diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 495a9805..9a31f331 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-13 13:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-31 12:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:23+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -16,172 +16,349 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" -"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:39 -msgid "Available" -msgstr "פנוי" +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Classic" +msgstr "GNOME קלסי" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44 -msgid "Busy" -msgstr "עסוק" +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into GNOME Classic" +msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52 -msgid "My Account" -msgstr "החשבון שלי" +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Shell Classic" +msgstr "מעטפת GNOME קלסית" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56 -msgid "System Settings" -msgstr "הגדרות המערכת" +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 +msgid "Window management and application launching" +msgstr "ניהול חלונות וטעינת יישומים" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63 -msgid "Lock Screen" -msgstr "נעילת המסך" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Attach modal dialog to the parent window" +msgstr "Attach modal dialog to the parent window" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:67 -msgid "Switch User" -msgstr "החלפת משתמש" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgstr "" +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:72 -msgid "Log Out..." -msgstr "יציאה..." +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" +msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:79 -msgid "Suspend" -msgstr "השהיה" +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Workspaces only on primary monitor" +msgstr "Workspaces only on primary monitor" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85 -msgid "Hibernate" -msgstr "תרדמת" +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 +msgid "Thumbnail only" +msgstr "תמונות ממוזערות בלבד" -#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91 -msgid "Power Off..." -msgstr "כיבוי..." +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 +msgid "Application icon only" +msgstr "סמל היישום בלבד" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 +msgid "Thumbnail and application icon" +msgstr "תמונות ממוזערות וסמלי היישומים" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +msgid "Present windows as" +msgstr "הצגת החלונות בתור" + +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +msgid "Show only windows in the current workspace" +msgstr "הצגת החלונות בלבד במרחב העבודה הנוכחי" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 +msgid "Activities Overview" +msgstr "סקירת פעילויות" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +msgid "Favorites" +msgstr "מועדפים" + +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276 +msgid "Applications" +msgstr "יישומים" #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 -msgid "" -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " -"followed by a colon and the workspace number" -msgstr "" -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " -"followed by a colon and the workspace number" - -#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 msgid "Application and workspace list" msgstr "Application and workspace list" -#: ../extensions/dock/extension.js:116 -msgid "Drag here to add favorites" -msgstr "יש לגרור לכאן כדי להוסיף למועדפים" +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" +msgstr "" +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " +"followed by a colon and the workspace number" -#: ../extensions/dock/extension.js:417 -msgid "New Window" -msgstr "חלון חדש" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +msgid "Application" +msgstr "יישום" -#: ../extensions/dock/extension.js:419 -msgid "Quit Application" -msgstr "יציאה מהיישום" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +msgid "Workspace" +msgstr "מרחב עבודה" -#: ../extensions/dock/extension.js:424 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "הסרה מהמועדפים" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 +msgid "Add rule" +msgstr "הוספת כלל" -#: ../extensions/dock/extension.js:425 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "הוספה למועדפים" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +msgid "Create new matching rule" +msgstr "יצירת כלל חדש תואם" -#: ../extensions/example/extension.js:11 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72 +#, c-format +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" +msgstr "שליפת הכונן „%s“ נכשלה:" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89 +msgid "Removable devices" +msgstr "התקנים נתיקים" + +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 +msgid "Open File" +msgstr "פתיחת קובץ" + +#: ../extensions/example/extension.js:17 msgid "Hello, world!" msgstr "שלום, עולם!" -#: ../extensions/gajim/extension.js:219 -#, c-format -msgid "%s is away." -msgstr "%s הופיע/ה כמרוחק/ת." +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Alternative greeting text." +msgstr "Alternative greeting text." -#: ../extensions/gajim/extension.js:222 -#, c-format -msgid "%s is offline." -msgstr "%s התנתק/ה." +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +"panel." +msgstr "" +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " +"panel." -#: ../extensions/gajim/extension.js:225 -#, c-format -msgid "%s is online." -msgstr "%s פנוי/ה." +#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be +#. translated +#: ../extensions/example/prefs.js:30 +msgid "" +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " +"as such it has little functionality on its own.\n" +"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." +msgstr "" +"הדוגמה מנסה להציג כיצד לבנות הרחבות שמתנהלות כראוי לטובת המעטפת וככאלה שיש " +"להן תכונות קטנות משלהן.