"Jah"
"Ei"
"Loo"
"Luba"
"Keela"
"Lülita sisse"
"Tundmatu"
"Puudutage teabe kuvamiseks"
"{count,plural, =1{# toiming veel ja olete arendaja.}other{# toimingut veel ja olete arendaja.}}"
"Olete nüüd arendaja!"
"Ei ole vaja, olete juba arendaja."
"Lubage esmalt arendaja valikud."
"Arendaja seadetele pääsevad juurde ainult administraatoriõigustega kasutajad."
"Süsteem"
"Teenus toimib"
"Teenus ei toimi"
"Raadio on väljas"
"Rändlus"
"Rändlus puudub"
"Ühendus katkestatud"
"Ühendamine"
"Ühendatud"
"Peatatud"
"Teadmata"
"Eelvaade"
"QR-kood"
"Vähendamine"
"Suurendamine"
"Alati"
"Esiekraan lülitub seadme kokkuvoltimisel sisse"
"Ainult mängude, videote jne puhul"
"Esiekraan lülitub sisse rakenduste jaoks, mis takistavad ekraanil unerežiimile lülitumist"
"Jätkamiseks pühkige üles"
"Voltige telefon kokku ja pühkige esiekraanil üles, et jätkata rakenduse kasutamist, või oodake mõni sekund, et ekraan lukustuks. Mängud ja videorakendused jätkuvad automaatselt."
"Mitte kunagi"
"Seadme kokkuvoltimise korral lülitub esiekraan välja ja lukustub"
"Kasuta automaatset pööramist"
"Näotuvastus kasutab esikaamerat, et parandada automaatse pööramise täpsust. Pilte ei salvestata ega saadeta kunagi Google\'ile."
"Bluetooth"
"Nähtav kõigile lähedalasuvatele Bluetooth-seadmetele (%1$s)"
"Nähtav kõigile lähedalasuvatele Bluetooth-seadmetele"
"Ei ole nähtav teistele Bluetooth-seadmetele"
"Nähtav ainult seotud seadmetele"
"Bluetooth-seadmed"
"Seadme nimi"
"Seadme ümbernimetamine"
"Nimeta ümber"
"Kas katkestada seadme ühendus?"
"Uue seadme sidumine"
"Bluetooth"
"Lülita homme automaatselt sisse"
"Lülitades Bluetoothi välja, lülitub see järgmine päev sisse"
"Seo parempoolne"
"Seo vasakpoolne"
"Teise kõrva sidumine"
"Teie vasakpoolne kuuldeseade on ühendatud.\n\nParempoolse sidumiseks veenduge, et see oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."
"Teie parempoolne kuuldeseade on ühendatud.\n\nVasakpoolse sidumiseks veenduge, et see oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."
"Seo parempoolne"
"Seo vasakpoolne"
"Kuuldeseade seaded"
"Otsetee, ühilduvus kuuldeaparaatidega"
"Eelseadistus"
"Teie audioloog ei ole ühtegi eelseadistust programmeerinud"
"Eelseadistust ei saanud värskendada"
"Ümbritsevad helid"
"Vasaku ja parema poole eraldi juhtimine"
"Mõlema poole ühtne juhtimine"
"Vasakpoolne"
"Parempoolne"
"Ümbritsevate helide vaigistamine"
"Ümbritsevate helide vaigistuse tühistamine"
"Ümbritsevate helide seadeid ei saanud värskendada"
"Kõnede vaikemikrofon"
"Vaikemikrofon"
"Valige kõnede jaoks mikrofon."
"Kuuldeaparaadi mikrofon"
"Selle telefoni mikrofon"
"Heliväljund"
"Teave heliväljundi kohta"
"Helid suunatakse kuuldeseadmesse või telefoni kõlarisse"
"Seotud"
"Helin ja äratused"
"Heli kõnede ajal"
"Meedia- ja süsteemihelid"
"Märguanded"
"Vaikimisi määravad heliväljundi individuaalsed rakendused"
"Süsteemivaliku kasutamine (vaikeseade)"
"Nimetu Bluetooth-seade"
"Otsimine"
"Läheduses ei leitud Bluetooth-seadmeid."
"Bluetoothi sidumisettepanek"
"Sidumistaotlus"
"Puudutage seadmega %1$s sidumiseks."
"Bluetooth on väljas"
"Puudutage sisselülitamiseks"
"Bluetooth-seadme valimine"
"Rakendus %1$s soovib Bluetoothi sisse lülitada"
"Rakendus %1$s soovib Bluetoothi välja lülitada"
"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada"
"Rakendus soovib Bluetoothi välja lülitada"
"Bluetoothi sisselülitamine ..."
"Bluetoothi väljalülitamine ..."
"Bluetooth-ühenduse taotlus"
"Taotlus telefoniraamatule juurdepääsuks"
"Taotlus sõnumile juurdepääsuks"
"Teistele seadmetele nähtav seadmena „^1”"
"Teiste seadmetega ühendamiseks lülitage Bluetooth sisse."
"Teie seadmed"
"Uue seadme sidumine"
"Keela Bluetoothi A2DP riistvara mahalaadimine"
"Keela Bluetooth LE Audio riistvara mahalaadimine"
"Kas taaskäivitada seade?"
"Selle seade muutmiseks peate seadme taaskäivitama."
"Taaskäivita"
"Tühista"
"Keela Bluetooth LE Audio"
"Keelab funktsiooni Bluetooth LE Audio, kui seade toetab LE Audio riistvara võimalusi."
"Bluetooth LE Audio režiim"
"Bluetooth LE Audio Broadcast UI eelvaate lubamine"
"Lubab LE Audio Sharing UI eelvaate, sh isikliku heli jagamise ja privaatse leviedastuse"
"Kuva seadme üksikasjades LE Audio lüliti"
"Bluetooth LE Audio lubamisloendist möödaminek"
"LE Audiot kasutatakse vaikimisi isegi siis, kui LE Audio välisseadme vastavust lubamisloendi kriteeriumitele pole kinnitatud."
"Meediaseadmed"
"Helistamisseadmed"
"Muud seadmed"
"Salvestatud seadmed"
"Kontoga seotud"
"Varem kontoga kasutatud"
"Bluetooth lülitatakse sidumiseks sisse"
"Ühenduse eelistused"
"Eelnevalt ühendatud"
"Bluetooth on sisse lülitatud"
"Kuva kõik"
"Kuva kõik"
"Elektronpliiats"
"Otsanupu vajutus"
"%s (tööprofiil)"
"Kirjutamine tekstiväljadele"
"Elektronpliiatsi kõigi nupuvajutuste eiramine"
"Elektronpliiats"
"Kuupäev ja kellaaeg"
"Puhverserver"
"Kustuta"
"Puhverserveri port"
"Puhverserverist mööduvad"
"Taasta vaikeväärtused"
"Valmis"
"Puhverserveri hosti nimi"
"Tähelepanu"
"OK"
"Sisestatud hosti nimi on kehtetu."
"Sisestatud välistusloend ei ole õigesti vormindatud. Sisestage välistatud domeenide komadega eraldatud loend."
"Peate täitma pordi välja."
"Pordi väli peab olema tühi, kui hosti väli on tühi."
"Sisestatud port on kehtetu."
"Brauser kasutab HTTP-puhverserverit, kuid muud rakendused ei pruugi seda kasutada."
