Files
app_Settings/res-product/values-is/strings.xml
Bill Yi cb0a71c275 Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I1e0ffa104d80321bf562d561b465c8264b158166
2024-05-27 22:10:11 -07:00

375 lines
81 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
~ Copyright (C) 2022 The Android Open Source Project
~
~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
~ you may not use this file except in compliance with the License.
~ You may obtain a copy of the License at
~
~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
~
~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
~ See the License for the specific language governing permissions and
~ limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="5845431621920557637">"Tenging símans við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="4247757468465328774">"Tenging spjaldtölvunnar við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="1632553419566947403">"Tenging tækisins við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður rofin."</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1640339352473051542">"Bluetooth-vistfang símans: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="7338607486971997745">"Bluetooth-vistfang spjaldtölvunnar: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8944917742814573320">"Bluetooth-vistfang tækis: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="7430581669309228387">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="3947027393224406367">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="440976482246291783">"Forrit vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="5164413774312648842">"Forrit vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="750347558570909906">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="5844129004156080891">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1062185767225450964">"Forrit vill gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="7909547303183236140">"Forrit vill gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6187874232925632790">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="1018495685727482700">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3469927640700478737">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="4847493437698663706">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="487436507630570730">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="5169934906530139494">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="505214056751470551">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6187216564831513193">"Forrit vill kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="3741475436042800617">"Sími dulkóðaður"</string>
<string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="330652312169527734">"Síminn er ekki dulkóðaður"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="2220021007677215054">"Tæki dulkóðað"</string>
<string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="452970124282458862">"Tækið er ekki dulkóðað"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="default" msgid="5795890116575517967"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="tablet" msgid="5795890116575517967"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" product="device" msgid="5795890116575517967"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="default" msgid="2221590003018953090"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="tablet" msgid="2221590003018953090"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" product="device" msgid="2221590003018953090"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="default" msgid="847716059867943459">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="tablet" msgid="3976493376026067375">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" product="device" msgid="6432265830098806034">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="default" msgid="8492576130109033451">"Notaðu andlitið til að opna símann eða auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="tablet" msgid="8736497842795690098">"Notaðu andlitið til að opna spjaldtölvuna eða auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_class3" product="device" msgid="2558057312718921078">"Notaðu andlitið til að opna tækið eða auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="default" msgid="9086377203303858619">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna símann"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="tablet" msgid="4560949471246282574">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna spjaldtölvuna"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0" product="device" msgid="1156063265854416046">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna tækið"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="default" msgid="5082581184108528408">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="tablet" msgid="5932555218164668532">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message_0_class3" product="device" msgid="8943878265098867810">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna tækið eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="3698558920963989416">"Óvíst er að öruggara sé að nota andlit barnsins til að taka símann úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="2689983368730833505">"Óvíst er að öruggara sé að nota andlit barnsins til að taka spjaldtölvuna úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="5768077532130409820">"Óvíst er að öruggara sé að nota andlit barnsins til að taka tækið úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="default" msgid="6532489273492650716"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="tablet" msgid="6532489273492650716"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" product="device" msgid="6532489273492650716"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="default" msgid="5741230674977518758"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="tablet" msgid="5741230674977518758"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" product="device" msgid="5741230674977518758"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="default" msgid="9108545933856688526"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="tablet" msgid="9108545933856688526"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_less_secure" product="device" msgid="9108545933856688526"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="default" msgid="8122442762352835480"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="tablet" msgid="8122442762352835480"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" product="device" msgid="8122442762352835480"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="default" msgid="762967108645858948"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="tablet" msgid="762967108645858948"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" product="device" msgid="762967108645858948"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="default" msgid="4344820870381904205"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="tablet" msgid="4344820870381904205"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" product="device" msgid="4344820870381904205"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="default" msgid="8933211744361765188"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="tablet" msgid="8933211744361765188"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" product="device" msgid="8933211744361765188"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="default" msgid="5091057232082857733"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="tablet" msgid="5091057232082857733"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" product="device" msgid="5091057232082857733"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="default" msgid="5648868145191337026"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="tablet" msgid="5648868145191337026"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" product="device" msgid="5648868145191337026"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="default" msgid="6983939010814873996"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="tablet" msgid="6983939010814873996"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" product="device" msgid="6983939010814873996"></string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" product="default" msgid="3036403896485044957">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" product="tablet" msgid="3467711032275909082">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" product="device" msgid="6237815625247917310">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="default" msgid="8266896471278294942">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6932278790700490818">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" product="device" msgid="2559602951942339212">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig í forritum, t.d. þegar þú skráir þig inn eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="default" msgid="7050076350282827484">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="tablet" msgid="8013245173915280810">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3" product="device" msgid="4411845832787210264">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="default" msgid="5512898803063743303">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="tablet" msgid="6790505667764631343">"Notaðu andlitið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nSpjaldtölvan gæti opnast óvart þegar þú lítur á hana.\n\nAðrir geta opnað spjaldtölvuna þína með því að halda henni upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað spjaldtölvuna þína, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_class3_attention_not_supported" product="device" msgid="7858917821957779752">"Notaðu andlitið til að taka tækið úr lás eða til að auðkenna þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nHafðu í huga:\nÞú getur aðeins verið með eitt andlit uppsett í einu. Eyddu núverandi andliti til að bæta nýju andliti við.\n\nTækið gæti opnast óvart þegar þú lítur á það.\n\nAðrir geta opnað tækið þitt með því að halda því upp að andlitinu á þér, jafnvel þótt þú sért með lokuð augu.\n\nManneskja sem er mjög lík þér getur opnað tækið þitt, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v3_message" msgid="2145273491174234191">"Notaðu fingrafarið þitt til að taka <xliff:g id="DEVICENAME">%s</xliff:g> úr lás eða staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="default" msgid="5101253231118659496">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="tablet" msgid="3063978167545799342">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" product="device" msgid="4399560001732497632">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna tækið eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="default" msgid="8488497844109768268">"Ekki er víst að fingrafarskenni sé eins örugg leið til að opna símann og sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="tablet" msgid="5688664190282817312">"Óvíst er að öruggara sé að nota fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" product="device" msgid="2814616139536479018">"Óvíst er að öruggara sé að nota fingrafarið til að taka tækið úr lás heldur en að nota sterkt mynstur eða PIN-númer"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="3334689370761542152">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="tablet" msgid="6142978289780449828">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í spjaldtölvunni og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í spjaldtölvunni á öruggan hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" product="device" msgid="9221017777932077429">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í tækinu og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram á öruggan hátt í tækinu."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="default" msgid="6804981319922169283">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="tablet" msgid="1426913673720862863">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í spjaldtölvunni og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í spjaldtölvunni á öruggan hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" product="device" msgid="2631789126811300879">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í tækinu og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í tækinu á öruggan hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="default" msgid="1354488801088258040">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="tablet" msgid="8207309581266022275">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í spjaldtölvunni þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" product="device" msgid="2498580070051496133">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í tækinu þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="default" msgid="5003753461032107715">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafarsmyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="tablet" msgid="8772005555323461143">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í spjaldtölvunni þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" product="device" msgid="7254955922685507093">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarskenni hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í tækinu þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="default" msgid="6272159089589340181">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="tablet" msgid="2420109998272019149">"Spjaldtölvan gæti opnast án þess að þú ætlir þér það, til dæmis ef einhver heldur henni að fingrinum á þér."