\n" +"עם זאת, ניתן להתאים את הודעת קבלת הפנים." -#: ../extensions/gajim/extension.js:228 -#, c-format -msgid "%s is busy." -msgstr "%s עסוק/ה." +#: ../extensions/example/prefs.js:36 +msgid "Message:" +msgstr "הודעה:" #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 -msgid "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " -"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " -"restarting the shell to have any effect." -msgstr "" -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " -"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " -"restarting the shell to have any effect." - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Place window captions on top" -msgstr "Place window captions on top" - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the " -"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects " -"more the position and size of the actual window" -msgstr "" -"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the " -"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects " -"more the position and size of the actual window" - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " -"This setting applies only with the natural placement strategy." -msgstr "" -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " -"This setting applies only with the natural placement strategy." - -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Use more screen for windows" -#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Window placement strategy" -msgstr "Window placement strategy" +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." +msgstr "" +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " +"This setting applies only with the natural placement strategy." + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Place window captions on top" +msgstr "Place window captions on top" + +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." +msgstr "" +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " +"restarting the shell to have any effect." + +#: ../extensions/places-menu/extension.js:77 +msgid "Places" +msgstr "מיקומים" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 +#, c-format +msgid "Failed to launch \"%s\"" +msgstr "הטעינה של „%s“ נכשלה" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 +msgid "Computer" +msgstr "מחשב" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 +msgid "Home" +msgstr "בית" + +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 +msgid "Browse Network" +msgstr "עיון ברשת" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 +msgid "CPU" +msgstr "מעבד" + +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 +msgid "Memory" +msgstr "זיכרון" #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 -msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" -msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" - -#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 msgid "Theme name" msgstr "Theme name" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26 +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" +msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" + +#: ../extensions/window-list/extension.js:382 +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 +msgid "Workspace Indicator" +msgstr "מחוון מרחבי עבודה" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 +msgid "When to group windows" +msgstr "מתי לקבץ חלונות" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." +msgstr "" +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +msgid "Window Grouping" +msgstr "קיבוץ חלונות" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +msgid "Never group windows" +msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +msgid "Group windows when space is limited" +msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל" + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +msgid "Always group windows" +msgstr "תמיד לקבץ חלונות" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +msgid "Workspace names:" +msgstr "שם מרחבי העבודה:" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "מרחב עבודה %d" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29 +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33 msgid "Upside-down" msgstr "הפוך" -#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78 -msgid "Configure display settings..." -msgstr "הגדרת תצורת התצוגה..." +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87 +msgid "Display Settings" +msgstr "הגדרות תצוגה" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "פנוי" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "עסוק" + +#~ msgid "My Account" +#~ msgstr "החשבון שלי" + +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "נעילת המסך" + +#~ msgid "Switch User" +#~ msgstr "החלפת משתמש" + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "יציאה..." + +#~ msgid "Suspend" +#~ msgstr "השהיה" + +#~ msgid "Hibernate" +#~ msgstr "תרדמת" + +#~ msgid "Power Off..." +#~ msgstr "כיבוי..." + +#~ msgid "Drag here to add favorites" +#~ msgstr "יש לגרור לכאן כדי להוסיף למועדפים" + +#~ msgid "New Window" +#~ msgstr "חלון חדש" + +#~ msgid "Remove from Favorites" +#~ msgstr "הסרה מהמועדפים" + +#~ msgid "%s is away." +#~ msgstr "%s הופיע/ה כמרוחק/ת." + +#~ msgid "%s is offline." +#~ msgstr "%s התנתק/ה." + +#~ msgid "%s is online." +#~ msgstr "%s פנוי/ה." + +#~ msgid "%s is busy." +#~ msgstr "%s עסוק/ה." + +#~ msgid "" +#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use " +#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that " +#~ "reflects more the position and size of the actual window" +#~ msgstr "" +#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use " +#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that " +#~ "reflects more the position and size of the actual window" + +#~ msgid "Window placement strategy" +#~ msgstr "Window placement strategy" + +#~ msgid "Configure display settings..." +#~ msgstr "הגדרת תצורת התצוגה..."