"PAC URL: "
"Pingi hosti nimi (www.google.com) IPv4:"
"HTTP-kliendi test:"
"Pingimistesti käitamine"
"Jäta vahele"
"Järgmine"
"Piirkond"
"Piirkonna valimine"
"Teie valitud piirkond mõjutab seda, kuidas teie seade kuvab kellaaega, kuupäevi, temperatuuri ja muud."
"Soovitatud"
"Kõik piirkonnad"
"Keeled"
"Eelistatud keelte järjestus"
"Süsteemi keel"
"Eemalda"
"Lisa keel"
"Keel"
"Eelistatud keel"
"Rakenduste keeled"
"Iga rakenduse keele määramine"
"Rakenduse keel"
"Soovitatud keeled"
"Kõik keeled"
"Soovitatud"
"Kõik keeled"
"Rohkem keeli"
"Kõik piirkonnad"
"Kõik nummerdamissüsteemid"
"Süsteemi keel"
"Süsteemi vaikeseade"
"Selle rakenduse jaoks pole seadetes keele valimine saadaval."
"Keel võib rakenduses saadaolevatest keeltest erineda. Mõni rakendus ei pruugi seda seadet toetada."
"Määrake iga rakenduse jaoks keel."
"Teie seade, rakendused ja veebisaidid kasutavad esimest toetatud keelt teie eelistatud keelte loendist.\n\nSamuti kasutavad paljud rakendused teie eelistatud keelega seotud piirkonnas kehtivaid kuupäevade, numbrite ja ühikute vormindusreegleid. Piirkonna muutmiseks lisage keel ja seejärel valige eelistatud piirkond."
"Iga rakenduse puhul keele valimiseks avage rakenduse keeleseaded."
"Lisateave rakenduse keelte kohta"
"Kas määrata piirkonnaks %s?"
"%s jääb teie seadme süsteemi keeleks jääb"
"Kas valida süsteemi keeleks %s ?"
"Kas lisada %s eelistatud keelte hulka?"
"See annab rakendustele ja veebisaitidele teada, et eelistate ka seda keelt."
"Teie seadme seaded ja piirkondlikud eelistused muutuvad."
"Muuda"
"%s pole saadaval"
"Seda keelt ei saa süsteemi keelena kasutada, kuid olete teavitanud rakendusi ja veebisaite, et eelistate seda keelt."
"Otsing"
"Keel ja piirkond"
"Keele lisamine"
"Piirkonna valimine"
"Piirkonnaeelistus"
"Otsige keeli"
"Otsige piirkondi"
"Teie valitud piirkond mõjutab seda, kuidas teie telefon kuvab kellaaja, kuupäevad, temperatuuri ja muu."
"Rohkem keeleseadeid"
"Piirkondlikud eelistused"
"Ühikute ja numbrite eelistuste määramine"
"Esitage rakendustele oma piirkondlikud eelistused, et need saaks teie kasutuskogemust isikupärastada."
"Rakendused kasutavad võimaluse korral teie piirkondlikke eelistusi."
"Piirkondlikud eelistused"
"Temperatuur"
"Nädala esimene päev"
"Numbrite eelistused"
"Mõõdustik"
"Kasuta vaikesätet"
"Celsius (°C)"
"Fahrenheit (°F)"
"Pühapäev"
"Esmaspäev"
"Teisipäev"
"Kolmapäev"
"Neljapäev"
"Reede"
"Laupäev"
"Kui rakendus ei toeta piirkondlikke eelistusi, kasutab rakendus oma vaikelokaadi seadeid."
"Vaadake keele-eelistuste kohta lisateavet."
"Meetermõõdustik"
"Ameerika mõõdustik"
"Inglise mõõdustik"
"Lisaeelistused"
"Valige, kuidas teie poole pöördutakse"
"Teie seade võib isikupärastada, kuidas teie poole pöördutakse."
"See seade laseb enamikul süsteemirakendustel isikupärastada, kuidas teie poole pöördutakse. Teie installitud rakendused seda seadet ei kasuta."
"Pole määratud"
"Naissoost"
"Meessoost"
"Neutraalne"
"{count,plural, =1{Kas eemaldada valitud keel?}other{Kas eemaldada valitud keeled?}}"
"Tekst kuvatakse teises keeles."
"Kõiki keeli ei saa eemaldada"
"Jätke alles vähemalt üks eelistatud keel"
"Pole süsteemikeelena saadaval"
"Teisalda üles"
"Teisalda alla"
"Teisalda kõige üles"
"Teisalda kõige alla"
"Eemalda keel"
"Tegevuse valimine"
"Tühista"
"OK"
"Unusta"
"Salvesta"
"Valmis"
"Rakenda"
"Jaga"
"Lisa"
"Eemalda"
"Seaded"
"Seaded"
"Seadete otsetee"
"Lennukirežiim"
"Traadita ühendus ja võrgud"
"Rändlus"
"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"
"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"
"Rakenduda võivad rändlustasud."
"Automaatne kuupäev ja kellaaeg"
"Seadistage automaatselt oma võrgu ja juhtmeta ühenduse signaalide abil"
"Automaatne ajavöönd"
"Seadistage automaatselt enda lähedal olevate mobiilivõrkude põhjal"
"Seadistage automaatselt oma seadme asukoha põhjal (kui on saadaval)"
"Kasuta lokaadi vaikeseadet"
"24-tunnise vormingu kasutamine"
"Kellaaeg"
"Kellaaja vorming"
"Ajavöönd"
"Ajavööndi valimine"
"Kuupäev"
"Otsingupiirkond"
"Piirkond"
"UTC-nihke valimine"
"%1$s (%2$s)"
"%2$s (%1$s)"
"Kasutab ajavööndit %1$s. %2$s"
"%1$s algab kuupäeval %2$s."
"Kasutab ajavööndit %1$s. Suveaega pole."
"Suveaeg"
"Aeg"
"Vali piirkonna alusel"
"UTC nihke alusel valimine"
"Tagasiside"
"tagasiside, tõrge, aeg, vöönd, ajavöönd"
"Aja kohta tagasiside saatmine"
"tagasiside, tõrge, aeg, vöönd, ajavöönd"
"Lukustamine pärast ekraani ajalõppu"
"%1$s pärast ajalõppu"
"Kohe pärast ajalõppu, välja arvatud siis, kui %1$s hoiab seadme avatuna"
"%1$s pärast ajalõppu, välja arvatud siis, kui %2$s hoiab seadme avatuna"
"Teksti lisamine lukustuskuvale"
"Puudub"
"Nt Martini Android."
"Asukoht"
"Kasuta asukohta"
"Väljas"
"{count,plural, =1{Sees / # rakendusel on asukohale juurdepääs}other{Sees / # rakendusel on asukohale juurdepääs}}"
"Laadimine …"
"Rakendused, millel on luba läheduses olevatele seadmetele juurde pääseda, saavad määrata ühendatud seadmete suhtelise asukoha."
"Juurdepääs asukohale on rakenduste ja teenuste jaoks välja lülitatud. Teie seadme asukoht võidakse siiski päästeteenistusele saata, kui helistate või saadate sõnumi hädaabinumbrile."
"Lisateave asukohaseadete kohta"
"Muutmiseks avage ChromeOS-i seaded > Privaatsus ja turvalisus > Privaatsuse seaded > Juurdepääs asukohale"
"Kontod"
"Turvalisus"
"Krüpteerimine ja mandaadid"
"Lukustuskuva"
"Mida kuvada?"
