Automatic translation import

Change-Id: Ic9fc59265975a8922f96c6e93067de68cdbd03b5
This commit is contained in:
Michael W
2019-01-05 16:02:50 +01:00
parent 5a16c239b2
commit 7f0a8938ab
4 changed files with 170 additions and 1 deletions

View File

@@ -16,6 +16,8 @@
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">المُحدث</string>
<string name="display_name">المُحدث</string>
<!-- Directory where the update files will be downloaded and stored.
WARNING: The application can and will delete any unknown file. -->
<!-- Directory where the downloads will be exported to.
@@ -26,4 +28,103 @@
{type} - Build type
{incr} - Incremental version
-->
<string name="verification_failed_notification">فشل التحقق</string>
<string name="verifying_download_notification">التحقق من التحديث</string>
<string name="downloading_notification">جارٍ التنزيل</string>
<string name="download_paused_notification">توقف التنزيل مؤقتاً</string>
<string name="download_paused_error_notification">خطأ في التنزيل</string>
<string name="download_completed_notification">اكتمل التنزيل</string>
<string name="download_starting_notification">بدء التنزيل</string>
<string name="update_failed_notification">فشل التحديث</string>
<string name="new_updates_found_title">تحديثات جديدة</string>
<string name="text_download_speed">%1$s، %2$s/ثانية</string>
<string name="pause_button">إيقاف مؤقت</string>
<string name="resume_button">استئناف</string>
<string name="installing_update">جارٍ تثبيت حزمة التحديث</string>
<string name="installing_update_error">خطأ في التثبيت</string>
<string name="installing_update_finished">تم تثبيت التحديث</string>
<string name="finalizing_package">جارٍ إنهاء تثبيت الحزمة</string>
<string name="preparing_ota_first_boot">جارٍ الإعداد للتشغيل الأول</string>
<string name="dialog_prepare_zip_message">التجهيز للتحديث الأولي</string>
<string name="dialog_battery_low_title">البطارية منخفضة</string>
<string name="dialog_battery_low_message_pct">مستوى شحن البطارية منخفض للغاية؛ وتحتاج على الأقل <xliff:g id="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% من البطارية للمتابعة، <xliff:g id="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% في حالة الشحن.</string>
<string name="reboot">إعادة التشغيل</string>
<string name="menu_refresh">تحديث</string>
<string name="menu_preferences">التفضيلات</string>
<string name="menu_auto_updates_check">التحقق من التحديثات التلقائية</string>
<string name="menu_auto_delete_updates">حذف التحديثات بعد التثبيت</string>
<string name="menu_delete_update">حذف</string>
<string name="menu_copy_url">نسخ الرابط</string>
<string name="menu_export_update">تصدير التحديث</string>
<string name="menu_show_changelog">إظهار التغييرات</string>
<string name="menu_ab_perf_mode">إعطاء الأولوية لعملية التحديث</string>
<string name="snack_updates_found">تم العثور على تحديثات جديدة</string>
<string name="snack_no_updates_found">لا توجد تحديثات جديدة</string>
<string name="snack_updates_check_failed">فشل التحقق من وجود تحديث. برجاء التحقق من اتصالك بالإنترنت وإعادة المحاولة لاحقًا.</string>
<string name="snack_download_failed">فشل التنزيل. برجاء التحقق من اتصالك بالإنترنت وإعادة المحاولة لاحقًا.</string>
<string name="snack_download_verification_failed">فشل التحقق من التحديث.</string>
<string name="snack_download_verified">اكتمل التنزيل.</string>
<string name="snack_update_not_installable">لا يمكن تثبيت هذا التحديث على الاصدار الحالي.</string>
<string name="header_title_text">LineageOS\n%1$s</string>
<string name="header_android_version">أندرويد <xliff:g id="version" example="7.1.2">%1$s</xliff:g></string>
<string name="header_last_updates_check">آخر تحقق: <xliff:g id="date" example="1 January 1970">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="time" example="01:23">%2$s</xliff:g>)</string>
<string name="list_build_version">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g></string>
<string name="list_build_version_date">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="date" example="July 11, 2017">%2$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_new"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> of <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g><xliff:g id="percentage" example="56">%3$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_eta_new"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> من <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="eta" example="3 minutes left">%3$s</xliff:g>) • <xliff:g id="percentage" example="56">%4$s</xliff:g></string>
