From 29a9c7582da2c720e22a8e1f3ea104c6110ca4b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Khaled Hosny Date: Sun, 2 Jul 2017 06:05:21 +0200 Subject: [PATCH] Update Arabic translation --- po/ar.po | 196 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 103 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 22a04bf5..fe3ad350 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,13 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Khaled Hosny , 2012, 2013, 2015. +# Khaled Hosny , 2012, 2013, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-23 23:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-23 23:56+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-02 06:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-02 06:12+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -16,310 +17,319 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "جنوم تقليدية" -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "تولجك هذه الجلسة في جنوم التقليدية" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "اربط المربعات الحوارية العائمة بالنافذة الأم" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "" +msgstr "يغلب هذا المفتاح على مفتاح org.gnome.mutter عند استخدام صدفة جنوم." -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" msgstr "ترتيب الأزرار في شريط العناوين" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 msgid "" "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " "GNOME Shell." msgstr "" +"يغلب هذا المفتاح على مفتاح org.gnome.desktop.wm.preferences عند استخدام صدفة " +"جنوم." -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "مساحات عمل على الشاشة الرئيسية فقط" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 +#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 +#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 msgid "Thumbnail only" msgstr "مصغّرة فقط" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 +#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 msgid "Application icon only" msgstr "أيقونة التطبيق فقط" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 +#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "مصغّرة وأيقونة التطبيق" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 +#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "كيفية عرض التطبيقات" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 +#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "أظهر نوافذ مساحات العمل الحالية فقط" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:38 +#: extensions/apps-menu/extension.js:41 msgid "Activities Overview" msgstr "ملخص الأنشطة" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:109 +#: extensions/apps-menu/extension.js:141 msgid "Favorites" msgstr "المفضّلات" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:261 +#: extensions/apps-menu/extension.js:436 msgid "Applications" msgstr "التطبيقات" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 msgid "Application and workspace list" msgstr "قائمة التطبيقات ومساحات العمل" -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "مساحة العمل" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 msgid "Add Rule" msgstr "أضِف قاعدة" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "أنشئ قاعدة تطابق" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "أضِف" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +#: extensions/drive-menu/extension.js:106 #, javascript-format -msgid "Ejecting drive '%s' failed:" -msgstr "فشل إخراج '%s':" +msgid "Ejecting drive “%s” failed:" +msgstr "فشل إخراج ”%s“:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 +#: extensions/drive-menu/extension.js:124 msgid "Removable devices" msgstr "الأجهزة المنفصلة" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149 -msgid "Open File" -msgstr "افتح الملف" +#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +msgid "Open Files" +msgstr "افتح الملفات" -#: ../extensions/example/extension.js:17 +#: extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" msgstr "أهلا، يا عالم!" -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 msgid "Alternative greeting text." msgstr "نص ترحيب بديل" -#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 msgid "" "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " "panel." msgstr "" -#: ../extensions/example/prefs.js:30 +#: extensions/example/prefs.js:30 msgid "Message" msgstr "الرسالة" #. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be #. translated -#: ../extensions/example/prefs.js:43 +#: extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" -"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." msgstr "" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Place window captions on top" msgstr "" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" -#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 -#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 +#: extensions/places-menu/extension.js:81 msgid "Places" msgstr "الأماكن" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:59 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 #, javascript-format -msgid "Failed to launch \"%s\"" -msgstr "فشل تشغيل \"%s\"" +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "فشل وصل الجزء ”%s“" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:101 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:124 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#, javascript-format +msgid "Failed to launch “%s”" +msgstr "فشل تشغيل ”%s“" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 msgid "Computer" msgstr "الحاسوب" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:267 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:311 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 msgid "Browse Network" msgstr "تصفّح الشبكة" -#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 msgid "Theme name" msgstr "اسم السمة" -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -msgstr "" +msgstr "اسم السمة، يمكن تحميلة من ‪~/.themes/name/gnome-shell‬" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: ../extensions/window-list/extension.js:120 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unminimize" msgstr "ألغِ التصغير" -#: ../extensions/window-list/extension.js:121 +#: extensions/window-list/extension.js:130 msgid "Minimize" msgstr "صغّر" -#: ../extensions/window-list/extension.js:127 +#: extensions/window-list/extension.js:136 msgid "Unmaximize" msgstr "ألغِ التكبير" -#: ../extensions/window-list/extension.js:128 +#: extensions/window-list/extension.js:137 msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: ../extensions/window-list/extension.js:403 +#: extensions/window-list/extension.js:420 msgid "Minimize all" msgstr "صغّر الكل" -#: ../extensions/window-list/extension.js:411 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Unminimize all" msgstr "ألغِ تصغير الكل" -#: ../extensions/window-list/extension.js:419 +#: extensions/window-list/extension.js:436 msgid "Maximize all" msgstr "كبّر الكل" -#: ../extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:445 msgid "Unmaximize all" msgstr "ألغِ تكبير الكل" -#: ../extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:454 msgid "Close all" msgstr "أغلق الكل" -#: ../extensions/window-list/extension.js:661 -#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +#: extensions/window-list/extension.js:678 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "مؤشر مساحات العمل" -#: ../extensions/window-list/extension.js:820 +#: extensions/window-list/extension.js:842 msgid "Window List" msgstr "قائمة النوافذ" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 msgid "When to group windows" msgstr "متى تجمّع النوافذ" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +"Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" -"يقرر متى تجمع نوافذ نفس التطبيق في قائمة النوافذ. القيم الممكنة هي \"never" -"\"، \"auto\" و \"always\"." +"يقرر متى تجمع نوافذ نفس التطبيق في قائمة النوافذ. القيم الممكنة هي ”never“،‏ " +"”auto“ و ”always“." -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 msgid "Show the window list on all monitors" -msgstr "" +msgstr "اعرض قائمة النوافذ على كل الشاشات" -#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" +"ما إذا كانت قائمة النوافذ ستعرض على كل الشاشات المتصلة أم الشاشة الرئيسية." -#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/prefs.js:32 msgid "Window Grouping" msgstr "تجميع النوافذ" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:50 msgid "Never group windows" msgstr "لا تجمّع النوافذ أبدا" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:51 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "جمّع النوافذ عندما تكون المساحة محدودة" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:52 msgid "Always group windows" msgstr "جمّع النوافذ دائما" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show on all monitors" -msgstr "" +msgstr "اعرض على كل الشاشات" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -#, fuzzy +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 msgid "Workspace Names" msgstr "أسماء مساحات العمل" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "مساحة العمل %Id"