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" product="device" msgid="5915844445830045866">"Tækið gæti opnast án þess að þú ætlir þér það, til dæmis ef einhver heldur því að fingrinum á þér."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="default" msgid="6556725426776167791">"Sími barnsins kann að opnast án þess að það hafi verið ætlun þess, t.d. ef einhver heldur símanum að fingri þess."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="tablet" msgid="5156581794964551571">"Spjaldtölva barnsins gæti opnast án þess að það hafi verið ætlunin, t.d. ef einhver heldur spjaldtölvunni að fingri barnsins."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" product="device" msgid="8309101436391515400">"Tæki barnsins gæti opnast án þess að það hafi verið ætlunin, t.d. ef einhver heldur tækinu að fingri barnsins."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="5074447304036758639">"Notaðu fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="7398339851724524558">"Notaðu fingrafarið til að taka tækið úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="5376408603508393038">"Notaðu fingrafarið til að taka símann úr lás eða staðfesta hver þú ert, eins og þegar þú skráir þig inn í forrit"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="tablet" msgid="9034560319613439593">"Réttu foreldri þínu spjaldtölvuna"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="device" msgid="2149647165743006307">"Réttu foreldri þínu tækið"</string>
<string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" product="default" msgid="2060265104488529949">"Réttu foreldri þínu símann"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7526137517192538870">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="1350434793163709209">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="8367731653387033354">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist, er stolið eða endurstilltur."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="1957425614489669582">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist eða er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="7427748422888413977">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist eða er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="8970036878014302990">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist eða er stolið."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="tablet" msgid="2006739081527422127">"Fingrafaralesarinn er á aflrofanum. Það er flati hnappurinn við hliðina á upphleypta hljóðstyrkshnappnum á hlið spjaldtölvunnar."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="device" msgid="1209233633252372907">"Fingrafaralesarinn er á aflrofanum. Það er flati hnappurinn við hliðina á upphleypta hljóðstyrkshnappnum á hlið tækisins."</string>
<string name="security_settings_sfps_enroll_find_sensor_message" product="default" msgid="6862493139500275821">"Fingrafaralesarinn er á aflrofanum. Það er flati hnappurinn við hliðina á upphleypta hljóðstyrkshnappnum á hlið símans."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="2012126789397819713">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="7119860465479161782">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka tækið úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="8255422287180693200">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka símann úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7814892482046294464">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka spjaldtölvuna úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup. \n\nBættu við öðru fingrafari til að auðveldara sé að taka úr lás þegar þú heldur á spjaldtölvunni á mismunandi hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="device" msgid="8418220207105495988">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka tækið úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nBættu við öðru fingrafari til að auðveldara sé að taka úr lás þegar þú heldur á tækinu á mismunandi hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_add_fingerprint_message" product="default" msgid="3545300825124248359">"Nú geturðu notað fingrafarið til að taka símann úr lás eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup.\n\nBættu við öðru fingrafari til að auðveldara sé að taka úr lás þegar þú heldur á símanum á mismunandi hátt."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="2125894016330764666">"PIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="7022124791463099454">"Mynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="7117050321575989041">"Aðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið"</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="6028521833666812314">"PIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="8959252397804630340">"Mynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="1659302203398339496">"Aðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið"</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="1488786078805713892">"PIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="827145253475892869">"Mynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="8112387870039469467">"Aðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið"</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2645508906847445498">"PIN-númer er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2792582623472935881">"Mynstur er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1541137095940752409">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7716542198483220546">"PIN-númer