<string name="list_verifying_update">جارٍ التحقق من التحديث</string>
<string name="list_no_updates">لا توجد تحديثات جديدة. للبحث عن تحديثات جديدة يدويًا، استخدم الزر تحديث.</string>
<string name="action_download">تنزيل</string>
<string name="action_pause">إيقاف مؤقت</string>
<string name="action_resume">استئناف</string>
<string name="action_install">تثبيت</string>
<string name="action_info">معلومات</string>
<string name="action_delete">حذف</string>
<string name="action_cancel">إلغاء</string>
<string name="confirm_delete_dialog_title">حذف الملف</string>
<string name="confirm_delete_dialog_message">حذف ملف التحديث المحدد؟</string>
<string name="apply_update_dialog_title">تطبيق التحديث</string>
<string name="apply_update_dialog_message">أنت على وشك الترقية إلى <xliff:g id="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nإذا قمت بالضغط على <xliff:g id="ok">%2$s</xliff:g>، سيقوم الجهاز بإعادة تشغيل نفسه في وضع الاستعادة لتثبيت التحديث.\n\nملاحظة: هذه الميزة تتطلب مسترد متوافق أو سيلزم تثبيت التحديثات يدويًا.</string>
<string name="apply_update_dialog_message_ab">أنت على وشك الترقية إلى <xliff:g id="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nعند الضغط على <xliff:g id="ok">%2$s</xliff:g>، وسوف يبدأ الجهاز بالتثبيت في الخلفية.\n\nحتى الانتهاء، وسوف يتم مطالبتك بإعادة التشغيل.</string>
<string name="cancel_installation_dialog_message">إلغاء التثبيت؟</string>
<string name="label_download_url">عنوان التنزيل</string>
<string name="toast_download_url_copied">تم نسخ الرابط</string>
<string name="dialog_export_title">تصدير التحديث</string>
<string name="notification_export_success">تم تصدير التحديث</string>
<string name="notification_export_fail">خطأ في التصدير</string>
<string name="toast_already_exporting">جاري تصدير تحديث بالفعل</string>
<plurals name="eta_seconds">
<item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ثانية متبقية</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ثانية متبقية</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ثانية متبقية</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ثانية متبقية</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ثانية متبقية</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ثانية متبقية</item>
</plurals>
<plurals name="eta_minutes">
<item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دقائق متبقية</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دقيقة متبقية</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دقيقة متبقية</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دقيقة متبقية</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دقيقة متبقية</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> دقيقة متبقية</item>
</plurals>
<plurals name="eta_hours">
<item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساعات متبقية</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساعات متبقية</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساعات متبقية</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساعات متبقية</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساعات متبقية</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> ساعات متبقية</item>
</plurals>
<string name="update_on_mobile_data_title">تنبيه</string>
<string name="update_on_mobile_data_message">أنت على وشك أن تقوم بتنزيل حزمة تحديث باستخدام البيانات مما سيتسبب في استخدام عالي للبيانات. هل تريد المتابعة؟</string>
<string name="checkbox_mobile_data_warning">لا تظهر هذا مجدداً</string>
<string name="menu_mobile_data_warning">تحذير البيانات</string>
<string name="blocked_update_dialog_title">التحديث محظور</string>
<string name="blocked_update_dialog_message">لا يمكن تثبيت التحديث باستخدام تطبيق المُحدث. برجاء قراءة <xliff:g id="info_url">%1$s </xliff:g> للحصول على مزيد من المعلومات.</string>
<string name="export_channel_title">اكتمال التصدير</string>
<string name="new_updates_channel_title">تحديثات جديدة</string>
<string name="ongoing_channel_title">التنزيلات الحالية</string>
<string name="update_failed_channel_title">فشل التحديث</string>
</resources>

