From 79a01c62bc8f1411340ff42209b461cd18a9c2f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rachida SACI Date: Sat, 23 Mar 2024 09:11:17 +0000 Subject: [PATCH 1/5] Update Kabyle translation --- po/kab.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index d2907573..700531e0 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: unnamed project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-12 12:26+0100\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-12 11:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-23 07:16+0100\n" +"Last-Translator: sa\n" "Language-Team: Kabyle <>\n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" -"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" "X-DL-Team: kab\n" "X-DL-Module: gnome-shell-extensions\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -35,12 +35,10 @@ msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Tiɣimit-agi ak-teqqen ɣer GNOME aklasiki" #: data/gnome-classic-wayland.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Wayland" msgstr "GNOME aklasiki ɣef Wayland" #: data/gnome-classic-xorg.desktop.in:3 -#| msgid "GNOME Classic" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME aklasiki ɣef Xorg" @@ -97,6 +95,9 @@ msgid "" "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " "This setting applies only with the natural placement strategy." msgstr "" +"Ԑreḍ seqdec ugar n n ugdil i trusi n tenfulin s usezg n uneqqis teɣzi/tehri " +"n ugdil, akked usentem-nsent ugar i usenzes n ukatar n ujemmeq. Aɣewwar-a " +"yesnas ala akked testratiǧit n wadig amagan." #: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" @@ -108,6 +109,9 @@ msgid "" "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " "restarting the shell to have any effect." msgstr "" +"Ma yella d tidet, semselsi tineffusin n usfaylu nnig n tenfult tusdidt, s " +"usenfel n shel s wudem amezwer s usemselsi-s ukessar. Asenfel n uɣewwar-a " +"yesra allus n usenker n shel i wakken ad yeḍru." #: extensions/places-menu/extension.js:91 #: extensions/places-menu/extension.js:94 @@ -139,35 +143,35 @@ msgstr "Snirem azeḍḍa" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" -msgstr "" +msgstr "Teɣzi n tuṭṭfa n ugdil n wallus" #: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" -msgstr "" +msgstr "Ales zzi teɣzi n tuṭṭfiwin n ugdil ɣer deffir" #: extensions/system-monitor/extension.js:135 msgid "CPU stats" -msgstr "" +msgstr "Addaden n CPU" #: extensions/system-monitor/extension.js:159 msgid "Memory stats" -msgstr "" +msgstr "Addaden n tkatut" #: extensions/system-monitor/extension.js:177 msgid "Swap stats" -msgstr "" +msgstr "Addaden n Swap" #: extensions/system-monitor/extension.js:327 msgid "Upload stats" -msgstr "" +msgstr "Addaden n usali" #: extensions/system-monitor/extension.js:341 msgid "Download stats" -msgstr "" +msgstr "Addaden n usadar" #: extensions/system-monitor/extension.js:355 msgid "System stats" -msgstr "" +msgstr "Addaden n unagraw" #: extensions/system-monitor/extension.js:403 msgid "Show" @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Sken" #: extensions/system-monitor/extension.js:405 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: extensions/system-monitor/extension.js:407 msgid "Memory" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "Takatut" #: extensions/system-monitor/extension.js:409 msgid "Swap" -msgstr "" +msgstr "Aemmeskel" #: extensions/system-monitor/extension.js:411 msgid "Upload" @@ -195,27 +199,27 @@ msgstr "Asider" #: extensions/system-monitor/extension.js:418 msgid "Open System Monitor" -msgstr "" +msgstr "Ldi asefrak n unagraw" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 msgid "Show CPU usage" -msgstr "" +msgstr "Sken aseqdec n CPU" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 msgid "Show memory usage" -msgstr "" +msgstr "Sken aseqdec n tkatut" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 msgid "Show swap usage" -msgstr "" +msgstr "Sken aseqdec n swap" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 msgid "Show upload" -msgstr "" +msgstr "Sken isalayen" #: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 msgid "Show download" -msgstr "" +msgstr "Sken isadaren" #: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" @@ -225,47 +229,47 @@ msgstr "Isem n usentel" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Isem n usentel ara yettusidren si ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:71 +#: extensions/window-list/extension.js:72 msgid "Close" msgstr "Mdel" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Unminimize" -msgstr "" +msgstr "Ur simẓẓiy ara" -#: extensions/window-list/extension.js:98 +#: extensions/window-list/extension.js:99 msgid "Minimize" msgstr "Semẓi" -#: extensions/window-list/extension.js:105 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Unmaximize" -msgstr "" +msgstr "Ur ssemɣer ara" -#: extensions/window-list/extension.js:105 +#: extensions/window-list/extension.js:106 msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Semɣer" -#: extensions/window-list/extension.js:470 +#: extensions/window-list/extension.js:471 msgid "Minimize all" msgstr "Semẓi-ten akk" -#: extensions/window-list/extension.js:476 +#: extensions/window-list/extension.js:477 msgid "Unminimize all" -msgstr "" +msgstr "Ur simẓẓiy ara kullec" -#: extensions/window-list/extension.js:482 +#: extensions/window-list/extension.js:483 msgid "Maximize all" msgstr "Semɣer-iten akk" -#: extensions/window-list/extension.js:490 +#: extensions/window-list/extension.js:491 msgid "Unmaximize all" -msgstr "" +msgstr "Ur ssemɣer ara kullec" -#: extensions/window-list/extension.js:498 +#: extensions/window-list/extension.js:499 msgid "Close all" msgstr "Mdel-iten akk" -#: extensions/window-list/extension.js:772 +#: extensions/window-list/extension.js:773 msgid "Window List" msgstr "Tabdart n yisfuyla" @@ -324,10 +328,10 @@ msgstr "Yalas ssegraw isfuyla" msgid "Show on all monitors" msgstr "Sken ɣef yigdilen meṛṛa" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:255 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:261 msgid "Workspace Indicator" -msgstr "" +msgstr "Anamal n wadeg n umahil" #: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format From d3348761c3d4a169789b4999c5c5cc52f59273d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matheus Polkorny Date: Fri, 29 Mar 2024 11:13:45 +0000 Subject: [PATCH 2/5] Update Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6ac36a7a..2435a894 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,22 +9,23 @@ # Og Maciel , 2012. # Enrico Nicoletto , 2013, 2014. # Rafael Fontenelle , 2013-2022. +# Matheus Polkorny , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-07 19:57-0300\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-29 01:15-0300\n" +"Last-Translator: Matheus Polkorny \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 @@ -44,19 +45,19 @@ msgstr "GNOME Clássico no Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Clássico no Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Lista de aplicativos e espaços de trabalho" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -64,34 +65,34 @@ msgstr "" "Uma lista de strings, cada uma contendo um id de aplicativo (nome de arquivo " "desktop), seguido por dois pontos e o número do espaço de trabalho" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regras de espaços de trabalho" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar regra" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "Falha ao ejetar a unidade “%s”:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositivos removíveis" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Abrir arquivos" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Usar mais tela para janelas" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -102,11 +103,11 @@ msgstr "" "delimitadora. Essa configuração aplica-se somente com a estratégia de " "posicionamento natural." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Colocar as legendas de janela em cima" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -116,99 +117,171 @@ msgstr "" "sobrescrevendo o padrão do shell de colocá-lo na parte inferior. A alteração " "dessa configuração requer o reinício do shell para ter algum efeito." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Locais" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "Falha ao iniciar “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "Falha ao montar volume para “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computador" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Navegar na rede" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Alterna entre tamanhos de captura de telas no sentido contrário" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Status da CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Status da memória" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Status da swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Status do upload" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Status do download" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Status do sistema" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Abrir monitor do sistema" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Mostrar uso da CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostrar uso da memória" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Mostrar uso da swap" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Mostrar upload" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Mostrar download" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Nome do tema" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "O nome do tema, para ser carregado de ~/.themes/nome/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Desfazer janelas minimizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Desfazer janelas maximizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimizar todas" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Desfazer todas as janelas minimizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Maximizar todas" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Desfazer todas as janelas maximizadas" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Fechar todas" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Quando agrupar janelas" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -216,22 +289,22 @@ msgstr "" "Decide quando agrupar janelas do mesmo aplicativo na lista de janelas. " "Valores possíveis são “nunca”, “auto” e “sempre”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostrar janelas de todos espaços de trabalho" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Se devem ser exibidas janelas de todos os espaços de trabalho ou apenas do " "atual." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostra a lista de janela em todos os monitores" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -239,44 +312,47 @@ msgstr "" "Se deve ser exibida a lista de janelas em todos os monitores ou somente no " "monitor principal." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Agrupamento de janelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "Nunca agrupar janelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Agrupar janelas quando o espaço estiver limitado" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Sempre agrupar janelas" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostrar em todos os monitores" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicador de espaços de trabalho" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nomes de espaços de trabalho" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Espaço de trabalho %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nomes de espaços de trabalho" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Adicionar espaço de trabalho" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicativos" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicativo" @@ -360,12 +436,6 @@ msgstr "Adicionar espaço de trabalho" #~ "próprias.\n" #~ "De qualquer maneira, é possível personalizar a mensagem de saudação." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memória" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell Clássico" From 59899a211d8280c7793112c463b49f964eb4274e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fabio Tomat Date: Tue, 16 Apr 2024 19:03:09 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Update Friulian translation --- po/fur.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index c2342ccc..f4ca1ace 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-06 14:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-07 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-06 18:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-16 21:02+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat \n" "Language-Team: Friulian \n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: data/gnome-classic.desktop.in:3 msgid "GNOME Classic" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "GNOME Classic su Wayland" msgid "GNOME Classic on Xorg" msgstr "GNOME Classic su Xorg" -#: extensions/apps-menu/extension.js:112 +#: extensions/apps-menu/extension.js:126 msgid "Favorites" msgstr "Preferîts" -#: extensions/apps-menu/extension.js:366 -msgid "Applications" +#: extensions/apps-menu/extension.js:397 +msgid "Apps" msgstr "Aplicazions" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:12 msgid "Application and workspace list" msgstr "Liste aplicazions e spazi di lavôr" -#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7 +#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:13 msgid "" "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " "followed by a colon and the workspace number" @@ -55,34 +55,34 @@ msgstr "" "Une liste di stringhis, ogniune e ten il ID di une aplicazion (non dal file ." "desktop), cun daûr doi ponts e il numar dal spazi di lavôr" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:34 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:159 msgid "Workspace Rules" msgstr "Regulis dai spazis di lavôr" -#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:236 +#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:314 msgid "Add Rule" msgstr "Zonte regule" #. TRANSLATORS: %s is the filesystem name -#: extensions/drive-menu/extension.js:133 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233 +#: extensions/drive-menu/extension.js:123 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:218 #, javascript-format msgid "Ejecting drive “%s” failed:" msgstr "No si è rivâts a parâ fûr la unitât “%s”»:" -#: extensions/drive-menu/extension.js:149 +#: extensions/drive-menu/extension.js:142 msgid "Removable devices" msgstr "Dispositîfs estraibii" -#: extensions/drive-menu/extension.js:171 +#: extensions/drive-menu/extension.js:164 msgid "Open Files" msgstr "Vierç i files" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Dopre plui schermi pai barcons" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 msgid "" "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " "aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "ridusi il spazi complessîf. Cheste impostazion si apliche dome se " "l'algoritmi di plaçament al è naturâl." -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:17 msgid "Place window captions on top" msgstr "Met il titul dal barcon parsore" -#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12 +#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:18 msgid "" "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " @@ -107,99 +107,171 @@ msgstr "" "sorpassant il compuartament predefinît de shell, che lis place in bas. " "Cambiant cheste impostazion si scugne tornâ a inviâ la shell." -#: extensions/places-menu/extension.js:88 #: extensions/places-menu/extension.js:91 +#: extensions/places-menu/extension.js:94 