er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="9028476635257602198">"Mynstur er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4616434834130322527">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3396830571282413409">"PIN-númer er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="2952431330433118050">"Mynstur er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="8499384469890032816">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="657464034320090412">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nPIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1057921621902514520">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nMynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7178731554533608255">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nAðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="1932467886606343431">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nPIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="3670112640345602511">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nMynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="256847653854178247">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nAðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="358903382559327157">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nPIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="6400426500859622964">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nMynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="1555954661782997039">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlitskenni.\n\nAðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3792419626110520922">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2937217199563914791">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="1988360407507443804">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar spjaldtölvuna ef hún týnist eða ef henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="4423227124669516582">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="6409777941433213751">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7939217127900065677">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar tækið ef það týnist eða ef því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2717938545326672010">"PIN-númer er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nPIN-númer verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="6067309080610183546">"Mynstur er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nMynstur verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="4739690336878613804">"Aðgangsorð er áskilið til að setja upp andlits- og fingrafarskenni.\n\nAðgangsorð verndar símann ef hann týnist eða ef honum er stolið."</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" product="default" msgid="8723083814238510088">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengist „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og er vistað í símanum"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" product="tablet" msgid="527375244730792698">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengist „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og er vistað í spjaldtölvunni"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" product="device" msgid="4549780655045100171">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengjast „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og eru vistuð í tækinu"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" product="default" msgid="3187410175262625294">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna símann eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" product="tablet" msgid="8618307419148004587">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna spjaldtölvuna eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" product="device" msgid="3910012280858587242">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna tækið eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string>
<string name="fingerprint_unlock_title" product="default" msgid="3224008661274975980">"Þú getur tekið símann úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="fingerprint_unlock_title" product="tablet" msgid="6920040586231644124">"Þú getur tekið spjaldtölvuna úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="fingerprint_unlock_title" product="device" msgid="1469790269368691678">"Þú getur tekið tækið úr lás með fingrafarinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="face_unlock_title" product="default" msgid="6204354389041615791">"Þú getur tekið símann úr lás með andlitinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="face_unlock_title" product="tablet" msgid="4555222073942524251">"Þú getur tekið spjaldtölvuna úr lás með andlitinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="face_unlock_title" product="device" msgid="5627632794198729685">"Þú getur tekið tækið úr lás með andlitinu þínu. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="biometrics_unlock_title" product="default" msgid="8270390834627826090">"Þú getur tekið símann úr lás með andlitinu þínu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="biometrics_unlock_title" product="tablet" msgid="4239121143654305269">"Þú getur tekið spjaldtölvuna úr lás með andlitinu þínu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="biometrics_unlock_title" product="device" msgid="3342994085226864170">"Þú getur tekið tækið úr lás með andlitinu þínu eða fingrafari. Af öryggisástæðum krefst þessi valkostur þess að varaskjálás sé stilltur."</string>
<string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="8915795247786124547">"Dulkóða spjaldtölvu"</string>
<string name="encrypt_title" product="default" msgid="511146128799853404">"Dulkóða síma"</string>
<string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8821254377043173267">"Stilltu skjálás til að vernda spjaldtölvuna"</string>
<string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="4863929838844014122">"Stilltu skjálás til að vernda tækið"</string>
