From 1d2fdf5c1920cb41bb25f5031f593ea01c3afa81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Sun, 16 Aug 2020 10:30:03 +0000 Subject: [PATCH] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 117 +++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e172e03f..d1bd41bc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Brazilian Portuguese translation for gnome-shell-extensions. -# Copyright (C) 2019 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2020 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. # Felipe Borges , 2011. # Rodrigo Padula , 2011. @@ -8,15 +8,15 @@ # Gabriel Speckhahn , 2012. # Og Maciel , 2012. # Enrico Nicoletto , 2013, 2014. -# Rafael Fontenelle , 2013-2019. +# Rafael Fontenelle , 2013-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-09 22:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-05 02:21-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-28 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-16 07:27-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Essa sessão se inicia como GNOME Clássico" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:368 +#: extensions/apps-menu/extension.js:369 msgid "Applications" msgstr "Aplicativos" @@ -55,39 +55,27 @@ msgstr "" "Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo " "desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 -msgid "Application" -msgstr "Aplicativo" +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:35 +#| msgid "Workspace Names" +msgid "Workspace Rules" +msgstr "Regras de espaços de trabalho" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71 -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134 -msgid "Workspace" -msgstr "Espaço de trabalho" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:243 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar regra" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 -msgid "Create new matching rule" -msgstr "Criar uma nova regra coincidente" - -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:102 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:232 +#: extensions/drive-menu/extension.js:112 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:118 +#: extensions/drive-menu/extension.js:128 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos removíveis" -#: extensions/drive-menu/extension.js:145 +#: extensions/drive-menu/extension.js:155 msgid "Open Files" msgstr "Abrir arquivos" @@ -120,8 +108,8 @@ msgstr "" "sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração " "dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito." -#: extensions/places-menu/extension.js:80 -#: extensions/places-menu/extension.js:84 +#: extensions/places-menu/extension.js:89 +#: extensions/places-menu/extension.js:93 msgid "Places" msgstr "Locais" @@ -140,11 +128,11 @@ msgstr "Falha ao montar volume para “%s”" msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:358 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:403 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 msgid "Browse Network" msgstr "Navegar na rede" @@ -164,47 +152,47 @@ msgstr "Nome do tema" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Unminimize" msgstr "Desfazer janelas minimizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:119 +#: extensions/window-list/extension.js:118 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Unmaximize" msgstr "Desfazer janelas maximizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:126 +#: extensions/window-list/extension.js:125 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:431 +#: extensions/window-list/extension.js:428 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todas" -#: extensions/window-list/extension.js:437 +#: extensions/window-list/extension.js:434 msgid "Unminimize all" msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:443 +#: extensions/window-list/extension.js:440 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todas" -#: extensions/window-list/extension.js:451 +#: extensions/window-list/extension.js:448 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:459 +#: extensions/window-list/extension.js:456 msgid "Close all" msgstr "Fechar todas" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:734 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" @@ -221,15 +209,11 @@ msgstr "" "Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”." #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:82 -#| msgid "Show only windows in the current workspace" +#: extensions/window-list/prefs.js:100 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho" #: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 -#| msgid "" -#| "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " -#| "primary one." msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Se devem ser exibidas janelas de todos os espaços de trabalho ou apenas do " @@ -247,44 +231,57 @@ msgstr "" "Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no " "monitor principal." -#: extensions/window-list/prefs.js:25 +#: extensions/window-list/prefs.js:29 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupamento de janelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:47 +#: extensions/window-list/prefs.js:58 msgid "Never group windows" msgstr "Nunca agrupar janelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:48 +#: extensions/window-list/prefs.js:59 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:49 +#: extensions/window-list/prefs.js:60 msgid "Always group windows" msgstr "Sempre agrupar janelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:75 +#: extensions/window-list/prefs.js:94 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar em todos os monitores" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:213 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de espaços de trabalho" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:131 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34 msgid "Workspace Names" msgstr "Nomes de espaços de trabalho" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:151 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:191 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espaço de trabalho %d" +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218 +#| msgid "Workspace" +msgid "Add Workspace" +msgstr "Adicionar espaço de trabalho" + +#~ msgid "Application" +#~ msgstr "Aplicativo" + +#~ msgid "Create new matching rule" +#~ msgstr "Criar uma nova regra coincidente" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + #~ msgid "Attach modal dialog to the parent window" #~ msgstr "Anexar diálogo modal à janela pai"