diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml index 7ad53942..1eb77dfd 100644 --- a/.gitlab-ci.yml +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -3,8 +3,12 @@ # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later include: - - remote: 'https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/fedora.yml' - - remote: "https://gitlab.gnome.org/Infrastructure/freedesktop-ci-templates/-/raw/master/templates/ci-fairy.yml" + - project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates + file: templates/fedora.yml + - project: Infrastructure/freedesktop-ci-templates + file: templates/ci-fairy.yml + - project: GNOME/citemplates + file: templates/default-rules.yml - component: gitlab.gnome.org/GNOME/citemplates/release-service@master inputs: job-stage: deploy @@ -20,30 +24,12 @@ stages: default: image: registry.gitlab.gnome.org/gnome/gnome-shell/fedora/41:2024-10-18.0 - # Cancel jobs if newer commits are pushed to the branch - interruptible: true - # Auto-retry jobs in case of infra failures - retry: - max: 1 - when: - - 'runner_system_failure' - - 'stuck_or_timeout_failure' - - 'scheduler_failure' - - 'api_failure' variables: FDO_UPSTREAM_REPO: GNOME/gnome-shell-extensions MESON_BUILD_DIR: build TARBALL_ARTIFACT_PATH: "${MESON_BUILD_DIR}/meson-dist/${CI_PROJECT_NAME}-${CI_COMMIT_TAG}.tar.xz" -workflow: - rules: - - if: '$CI_COMMIT_BRANCH && $CI_OPEN_MERGE_REQUESTS && $CI_PIPELINE_SOURCE == "push"' - when: never - - if: '$CI_MERGE_REQUEST_IID' - - if: '$CI_COMMIT_TAG' - - if: '$CI_COMMIT_BRANCH' - .pipeline_guard: &pipeline_guard rules: - if: '$CI_PIPELINE_SOURCE == "merge_request_event"' diff --git a/NEWS b/NEWS index d5c1f7d9..f034ba78 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,15 @@ +48.rc +===== +* Misc. bug fixes and cleanups [Florian; !385, !388] + +Contributors: + Florian Müllner + +Translators: + Emilio Sepúlveda [ia], Mathews M [ml], Daniel Rusek [cs], Piotr Drąg [pl], + Anders Jonsson [sv], Ekaterine Papava [ka], Yuri Chornoivan [uk], + Aurimas Černius [lt], Luming Zh [zh_CN], Jiri Grönroos [fi] + 48.beta ======= * window-list: Fix regression in chrome tracking [Florian; !379] diff --git a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js index d3fe1f73..f1ea3d57 100644 --- a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js +++ b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js @@ -63,9 +63,10 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension { /** * @param {Meta.Display} display - the display * @param {Meta.Window=} window - for per-window bindings, the window + * @param {Clutter.Event} event - the triggering event * @param {Meta.KeyBinding} binding - the key binding */ - _cycleScreenshotSizes(display, window, binding) { + _cycleScreenshotSizes(display, window, event, binding) { const backwards = binding.is_reversed(); // Unmaximize first diff --git a/meson.build b/meson.build index 9f0dc4cc..56eaf9ad 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -4,7 +4,7 @@ project( 'gnome-shell-extensions', - version: '48.beta', + version: '48.rc', meson_version: '>= 1.1.0', license: 'GPL-2.0-or-later', ) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b49d08cf..3ec41a88 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-20 05:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-22 21:19+0200\n" -"Last-Translator: Vojtěch Perník \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-20 23:42+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Rusek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "GNOME klasik na Waylandu" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME klasik na Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "Seznam řetězců, z nichž každý obsahuje ID aplikace (název souboru pracovní " "plochy), následovaný dvojtečkou a číslem pracovní plochy" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Pravidla pracovních ploch" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Vysunutí disku „%s“ selhalo:" @@ -109,33 +109,40 @@ msgstr "" "přepíše výchozí chování shellu, který jej umisťuje dolů. Změna tohoto " "nastavení vyžaduje restart shellu, aby se projevila." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Místa" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Selhalo spuštění „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Selhalo připojení svazku pro „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Počítač" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Procházet síť" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Nedávné" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "Oblíbené" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "Síť" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Koš" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Název motivu" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Název motivu, který se má načíst z ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:70 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: extensions/window-list/extension.js:97 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "Zrušit minimalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:97 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:104 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "Zrušit maximalizaci" -#: extensions/window-list/extension.js:104 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: extensions/window-list/extension.js:489 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "Minimalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:495 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "Zrušit minimalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:501 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "Maximalizovat všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:509 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "Zrušit maximalizaci všech" -#: extensions/window-list/extension.js:517 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "Zavřít všechna" -#: extensions/window-list/extension.js:789 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "" "hodnoty jsou „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Zobrazovat okna ze všech pracovních ploch" @@ -306,47 +313,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v seznamu oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Seskupování oken" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Nikdy neseskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Seskupovat okna při nedostatku místa" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Vždy seskupovat okna" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Zobrazovat na všech monitorech" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Zobrazit náhledy v horním panelu" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Pracovní plocha %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Názvy pracovních ploch" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Přidat pracovní plochu" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu" @@ -355,5 +341,36 @@ msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch v horním panelu" msgid "Workspace Indicator" msgstr "Ukazatel pracovní plochy" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "Zobrazit náhledy" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Pracovní plocha %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Názvy pracovních ploch" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Přidat pracovní plochu" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "Pracovní plochy" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Počítač" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Zobrazit náhledy pracovních ploch" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Aplikace" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d4517f9f..65926e5e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 14:07+0300\n" -"Last-Translator: JR-Fi \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-02 12:02+0200\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Perinteinen Gnome Waylandia käyttäen" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Perinteinen Gnome Xorgia käyttäen" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "Sovellukset" @@ -62,17 +62,17 @@ msgstr "" "Lista merkkijonoja, jossa jokainen on ohjelman tunnus (työpöydän " "tiedostonimi), jota seuraa kaksoispiste ja työtilan numero" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Työtilojen säännöt" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Lisää sääntö" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Aseman “%s” irrottaminen epäonnistui:" @@ -113,33 +113,40 @@ msgstr "" "Tämä syrjäyttää oletusasetuksen, eli otsikkotekstin asettamisen pienoiskuvan " "alle. Tämän asetuksen muutos vaatii Gnomen uudelleenkäynnistyksen." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Sijainnit" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Kohteen “%s” käynnistys epäonnistui" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Taltion “%s” liittäminen epäonnistui" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Tietokone" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Selaa verkkoa" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Viimeisimmät" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "Tähdelliset" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "Verkko" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Roskakori" # Konteksti muutui hieman, kun tälle ilmaantui pari, jossa suunta on taaksepäin #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 @@ -230,47 +237,47 @@ msgstr "Teeman nimi" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Teeman nimi, ladataan sijainnista ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "Palauta pienennys" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "Palauta suurennus" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "Suurenna" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "Pienennä kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "Palauta kaikkien koko" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "Suurenna kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "Palauta kaikkien koko" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "Sulje kaikki" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Ikkunaluettelo" @@ -287,7 +294,7 @@ msgstr "" "Mahdolliset arvot ovat “never”, “auto” ja “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Näytä ikkunat kaikista työtiloista" @@ -313,47 +320,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Näytä työtilojen esikatselu ikkunaluettelossa" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Ikkunoiden ryhmitys" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Älä ryhmitä ikkunoita koskaan" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Ryhmitä ikkunat tilan ollessa rajallinen" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Ryhmitä ikkunat aina" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Näytä kaikilla näytöillä" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Näytä työtilojen esikatselut" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Näytä esikatselut yläpalkissa" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Työtila %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Työtilojen nimet" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Lisää työtila" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa" @@ -362,6 +348,40 @@ msgstr "Näytä työtilojen esikatselut yläpalkissa" msgid "Workspace Indicator" msgstr "Työtilan ilmaisin" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "Näytä esikatselut" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Työtila %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Työtilojen nimet" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Lisää työtila" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "Työtilat" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Tietokone" + +#~ msgid "Browse Network" +#~ msgstr "Selaa verkkoa" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Näytä työtilojen esikatselut" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Sovellukset" @@ -510,9 +530,6 @@ msgstr "Työtilan ilmaisin" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Kirjanmerkit" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "Verkko" - #~ msgid "File System" #~ msgstr "Tiedostojärjestelmä" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 0df1f4b6..f60c6486 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-20 00:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-20 18:36-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-14 10:36-0300\n" "Last-Translator: Emilio Sepúlveda \n" "Language-Team: Interlingua\n" "Language: ia\n" @@ -59,6 +59,8 @@ msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" msgstr "" +"Un lista de catenas, cata un contine un ID de application (nomine de file " +"desktop) sequite per duo punctos e le numero del spatio de travalio" #: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" @@ -108,6 +110,10 @@ msgid "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" +"Si es ver, localisa le titulos de fenestra in alto del miniaturas " +"correspondente, reimplaciante le configuration predefinite del interfacie de " +"localisar lo in basso. Cambiar iste configuration require le reinitio del " +"interfacie pro haber effecto." #: extensions/places-menu/extension.js:75 #: extensions/places-menu/extension.js:78 @@ -134,7 +140,7 @@ msgstr "Recente" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 msgid "Starred" -msgstr "" +msgstr "Stellate" #: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 msgid "Network" @@ -146,11 +152,11 @@ msgstr "Immunditia" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" -msgstr "" +msgstr "Cyclar le dimensiones del captura de schermo" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" -msgstr "" +msgstr "Cyclar retro le dimensiones del captura de schermo" #: extensions/system-monitor/extension.js:135 msgid "CPU stats" @@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "Statisticas de memoria" #: extensions/system-monitor/extension.js:177 msgid "Swap stats" -msgstr "" +msgstr "Statos del intercambio" #: extensions/system-monitor/extension.js:336 msgid "Upload stats" @@ -190,7 +196,7 @@ msgstr "Memoria" #: extensions/system-monitor/extension.js:418 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercambio" #: extensions/system-monitor/extension.js:420 msgid "Upload" @@ -214,7 +220,7 @@ msgstr "Monstrar uso de memoria" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 msgid "Show swap usage" -msgstr "" +msgstr "Monstrar usage del intercambio" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 msgid "Show upload" @@ -285,6 +291,8 @@ msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" +"Decide quando gruppar fenestras del mesme application sur le lista de " +"fenestras. Le valores possibile son “never”, “auto” e “always”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 #: extensions/window-list/prefs.js:74 @@ -294,6 +302,7 @@ msgstr "Monstrar fenestras de tote le spatios de travalio" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" +"Si monstrar le fenestras de tote le spatios de travalio o solmente le actual." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" @@ -304,6 +313,8 @@ msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." msgstr "" +"Si monstrar le lista de fenestras sur tote le monitores connectite o " +"solmente sur le primari." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41 msgid "Show workspace previews in window list" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index cd9e00a6..583404f3 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Ekaterine Papava , 2023-2024. +# Ekaterine Papava , 2023-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-17 07:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 06:57+0100\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: \n" "Language: ka\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "GNOME CLassic Wayland-ზე" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "რჩეულები" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "აპები" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "" "სტრიქონების სია, რომლებიც შეიცავენ აპლიკაციის ID-ს(სამუშაო მაგიდის ფაილის " "სახელს), რომელსაც მოჰყვება მძიმე და სამუშაო სივრცის ნომერი" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "სამუშაო მაგიდის წესები" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "წესის დამატება" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "დისკ %s-ის გამოგდების შეცდომა:" @@ -108,33 +108,40 @@ msgstr "" "გადაფარავს გარსის ნაგულისხმებ მნიშვნელობას, რომ ის ძირზე იყოს. ამ პარამეტრის " "ძალაში შესასვლელად საჭიროა გარსის გადატვირთვა." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "ადგილები" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "%s-თვის დისკის მიმაგრების შეცდომა" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "კომპიუტერი" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "საწყისი" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "ქსელის დათვალიერება" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "უახლესი" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "ვარსკვლავდასმული" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "ქსელი" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "ნაგვის ყუთში" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -224,47 +231,47 @@ msgstr "თემის სახელი" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "თემის სახელი, ~/.themes/name/gnome-shell-დან ჩასატვირთად" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "ამოკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "ჩაკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "საწყის ზომაზე დაბრუნება" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "მთელ ეკრანზე გაშლა" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "ყველას ჩაკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "ყველას ამოკეცვა" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "ყველას მთელ ეკრანზე გაშლა" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "ყველას საწყის ზომაზე დაბრუნება" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "ყველას დახურვა" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "ფანჯრების სია" @@ -281,7 +288,7 @@ msgstr "" "ვარიანტებია \"არასოდეს\", \"ავტომატურად\" და \"ყოველთვის\"." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "ფანჯრების ყველა სამუშაო სივრციდან ჩვენება" @@ -303,47 +310,26 @@ msgstr "ფანჯრების სიის მხოლოდ მთავ msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ფანჯრების სიაში" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "ფანჯრების შეჯგუფება" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "არასოდეს შეაჯგუფო ფანჯრები" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "შეაჯგუფე მხოლოდ მაშინ, როცა ადგილი არაა" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "ყოველთვის შეაჯგუფე ფანჯრები" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "ყველა ეკრანზე ჩვენება" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "სამუშაო სივრცე %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება ზედა პანელზე" @@ -352,5 +338,36 @@ msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურე msgid "Workspace Indicator" msgstr "სამუშაო სივრცის ინდიკატორი" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "მინიატურების ჩვენება" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "სამუშაო სივრცე %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "სამუშაო სივრცის სახელები" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "სამუშაო სივრცის დამატება" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "სამუშაო სივრცეები" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "კომპიუტერი" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "სამუშაო სივრცის მინიატურების ჩვენება" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "აპლიკაციები" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index e5c54cda..4d7c2915 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-02 22:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 22:25+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Klasikinis GNOME Wayland aplinkoje" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasikinis GNOME Xorg aplinkoje" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamiausi" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "Programos" @@ -58,17 +58,17 @@ msgstr "" "Eilučių sąrašas, kur kiekviena eilutė turi programos id (darbalaukio failo " "vardą), po jo dvitaškis ir darbo srities numeris" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Darbo sričių taisyklės" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Pridėti taisyklę" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Laikmenos „%s“ išstūmimas nepavyko:" @@ -109,33 +109,40 @@ msgstr "" "nepaisant numatyto talpinimo apačioje. Pakeitus šiuos nustatymus, reikės " "paleisti apvalkalą iš naujo." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Vietos" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Nepavyko prijungti tomo „%s“" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Kompiuteris" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Namų aplankas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Naršyti tinklą" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Neseni" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "Su žvaigždute" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "Tinklas" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Šiukšlinė" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Temos pavadinimas" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Temos pavadinimas, kuri bus įkrauta iš ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "Grąžinti iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "Grąžinti iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "Išdidinti" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "Sumažinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "Grąžinti visus iš sumažinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "Išdidinti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "Grąžinti visus iš išdidinimo" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "Užverti visus" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "" "vertės yra „never“, „auto“ ir „always“." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Rodyti visų darbo sričių langus" @@ -306,47 +313,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Rodyti darbo sričių peržiūrą langų sąraše" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Langų grupavimas" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Niekada negrupuoti langų" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupuoti langus, kai yra ribotai vietos" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Visada grupuoti langus" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Rodyti visuose monitoriuose" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Rodo peržiūras viršutinėje juostoje" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Darbo sritis %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Darbo sričių pavadinimai" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Pridėti darbo sritį" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje" @@ -355,6 +341,37 @@ msgstr "Rodo darbo sričių peržiūras viršutinėje juostoje" msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbo srities indikatorius" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "Rodyti peržiūras" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Darbo sritis %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Darbo sričių pavadinimai" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Pridėti darbo sritį" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "Darbo sritys" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Kompiuteris" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Rodyti darbo sričių pažiūras" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Programos" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 2cb40b11..6e9ac5b5 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -3,336 +3,463 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Joshina Ramakrishnan , 2013. # joshina Ramakrishnan , 2013. +# Mathews M , 2025. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N" -"+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-11 01:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-26 19:22+0530\n" -"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി \n" -"Language-Team: സ്വതന്ത്രമലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-12 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-11 23:05+0530\n" +"Last-Translator: Mathews M \n" +"Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" +"X-DL-Lang: ml\n" +"X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n" +"X-DL-Branch: main\n" +"X-DL-Domain: po\n" +"X-DL-State: Translating\n" -#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 +#: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" msgstr "ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്‍" -#: data/gnome-classic.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic.desktop.in:4 data/gnome-classic-wayland.desktop.in:4 +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:4 msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തനവേള നിങ്ങളെ ഗ്നോം ക്ലാസ്സിക്കിലേക്കു് കയറ്റുന്നു" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7 -msgid "Attach modal dialog to the parent window" -msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക" +#: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Wayland" +msgstr "വേയ്‌ലാൻഡിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33 -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41 -msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു." +#: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 +msgid "GNOME Classic on Xorg" +msgstr "എക്സ് ഓർഗിൽ ഗ്നോം ക്ലാസിക്" -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17 -msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell." -msgstr "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു." - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24 -msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -msgstr "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32 -msgid "Workspaces only on primary monitor" -msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം" - -#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40 -msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" -msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20 -msgid "Thumbnail only" -msgstr "നഖചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രം" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21 -msgid "Application icon only" -msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22 -msgid "Thumbnail and application icon" -msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38 -msgid "Present windows as" -msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ" - -#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69 -msgid "Show only windows in the current workspace" -msgstr "നിലവിലുളള പണിയറയിലെ ജാലകങ്ങളെ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:41 -msgid "Activities Overview" -msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം" - -#: extensions/apps-menu/extension.js:141 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "ഇഷ്ടമുളളവ" -#: extensions/apps-menu/extension.js:436 -msgid "Applications" -msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 +msgid "Apps" +msgstr "ആപ്പുകൾ" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "പ്രയോഗങ്ങളുടെയും പണിയറകളുടെയും പട്ടിക" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and " -"the workspace number" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" msgstr "" -"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക" +"പ്രയോഗത്തിന്റെ ഐഡി (പണിയിട ഫയലിന്റെ പേര്) പുറകേ കോളനും പണിയറയുടെ എണ്ണവും എന്ന രീതിയിലുള്ള " +"വാക്യങ്ങളുടെ പട്ടിക" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "പ്രയോഗം" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 +msgid "Workspace Rules" +msgstr "പണിയറയുടെ നിയമങ്ങൾ" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 -msgid "Workspace" -msgstr "പണിയറ" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "നിയമം ചേര്‍ക്കുക" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Add" -msgstr "ചേര്‍ക്കുക" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:107 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "\"%s\" ഡ്രൈവ് പുറത്തെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:125 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍" -#: extensions/drive-menu/extension.js:150 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "ഫയലുകൾ തുറക്കുക" -#: extensions/example/extension.js:17 -msgid "Hello, world!" -msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!" - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5 -msgid "Alternative greeting text." -msgstr "ബദല്‍ ആശംസാ സന്ദേശം." - -#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6 -msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel." -msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്." - -#: extensions/example/prefs.js:30 -msgid "Message" -msgstr "സന്ദേശം" - -#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be -#. translated -#: extensions/example/prefs.js:43 -msgid "" -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little " -"functionality on its own.\n" -"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." -msgstr "" -"സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ " -"നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n" -"എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്." - -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "ജാലകങ്ങൾക്കായി സ്ക്രീനിൽ കൂടൂതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and " -"consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural " -"placement strategy." +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" -"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും " -"ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ " -"ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ." +"സ്ക്രീനിന്റെ ആസ്പെക്ട് റേഷ്യോയ്ക്ക് ഒത്തുപോയിക്കൊണ്ടും, അവയെ കൂട്ടിച്ചേർത്തുകൊണ്ട് അവയുടെ അതിർ " +"രേഖകൾ ചെറുതാക്കിയും ജാലകത്തിന്റെ നഖചിത്രങ്ങൾ വയ്ക്കാൻ സ്ക്രീനിൽ കൂടുതൽ സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുക. ഈ " +"ക്രമീകരണം സാധാരണയുള്ള സ്ഥാനക്രമീകരണരിതിയിലേ ഉപയോഗിക്കാൻ പറ്റൂ." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ മുകളിൽ വയ്ക്കുക" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of " -"placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect." +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." msgstr "" -"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ " -"മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ പുനരാരംഭിക്കണം." +"ശരി എന്നാണെങ്കിൽ, ജാലകത്തിന്റെ തലക്കെട്ടുകൾ ഷെല്ലിന്റെ സ്വതേ രീതിയായ താഴെ വയ്ക്കാതെ " +"അതാതിന്റെ നഖചിത്രത്തിന്റെ മുകളിൽ വയ്ക്കുക. ഈ ക്രമീകരണം മാറ്റുന്നത് നടപ്പിലാവണമെങ്കിൽ ഷെൽ " +"പുനരാരംഭിക്കണം." -#: extensions/places-menu/extension.js:78 extensions/places-menu/extension.js:81 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "സ്ഥലങ്ങള്‍" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65 -#, javascript-format -msgid "Failed to mount volume for “%s”" -msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "\"%s\" ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137 extensions/places-menu/placeDisplay.js:160 -msgid "Computer" -msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 +#, javascript-format +msgid "Failed to mount volume for “%s”" +msgstr "\"%s\" എന്നതിനു് വോള്യം ലഭ്യമാക്കുന്നതിൽ പരാജയം" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 -msgid "Browse Network" -msgstr "ശൃംഖല പരതുക" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "ഏറ്റവും പുതിയ" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "സ്റ്റാർ ചെയ്യ്തവ" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "നെറ്റ്‌വർക്ക്" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "ചവറ്റുകുട്ട" + +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ ആവർത്തിക്കുക" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "സ്ക്രീൻഷോട്ടിന്റെ വലിപ്പങ്ങൾ പുറകിലേക്ക് ആവർത്തിക്കുക" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "സി.പി.യു സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "മെമ്മറി സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "സ്വാപ്പ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:336 +msgid "Upload stats" +msgstr "അപ്‌ലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:350 +msgid "Download stats" +msgstr "ഡൗൺലോഡ് സ്ഥിതിവിവരണക്കണക്ക്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:364 +msgid "System stats" +msgstr "സിസ്റ്റം സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:412 +msgid "Show" +msgstr "കാണിക്കുക" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:414 +msgid "CPU" +msgstr "സി.പി.യു" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:416 +msgid "Memory" +msgstr "മെമ്മറി" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Swap" +msgstr "സ്വാപ്പ്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:420 +msgid "Upload" +msgstr "അപ്‌ലോഡ്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:422 +msgid "Download" +msgstr "ഡൗൺലോഡ്" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:427 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "സിസ്റ്റം മോണിറ്റർ തുറക്കുക" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "സി.പി.യു ഉപയോഗം കാണിക്കുക" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം കാണിക്കുക" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "സ്വാപ്പ് ഉപയോഗം കാണിക്കുക" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "അപ്‌ലോഡ് കാണിക്കുക" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "ഡൗൺലോഡ് കാണിക്കുക" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല്‍ നിന്നു എടുക്കേണ്ട രംഗവിതാനത്തിന്റെ പേരു്" +msgstr "~/.themes/name/gnome-shell ല്‍ നിന്നു എടുക്കേണ്ട തീമിന്റെ " -#: extensions/window-list/extension.js:110 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:129 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "തുറക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:130 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:136 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "ചെറുതാക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:137 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "വലുതാക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:420 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "എല്ലാം താൽക്കാലികമായി അടയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:428 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "എല്ലാം തുറക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:436 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "എല്ലാം വലുതാക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:445 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "എല്ലാം ചെറുതാക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "എല്ലാം അടയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/extension.js:678 extensions/workspace-indicator/extension.js:30 -msgid "Workspace Indicator" -msgstr "പണിയറ സൂചകം" - -#: extensions/window-list/extension.js:842 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "ജാലകങ്ങളെ എപ്പോള്‍ കൂട്ടമാക്കണം" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" -"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible values are " -"“never”, “auto” and “always”." +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are “never”, “auto” and “always”." msgstr "" -"ജാലകപ്പട്ടികയില്‍ ഒരേ പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള്‍ " -"\"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്." +"ജാലകപ്പട്ടികയില്‍ ഒരേ പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങൾ എപ്പോൾ കൂട്ടമാക്കണമെന്നു് തീരുമാനിക്കുന്നു. " +"സാധ്യമായ മൂല്യങ്ങള്‍ \"ഒരിക്കലുമില്ല\", \"തനിയേ\", \"എപ്പോഴും\" എന്നിവയാണു്." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 +msgid "Show windows from all workspaces" +msgstr "എല്ലാ പണിയറകളിൽ നിന്നുമുള്ള ജാലകങ്ങളെ കാണിക്കുക" + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#, fuzzy +msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." +msgstr "" +"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം " +"മതിയോ എന്ന്." + +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക എല്ലാ മോണിറ്ററിലും കാണിക്കുക" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -msgid "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one." -msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം മതിയോ എന്ന്." +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 +msgid "" +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +"primary one." +msgstr "" +"ജാലകപ്പട്ടിക ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടുള്ള എല്ലാ മോണിറ്ററുകളും കാണിക്കണോ അതോ പ്രധാനപെട്ടതിൽ മാത്രം " +"മതിയോ എന്ന്." -#: extensions/window-list/prefs.js:32 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:41 +#, fuzzy +msgid "Show workspace previews in window list" +msgstr "ജാലകപ്പട്ടിക പണിയറ സ്ക്രീനില്‍ കാണുക" + +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "ജാലകങ്ങളുടെ കൂട്ടം" -#: extensions/window-list/prefs.js:50 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "ഒരിയ്ക്കലും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കാതിരിയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/prefs.js:51 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "സ്ഥലം കുറവാകുമ്പോള്‍ ജാലകങ്ങള്‍ കൂട്ടമായി കാണിയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/prefs.js:52 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും ജാലകങ്ങളെ കൂട്ടം തിരിയ്ക്കുക" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "എല്ലാ മോണിറ്ററുകളിലും കാണിക്കുക" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace Names" -msgstr "പണിയറയുടെ പേരുകൾ" +#: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 +msgid "Show workspace previews in top bar" +msgstr "മുകളിലെ ബാറിൽ പണിയറ കാണിക്കുക" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 -msgid "Name" -msgstr "പേരു്" +#: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "പണിയറ സൂചകം" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണുക" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "പണിയറ %d" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "പണിയറയുടെ പേരുകൾ" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "പണിയറ ചേർക്കുക" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "പണിയറകള്‍" + +#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" +#~ msgstr "മോഡൽ ഡയലോഗ് പാരന്റ് ജാലകത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.mutter എന്ന സൂചികയെ ഈ സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു." + +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +#~ msgstr "തലക്കെട്ട് പട്ടയിൽ ബട്ടണുകളുടെ ക്രമീകരണം" + +#~ msgid "" +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when " +#~ "running GNOME Shell." +#~ msgstr "" +#~ "ഗ്നോം ഷെൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുമ്പോൾ org.gnome.desktop.wm.preferences എന്ന സൂചികയെ ഈ " +#~ "സൂചിക നിഷ്ഫലമാക്കുന്നു." + +#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +#~ msgstr "" +#~ "ജാലകങ്ങളെ സ്ക്രീന്റെ അതിരുകളിലേക്ക് ഇടുമ്പോൾ അതിന്റെ അതിരുകൾ ചേർത്തുവയ്ക്കുന്നത് സജ്ജമാക്കുക" + +#~ msgid "Workspaces only on primary monitor" +#~ msgstr "പണിയറകൾ പ്രധാന മോണിറ്ററിൽ മാത്രം" + +#~ msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" +#~ msgstr "പോയന്റർ നിശ്ചലമാകുന്നത് വരെ മൗസ് രീതിയിലുള്ള ശ്രദ്ധാ മാറ്റങ്ങൾ വൈകിപ്പിക്കുക" + +#~ msgid "Thumbnail only" +#~ msgstr "നഖചിത്രങ്ങള്‍ മാത്രം" + +#~ msgid "Application icon only" +#~ msgstr "പ്രയോഗചിഹ്നങ്ങള്‍ മാത്രം" + +#~ msgid "Thumbnail and application icon" +#~ msgstr "നഖചിത്രവും പ്രയോഗചിഹ്നവും" + +#~ msgid "Present windows as" +#~ msgstr "നിലവിലുള്ള ജാലകങ്ങളെ ഇങ്ങനെ" + +#~ msgid "Activities Overview" +#~ msgstr "പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ അവലോകനം" + +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "പ്രയോഗം" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "പുതിയ ചേർച്ചാ നിയമം നിർമ്മിക്കുക" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "ചേര്‍ക്കുക" + +#~ msgid "Hello, world!" +#~ msgstr "ലോകമേ, നമസ്കാരം!" + +#~ msgid "Alternative greeting text." +#~ msgstr "ബദല്‍ ആശംസാ സന്ദേശം." + +#~ msgid "" +#~ "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on " +#~ "the panel." +#~ msgstr "ശൂന്യമല്ലെങ്കിൽ, പാളിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ കാണിക്കേണ്ട വാക്യങ്ങൾ ഇതിൽ ലഭ്യമാണ്." + +#~ msgid "Message" +#~ msgstr "സന്ദേശം" + +#~ msgid "" +#~ "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell " +#~ "and as such it has little functionality on its own.\n" +#~ "Nevertheless it’s possible to customize the greeting message." +#~ msgstr "" +#~ "സ്വന്തം നിലയിൽ കുറച്ച് പ്രവർത്തനങ്ങൾ മാത്രമുള്ള നല്ല രീതിയിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഷെല്ലിനുള്ള " +#~ "കൂട്ടിച്ചേർക്കലുകൾ എങ്ങനെ നിർമ്മിക്കാം എന്നതാണ് ഈ ഉദാഹരണത്തിന്റെ ലക്ഷ്യം.\n" +#~ "എന്നിരുന്നാലും ആശംസാ സന്ദേശം ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ സാധിക്കുന്നതാണ്." + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "പേരു്" + #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "ഗ്നോം ഷെല്‍ ക്ലാസ്സിക്‍" @@ -360,12 +487,6 @@ msgstr "പണിയറ %d" #~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" #~ msgstr "ശിശിരനിദ്ര മെനുവിന്റെ ദൃശ്യത നിയന്ത്രിക്കുക" -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "സി.പി.യു" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "മെമ്മറി" - #~ msgid "Normal" #~ msgstr "സാധാരണ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index fe2c38ee..0e17bd16 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright © 2011-2024 the gnome-shell-extensions authors. +# Copyright © 2011-2025 the gnome-shell-extensions authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. -# Piotr Drąg , 2011-2024. -# Aviary.pl , 2011-2024. +# Piotr Drąg , 2011-2025. +# Aviary.pl , 2011-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-22 12:54+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Klasyczne GNOME (Wayland)" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasyczne GNOME (Xorg)" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "Programy" @@ -57,17 +57,17 @@ msgstr "" "Lista ciągów, każdy zawierający identyfikator programu (nazwę pliku ." "desktop) z przecinkiem i numerem obszaru roboczego" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Reguły obszarów roboczych" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj regułę" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Wysunięcie napędu „%s” się nie powiodło:" @@ -109,33 +109,40 @@ msgstr "" "powłokę. Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia powłoki, aby " "uwzględnić zmiany." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Miejsca" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Uruchomienie „%s” się nie powiodło" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Zamontowanie woluminu dla „%s” się nie powiodło" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Komputer" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Przeglądaj sieć" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Ostatnio używane" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "Ulubione" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "Sieć" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Kosz" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -225,47 +232,47 @@ msgstr "Nazwa motywu" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Nazwa motywu do wczytania z katalogu ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "Cofnij minimalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "Zminimalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "Cofnij maksymalizację" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "Zmaksymalizuj" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "Zminimalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "Cofnij minimalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "Zmaksymalizuj wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "Cofnij maksymalizację wszystkich" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "Zamknij wszystkie" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Lista okien" @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "" "wartości to „never” (nigdy), „auto” (automatycznie) i „always” (zawsze)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Wyświetlanie okien ze wszystkich obszarów roboczych" @@ -307,47 +314,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na liście okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Grupowanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Bez grupowania okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupowanie okien, kiedy miejsce jest ograniczone" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Stałe grupowanie okien" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Wyświetlanie na wszystkich monitorach" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Podglądy obszarów roboczych" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Podglądy na górnym pasku" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "%d. obszar roboczy" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nazwy obszarów roboczych" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Dodaj obszar roboczy" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku" @@ -355,3 +341,28 @@ msgstr "Wyświetlanie podglądów obszarów roboczych na górnym pasku" #: extensions/workspace-indicator/workspaceIndicator.js:430 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Wskaźnik obszaru roboczego" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "Podglądy" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "%d. obszar roboczy" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nazwy obszarów roboczych" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Dodaj obszar roboczy" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "Usuwa" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "Obszary robocze" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1d3cc888..81521685 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-16 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 16:07+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lägg till regel" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:187 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Utmatning av disk ”%s” misslyckades:" @@ -115,28 +115,35 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Platser" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:53 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Misslyckades med att starta ”%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:68 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Misslyckades med att montera volym för ”%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Dator" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:316 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Bläddra