<string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="8050809409337082738">"Stilltu skjálás til að vernda símann"</string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="8565330205932332157"></string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="8565330205932332157"></string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="8565330205932332157"></string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="7615280976565002421">"Auktu öryggi spjaldtölvunnar"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="701531571481098327">"Auktu öryggi tækisins"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="9097195832806088530">"Auktu öryggi símans"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="5570255431873198678">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þessa spjaldtölvu í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika spjaldtölvunnar. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="437860817089616245">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="343440740226992914">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þennan síma í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika símans. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="176620413491664050">"Síminn verður ekki lengur paraður við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="8098078685596880647">"Spjaldtölvan verður ekki lengur pöruð við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="563640675231461703">"Tækið verður ekki lengur parað við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="3515508978581011683">"Aðeins leyfa notkun NFC þegar skjárinn er ólæstur"</string>
<string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="7742934005022827107">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista netkerfi í símanum þínum"</string>
<string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="93466057231937113">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista netkerfi í spjaldtölvunni þinni"</string>
<string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="7014504084783236696">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista þessi netkerfi í símanum þínum"</string>
<string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="6433255556506891439">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> vill vista þessi netkerfi í spjaldtölvunni þinni"</string>
<string name="auto_rotate_screen_summary" product="default" msgid="5562937346878935483">"Aðlaga skjástefnuna sjálfkrafa þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum"</string>
<string name="auto_rotate_screen_summary" product="tablet" msgid="3163709742477804994">"Aðlaga skjástefnuna sjálfkrafa þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í spjaldtölvunni"</string>
<string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="227481196121403470">"Krefjast PIN-númers til að nota spjaldtölvuna"</string>
<string name="sim_lock_on" product="default" msgid="6896034657274595838">"Krefjast PIN-númers til að nota símann"</string>
<string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="4619320846576958981">"Krefjast PIN-númers til að nota spjaldtölvuna"</string>
<string name="sim_lock_off" product="default" msgid="2064502270875375541">"Krefjast PIN-númers til að nota símann"</string>
<string name="status_number" product="tablet" msgid="6746773328312218158">"MDN"</string>
<string name="status_number" product="default" msgid="2333455505912871374">"Símanúmer"</string>
<string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2190552731606069787">"MDN (SIM-rauf %1$d)"</string>
<string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1333171940376236656">"Símanúmer (SIM-rauf %1$d)"</string>
<string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="9003886361856568694">"MDN SIM-korts"</string>
<string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="7536755538266735352">"Símanúmer SIM-korts"</string>
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="2049551739429034707">"Sníða SD-kort fyrir innbyggða geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="6130017080675241337">"Vista forrit og efni til að nota eingöngu í þessari spjaldtölvu. &lt;a href=https://support.google.com/android/answer/12153449&gt;Kynntu þér uppsetningu SD-korts&lt;/a&gt;."</string>
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="560506072518373839">"Sníða"</string>
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="2049551739429034707">"Sníða SD-kort fyrir innbyggða geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="4395040788668914783">"Vista forrit og efni til að nota eingöngu í þessum síma. &lt;a href=https://support.google.com/android/answer/12153449&gt;Kynntu þér uppsetningu SD-korts&lt;/a&gt;."</string>
<string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="560506072518373839">"Sníða"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="7539293889421540797">"Þú getur flutt skrár, efni og tiltekin forrit yfir á þetta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nÞessi flutningur losar um <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> í geymslurými spjaldtölvunnar og ætti að taka um <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
<string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="3807501187945770401">"Þú getur flutt skrár, efni og tiltekin forrit yfir á þetta <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nÞessi flutningur losar um <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> í geymslurými símans og ætti að taka um <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
<string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="5326017162943304749">"Hafðu þessa spjaldtölvu í hleðslu"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8041162611685970218">"Hafðu þennan síma í hleðslu"</string>
<string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="5778614597513856716">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" spjaldtölvunnar, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
<string name="main_clear_desc" product="default" msgid="1888412491866186706">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" símans, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
<string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="3604029744509330786">\n\n"Þú ert skráð(ur) inn á eftirfarandi reikninga:\n"</string>
<string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="7750368595882863399">\n\n"Aðrir notendur eru til staðar í þessu tæki.\n"</string>
<string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="5834269984459195918">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"USB-geymslunni"</b>"."</string>
<string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="2891180770413959600">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"SD-kortinu"</b>"."</string>
