diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f9d45f3f..cd742045 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,23 +1,25 @@ # Esperanto translation for gnome-shell-extensions. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. -# Kristjan SCHMIDT , 2011. -# Ryan Lortie , 2013. +# Ryan LORTIE , 2013. +# Daniel PUENTES , 2015. +# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-05 02:00-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-05 01:58-0400\n" -"Last-Translator: Ryan Lortie \n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-31 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-01 16:13+0100\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 #: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 @@ -28,14 +30,6 @@ msgstr "GNOME-klasika" msgid "This session logs you into GNOME Classic" msgstr "Ĉi seanco ensalutas vin GNOME-klasiken" -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Classic" -msgstr "GNOME-ŝelo-klasika" - -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo" - #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 msgid "Attach modal dialog to the parent window" msgstr "Kunligi modalan dialogon al la patra fenestro" @@ -47,15 +41,29 @@ msgstr "" "Ĉi ŝlosilo atutas la ŝlosilon en org.gnome.mutter kiam rulanta GNOME-ŝelon." #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Aranĝo de butonoj en la titolbreto" + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#| msgid "" +#| "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." +msgid "" +"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " +"GNOME Shell." +msgstr "" +"Ĉi tiu ŝlosilo anstataŭas la ŝlosilon en org.gnome.desktop.wm.preferences " +"kiam GNOME-ŝelo rulas." + +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Aktivigi kahelan aranĝon kiam demetante fenestrojn sur ekranaj borderoj" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6 msgid "Workspaces only on primary monitor" msgstr "Laborspacoj nur sur la ĉefa ekrano" -#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" msgstr "En musa reĝimo, prokrasti ŝanĝi fokuson ĝis la musmontrilo haltas" @@ -71,11 +79,11 @@ msgstr "Aplikaĵa piktogramo nur" msgid "Thumbnail and application icon" msgstr "Miniaturo kaj aplikaĵo piktogramo" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38 msgid "Present windows as" msgstr "Prezenti fenestron kiel" -#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69 msgid "Show only windows in the current workspace" msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco" @@ -83,11 +91,11 @@ msgstr "Montri nur fenestrojn en la aktuala laborspaco" msgid "Activities Overview" msgstr "Aktivecoj-Superrigardon" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114 msgid "Favorites" msgstr "Plej ŝatataj" -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283 msgid "Applications" msgstr "Aplikaĵoj" @@ -103,37 +111,37 @@ msgstr "" "Listo de ĉenoj, ĉiu enhavas aplikaĵan identigilon ('desktop' dosiernomo), " "sevkita per dupunkto kaj la laborspaca numero" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127 msgid "Workspace" msgstr "Laborspaco" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 -msgid "Add rule" +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85 +#| msgid "Add rule" +msgid "Add Rule" msgstr "Aldoni regulon" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 msgid "Create new matching rule" msgstr "Krei novan kongruantan regulon" -#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 -#, javascript-format +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106 msgid "Ejecting drive '%s' failed:" msgstr "Elĵeto de volumo '%s' malsukcesis:" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 msgid "Removable devices" msgstr "Demeteblaj aparatoj" -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151 msgid "Open File" msgstr "Malfermi dosieron" @@ -154,6 +162,11 @@ msgstr "" "panelo." #: ../extensions/example/prefs.js:30 +#| msgid "Message:" +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" + +#: ../extensions/example/prefs.js:43 msgid "" "Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " "as such it has little functionality on its own.\n" @@ -163,10 +176,6 @@ msgstr "" "sekve ne havas multan funkcion.