i nätverket" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:322 +msgid "Recent" +msgstr "Senaste" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:328 +msgid "Starred" +msgstr "Stjärnmärkt" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:348 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:355 +msgid "Trash" +msgstr "Papperskorg" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "Temanamn" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Namnet på temat, kommer att läsas in från ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:92 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Unminimize" msgstr "Avminimera" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:119 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Unmaximize" msgstr "Avmaximera" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:126 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:641 msgid "Minimize all" msgstr "Minimera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:647 msgid "Unminimize all" msgstr "Avminimera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:653 msgid "Maximize all" msgstr "Maximera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:661 msgid "Unmaximize all" msgstr "Avmaximera alla" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:669 msgid "Close all" msgstr "Stäng alla" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:911 extensions/window-list/prefs.js:24 msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" @@ -283,7 +290,7 @@ msgstr "" "värden är ”never” (aldrig), ”auto” och ”always” (alltid)." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:75 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Visa fönster från alla arbetsytor" @@ -308,47 +315,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i fönsterlistan" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Window Grouping" msgstr "Fönstergruppering" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Never group windows" msgstr "Gruppera aldrig fönster" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Gruppera fönster när utrymmet är begränsat" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:49 msgid "Always group windows" msgstr "Gruppera alltid fönster" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:69 msgid "Show on all monitors" msgstr "Visa på alla skärmar" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Visa förhandsgranskningar i systemraden" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Arbetsyta %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Namn på arbetsytor" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Lägg till arbetsyta" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden" @@ -357,5 +343,36 @@ msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor i systemraden" msgid "Workspace Indicator" msgstr "Arbetsyteindikator" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:29 +msgid "Show Previews" +msgstr "Visa förhandsgranskningar" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:87 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Arbetsyta %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:154 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Namn på arbetsytor" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:171 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Lägg till arbetsyta" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:196 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:226 +msgid "Workspaces" +msgstr "Arbetsytor" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Dator" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Visa förhandsgranskningar av arbetsytor" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Program" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1ef41d45..b4dfb0f5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Alexandr Toorchyn , 2011. # Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2017. # vikaig , 2019. -# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2024. +# Yuri Chornoivan , 2020, 2021, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/i" "ssues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 12:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 22:16+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Класичний GNOME на Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Класичний GNOME на Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "Улюблене" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "Програми" @@ -60,17 +60,17 @@ msgstr "" "Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці)," "двокрапка і номер робочого простору" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "Правила робочих просторів" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "Додати правило" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:" @@ -112,33 +112,41 @@ msgstr "" "в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску " "оболонки, щоб зміна вступила в силу." -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "Місця" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Не вдалося запустити «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Не вдалося змонтувати том до «%s»" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "Комп'ютер" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "Огляд мережі" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "Нещодавні" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "З зірочками" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +#| msgid "Browse Network" +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "Смітник" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -228,47 +236,47 @@ msgstr "Назва теми" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Назва теми, що завантажується з ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "Відновити згорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "Згорнути" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "Відновити розгорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "Згорнути все" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "Відновити все згорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "Розгорнути все" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "Відновити все розгорнуте" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "Закрити все" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" @@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "" "значеннями є «never», «auto» і «always»." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів" @@ -309,47 +317,26 @@ msgstr "" msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "Показувати мініатюри робочого простору у списку вікон" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "Групування вікон" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "Ніколи не групувати вікна" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "Завжди групувати вікна" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "Показувати на всіх моніторах" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "Показувати мініатюри робочого простору" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "Показувати мініатюри на верхній панелі" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Робочий простір %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Назви робочих просторів" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "Додати робочий простір" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "Показувати мініатюри робочого простору на верхній панелі" @@ -358,15 +345,45 @@ msgstr "Показувати мініатюри робочого простор msgid "Workspace Indicator" msgstr "Покажчик робочого простору" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +#| msgid "Show Previews In Top Bar" +msgid "Show Previews" +msgstr "Показувати мініатюри" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Робочий