<string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="217149161941522642">"Hreinsa út af USB-geymslu"</string>
<string name="erase_external_storage" product="default" msgid="645024170825543458">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
<string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6285187323873212966">"Eyða öllum gögnum í innbyggðu USB-geymslunni, svo sem tónlist eða myndum"</string>
<string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3294267929524578503">"Eyða öllum gögnum á SD-korti, svo sem tónlist eða ljósmyndum"</string>
<string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="3763748694468489783">"Eyða öllum gögnum"</string>
<string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="3763748694468489783">"Eyða öllum gögnum"</string>
<string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="5969806206311342779">"Deila nettengingu símans gegnum USB"</string>
<string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="4550828946207155142">"Deila nettengingu spjaldtölvunnar gegnum USB"</string>
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1339730853653511849">"Deila nettengingu spjaldtölvunnar um Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="3638886236597805392">"Deila nettengingu símans um Bluetooth"</string>
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="8652438909365718644">"Deila nettengingu símans gegnum Ethernet"</string>
<string name="ethernet_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2227710549796706455">"Deila nettengingu spjaldtölvunnar í gegnum ethernet"</string>
<string name="about_settings" product="tablet" msgid="1471390492111370330">"Um spjaldtölvuna"</string>
<string name="about_settings" product="default" msgid="2621311564780208250">"Um símann"</string>
<string name="about_settings" product="device" msgid="7595574154492383452">"Um tækið"</string>
<string name="about_settings" product="emulator" msgid="1099246296173401003">"Um hermi"</string>
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="1732116924846572063">"Spjaldtölvan þín og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á spjaldtölvunni eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string>
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="4597256179485325694">"Síminn þinn og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á símanum eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string>
<string name="install_all_warning" product="device" msgid="6293002353591632851">"Tækið og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á tækinu eða gagnatapi sem leiða kann af uppsetningu forrita frá þessari veitu."</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="6321057186549848774">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar spjaldtölvunnar hætti að virka rétt þar til þú slekkur á henni og kveikir á henni aftur."</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6869998550403667737">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar símans hætti að virka rétt þar til þú slekkur á honum og kveikir á honum aftur."</string>
<string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="8267746802132630741">"Upplýsingar um spjaldtölvuna"</string>
<string name="testing_phone_info" product="default" msgid="7507506297352160191">"Upplýsingar um símann"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="default" msgid="1773409172676594981">"Skjástærð og kjörstillingar texta verða endurstilltar á upprunalegar stillingar símans"</string>
<string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" product="tablet" msgid="2547948891207211388">"Skjástærð og kjörstillingar texta verða endurstilltar á upprunalegar stillingar spjaldtölvunnar"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="5234458848997942613">"Stilltu litabirtingu í símanum þínum"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="5300401841391736534">"Stilltu litabirtingu í spjaldtölvunni þinni"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="2025941326724094318">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu símans"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="3106979202311807559">"Gera skjáinn dekkri en lágmarksbirtustillingu spjaldtölvunnar"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="9162440023310121356">"Mjög dökkur skjár kemur m.a. að gagni við eftirfarandi aðstæður: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Þegar sjálfgefin lágmarksbirta símans er of mikil&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Þú notar símann í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5747242697890472822">"Mjög dökkur skjár kemur m.a. að gagni við eftirfarandi aðstæður: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Sjálfgefin lágmarksbirta spjaldtölvunnar er of mikil&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Þú notar spjaldtölvuna í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="1880496476760792933">"Síminn notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="865695079664997057">"Spjaldtölvan notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="45436555475195632">"Tækið notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="4134817691837413711">"Við tilteknar aðstæður, eins og hátt hitastig og langan hleðslutíma, kann hleðsla að takmarkast við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> til að vernda rafhlöðuna.\n\nÞegar þessar aðstæður líða hjá heldur síminn sjálfkrafa áfram að hlaðast eðlilega."</string>
<string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="9123428127699951337">"Við tilteknar aðstæður, eins og hátt hitastig og langan hleðslutíma, kann hleðsla að takmarkast við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> til að vernda rafhlöðuna.\n\nÞegar þessar aðstæður líða hjá heldur spjaldtölvan sjálfkrafa áfram að hlaðast eðlilega."</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7183790460600610222">"Þú hefur notað símann meira en venjulega og því gæti rafhlaðan tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2702706858728966181">"Þú hefur notað spjaldtölvuna meira en venjulega og því gæti rafhlaðan tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="6488208467377974021">"Þú hefur notað tækið meira en venjulega og því gæti rafhlaðan tæmst fyrr en ella.\n\nForrit með mestu rafhlöðunotkunina:"</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="5760208650901831793">"Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur síminn til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni."</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="236339248261391160">"Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur spjaldtölvan til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni."</string>