"Pole saadaval"
"Turvalisuse olek"
"Ekraanilukk, Leia mu seade, rakenduse turvalisus"
"Turvalisus ja privaatsus"
"Rakenduste turvalisus, seadme lukustus, load"
"Nägu on lisatud"
"Seadistamine on vajalik"
"Näoga avamine"
"Näoga avamine töö jaoks"
"Näoga avamise seadistamine"
"Näoga avamise seadistamine"
"Kasutage autentimiseks oma nägu"
"Alustage"
"Kui hõlbustatud näoga avamine välja lülitatakse, ei pruugi mõned seadistustoimingud TalkBackiga õigesti töötada."
"Mine tagasi"
"Jätka seadistamist"
"Kasuta juurdepääset. seadistust"
"Tühista"
"Mitte praegu"
"Nõustun"
"Rohkem"
"Avage oma näoga"
"Lubage näoga avamine"
"Kasutage autentimiseks oma nägu"
"Kasutage telefoni avamiseks või ostude kinnitamiseks oma nägu.\n\nMärkus: te ei saa kasutada oma nägu selle seadme avamiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma organisatsiooni administraatoriga."
"Kasutage oma nägu telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks"
"Hoidke oma nägu ringi keskel"
"Jäta vahele"
"Olete lisanud maksimaalse arvu nägusid"
"Rohkem nägusid ei saa lisada"
"Registreerimist ei lõpetatud"
"OK"
"Näo registreerimisaeg lõppes. Proovige uuesti."
"Näo registreerimine ei toiminud."
"Kõik on valmis. Kõik on korras."
"Valmis"
"Täiustage näoga avamise toimivust"
"Seadistage näoga avamine uuesti"
"Seadistage näoga avamine uuesti"
"Täiustage turvalisust ja toimivust"
"Näoga avamise seadistamine"
"Näoga avamise uuesti seadistamiseks kustutage oma praegune näomudel.\n\nTeie näomudel kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt.\n\nPärast kustutamist tuleb teil telefoni avamiseks või rakendustes autentimiseks sisestada PIN-kood, muster või parool."
"Näoga avamise uuesti seadistamiseks kustutage oma praegune näomudel.\n\nTeie näomudel kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt.\n\nPärast kustutamist tuleb teil telefoni avamiseks või rakendustes autentimiseks kasutada sõrmejälge või sisestada PIN-kood, muster või parool."
"Kasuta näoga avamist"
"Näoga avamise kasutamisel"
"Nõua avatud silmi"
"Telefoni avamiseks peavad teie silmad avatud olema"
"Nõua alati kinnitust"
"Näoga avamise kasutamisel rakendustes nõutakse alati kinnitustoimingut."
"Kustuta näomudel"
"Näoga avamise seadistamine"
"Kas kustutada näomudel?"
"Teie näomudel kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt.\n\nPärast kustutamist vajate telefoni avamiseks või rakendustes autentimiseks PIN-koodi, mustrit või parooli."
"Teie näomudel kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt.\n\nPärast kustutamist vajate telefoni avamiseks PIN-koodi, mustrit või parooli."
"Teie näomudel kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt.\n\nPärast kustutamist vajate telefoni avamiseks või rakendustes autentimiseks sõrmejälge, PIN-koodi, mustrit või parooli."
"Teie näomudel kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt.\n\nPärast kustutamist vajate telefoni avamiseks sõrmejälge, PIN-koodi, mustrit või parooli."
"Kasutage oma telefoni avamiseks näoga avamise funktsiooni"
"Sõrmejälg"
"Sõrmejälg"
"Sõrmejäljega avamist kasutades"
"Sõrmejälg töö jaoks"
"Registreeritud sõrmejälgede kontrollimine"
"Sõrmejälje lisamine"
"{count,plural, =1{Sõrmejälg on lisatud}other{# sõrmejälge on lisatud}}"
"Seadistamine on vajalik"
"Sõrmejälje seadistamine"
"Lubage sõrmejäljega avamine"
"Sõrmejälje kasutamine"
"Vaadake lisateavet sõrmejäljega avamise kohta"
"Teie juhite toimuvat"
"Kontroll on teie ja teie lapse käes"
"Pidage meeles"
"Kasutage telefoni avamiseks või ostude kinnitamiseks oma sõrmejälge.\n\nMärkus: te ei saa kasutada oma sõrmejälge selle seadme avamiseks. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma organisatsiooni administraatoriga."
"Tühista"
"Mitte praegu"
"Nõustun"
"Kas jätta sõrmejälg vahele?"
"Sõrmejälje seadistamiseks kulub vaid paar minutit. Kui selle vahele jätate, saab sõrmejälje hiljem lisada jaotises Seaded."
"Kui näete seda ikooni, kasutage autentimiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge"
"Pidage meeles"
"Kuidas see toimib?"
"Sõrmejäljega avamise funktsioon loob teie sõrmejäljest kordumatu mudeli, mille abil teie isik kinnitada. Sõrmejäljemudeli loomiseks jäädvustate seadistamise ajal kujutised oma sõrmejäljest eri asendites."
"Sõrmejäljega avamise funktsioon loob teie lapse sõrmejäljest kordumatu mudeli, mille abil tema isik kinnitada. Sõrmejäljemudeli loomiseks jäädvustatakse seadistamise ajal kujutised tema sõrmejäljest eri asendites."
"Parimate tulemuste jaoks kasutage ekraanikaitset, millel on sertifikaat Made for Google. Teiste ekraanikaitsmetega ei pruugi teie sõrmejälg toimida."
"Parimate tulemuste jaoks kasutage ekraanikaitset, millel on sertifikaat Made for Google. Teiste ekraanikaitsetega ei pruugi teie lapse sõrmejälg toimida."
"Puudutage sõrmejäljeandurit"
"Sõrmejälge ei tuvastatud"
"Kellaga avamine"
"Kui seadistate näoga ja sõrmejäljega avamise, küsib telefon teie sõrmejälge, kui kannate maski või olete hämaras.\n\nKellaga avamine on veel üks mugav viis selle telefoni avamiseks, näiteks kui teie sõrmed on märjad või nägu ei tuvastata."
"Kella avamine on veel üks mugav viis telefoni avamiseks, näiteks kui teie sõrmejälge ei tuvastata."
"Kellaga avamine on veel üks mugav viis selle telefoni avamiseks, näiteks kui teie nägu ei tuvastata."
"Sõrmejälje või kella kasutamine:"
"Näo või kella kasutamine:"
"Näo, sõrmejälje või kella kasutamine:"
"Kella kasutamine:"
"Näo või kella kasutamine"
"Sõrmejälje või kella kasutamine"
"Näo, sõrmejälje või kella kasutamine"
"Kella kasutamine"
"Kõigepealt seadistage näoga või sõrmejäljega avamine"
"Kui teie nägu või sõrmejälge ei tunta ära, saate avada kellaga"
"Kõigepealt seadistage sõrmejäljega avamine"
"Kui teie sõrmejälge ei tunta ära, saate avada kellaga"
"Kõigepealt seadistage näoga avamine"
"Kui teie nägu ei tunta ära, saate avada kellaga"
"Seadistage"
"Sõrmejälg ja kell %s on lisatud"
"Sõrmejäljed ja kell %s on lisatud"
"Nägu ja kell %s on lisatud"
"Nägu, sõrmejälg ja kell %s on lisatud"
"Nägu, sõrmejäljed ja kell %s on lisatud"
"Identsuskontroll on sisse lülitatud ja vajab biomeetrilisi andmeid"
"Ava seaded"
"Identiteedikontroll on sisse lülitatud ja teie isikut ei saa kontrollida"
"Biomeetria nurjus liiga palju kordi. Uuesti proovimiseks lukustage ja avage seade."
