview" msgstr "Pregled aktivnosti" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeno" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 msgid "Applications" msgstr "Programi" @@ -128,7 +118,6 @@ msgid "Workspace" msgstr "Radni prostor" #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 -#| msgid "Add rule" msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj pravilo" @@ -145,11 +134,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Nisam uspeo da izbacim uređaj „%s“:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 msgid "Removable devices" msgstr "Uklonjivi uređaji" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" @@ -169,7 +158,6 @@ msgstr "" "Ukoliko upišete tekst ovde, on će biti prikazan kada kliknete na panel." #: ../extensions/example/prefs.js:30 -#| msgid "Message:" msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -234,6 +222,10 @@ msgstr "Lično" msgid "Browse Network" msgstr "Razgledajte mrežu" +#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgstr "Kruži kroz veličine snimaka ekrana" + #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "Procesor" @@ -250,52 +242,52 @@ msgstr "Naziv teme" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Naziv teme koji se učitava iz datoteke „~/.themes/name/gnome-shell“" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../extensions/window-list/extension.js:120 +#: ../extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Poništi umanjenje" -#: ../extensions/window-list/extension.js:121 +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Minimize" msgstr "Umanji" -#: ../extensions/window-list/extension.js:127 +#: ../extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Poništi uvećanje" -#: ../extensions/window-list/extension.js:128 +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Maximize" msgstr "Uvećaj" -#: ../extensions/window-list/extension.js:300 +#: ../extensions/window-list/extension.js:399 msgid "Minimize all" msgstr "Umanji sve" -#: ../extensions/window-list/extension.js:308 +#: ../extensions/window-list/extension.js:407 msgid "Unminimize all" msgstr "Poništi umanjenje svega" -#: ../extensions/window-list/extension.js:316 +#: ../extensions/window-list/extension.js:415 msgid "Maximize all" msgstr "Uvećaj sve" -#: ../extensions/window-list/extension.js:325 +#: ../extensions/window-list/extension.js:424 msgid "Unmaximize all" msgstr "Poništi uvećanje svega" -#: ../extensions/window-list/extension.js:334 +#: ../extensions/window-list/extension.js:433 msgid "Close all" msgstr "Zatvori sve" -#: ../extensions/window-list/extension.js:644 +#: ../extensions/window-list/extension.js:650 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Pokazatelj radnih prostora" -#: ../extensions/window-list/extension.js:808 +#: ../extensions/window-list/extension.js:807 msgid "Window List" msgstr "Spisak prozora" @@ -312,24 +304,39 @@ msgstr "" "Dozvoljene vrednosti su „never“ (nikad), „auto“ (automatski) i " "„always“ (uvek)." -#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show the window list on all monitors" +msgstr "Prikazuje spisak prozora na svim monitorima" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +"primary one." +msgstr "" +"Da li da prikaže spisak prozora na svim priključenim monitorima ili samo na " +"glavnom." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 msgid "Window Grouping" msgstr "Grupisanje prozora" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 msgid "Never group windows" msgstr "Nikad ne grupiši prozore" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupiši prozore kada je prostor ograničen" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 msgid "Always group windows" msgstr "Uvek grupiši prozore" +#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 +msgid "Show on all monitors" +msgstr "Prikaži na svim monitorima" + #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -#| msgid "Workspace names:" msgid "Workspace Names" msgstr "Nazivi radnih prostora" @@ -341,3 +348,9 @@ msgstr "Naziv" #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. radni prostor" + +#~ msgid "GNOME Shell Classic" +#~ msgstr "Klasična Gnomova školjka" + +#~ msgid "Window management and application launching" +#~ msgstr "Upravljanje prozorima i pokretanje programa"