diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 6d0b2dd0..62f8e0f6 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,22 +2,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # -# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012. +# SPDX-FileCopyrightText: 2011, 2012, 2024 Rūdofls Mazurs # Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is" "sues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-24 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 12:49+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" @@ -31,28 +31,26 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Šī sesija ieraksta jūs klasiskajā GNOME vidē" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "Klasiskais GNOME ar Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "Klasiskais GNOME ar Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Izlase" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Lietotnes" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lietotņu un darbvietu saraksts" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -60,34 +58,34 @@ msgstr "" "Saraksts ar virknēm, kas katra satur lietotnes id (darbvirsmas datnes " "nosaukums), kam seko kols un darbvietas numurs" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Darbvietu kārtulas" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Pievienot kārtulu" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Neizdevās izgrūst dzini “%s”:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Izņemamās ierīces" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Atvērt datnes" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Lietot vairāk ekrānu logiem" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -98,11 +96,11 @@ msgstr "" "aptverošo kasti. Šis iestatījums darbojas tikai ar dabisko izvietojumu " "stratēģiju." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Novieto loga parakstus augšpusē" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -112,99 +110,171 @@ msgstr "" "noklusēto novietojumu (apakšā). Lai šī iestatījuma izmaiņas stātos spēkā, " "jāpārstartē čaula." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Vietas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Neizdevās palaist “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Neizdevās montēt “%s” sējumu" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Pārlūkot tīklu" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Pārslēdz ekrānattēlu izmērus pretēji" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "CPU statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Atmiņas statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Maiņvietas statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Augšupielādes statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Lejupielādes statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Sistēmas statistika" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Rādīt" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Atmiņa" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Maiņvieta" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Augšupielāde" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Lejupielāde" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Atvērt sistēmas pārraugu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Rādīt CPU izmantojumu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Rādīt atmiņas izmantojumu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Rādīt maiņvietas izmantojumu" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Rādīt augšupielādi" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Rādīt lejupielādi" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Motīva nosaukums" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Motīva nosaukums, ko ielādēt no ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Atminimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Atjaunot" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Atminimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Atmaksimizēt visus" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Aizvērt visu" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Logu saraksts" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Kad grupēt logus" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -212,20 +282,20 @@ msgstr "" "Nosaka, kad grupēt vienas programmas logus “Logu sarakstā”. Pieļaujamās " "vērtības ir “never”, “auto” un “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Rādīt logus no visām darba vietām" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "Vai rādīt logus no visām darbvietām, vai tikai pašreizējā darbvietā." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Rāda logu sarakstu uz visiem monitoriem" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -233,44 +303,47 @@ msgstr "" "Vai logu sarakstu rādītu uz visiem pievienotajiem monitoriem, vai tikai uz " "primārā." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Logu grupēšana" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Nekad negrupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupēt logus, kad vieta ir ierobežota" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Vienmēr grupēt logus" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Rādīt uz visiem monitoriem" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Darbvietu indikators" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Darbvietu nosaukumi" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Darbvieta %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Darbvietu nosaukumi" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Pievienot darbvietu" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Lietotnes" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Lietotne" @@ -350,3 +423,4 @@ msgstr "Pievienot darbvietu" #~ "Example mēģina parādīt, kā veidot pieklājīgas uzvedības paplašinājumus " #~ "čaulai un kā tādam tam pašam par sevi nav lielas jēgas.\n" #~ "Tomēr, tam var pielāgot sveiciena ziņojumu." +