View File

@@ -46,6 +46,8 @@
<string name="finalizing_package">Finando la instalación del paquete</string>
<string name="preparing_ota_first_boot">Tresnando\'l primer arranque</string>
<string name="dialog_prepare_zip_message">Tresnáu preliminar del anovamientu</string>
<string name="dialog_battery_low_title">Batería baxa</string>
<string name="dialog_battery_low_message_pct">El nivel de batería ta perbaxu, precises polo menos<xliff:g id="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% de batería pa siguir, <xliff:g id="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% si ta en carga.</string>
<string name="reboot">Reaniciar</string>
<string name="menu_refresh">Refrescar</string>
<string name="menu_preferences">Preferencies</string>
@@ -54,6 +56,8 @@
<string name="menu_delete_update">Desaniciar</string>
<string name="menu_copy_url">Copiar URL</string>
<string name="menu_export_update">Esportar anovamientu</string>
<string name="menu_show_changelog">Amosar rexistru de cambeos</string>
<string name="menu_ab_perf_mode">Priorizar el procesu d\'anovamientu</string>
<string name="snack_updates_found">Alcontráronse anovamientos nuevos</string>
<string name="snack_no_updates_found">Nun s\'alcontraron anovamientos</string>
<string name="snack_updates_check_failed">Falló la comprobación d\'anovamientos. Comprueba la to conexón a Internet y volvi tentalo, por favor.</string>
@@ -66,25 +70,49 @@
<string name="header_last_updates_check">Anovamientu caberu\'l <xliff:g id="date" example="1 January 1970">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="time" example="01:23">%2$s</xliff:g>)</string>
<string name="list_build_version">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g></string>
<string name="list_build_version_date">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="date" example="July 11, 2017">%2$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_new"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g><xliff:g id="percentage" example="56">%3$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_eta_new"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="eta" example="3 minutes left">%3$s</xliff:g>) • <xliff:g id="percentage" example="56">%4$s</xliff:g></string>
<string name="list_verifying_update">Verificando anovamientu</string>
<string name="list_no_updates">Nun s\'alcontraron anovamientos. Pa comprobalos a mano, usa\'l botón Refrescar.</string>
<string name="action_download">Baxar</string>
<string name="action_pause">Posar</string>
<string name="action_resume">Siguir</string>
<string name="action_install">Instalar</string>
<string name="action_info">Información</string>
<string name="action_delete">Desaniciar</string>
<string name="action_cancel">Encaboxar</string>
<string name="confirm_delete_dialog_title">Desaniciar ficheru</string>
<string name="confirm_delete_dialog_message">¿Desaniciar l\'anovamientu esbilláu?</string>
<string name="apply_update_dialog_title">Aplicar anovamientu</string>
<string name="apply_update_dialog_message">Tas a piques d\'anovar a <xliff:g id="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nSi primes <xliff:g id="ok">%2$s</xliff:g>, el preséu va reaniciase solu al recovery pa instalar l\'anovamientu.\n\nNota: Esta carauterística rique un recovery compatible o los anovamientos van precisar instalase a mano.</string>
<string name="apply_update_dialog_message_ab">Tas a piques d\'anovar a <xliff:g id="update_name">%1$s</xliff:g>.\n\nSi primes <xliff:g id="ok">%2$s</xliff:g>, el preséu va entamar la instalación de fondu.\n\nNamái acabar, va suxerísete reaniciar.</string>
<string name="cancel_installation_dialog_message">¿Encaboxar la instalación?</string>
<string name="label_download_url">URL de descarga</string>
<string name="toast_download_url_copied">Copióse la URL</string>
<string name="dialog_export_title">Esportando anovamientu</string>
<string name="notification_export_success">Esportóse l\'anovamientu</string>
<string name="notification_export_fail">Fallu d\'esportación</string>
<string name="toast_already_exporting">Yá ta esportándose un anovamientu</string>
<plurals name="eta_seconds">
<item quantity="one">Queda 1 segundu</item>
<item quantity="other">Queden <xliff:g id="count">%d</xliff:g> segundos</item>
</plurals>
<plurals name="eta_minutes">
<item quantity="one">Queda un 1 minutu</item>
<item quantity="other">Queden <xliff:g id="count">%d</xliff:g> minutos</item>
</plurals>
<plurals name="eta_hours">
<item quantity="one">Queda 1 hora</item>
<item quantity="other">Queden <xliff:g id="count">%d</xliff:g> hores</item>
</plurals>
<string name="update_on_mobile_data_title">Alvertencia</string>
<string name="update_on_mobile_data_message">Tas a piques de baxar un paquete d\'anovamientu usando los datos móviles que pue causar un usu altu de datos. ¿Prestaríate siguir?</string>
<string name="checkbox_mobile_data_warning">Nun amosar más</string>
<string name="menu_mobile_data_warning">Alvertencia de datos de móviles</string>
<string name="blocked_update_dialog_title">Bloquióse l\'anovamientu</string>
<string name="blocked_update_dialog_message">Esti anovamientu nun pue instalase usando l\'aplicación anovadora. Llei <xliff:g id="info_url">%1$s</xliff:g> pa más información, por favor.</string>
<string name="export_channel_title">Completáu de la esportación</string>
<string name="new_updates_channel_title">Anovamientos nuevos</string>
<string name="ongoing_channel_title">Descargues en cursu</string>
<string name="update_failed_channel_title">Falló l\'anovamientu</string>
</resources>

