Automatic translation import
Change-Id: Ic1587c51db5430ca7907b081b3d4d5668848339e
This commit is contained in:
		@@ -21,43 +21,33 @@
 | 
			
		||||
  <!-- Partner SUW Strings -->
 | 
			
		||||
  <string name="next">Siguiente</string>
 | 
			
		||||
  <string name="skip">Saltar</string>
 | 
			
		||||
  <string name="start">Aniciar</string>
 | 
			
		||||
  <string name="start">Entamar</string>
 | 
			
		||||
  <string name="done">Fecho</string>
 | 
			
		||||
  <string name="ok">Aceutar</string>
 | 
			
		||||
  <string name="loading">Un segundu\u2026</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_complete">La configuración completóse</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_complete">Completóse la configuración</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_welcome">Afáyate</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_locale">Llingua</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_wifi">Esbillar Wi-Fi</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_sim_missing">Falta la tarxeta SIM</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_choose_data_sim">Escueyi una SIM pa datos</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_wifi">Esbilla de Wi-Fi</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_location">Servicios d\'allugamientu</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_other">Otros servicios</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_datetime">Data y hora</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_current_date">Data actual</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_current_time">Hora actual</string>
 | 
			
		||||
  <string name="sim_missing_summary" product="default">Nun se deteutó denguna tarxeta SIM nel to teléfonu. Pa inxertar una, llei les instrucciones que vienen col preséu.</string>
 | 
			
		||||
  <string name="date_time_summary">Afita\'l to fusu horariu y axusta la data y hora actuales si ye preciso</string>
 | 
			
		||||
  <string name="location_services_summary">Los servicios d\'allugamientu permiten al sistema y aplicaciones de terceros recoyer y usar datos como\'l to allugamientu aproximáu. Por exemplu, una aplicación pue usar l\'allugamientu aproximáu p\'allugar cafeteríes averaes.</string>
 | 
			
		||||
  <string name="location_battery_saving"><b>Amenorgar consumu de batería</b> torgando\'l númberu d\'anovamientos GPS per hora.</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_mobile_data_no_service">Ensin serviciu</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_mobile_data_emergency_only">Namái llamaes d\'emerxencia</string>
 | 
			
		||||
  <string name="enable_mobile_data_summary">¿Quies usar los datos móviles na configuración? Activalos quiciabes puean tar suxetos a cargos de datos.</string>
 | 
			
		||||
  <string name="no">Non</string>
 | 
			
		||||
  <string name="yes">Sí</string>
 | 
			
		||||
  <string name="data_sim_name">SIM <xliff:g id="sub">%d</xliff:g> - <xliff:g id="name">%s</xliff:g></string>
 | 
			
		||||
  <string name="emergency_call">Llamada d\'emerxencia</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_services">Carauterístiques de LineageOS</string>
 | 
			
		||||
  <string name="services_explanation" product="tablet">Esto servicios furrulen por ti pa estender les capacidaes de la to tableta. Los datos usaránse acordies cola <xliff:g id="name" example="Privacy Policy">%s</xliff:g> de LineageOS.</string>
 | 
			
		||||
  <string name="services_explanation" product="default">Esto servicios furrulen por ti pa estender les capacidaes del to teléfonu. Los datos usaránse acordies cola <xliff:g id="name" example="Privacy Policy">%s</xliff:g> de LineageOS.</string>
 | 
			
		||||
  <string name="services_privacy_policy">Política de privacidá</string>
 | 
			
		||||
  <string name="services_os_privacy_guard"><b>Habilitar Guardián de privacidá</b> pa facer que los tos datos personales como contautos, mensaxes, rexistros de llamaes... etc, nun tean disponibles p\'aplicaciones que teas acabante d\'instalar</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_unlock">Desbloquiar</string>
 | 
			
		||||
  <string name="setup_require_cyanogen_label"><b>Riquir la contraseña de la to cuenta</b> pa usar el to preséu incluso dempués de reafitalu.</string>
 | 
			
		||||
  <!-- Fingerprint setup -->
 | 
			
		||||
  <string name="settings_fingerprint_setup_details">¿Cómo te prestaría bloquiar la to pantalla?</string>
 | 
			
		||||
  <string name="fingerprint_setup_title">Configuración de buelga</string>
 | 
			
		||||
  <string name="fingerprint_setup_add_fingerprint">Amiesta la to buelga</string>
 | 
			
		||||
  <!-- secure lock screen -->
 | 
			
		||||
  <string name="lockscreen_setup_summary"><b>Protexe esti preséu</b> y riquirá un PIN, patrón o contraseña pa desbloquiar la pantalla</string>
 | 
			
		||||
  <string name="lockscreen_setup_screen_lock_setup">Configurar</string>
 | 
			
		||||
</resources>
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user