"Biomeetria nurjus liiga palju kordi. Proovige uuesti."
"Saate hallata identiteedikontrolli vargusevastase kaitse seadetes. Ava seaded"
"Jätkamiseks on vaja biomeetrilisi andmeid"
"Identiteedikontroll on sisse lülitatud ja nõuab biomeetrilist teavet, kuid teie näo- või sõrmejäljeandur pole saadaval\n"- "Kontrollige, kas kaamera on sisse lülitatud, seejärel proovige uuesti"
\n- "Saate oma Google\'i konto abil identiteedikontrolli välja lülitada"
"Tühista"
"OK"
"Ava identiteedikontroll"
"Lukustuskuva"
"Kaugautentija avamine"
"Kell on lisatud"
"Kella seadistamine"
"Kellaga avamine on veel üks mugav viis selle telefoni avamiseks, näiteks kui teie sõrmed on märjad või nägu ei tuvastata.\n\nSaate kasutada oma kella telefoni avamiseks järgmistel juhtudel."
"Mitte praegu"
"Jätka"
"Rohkem"
"Tööpõhimõtted"
"Teie kell peab olema lukustamata, randmel ja telefoni lähedal. Seni, kuni kell on teie randmel, ei pea te seda uuesti avama."
"Kui telefon avatakse, saate märguande oma kellas. Kui see avati kogemata, puudutage telefoni uuesti lukustamiseks märguannet."
"Kontroll on teie käes"
"Võite oma kella funktsioonist Kellaga avamine igal ajal seadete kaudu eemaldada."
"Puudutage märguannet"
"Pühkige lukustuskuval üles"
"Kella valimine"
"Saadaolevad kellad"
"Tühista"
"Kinnita"
"Valmis!"
"Saate nüüd kasutada oma kella selle telefoni avamiseks, kui pühite lukustuskuval üles või puudutate märguannet"
"Valmis"
"Kellaga avamine"
"Saate kasutada oma kella selle telefoni avamiseks, kui pühite lukustuskuval üles või puudutate märguannet"
"Kellaga avamise kasutamiseks peab teie kell olema lukustamata, randmel, käeulatuses ja ühendatud selle telefoniga. Kui ühendus katkeb, peate enne kellaga avamise kasutamist telefoni avama.\n\nPidage meeles.\nKorraga saab seadistada ainult ühe kella. Teise kella lisamiseks eemaldage esmalt praegune kell."
"Lisateave kellaga avamise kohta"
"Lisa kell"
"Kella eemaldamine"
"Näo ja sõrmejäljega avamine"
"Näo ja sõrmejäljega avamine töö jaoks"
"Seadistamine on vajalik"
"Nägu ja sõrmejäljed on lisatud"
"Nägu ja sõrmejälg on lisatud"
"Kui seadistate näoga ja sõrmejäljega avamise, küsib telefon teie sõrmejälge, kui kannate maski või olete hämaras."
"Võimalused avamiseks"
"Kasutage nägu või sõrmejälge järgmiseks"
"Telefoni avamine"
"Oma isiku kinnitamine rakendustes"
"Näo kasutamine"
"Sõrmejälje kasutamine"
"Näo või sõrmejälje kasutamine"
"OK"
"Face Unlocki seadistamine ei õnnestu"
"Näoga avamise seadistamiseks väljuge jagatud ekraanikuvalt"
"Sõrmejälge ei saa seadistada"
"Sõrmejäljega avamise seadistamiseks väljuge jagatud ekraanikuvalt"
"OK"
"Kas jätta ekraanilukk vahele?"
"Jäta ikka vahele"
"Mine tagasi"
"Jäta vahele"
"Tühista"
"Puudutage andurit"
"Puudutage toitenuppu ilma seda vajutamata"
"Kuidas sõrmejälg seadistada?"
"See asub telefoni tagaküljel. Kasutage oma nimetissõrme."
"Sõrmejäljeandur on ekraani sees. Sõrmejälje jäädvustate järgmisel ekraanikuval."
"Alusta"
"Anduri leidmiseks liigutage sõrme ekraanil. Puudutage pikalt sõrmejäljeandurit."
"Seadme joonis ja sõrmejäljeanduri asukoht"
"Nimi"
"OK"
"Proovige uuesti"
"Kustuta"
"Puudutage andurit"
"Asetage oma sõrm andurile ja kui tunnete värinat, siis tõstke see üles."
"Hoidke sõrmeotsa anduril, kuni tunnete vibratsiooni."
"Hoidke sõrme nuppu vajutamata sõrmejäljeanduril, kuni tunnete vibreerimist.\n\nLiigutage iga kord pisut sõrme. See aitab jäädvustada suurema osa teie sõrmejäljest."
"Puudutage pikalt sõrmejäljeandurit"
"Tõstke, seejärel puudutage uuesti"
"Veel üks kord"
"Järgige sõrmejälje ikooni"
"Tõstke sõrme, et lisada sõrmejälje eri osad."
"Puudutage pikalt iga kord, kui sõrmejäljeikoon liigub. See aitab jäädvustada suurema osa teie sõrmejäljest."
"Asetage oma sõrmeots andurile"
"Asetage sõrme vasak külg andurile"
"Asetage sõrme parem külg andurile"
"Asetage oma sõrme keskosa andurile"
"Asetage oma sõrmeots andurile"
"Asetage oma sõrme vasak külg andurile"
"Lõpetuseks asetage andurile oma sõrme parem külg"
"Asetage oma sõrmejälje külg andurile ja hoidke all, seejärel asetage andurile sõrmejälje teine külg"
"See aitab jäädvustada suurema osa teie sõrmejäljest"
"Sõrmejälje registreerimine: %d%%"
"Registreerunud on %d%%"
"Sõrmejälje registreerimine: %d%%"
"Sõrmejälg on lisatud"
"Avamiseks ükskõik millal puudutamine"
"Saate anduri puudutamisega seadme avada ka siis, kui ekraan on välja lülitatud. Selle seadega on kogemata avamine tõenäolisem."
"Ekraan, avamine"
"Teen seda hiljem"
"Tõstke sõrm üles, seejärel puudutage uuesti"
"Asetage oma sõrmejälje külg andurile ja hoidke all, seejärel asetage andurile sõrmejälje teine külg"
"Kas jätta sõrmejälje seadistus vahele?"
"Valisite telefoni avamise üheks viisiks sõrmejälje kasutamise. Kui seadistamise praegu vahele jätate, peate seda tegema hiljem. See võtab ainult umbes minuti."
"Kas jätta järgmis(t)e seadistamine vahele: %s?"
"Kas jätta PIN-koodi määramine vahele?"
"Kas soovite PIN-koodi ja näo seadistamise vahele jätta?"
"Kas soovite PIN-koodi ja sõrmejälje seadistuse vahele jätta?"
"Kas soovite PIN-koodi, näo ja sõrmejälje seadistuse vahele jätta?"
"Kas jätta parooli määramine vahele?"
"Kas soovite parooli ja näo seadistuse vahele jätta?"
"Kas soovite parooli ja sõrmejälje seadistuse vahele jätta?"