простір %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Назви робочих просторів" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "Додати робочий простір" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +#| msgid "Workspace" +msgid "Workspaces" +msgstr "Робочі простори" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Комп'ютер" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "Показувати мініатюри робочого простору" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "Програми" #~ msgid "Application" #~ msgstr "Програма" -#~ msgid "Workspace" -#~ msgstr "Робочий простір" - #~ msgid "Create new matching rule" #~ msgstr "Створити нове відповідне правило" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index be6dbff4..7c0f2b66 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,15 +7,15 @@ # 甘露(Gan Lu) , 2013. # Mingcong Bai , 2017. # Dingzhong Chen , 2019. -# lumingzh , 2022-2024. +# lumingzh , 2022-2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-04-29 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 13:31+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-13 00:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-02 14:19+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "GNOME Wayland 经典模式" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Xorg 经典模式" -#: extensions/apps-menu/extension.js:126 +#: extensions/apps-menu/extension.js:125 msgid "Favorites" msgstr "收藏" -#: extensions/apps-menu/extension.js:400 +#: extensions/apps-menu/extension.js:399 msgid "Apps" msgstr "应用" @@ -61,17 +61,17 @@ msgid "" msgstr "" "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:156 msgid "Workspace Rules" msgstr "工作区规则" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:311 msgid "Add Rule" msgstr "添加规则" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name #: extensions/drive-menu/extension.js:123 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:186 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "弹出驱动器“%s”失败:" @@ -110,33 +110,40 @@ msgstr "" "如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下" "方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。" -#: extensions/places-menu/extension.js:91 -#: extensions/places-menu/extension.js:94 +#: extensions/places-menu/extension.js:75 +#: extensions/places-menu/extension.js:78 msgid "Places" msgstr "位置" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:52 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "无法启动“%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:67 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "无法为“%s”挂载卷" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 -msgid "Computer" -msgstr "计算机" - -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:315 msgid "Home" msgstr "主文件夹" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 -msgid "Browse Network" -msgstr "浏览网络" +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:321 +msgid "Recent" +msgstr "最近" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:327 +msgid "Starred" +msgstr "收藏" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347 +msgid "Network" +msgstr "网络" + +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:354 +msgid "Trash" +msgstr "回收站" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" @@ -226,47 +233,47 @@ msgstr "主题名称" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:95 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Unminimize" msgstr "取消最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:122 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Unmaximize" msgstr "取消最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:106 +#: extensions/window-list/extension.js:129 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:471 +#: extensions/window-list/extension.js:721 msgid "Minimize all" msgstr "全部最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:477 +#: extensions/window-list/extension.js:727 msgid "Unminimize all" msgstr "全部取消最小化" -#: extensions/window-list/extension.js:483 +#: extensions/window-list/extension.js:733 msgid "Maximize all" msgstr "全部最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:491 +#: extensions/window-list/extension.js:741 msgid "Unmaximize all" msgstr "全部取消最大化" -#: extensions/window-list/extension.js:499 +#: extensions/window-list/extension.js:749 msgid "Close all" msgstr "全部关闭" -#: extensions/window-list/extension.js:778 +#: extensions/window-list/extension.js:992 extensions/window-list/prefs.js:23 msgid "Window List" msgstr "窗口列表" @@ -283,7 +290,7 @@ msgstr "" "不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 -#: extensions/window-list/prefs.js:79 +#: extensions/window-list/prefs.js:74 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "显示所有工作区中的窗口" @@ -305,47 +312,26 @@ msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示 msgid "Show workspace previews in window list" msgstr "在窗口列表中显示工作区预览" -#: extensions/window-list/prefs.js:35 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Window Grouping" msgstr "窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:40 +#: extensions/window-list/prefs.js:46 msgid "Never group windows" msgstr "从不将窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:41 +#: extensions/window-list/prefs.js:47 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "当空间有限时将窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:42 +#: extensions/window-list/prefs.js:48 msgid "Always group windows" msgstr "总是对窗口分组" -#: extensions/window-list/prefs.js:66 +#: extensions/window-list/prefs.js:68 msgid "Show on all monitors" msgstr "在所有显示器上显示" -#: extensions/window-list/prefs.js:92 -msgid "Show workspace previews" -msgstr "显示工作区预览" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:30 -msgid "Show Previews In Top Bar" -msgstr "在顶栏显示预览" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:88 -#, javascript-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "工作区 %d" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:155 -msgid "Workspace Names" -msgstr "工作区名称" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:281 -msgid "Add Workspace" -msgstr "添加工作区" - #: extensions/workspace-indicator/schemas/org.gnome.shell.extensions.workspace-indicator.gschema.xml:12 msgid "Show workspace previews in top bar" msgstr "在顶栏显示工作区预览" @@ -354,6 +340,40 @@ msgstr "在顶栏显示工作区预览" msgid "Workspace Indicator" msgstr "工作区指示器" +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:28 +msgid "Show Previews" +msgstr "显示预览" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:86 +#, javascript-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "工作区 %d" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:153 +msgid "Workspace Names" +msgstr "工作区名称" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:170 +msgid "Add Workspace" +msgstr "添加工作区" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:195 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: extensions/workspace-indicator/workspacePrefs.js:225 +msgid "Workspaces" +msgstr "工作区" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "计算机" + +#~ msgid "Browse Network" +#~ msgstr "浏览网络" + +#~ msgid "Show workspace previews" +#~ msgstr "显示工作区预览" + #~ msgid "Applications" #~ msgstr "应用程序" @@ -481,8 +501,8 @@ msgstr "工作区指示器" #~ msgid "" #~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " -#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" -#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'." +#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' " +#~ "(shows only the application icon) or 'both'." #~ msgstr "" #~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅" #~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。" @@ -556,9 +576,6 @@ msgstr "工作区指示器" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "书签" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "网络" - #~ msgid "File System" #~ msgstr "文件系统"