<string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="7885502661524685786">"Rafhlöðunotkun forritanna þinna er eðlileg. Ef rafhlöðunotkun forrita er of mikil leggur tækið til aðgerðir sem þú getur gripið til.\n\nÞú getur alltaf kveikt á rafhlöðusparnaði ef lítil hleðsla er eftir á rafhlöðunni."</string>
<string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1210637215867635435">"Takmarka rafhlöðunotkun forrita sem þú notar sjaldan"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="8872101342490341865">"Rafhlöðunotkun og skjátími eru ekki mæld á meðan síminn er í hleðslu"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="tablet" msgid="1876984641036532124">"Rafhlöðunotkun og skjátími eru ekki mæld á meðan spjaldtölvan er í hleðslu"</string>
<string name="battery_usage_screen_footer" product="device" msgid="6488857833906266507">"Rafhlöðunotkun og skjátími eru ekki mæld á meðan tækið er í hleðslu"</string>
<string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="8585932964626513863">"Setja upp vottorð úr geymslu"</string>
<string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="879796378361350092">"Setja upp vottorð af SD-korti"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="5134483498496943623">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr spjaldtölvunni!"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="6681864753604250818">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr símanum!"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="1482438683708606820">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr tækinu!"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7137933271689383781">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í spjaldtölvuna.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í spjaldtölvunni yfir á vefinn. Google-reikningur virkar þannig."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="7207326473052484970">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í símann.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í símanum yfir á vefinn. Google-reikningur virkar þannig."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5609616352941038118">"Spjaldtölvan mun slökkva á farsímagögnum þegar markinu sem þú hefur stillt er náð.\n\nÞar sem spjaldtölvan þín mælir gagnanotkun og símafyrirtækið gæti reiknað notkun á annan hátt skaltu íhuga að stilla hófleg mörk."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4552449053646826676">"Síminn mun slökkva á farsímagögnum þegar markinu sem þú hefur stillt er náð.\n\nÞar sem síminn þinn mælir gagnanotkun og símafyrirtækið gæti reiknað notkun á annan hátt skaltu íhuga að stilla hófleg mörk."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="8543171604218174424">"Deildu tækinu með því að bæta við nýjum notendum. Hver notandi fær sitt eigið svæði í tækinu fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="4749331578207116797">"Deildu spjaldtölvunni með því að bæta við nýjum notendum. Hver notandi fær sitt eigið svæði í spjaldtölvunni fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string>
<string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="5440172971747221370">"Deildu símanum með því að bæta við nýjum notendum. Hver notandi fær sitt eigið svæði í símanum fyrir sérsniðna heimaskjái, reikninga, forrit, stillingar og fleira."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="5566619500245432179">"Aðeins eigandi spjaldtölvunnar getur haft umsjón með notendum."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="8596259161937605316">"Aðeins eigandi símans getur haft umsjón með notendum."</string>
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="6880861846664267876">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessari spjaldtölvu. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="3209762447055039706">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessum síma. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="support_summary" product="default" msgid="2044721479256103419">"Hjálpargreinar, sími og spjall"</string>
<string name="support_summary" product="tablet" msgid="2588832599234347108">"Hjálpargreinar, spjaldtölva og spjall"</string>
<string name="support_summary" product="device" msgid="6821511162132497205">"Hjálpargreinar, tæki og spjall"</string>
<string name="ambient_display_title" product="default" msgid="8027137727044125809">"Ýta tvisvar til að skoða"</string>
<string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="2347746118188465334">"Ýta tvisvar til að athuga spjaldtölvu"</string>
<string name="ambient_display_title" product="device" msgid="6306105102175823199">"Ýta tvisvar til að athuga tæki"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="6753194901596847876">"Taka upp til að skoða"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="1166999144900082897">"Taka upp til að athuga spjaldtölvu"</string>
<string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="2091669267677915975">"Taka upp til að athuga tæki"</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="135853288202686097">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu taka símann upp."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="1638055271563107384">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu taka spjaldtölvuna upp."</string>
<string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="964509644539692482">"Til að sjá hvað klukkan er og sjá tilkynningar og aðrar upplýsingar skaltu taka tækið upp."</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="4098147293617084955">"Ýta til að athuga síma"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="7748346447393988408">"Ýttu til að athuga spjaldtölvu"</string>
<string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="5710618387229771616">"Ýttu til að athuga tæki"</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="9220919404923939167">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8352977484297938140">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á spjaldtölvunni til að skoða tilkynningarnar."</string>