"Kas soovite parooli, näo ja sõrmejälje seadistamise vahele jätta?"
"Kas jätta mustri määramine vahele?"
"Kas soovite mustri ja näo vahele jätta?"
"Kas soovite mustri ja sõrmejälje seadistuse vahele jätta?"
"Kas soovite mustri, näo ja sõrmejälje seadistuse vahele jätta?"
"Seadista ekraanilukk"
"Valmis"
"Vabandust, see pole andur"
"Puud. telefoni tagaküljel asuvat andurit. Kasut. oma nimetissõrme."
"Sõrmejälje seadistamist ei saa lõpule viia"
"Saate kohe uuesti proovida või seadistada oma sõrmejälje hiljem jaotises Seaded."
"Saate kohe uuesti proovida või hiljem oma sõrmejälje seadistada."
"Sõrmejälje seadistamine aegus"
"Saate oma sõrmejäljed seadistada hiljem jaotises Seaded."
"Midagi läks valesti. Saate oma sõrmejäljed seadistada hiljem jaotises Seaded."
"Saate oma sõrmejälje hiljem seadistada."
"Midagi läks valesti. Saate oma sõrmejälje hiljem seadistada."
"Lisa veel üks"
"Järgmine"
"Ekraaniluku valik on keelatud. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma organisatsiooni administraatoriga."
"Saate siiski sõrmejäljega oste volitada ja rakendustele juurde pääseda."
"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljeandurit uuesti"
"Sõrmejäljeandurit ei saa kasutada"
"Külastage remonditeenuse pakkujat."
"Väljalülitatud ekraani sõrmejäljega avamine"
"Sõrmejäljega avamist kasutatakse ka siis, kui ekraanikuva on välja lülitatud"
"Väljalülitatud ekraan, avamine"
"Rohkem turvaseadeid"
"Tööprofiili lukustus, krüpteerimine ja muu"
"Krüpteerimine, mandaadid ja muu"
"turvalisus, rohkem turvaseadeid, rohkem seadeid, täpsemad turvaseaded"
"Rohkem privaatsusseadeid"
"Rohkem turvalisuse ja privaatsuse kohta"
"Turvalisus"
"Privaatsus"
"Tööprofiil"
"Privaatne ruum"
"Hoidke privaatsed rakendused lukustatud ja peidetuna"
"Hoidke privaatseid rakendusi eraldi ruumis, mida saate peita või lukustada."
"Privaatse ruumi lukk"
"Oma privaatse ruumi saate lukust avada samal viisil, nagu avate lukust oma seadme. Võite ka valida muu luku."
"Seadme ekraaniluku kasutamine"
"Näo ja sõrmejäljega avamine"
"Sõrmejäljega avamine"
"Näoga avamine"
"Seadistamiseks puudutage"
"Privaatse ruumi sõrmejäljega avamine"
"Privaatse ruumi näoga avamine"
"Näo ja sõrmejäljega avamine privaatse ruumi jaoks"
"Seadistage sõrmejäljega avamine privaatse ruumi jaoks"
"Kasutage oma privaatse ruumi avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma sõrmejälge."
"Teie privaatse ruumi saab avada, isegi kui te seda teha ei kavatsenud, nt kui keegi hoiab telefoni teie sõrme vastas."
"Kasutage oma privaatse ruumi avamiseks või ostude kinnitamiseks oma sõrmejälge"
"Seadistage näoga avamine privaatse ruumi jaoks"
"Kasutage oma privaatse ruumi avamiseks või oma isiku kinnitamiseks (nt rakendustesse sisselogimisel või ostude kinnitamisel) oma nägu."
"Telefoni vaatamisel võib privaatne ruum avaneda ka siis, kui te seda ei soovi. Teiega sarnane inimene, näiteks teie identne vend või õde, saab samuti teie privaatse ruumi avada. Selle saab avada ka nii, et keegi hoiab seadet teie näo ees."
"Privaatse ruumi avamiseks näo kasutamine võib olla vähem turvaline kui tugev muster, PIN-kood või parool"
"Privaatse ruumi avamiseks peavad teie silmad avatud olema. Parima tulemuse saavutamiseks võtke päikeseprillid ära."
"Kasutage privaatse ruumi avamiseks oma nägu.\n\nPidage meeles järgmist.\nKorraga saab olla seadistatud ainult üks nägu. Uue näo lisamiseks kustutage praegune nägu.\n\nTelefoni vaatamisel võib see soovimatult avaneda.\n\nKeegi teine võib teie privaatse ruumi avada, kui seadet hoitakse teie näo ees.\n\nVõib juhtuda, et teiega sarnane inimene, näiteks identne vend/õde, saab teie privaatse ruumi avada."
"Näoga avamise funktsiooni kasutamiseks on alati vaja kinnitusetappi"
"Võimalused avamiseks"
"Sama mis seadme ekraanilukk"
"Kas valida privaatse ruumi jaoks uus lukk?"
"Peate järgmisel kuval sisestama on seadme PIN-koodi, mustri või parooli"
"Privaatse ruumi automaatselt lukustamine"
"Saate oma privaatse ruumi automaatselt lukustada, kui te pole oma seadet teatud perioodi jooksul kasutanud"
"Iga kord, kui seade lukustatakse"
"5 minutit pärast ekraani ajalõppu"
"Ainult pärast seadme taaskäivitamist"
"Privaatse ruumi peitmine"
"Privaatse ruumi peitmine, kui see on lukustatud"
"Privaatse ruumi saate oma rakenduste loendis peita, et teised ei teaks selle olemasolust teie seadmes"
"Juurdepääs privaatsele ruumile, kui see on peidetud"
"Sisestage otsinguribale tekst „privaatne ruum“"
"Puudutage valikut ""Privaatne ruum"
"Avage oma privaatne ruum"
"Väljas"
"Sees"
"Privaatne ruum peidetakse järgmine kord, kui selle lukustate"
"Privaatsele ruumile juurdepääsemiseks sisestage see rakenduste loendi otsinguribale."
"Selge"
"Süsteem"
"Privaatse ruumi kustutamine"
"Kas kustutada privaatne ruum?"
"Teie privaatne ruum kustutatakse teie seadmest jäädavalt. \n\nKõik teie ruumis olevad rakendused ja nende andmed kustutatakse jäädavalt ka teie telefoni ""sisemisest salvestusruumist""."
"Järgmised kontod eemaldatakse teie privaatsest ruumist."
"Kustuta"
"Privaatse ruumi kustutamine …"
"Privaatne ruum on kustutatud"
"Privaatset ruumi ei saanud kustutada"
"Privaatne ruum on avatud"
"Ekraaniluku seadistamine"
"Seadistage oma privaatse ruumi jaoks seadmele ekraanilukk"
"Seadistage ekraanilukk"
"Tühista"
"Tühista"
"Seadistamine"
"Privaatne ruum"
"Peitke või lukustage privaatsed rakendused eraldi ruumis. Lisaturvalisuse jaoks kasutage spetsiaalselt Google\'i kontot."
"Kuidas see toimib?"
"Looge oma ruumi jaoks Google\'i konto"\n"Eraldi Google\'i konto kasutamine aitab vältida sünkroonitud failide, fotode ja meilide kuvamist väljaspool teie ruumi."
"Luku seadistamine"\n"Lukustage oma ruum, et teised ei saaks seda avada."