View File

@@ -29,13 +29,53 @@
{incr} - Incremental version
-->
<string name="verifying_download_notification">Yn dilysu\'r diweddariad</string>
<string name="downloading_notification">Yn lawrlwytho</string>
<string name="download_starting_notification">Yn dechrau lawrlwytho</string>
<string name="dialog_battery_low_title">Batri isel</string>
<string name="dialog_battery_low_message_pct">Does dim digon o bŵer yn y batri. Rhaid cael o leiaf <xliff:g id="percent_discharging">%1$d</xliff:g>%% o fatri er mwyn parhau, <xliff:g id="percent_charging">%2$d</xliff:g>%% os yn gwefru.</string>
<string name="menu_preferences">Dewisiadau</string>
<string name="menu_show_changelog">Dangos log newid</string>
<string name="menu_ab_perf_mode">Blaenoriaethu\'r broses diweddaru</string>
<string name="snack_updates_found">Mae yna ddiweddariad(au) newydd</string>
<string name="snack_no_updates_found">Ni chanfuwyd diweddariadau newydd</string>
<string name="snack_updates_check_failed">Methodd gwiriad y diweddariad. Gwiria dy gysylltiad â\'r rhwydwaith a rhoi cynnig arall arni.</string>
<string name="snack_download_verification_failed">Methodd dilysiad y diweddariad.</string>
<string name="snack_update_not_installable">Ni ellir gosod y diweddariad hwn ar ben yr adeiledd cyfredol.</string>
<string name="header_android_version">Android <xliff:g id="version" example="7.1.2">%1$s</xliff:g></string>
<string name="header_last_updates_check">Gwiriwyd diwethaf: <xliff:g id="date" example="1 January 1970">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="time" example="01:23">%2$s</xliff:g>)</string>
<string name="list_build_version">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g></string>
<string name="list_build_version_date">LineageOS <xliff:g id="version" example="14.1">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="date" example="July 11, 2017">%2$s</xliff:g></string>
<string name="list_download_progress_eta_new"><xliff:g id="filesize_without_unit" example="12.2">%1$s</xliff:g> o <xliff:g id="filesize_without_unit" example="310 MB">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="eta" example="3 minutes left">%3$s</xliff:g>) • <xliff:g id="percentage" example="56">%4$s</xliff:g></string>
<string name="list_verifying_update">Yn dilysu\'r diweddariad</string>
<string name="list_no_updates">Ni chanfuwyd diweddariadau newydd. I wirio am ddiweddariadau newydd dy hun, defnyddia\'r botwm ail-lwytho.</string>
<string name="action_cancel">Diddymu</string>
<plurals name="eta_seconds">
<item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliadau yn weddill</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad yn weddill</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad yn weddill</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad yn weddill</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad yn weddill</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> eiliad yn weddill</item>
</plurals>
<plurals name="eta_minutes">
<item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> munudau yn weddill</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> munud yn weddill</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> munud yn weddill</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> munud yn weddill</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> munud yn weddill</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> munud yn weddill</item>
</plurals>
<plurals name="eta_hours">
<item quantity="zero"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> oriau yn weddill</item>
<item quantity="one"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr yn weddill</item>
<item quantity="two"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr yn weddill</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr yn weddill</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr yn weddill</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="count">%d</xliff:g> awr yn weddill</item>
</plurals>
<string name="update_on_mobile_data_title">Rhybudd</string>
<string name="update_on_mobile_data_message">Rwyt ar fin lawrlwytho pecyn diweddaru gyda llawer o ddata dros gysylltiad data symudol. Wyt ti am barhau?</string>
<string name="blocked_update_dialog_message">Ni ellir gosod y diweddariad hwn gyda\'r ap diweddarydd. Gweler <xliff:g id="info_url">%1$s</xliff:g> am wybodaeth bellach.</string>
<string name="export_channel_title">Cwblhawyd allforio</string>
<string name="ongoing_channel_title">Llwythi sy\'n parhau</string>
</resources>

View File

@@ -58,7 +58,7 @@
<string name="menu_export_update">Экспорт обновлений</string>
<string name="menu_show_changelog">Показать журнал изменений</string>
<string name="menu_ab_perf_mode">Приоритет процесса обновления</string>
<string name="snack_updates_found">Доступно новое обновление</string>
<string name="snack_updates_found">Доступно обновление</string>
<string name="snack_no_updates_found">Обновлений не найдено</string>
<string name="snack_updates_check_failed">Не удалось выполнить проверку обновлений. Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку.</string>
<string name="snack_download_failed">Загрузка не удалась. Проверьте подключение к Интернету и повторите попытку.</string>