<string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3599811593791756084">"Strjúktu niður á fingrafaraskynjaranum aftan á símanum til að skoða tilkynningarnar."</string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="5094072105248383976">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi sími við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="9078652902370178468">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þessi spjaldtölva við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="2081735896122371350">"Þegar tvö SIM-kort eru notuð takmarkast þetta tæki við notkun á 4G. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8672305377652449075">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string>
<string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8672305377652449075">"Þetta mun ljúka símtalinu"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="default" msgid="8795084788352126815">"Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra mynstur."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="tablet" msgid="1816846183732787701">"Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra mynstur."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" product="device" msgid="7897925268003690167">"Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra mynstur."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="default" msgid="2027547169650312092">"Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra PIN-númer."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="tablet" msgid="8264086895022779707">"Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra PIN-númer."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" product="device" msgid="1654340132011802578">"Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra PIN-númer."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="default" msgid="1465326741724776281">"Síminn var núllstilltur. Til að nota símann skaltu slá inn fyrra aðgangsorð."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="tablet" msgid="1333164951750797865">"Spjaldtölvan var núllstillt. Til að nota spjaldtölvuna skaltu slá inn fyrra aðgangsorð."</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" product="device" msgid="116667646012224967">"Tækið var núllstillt. Til að nota tækið skaltu slá inn fyrra aðgangsorð."</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="default" msgid="5097154279720383707">"Síminn þinn hleðst hugsanlega hægt eða hleðst ekki. Notaðu straumbreyti og snúru sem mælt er með til að hlaða hraðar."</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="device" msgid="4208335872169818919">"Tækið þitt hleðst hugsanlega hægt eða hleðst ekki. Notaðu straumbreyti og snúru sem mælt er með til að hlaða hraðar."</string>
<string name="battery_tip_incompatible_charging_message" product="tablet" msgid="5697523201841444736">"Spjaldtölvan þín hleðst hugsanlega hægt eða hleðst ekki. Notaðu straumbreyti og snúru sem mælt er með til að hlaða hraðar."</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="default" msgid="42562533085885152">"Án þess að taka símann úr lás"</string>
<string name="lockscreen_trivial_controls_summary" product="tablet" msgid="9052068482124729345">"Án þess að taka spjaldtölvuna úr lás"</string>
<string name="auto_rotate_summary_a11y" product="default" msgid="2813368383309985185">"Þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í símanum"</string>
<string name="auto_rotate_summary_a11y" product="tablet" msgid="4708833814245913981">"Þegar þú skiptir á milli skammsniðs og langsniðs í spjaldtölvunni"</string>
<string name="daltonizer_feature_summary" product="default" msgid="3940653889277283702">"Stilltu litabirtingu í símanum þínum"</string>
<string name="daltonizer_feature_summary" product="tablet" msgid="4006596881671077623">"Stilltu litabirtingu í spjaldtölvunni þinni"</string>
<string name="spatial_audio_speaker" product="default" msgid="7148176677982615792">"Hátalarar síma"</string>
<string name="spatial_audio_speaker" product="tablet" msgid="5452617980485166854">"Hátalarar spjaldtölvu"</string>
<string name="spatial_audio_speaker" product="device" msgid="6204289590128303795">"Hátalarar tækis"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="default" msgid="708698992481271057">"Tónlist og vídeó þessa síma spilast í báðum heyrnartólunum"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="tablet" msgid="3459594795397910145">"Tónlist og vídeó þessarar spjaldtölvu spilast í báðum heyrnartólunum"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_share_content" product="device" msgid="1297019559878011896">"Tónlist og vídeó þessa tækis spilast í báðum heyrnartólunum"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="default" msgid="4517503016262565607">"Tónlist og vídeó þessa síma spilast í heyrnartólunum sem þú tengir"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="tablet" msgid="7742344946644657414">"Tónlist og vídeó þessarar spjaldtölvu spilast í heyrnartólunum sem þú tengir"</string>
<string name="audio_sharing_dialog_share_more_content" product="device" msgid="3409470560712324580">"Tónlist og vídeó þessa tækis spilast í heyrnartólunum sem þú tengir"</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_subtitle" product="default" msgid="1388450179345665604">"Til að hlusta á hljóðstreymi þarftu fyrst að tengja heyrnartól sem styðja LE-hljóð við þennan síma."</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_subtitle" product="tablet" msgid="6577207951269720001">"Til að hlusta á hljóðstreymi þarftu fyrst að tengja heyrnartól sem styðja LE-hljóð við þessa spjaldtölvu."</string>
<string name="audio_streams_dialog_no_le_device_subtitle" product="device" msgid="6192141045820029654">"Til að hlusta á hljóðstreymi þarftu fyrst að tengja heyrnartól sem styðja LE-hljóð við þetta tæki."</string>
<string name="audio_streams_dialog_unsupported_device_subtitle" product="default" msgid="4634360514260385687">"Þessi sími styður ekki LE-hljóð en þess er krafist til að geta hlustað á hljóðstreymi."</string>
<string name="audio_streams_dialog_unsupported_device_subtitle" product="tablet" msgid="234603191628345605">"Þessi spjaldtölva styður ekki LE-hljóð en þess er krafist til að geta hlustað á hljóðstreymi."</string>
<string name="audio_streams_dialog_unsupported_device_subtitle" product="device" msgid="6350485541420926260">"Þetta tæki styður ekki LE-hljóð en þess er krafist til að geta hlustað á hljóðstreymi."</string>
</resources>