"Installige rakendused"\n"Installige rakendused, mille soovite oma ruumis privaatsena hoida."
"Pidage meeles"
"Ruumi lukustamisel peatatakse rakendused"\n"Kui lukustate oma ruumi, peatatakse teie ruumis olevad rakendused ja te ei saa neilt märguandeid."
"Privaatsed ruumid ei ole sobilikud rakendustele, mis peavad töötama taustal või saatma kriitilisi märguandeid (nt meditsiinirakendused). Seda seetõttu, et märguanded ja taustategevused peatatakse, kui teie ruum on lukus.\n\nTeie privaatses ruumis olevaid rakendusi ei näidata lubade halduris, privaatsuse juhtpaneelis ja muudes seadetes, kui privaatne ruum on lukus.\n\nPrivaatset ruumi ei saa teisaldada uude seadmesse. Kui soovite seda mõnes teises seadmes kasutada, peate seadistama teise privaatse ruumi.\n\nKõik, kes ühendavad teie seadme arvutiga või installivad teie seadmesse kahjulikke rakendusi, võivad pääseda juurde teie privaatsele ruumile."
"Privaatsed ruumid ei ole sobilikud rakendustele, mis peavad töötama taustal või saatma kriitilisi märguandeid (nt meditsiinirakendused). Seda seetõttu, et märguanded ja taustategevused peatatakse, kui teie ruum on lukus.\n\nTeie privaatses ruumis olevaid rakendusi ei näidata lubade halduris, privaatsuse juhtpaneelis ja muudes seadetes, kui privaatne ruum on lukus.\n\nPrivaatset ruumi ei saa uues seadmes taastada. Kui soovite seda teises seadmes kasutada, peate seadistama teise ruumi.\n\nKõik, kes ühendavad teie seadme arvutiga või installivad teie seadmesse pahatahtlikke rakendusi, võivad pääseda juurde teie privaatsele ruumile."
"Lisateave privaatsete ruumide kohta"
"See võtab mõne hetke"
"Privaatse ruumi seadistamine …"
"Privaatset ruumi ei saanud seadistada"
"Proovi uuesti"
"Välju"
"Privaatne ruum pole saadaval.\nVaadake võimalikke põhjuseid"
"Vaadake võimalikke põhjuseid"
"Kas valida privaatse ruumi jaoks uus lukk?"
"Saate seadistada uue luku vaid privaatse ruumi jaoks või kasutada sama lukku, mida kasutate seadme avamiseks"
"Kasuta ekraanilukku"
"Uue luku valimine"
"Oodake pisut …"
"Valmis!"
"Privaatse ruumi leidmiseks avage oma rakenduste loend ja kerige seejärel alla"
"Valmis"
"Privaatse ruumi leidmiseks kerige alla"
"Logi sisse"
"Logige sisse oma privaatse ruumiga kasutamiseks mõeldud kontole"
"Mitte praegu"
"Jätka"
"Valige oma privaatse ruumi jaoks lukk"
"Saate oma privaatse ruumi avada sõrmejälje abil. Turvalisuse tagamiseks nõuab see valik varulukku."
"Määrake privaatse ruumi jaoks PIN-kood"
"Määrake oma privaatse ruumi jaoks parool"
"Määrake oma privaatse ruumi jaoks muster"
"Lukusta"
"Peida"
"Kinnitage oma privaatse ruumi muster"
"Sisestage oma privaatse ruumi PIN-kood uuesti"
"Sisestage oma privaatse ruumi parool uuesti"
"Saate lisada kuni %d sõrmejälge"
"Olete lisanud maksimaalse arvu sõrmejälgi"
"Rohkem sõrmejälgi ei saa lisada"
"„%1$s” kustutamine"
"Te ei saa oma sõrmejälge kasutades tööprofiili avada, oste volitada ega töörakendustesse sisse logida."
"Krüpteerimine"
"Krüpteeritud"
"Seadistage ekraanilukk"
"Turvalisuse huvides määrake sellele seadmele PIN-kood, muster või parool."
"Ekraaniluku seadistamine"
"Ekraaniluku seadistamine"
"Turvalisuse huvides määrake sellele seadmele PIN-kood, muster või parool."
"Tagage oma telefoni turvalisus"
"Avamiseks lisage sõrmejälg"
"Ekraaniluku valimine"
"Ekraaniluku valimine"
"Valige uus ekraanilukk"
"Valige töörakendustele lukk"
"Valige uus tööprofiili lukk"
"Lisaturvalisuse huvides seadistage varuekraanilukk."
"Valige oma ekraaniluku varumeetod"
"Kui unustate oma ekraaniluku, ei saa IT-administraator seda lähtestada."
"Seadistage eraldi töökell"
"Kui unustate selle luku, paluge IT-administraatoril see lähtestada."
"Ekraaniluku valikud"
"Ekraaniluku valikud"
"Avamise automaatne kinnitamine"
"Avatakse automaatselt, kui sisestate vähemalt 6-kohalise PIN-koodi õigesti. See on veidi vähem turvaline kui kinnitamiseks sisestusklahvi vajutamine."
"Õige PIN-koodi automaatne kinnitamine"
"PIN-koodi kinnitamine sisestusklahvi abil on turvalisem kui automaatse kinnitamise kasutamine."
"Automaatse kinnitamise lubamiseks sisestage seadme PIN-kood"
"Automaatse kinnitamise keelamiseks sisestage seadme PIN-kood"
"Ekraanilukk"
"Tööprofiili lukk"
"Puudub"
"Pühkimine"
"Muster"
"PIN-kood"
"Parool"
"Mitte praegu"
"Praegune ekraanilukk"
"Muster • Sõrmejälg"
"PIN-kood • Sõrmejälg"
"Parool • Sõrmejälg"
"Jätkamine ilma sõrmejäljeta"
"Muster • Nägu"
"PIN-kood • Nägu"
"Parool • Nägu"
"Jätka ilma näoga avamiseta"
"Ilma näoga avamise või sõrmejäljeta jätkamine"
"Puudub"
"Pühkimine"
"Muster"
"PIN-kood"
"Parool"
"Kas eemaldada kõik seadme avamise tüübid?"
"Kas eemaldada profiili kaitsefunktsioonid?"
"Muster kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse"
"Muster kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
Samuti kustutab see teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Te ei saa oma sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"Muster kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu rakendustes autentimiseks kasutada."
"Muster kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
See kustutab teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu ega sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse"
"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
Samuti kustutab see teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Te ei saa oma sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu rakendustes autentimiseks kasutada."
"PIN-kood kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
See kustutab teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu ega sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"Parool kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse"
"Parool kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
Samuti kustutab see teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Te ei saa oma sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"Parool kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu rakendustes autentimiseks kasutada."
"Parool kaitseb teie telefoni olukorras, kus see läheb kaotsi või varastatakse.
See kustutab teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu ega sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta."
"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.
Samuti kustutab see teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Te ei saa oma sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.
Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu rakendustes autentimiseks kasutada."
"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.
See kustutab teie seadmesse salvestatud sõrmejäljemudeli. Samuti kustutatakse jäädavalt ja turvaliselt teie näomudel. Te ei saa oma nägu ega sõrmejälge rakendustes autentimiseks kasutada."
"Teie ekraanilukk inaktiveeritakse.
Viipemakse pole saadaval.
Wallet, makserakendused ja muud autentimist nõudvad rakendused ei pruugi korralikult töötada."
