Files
lineageos_setupwizard/res/values-be/strings.xml
LineageOS Infra 10343a5e1f Automatic translation import
Change-Id: Ifd4ac5636c1a8d87e6ca8d365f64e1fab11d2b1f
2024-03-27 09:21:50 +00:00

29 lines
2.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
SPDX-FileCopyrightText: 2013-2015 The CyanogenMod Project
SPDX-FileCopyrightText: 2017-2024 The LineageOS Project
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="next">Далей</string>
<string name="skip">Прапусціць</string>
<string name="start">Пачаць</string>
<string name="loading">Секунду\u2026</string>
<string name="setup_welcome_message">Вітаем у <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g></string>
<string name="emergency_call">Экстранны выклік</string>
<string name="setup_locale">Мова</string>
<string name="setup_sim_missing">SIM-картка адсутнічае</string>
<string name="setup_datetime">Дата і час</string>
<string name="setup_current_date">Бягучая дата</string>
<string name="setup_current_time">Бягучы час</string>
<string name="intro_restore_title">Аднавіць праграмы і даныя</string>
<string name="setup_location">Службы месцазнаходжання</string>
<string name="location_access_summary"><b>Дазволіць праграмам, якія запыталі ваш дазвол</b> выкарыстоўваць інфармацыю вашага месцазнаходжання. Гэта можа ўключаць ваша бягучыя і папярэднія месцазнаходжанні.</string>
<string name="location_agps_access_summary">Калі месцазнаходжанне ўключана, <b>спампуйце даныя дапамогі спадарожнікаў з інтэрнэту</b>, якія могуць значна падвысіць хуткасць запуску GPS.</string>
<string name="update_recovery_full_description"><xliff:g id="recovery_update_description">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="recovery_update_warning">%2$s</xliff:g></string>
<string name="services_os_nav_keys_label"><b>Выкарыстоўваць кнопкі навігацыі на экране</b> замест апаратных.</string>
<string name="services_full_description"><xliff:g id="pp_explanation">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="pp_find">%2$s</xliff:g></string>
<string name="setup_navigation">Навігацыя</string>
<string name="gesture_navigation">Навігацыя жэстамі</string>
</resources>