msgid "Places" msgstr "Puescj" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:46 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:60 #, javascript-format msgid "Failed to launch “%s”" msgstr "No si è rivâts a inviâ “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:61 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:75 #, javascript-format msgid "Failed to mount volume for “%s”" msgstr "No si è rivâts a montâ il volum par “%s”" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:148 -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:171 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:135 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:158 msgid "Computer" msgstr "Computer" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:359 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:333 msgid "Home" msgstr "Home" -#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:404 +#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:378 msgid "Browse Network" msgstr "Esplore rêt" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:14 msgid "Cycle Screenshot Sizes" msgstr "Dimensions videadis catuardis ciclichis" -#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11 +#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:18 msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward" msgstr "Dimensions videadis caturadis ciclichis indaûr" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5 +#: extensions/system-monitor/extension.js:135 +msgid "CPU stats" +msgstr "Statistichis CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:159 +msgid "Memory stats" +msgstr "Statistichis memorie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:177 +msgid "Swap stats" +msgstr "Statistichis memorie di scambi" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:327 +msgid "Upload stats" +msgstr "Statistichis cjariament in rêt" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:341 +msgid "Download stats" +msgstr "Statistichis discjariaments" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:355 +msgid "System stats" +msgstr "Statistichis di sisteme" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:403 +msgid "Show" +msgstr "Mostre" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:405 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:407 +msgid "Memory" +msgstr "Memorie" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:409 +msgid "Swap" +msgstr "Memorie di scambi" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:411 +msgid "Upload" +msgstr "Cjariaments in rêt" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:413 +msgid "Download" +msgstr "Discjariaments" + +#: extensions/system-monitor/extension.js:418 +msgid "Open System Monitor" +msgstr "Vierç monitor di sisteme" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:12 +msgid "Show CPU usage" +msgstr "Mostre utilizazion CPU" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:16 +msgid "Show memory usage" +msgstr "Mostre utilizazion de memorie" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:20 +msgid "Show swap usage" +msgstr "Mostre ûs memorie di scambi" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:24 +msgid "Show upload" +msgstr "Mostre cjariaments in rêt" + +#: extensions/system-monitor/schemas/org.gnome.shell.extensions.system-monitor.gschema.xml:28 +msgid "Show download" +msgstr "Mostre discjariaments" + +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:11 msgid "Theme name" msgstr "Non dal teme" -#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6 +#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:12 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "Il non dal teme, che si cjame da ~/.themes/name/gnome-shell" -#: extensions/window-list/extension.js:72 +#: extensions/window-list/extension.js:71 msgid "Close" msgstr "Siere" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Unminimize" msgstr "Gjave minimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:92 +#: extensions/window-list/extension.js:98 msgid "Minimize" msgstr "Minimize" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Unmaximize" msgstr "Gjave massimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:99 +#: extensions/window-list/extension.js:105 msgid "Maximize" msgstr "Massimize" -#: extensions/window-list/extension.js:434 +#: extensions/window-list/extension.js:470 msgid "Minimize all" msgstr "Minimize ducj" -#: extensions/window-list/extension.js:440 +#: extensions/window-list/extension.js:476 msgid "Unminimize all" msgstr "Gjave a ducj la minimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:446 +#: extensions/window-list/extension.js:482 msgid "Maximize all" msgstr "Massimize ducj" -#: extensions/window-list/extension.js:454 +#: extensions/window-list/extension.js:490 msgid "Unmaximize all" msgstr "Gjave a ducj la massimizazion" -#: extensions/window-list/extension.js:462 +#: extensions/window-list/extension.js:498 msgid "Close all" msgstr "Siere ducj" -#: extensions/window-list/extension.js:741 +#: extensions/window-list/extension.js:772 msgid "Window List" msgstr "Liste barcons" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:18 msgid "When to group windows" msgstr "Cuant meti in grup i barcons" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:19 msgid "" "Decides when to group windows from the same application on the window list. " "Possible values are “never”, “auto” and “always”." @@ -207,21 +279,21 @@ msgstr "" "Al decît cuant meti dongje i barcons de stesse aplicazion su la liste dai " "barcons. I valôrs pussibii a son “never”, “auto” e “always”." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20 -#: extensions/window-list/prefs.js:86 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:26 +#: extensions/window-list/prefs.js:79 msgid "Show windows from all workspaces" msgstr "Mostre i barcons di ducj i spazis di lavôr" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one." msgstr "" "Indiche se mostrâ i barcons di ducj i spazis di lavôr o nome di chel atuâl." -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:27 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:33 msgid "Show the window list on all monitors" msgstr "Mostre la liste dai barcons su ducj i visôrs" -#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:28 +#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:34 msgid "" "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " "primary one." @@ -229,44 +301,47 @@ msgstr "" "Indiche se mostrâ la liste dai barcons su ducj i visôrs tacâts o nome sul " "chel principâl." -#: extensions/window-list/prefs.js:39 +#: extensions/window-list/prefs.js:35 msgid "Window Grouping" msgstr "Intropament di barcons" -#: extensions/window-list/prefs.js:63 +#: extensions/window-list/prefs.js:40 msgid "Never group windows" msgstr "No sta meti mai in grup i barcons" -#: extensions/window-list/prefs.js:64 +#: extensions/window-list/prefs.js:41 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Met dongje i barcons cuant che il spazi al è limitât" -#: extensions/window-list/prefs.js:65 +#: extensions/window-list/prefs.js:42 msgid "Always group windows" msgstr "Met simpri in grup i barcons" -#: extensions/window-list/prefs.js:81 +#: extensions/window-list/prefs.js:66 msgid "Show on all monitors" msgstr "Mostre su ducj i visôrs" -#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:249 -#: extensions/workspace-indicator/extension.js:254 +#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:253 +#: extensions/workspace-indicator/extension.js:259 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Indicadôr spazi di lavôr" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:33 -msgid "Workspace Names" -msgstr "Nons dai spazis di lavôr" - -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:66 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:69 #, javascript-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spazi di lavôr %d" -#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:207 +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:136 +msgid "Workspace Names" +msgstr "Nons dai spazis di lavôr" + +#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:262 msgid "Add Workspace" msgstr "Zonte spazi di lavôr" +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "Aplicazions" + #~ msgid "Application" #~ msgstr "Aplicazion" @@ -350,12 +425,6 @@ msgstr "Zonte spazi di lavôr" #~ "compuartedin ben e par chest no 'ndi à tantis funzions.\n" #~ "Ad ogni mût al è pussibil personalizâ il messaç di benvignût." -#~ msgid "CPU" -#~ msgstr "CPU" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "Memorie" - #~ msgid "GNOME Shell Classic" #~ msgstr "GNOME Shell Classic" From 38e267ae64f5d4313f827de177ce88fed1453b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sat, 20 Apr 2024 14:02:25 +0200 Subject: [PATCH 4/5] screenshot-window-sizer: Add additional size 1000x700 is the maximum recommended screenshot size on flathub[0]. As that's a primary use case of the extension, it makes sense to include the size. [0] https://docs.flathub.org/docs/for-app-authors/metainfo-guidelines/quality-guidelines/#reasonable-window-size Part-of: --- extensions/screenshot-window-sizer/extension.js | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js index 7bfaef1c..d3fe1f73 100644 --- a/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js +++ b/extensions/screenshot-window-sizer/extension.js @@ -24,6 +24,7 @@ export default class ScreenshotWindowSizerExtension extends Extension { [624, 351], [800, 450], [1024, 576], + [1000, 700], [1200, 675], [1600, 900], [360, 654], // Phone portrait maximized From 78c3957f6491ff8c7f333acc48a2340a95c46b05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Florian=20M=C3=BCllner?= Date: Sun, 21 Apr 2024 16:34:14 +0200 Subject: [PATCH 5/5] Bump version to 46.1 Update NEWS. --- NEWS | 10 ++++++++++ meson.build | 2 +- 2 files changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 4217e92f..5a7c58f9 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,13 @@ +46.1 +==== +* screenshot-window-sizer: Add flathub-recommended size [Florian; !317] + +Contributors: + Florian Müllner + +Translators: + Rachida SACI [kab], Matheus Polkorny [pt_BR], Fabio Tomat [fur] + 46.0 ==== * system-monitor: Fix net speed [Florian; !313] diff --git a/meson.build b/meson.build index 2c9f0770..6d403512 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -3,7 +3,7 @@ # SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later project('gnome-shell-extensions', - version: '46.0', + version: '46.1', meson_version: '>= 0.58.0', license: 'GPL2+' )