"Teie ekraanilukk ja sõrmejäljega avamine inaktiveeritakse.
Viipemakse pole saadaval.
Wallet, makserakendused ja muud autentimist nõudvad rakendused ei pruugi korralikult töötada."
"Teie ekraanilukk ja näoga avamine inaktiveeritakse.
Viipemakse pole saadaval.
Wallet, makserakendused ja muud autentimist nõudvad rakendused ei pruugi korralikult töötada."
"Teie ekraanilukk ja näoga & sõrmejäljega avamine inaktiveeritakse.
Viipemakse pole saadaval.
Wallet, makserakendused ja muud autentimist nõudvad rakendused ei pruugi korralikult töötada."
"Kustuta"
"%1$s soovitab keerukat PIN-koodi või parooli ega pruugi ilma selleta oodatud viisil töötada"
"%1$s soovitab uut PIN-koodi või parooli ega pruugi ilma selleta oodatud viisil töötada"
"%1$s soovitab uut mustrit, PIN-koodi või parooli ega pruugi ilma selleta oodatud viisil töötada"
"%1$s soovitab uut ekraanilukku"
"Proovige uuesti. Katse %1$d/%2$d-st."
"Teie andmed kustutatakse"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse selle seadme andmed"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse selle seadme andmed"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse selle seadme andmed"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse see kasutaja"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse see kasutaja"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse see kasutaja"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale mustri, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale PIN-koodi, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed"
"Kui sisestate järgmisel katsel vale parooli, kustutatakse teie tööprofiil ja selle andmed"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt # tähemärki.}other{Peab sisaldama vähemalt # tähemärki.}}"
"{count,plural, =1{Kui kasutate ainult numbreid, peab parool sisaldama vähemalt ühte numbrit}other{Kui kasutate ainult numbreid, peab parool sisaldama vähemalt # numbrit}}"
"{count,plural, =1{PIN-kood peab sisaldama vähemalt # numbrit}other{PIN-kood peab sisaldama vähemalt # numbrit}}"
"{count,plural, =1{PIN-kood peab sisaldama vähemalt # numbrit, kuid parema turvalisuse tagamiseks on soovitatav kasutada {minAutoConfirmLen} numbriga PIN-koodi.}other{PIN-kood peab sisaldama vähemalt # numbrit, kuid parema turvalisuse tagamiseks on soovitatav kasutada {minAutoConfirmLen} numbriga PIN-koodi.}}"
"{count,plural, =1{Peab olema lühem kui # tähemärk}other{Peab olema lühem kui # tähemärki}}"
"{count,plural, =1{Peab olema lühem kui # number}other{Peab olema lühem kui # numbrit}}"
"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi"
"See ei tohi sisaldada sobimatut tähemärki"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 tähte}other{Peab sisaldama vähemalt # tähte}}"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 väiketähte}other{Peab sisaldama vähemalt # väiketähte}}"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 suurtähte}other{Peab sisaldama vähemalt # suurtähte}}"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 numbrit}other{Peab sisaldama vähemalt # numbrit}}"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 erisümbolit}other{Peab sisaldama vähemalt # erisümbolit}}"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 tähemärki, mis ei ole täht}other{Peab sisaldama vähemalt # tähemärki, mis ei ole täht}}"
"{count,plural, =1{Peab sisaldama vähemalt 1 tähemärki, mis ei ole number}other{Peab sisaldama vähemalt # tähemärki, mis ei ole number}}"
"Seadme administraator ei luba kasutada hiljutist parooli"
"Kasvavad, kahanevad või korduvad numbrijadad on keelatud"
"Kasvavad, kahanevad või korduvad tähemärgijadad on keelatud"
"Kinnita"
"Kustuta"
"Ekraanilukk on juba muudetud. Proovige uue ekraanilukuga veel kord."
"Tühista"
"Järgmine"
"Seadme admin. rakendused"
"Aktiivseid rakendusi ei ole"
"{count,plural, =1{# aktiivne rakendus}other{# aktiivset rakendust}}"
"Usaldusväärsed agendid"
"Kasutamiseks määrake kõigepealt ekraanilukk"
"Mitte ükski"
"{count,plural, =1{1 aktiivne usaldusväärne agent}other{# aktiivset usaldusväärset agenti}}"
"Bluetooth"
"Bluetooth"
"Kas siduda seadmega %1$s?"
"Kinnitage oma audioseadme teise osa lisamine"
"Bluetoothi sidumiskood"
"Sisestage sidumiskood ja vajutage seejärel sisestusklahvi"
"PIN-kood sisaldab tähti või sümboleid"
"Tavaliselt 0000 või 1234"
"Peab olema 16-kohaline"
"Võib-olla peate selle PIN-koodi sisestama ka teise seadmesse."
"Võib-olla peate selle parooli sisestama ka teise seadmesse."
"Kinnitage audioseadmega sidumiseks"
"Luba juurdepääs kontaktidele ja kõneajaloole"
"Luba juurdepääs ka kontaktidele ja kõneajaloole"
"Teavet kasutatakse kõne teadaannete ja muu jaoks"
"Seadmega %1$s ei saanud ühendust."
"Saadaval seadmed"
"Ühenda"
"Katkesta ühendus"
"Seo ja ühenda"
"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega"
"Kui Bluetooth on sees, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega. Sellised funktsioonid nagu Kiirjagamine ja Leia mu seade kasutavad Bluetoothi."
"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab teie seade suhelda teiste läheduses olevate Bluetooth-seadmetega.\n\nSeadme kasutuskogemuse täiustamiseks saavad rakendused ja teenused endiselt igal ajal otsida läheduses olevaid seadmeid isegi siis, kui Bluetooth on välja lülitatud. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Saate seda muuta Bluetoothi skannimise seadetes."
"Kui Bluetooth on sees, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega. Sellised funktsioonid nagu Kiirjagamine ja Leia mu seade kasutavad Bluetoothi.\n\nRakendused ja teenused saavad siiski mis tahes ajal otsida lähedalasuvaid seadmeid, isegi kui Bluetooth on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Saate seda muuta Bluetoothi skannimise seadetes."
"Muutke"
"%1$s ei ole ühendatud"
"Turvalisuse huvides unustage see seade ja paaristage see uuesti"
"Unusta seade"
"Tühista"
"Seadme üksikasjad"
"Klaviatuuriseaded"
"Rohkem seadeid"
"Püsivaravärskendused, teave ja muu"
"Nõuanded ja tugi"
"Seadme Bluetoothi aadress: %1$s"
"Seadme Bluetoothi aadress:\n%1$s"
"Kas unustada seade?"
"Eemalda seos"
"Kas katkestada rakenduse ühendus?"
"Rakendus %1$s ei loo enam teie seadmega %2$s ühendust"
"Katseline. Parandab helikvaliteeti."
"Aku"
"Aku laadimine"
"Unusta seade"
"Katkesta rakenduse ühendus"
"Rohkem seadeid"
"Maksimaalne arv ühendatud Bluetoothi heliseadmeid"
"Maksimaalse arvu ühendatud Bluetoothi heliseadmete valimine"
"NFC teenusepakkuja paljusõnaline silumise logi"
"Veaaruannetesse kaasatakse täiendavad seadmepõhised teenusepakkuja logid, mis võivad sisaldada privaatset teavet."
"NFC NCI filtreerimata logi"
"Jäädvustatakse üksikasjalikud NFC-paketid, mis võivad sisaldada privaatset teavet."