\n" "Tamen, eblas agordi la salutan mesagon." -#: ../extensions/example/prefs.js:36 -msgid "Message:" -msgstr "Messaĝo:" - #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use more screen for windows" msgstr "Uzi pli da ekrano por fenetroj" @@ -200,24 +209,27 @@ msgstr "" msgid "Places" msgstr "Lokoj" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:58 -#, javascript-format +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57 msgid "Failed to launch \"%s\"" msgstr "Malsukceis lanĉi \"%s\"" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:100 -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:123 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122 msgid "Computer" msgstr "Komputilo" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:201 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200 msgid "Home" msgstr "Domo" -#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:288 +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287 msgid "Browse Network" msgstr "Foliumi reton" +#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Cycle Screenshot Sizes" +msgstr "Cikle montri ekrankopiajn grandojn" + #: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 msgid "CPU" msgstr "Ĉefprocesoro" @@ -234,52 +246,52 @@ msgstr "Etosnomo" msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" msgstr "La nomo de la etoso, malfermigi de ~/.themes/name/gnome-shell" -#: ../extensions/window-list/extension.js:92 +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 msgid "Close" msgstr "Malfermi" -#: ../extensions/window-list/extension.js:102 +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 msgid "Unminimize" msgstr "Neplejetigi" -#: ../extensions/window-list/extension.js:103 +#: ../extensions/window-list/extension.js:121 msgid "Minimize" msgstr "Plejetigi" -#: ../extensions/window-list/extension.js:109 +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 msgid "Unmaximize" msgstr "Nemaksimumigi" -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 +#: ../extensions/window-list/extension.js:128 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: ../extensions/window-list/extension.js:270 +#: ../extensions/window-list/extension.js:390 msgid "Minimize all" msgstr "Plejetigi ĉiujn" -#: ../extensions/window-list/extension.js:278 +#: ../extensions/window-list/extension.js:398 msgid "Unminimize all" msgstr "Neplejetigi ĉiujn" -#: ../extensions/window-list/extension.js:286 +#: ../extensions/window-list/extension.js:406 msgid "Maximize all" msgstr "Maksimumigi ĉiujn" -#: ../extensions/window-list/extension.js:295 +#: ../extensions/window-list/extension.js:415 msgid "Unmaximize all" msgstr "Nemaksimumigi ĉiujn" -#: ../extensions/window-list/extension.js:304 +#: ../extensions/window-list/extension.js:424 msgid "Close all" msgstr "Fermi ĉiujn" -#: ../extensions/window-list/extension.js:591 +#: ../extensions/window-list/extension.js:706 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 msgid "Workspace Indicator" msgstr "Laborspaco Indikilo" -#: ../extensions/window-list/extension.js:743 +#: ../extensions/window-list/extension.js:870 msgid "Window List" msgstr "Fenestra listo" @@ -296,31 +308,52 @@ msgstr "" "Validaj valoroj estas \"never\" (neniam), \"auto\" (aŭtomate) kaj \"always" "\" (ĉiam)." -#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Show the window list on all monitors" +msgstr "Montri la fenestroliston en ĉiuj ekranoj" + +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " +"primary one." +msgstr "" +"Ĉu montri la fenestroliston en ĉiuj konektitaj ekranoj aŭ nur en la ĉefa." + +#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 msgid "Window Grouping" msgstr "Fenestra grupigo" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 msgid "Never group windows" msgstr "Neniam grupigi fenestrojn" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 msgid "Group windows when space is limited" msgstr "Grupigi fenestrojn kiam spaco limitas" -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 +#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 msgid "Always group windows" msgstr "Ĉiam grupigi fenestrojn" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 -msgid "Workspace names:" -msgstr "Laborspacaj nomoj:" +#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 +msgid "Show on all monitors" +msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 +#| msgid "Workspace names:" +msgid "Workspace Names" +msgstr "Laborspacaj nomoj" + +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 -#, javascript-format +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198 msgid "Workspace %d" msgstr "Laborspaco %d" + +#~ msgid "GNOME Shell Classic" +#~ msgstr "GNOME-ŝelo-klasika" + +#~ msgid "Window management and application launching" +#~ msgstr "Fenestra administrado kaj aplikaĵa lanĉo"