"Kas taaskäivitada seade?"
"Üksikasjalik NFC logimine on mõeldud ainult arenduseks. Veaaruannetesse kaasatakse täiendavad NFC andmed, mis võivad sisaldada privaatset teavet. Selle seade muutmiseks taaskäivitage oma seade."
"Taaskäivita"
"Sees"
"Väljas"
"Väline ekraan"
"Sisseehitatud ekraan"
"Välise ekraani kasutamine"
"Ekraani eraldusvõime"
"Ühendatud on väline ekraan"
"Pööramine"
"Tavaline"
"90°"
"180°"
"270°"
"Pööramise või eraldusvõime muutmine võib peatada mis tahes rakendused, mis praegu töötavad"
"Teie ekraanikuva peegeldamiseks peab teie seade olema ühendatud välise ekraaniga"
"Rohkem valikuid"
"Kuvade ümberkorraldamiseks hoidke all ja lohistage."
"Ülekandmine"
"peegeldamine"
"Luba juhtmeta ekraaniühendus"
"Läheduses olevaid seadmeid ei leitud."
"Ühendamine"
"Ühendatud"
"Kasutusel"
"Pole saadaval"
"Juhtmeta ekraaniühenduse valikud"
"Unusta"
"Valmis"
"Nimi"
"2,4 GHz"
"5 GHz"
"6 GHz"
"Logi sisse"
"Ava sait"
"%1$s on jäänud"
"Aegub %1$s"
"%1$d Mbit/s"
"%1$d Mbit/s"
"%1$d Mbit/s"
"Rakendus %s soovib WiFi sisse lülitada"
"Rakendus %s soovib WiFi välja lülitada"
"Kinnita silutavate rakenduste baidikood"
"Luba ART silutavate rakenduste baidikoodi kinnitamiseks"
"Kuva värskendussagedus"
"Kuva ekraani praegune värskendussagedus"
"Kuva HDR-/SDR-suhe"
"Kuva praegune HDR-/SDR-suhe"
"NFC"
"Nõua NFC puhul seadme avamist"
"Android Beam"
"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"
"Väljas"
"Pole saadaval, kuna NFC on välja lülitatud"
"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-toega seadmesse saata, kui hoiate seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks veebilehti, YouTube\'i videoid, kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagakülgi koos) ja seejärel puudutage seadme ekraani. Rakendus määrab, mida edastatakse."
"WiFi"
"WiFi kasutus"
"WiFi-seaded"
"WiFi valimine"
"WiFi sisselülitamine ..."
"WiFi väljalülitamine ..."
"Viga"
"5 GHz riba pole selles riigis saadaval"
"Lennurežiimis"
"Teavita avalike võrkude puhul"
"Teavita, kui kvaliteetne avalik võrk on saadaval"
"Luba WEP-võrgud"
"WEP on vanem turvaprotokoll, mis on vähem turvaline"
"Teie operaator ei luba WEP-võrkude kasutamist, kuna need on vähem turvalised"
"Lülita WiFi automaatselt sisse"
"WiFi lülitub uuesti sisse kvaliteetsete salvestatud võrkude, näiteks teie koduse võrgu läheduses"
"Pole saadaval, sest asukoha otsimine on välja lülitatud. Lülitage valik ""Asukoht"" sisse."
"Sertifikaatide installimine"
"Asukoha täpsuse parandamiseks võivad rakendused ja teenused siiski alati otsida WiFi-võrke isegi siis, kui WiFi on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Seda saab muuta LINK_BEGINWiFi-skannimise seadetesLINK_END."
"Asukoha täpsuse parandamiseks lülitage LINK_BEGINWiFi-skannimise seadetesLINK_END WiFi-skannimine sisse."
"Lülita automaatselt mobiilsele andmesidele"
"Kui WiFi-l puudub Internetile juurdepääs, kasutatakse mobiilset andmesidet. Rakenduda võivad andmekasutustasud."
"Võrgu lisamine"
"WiFi-eelistused"
"WiFi lülitub automaatselt tagasi sisse"
"WiFi ei lülitu automaatselt uuesti sisse"
"WiFi Direct"
"Võrkude kuvamiseks lülitage WiFi sisse."
"Võrkude otsimine …"
"Teil pole WiFi-võrgu muutmiseks luba."
"Kas lülitada WiFi-skannimine sisse?"
"WiFi automaatseks sisselülitamiseks peate esmalt lülitama WiFi-skannimise sisse."
"WiFi-skannimine lubab rakendustel ja teenustel alati otsida WiFi-võrke, isegi kui WiFi on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks."
"Lülita sisse"
"WiFi-skannimine on lülitatud sisse"
"See võrk kasutab vanemat turvaprotokolli WEP, mis on vähem turvaline"
"%1$s on blokeeritud"
"See võrk kasutab vanemat turvaprotokolli WEP, mis on vähem turvaline. Kui soovite ikkagi ühenduse luua, saate WEP-võrgud lubada."
"Teie operaator ei luba teil selle võrguga ühendust luua, kuna see kasutab vanemat turvaprotokolli WEP, mis on vähem turvaline"
"Luba WEP"
"Sule"
"Kas lõpetada WEP-võrkude lubamine?"
"Olete ühendatud WEP-võrguga. Kui lõpetate nende võrkude lubamise, katkestatakse teie ühendus."
"Täpsemad valikud"
"Rippmenüü loend Täpsemad valikud"
"laienda"
"Võrgu nimi"
"Sisestage SSID"
"Turvalisus"
"Peidetud võrk"
"Kui teie ruuter ei edasta võrgu-ID-d, kuid soovite võrguga tulevikus ühenduse luua, võite võrgu peita.\n\nSee võib tekitada turvariski, kuna teie telefon edastab võrgu leidmiseks pidevalt signaali.\n\nVõrgu peitmisel ruuteri seadeid ei muudeta."
"Signaali tugevus"
"Olek"
"Saatmiskanali kiirus"
"Vastuvõtukanali kiirus"
"Lingi kiirus"
"Sagedus"
"IP-aadress"
"Salvestusviis:"
"Üksuse %1$s mandaat"
"EAP meetod"
"2. etapi autentimine"
"CA-sertifikaat"
"Minimaalne TLS-i versioon"
"Sertifikaadi olek onlainis"
"Domeen"
"Kasutaja sertifikaat"
"Identiteet"
"Anonüümne identiteet"
"Parool"
"Kuva parool"
"2,4 GHz riba"
"Eelistatud on 5,0 GHz riba"
"IP-seaded"
"Privaatsus"
"MAC"
"Seadme nimi"
"Saada seadme nimi"
"Jaga selle seadme nime võrguga"
"Tellimus"
"Tellimuse vaatamine või muutmine"
"Juhuslikustatud MAC-aadress"
"Seadme lisamine"
"Seadme võrku „%1$s” lisamiseks paigutage QR-kood allolevas aknas keskele"
"QR-koodi skannimine"
"Võrguga „%1$s” ühenduse oomiseks paigutage QR-kood allolevas aknas keskele"
"Liituge WiFi-võrguga, skannides QR-koodi."
"WiFi jagamine"
"Võrguga „%1$s” liitumiseks skannige see QR-kood teise seadmega"
"Võrguga „%1$s” ühenduse loomiseks skannige see QR-kood"
"Proovige uuesti. Kui see probleem jätkub, võtke ühendust seadme tootjaga"
"Midagi läks valesti"
"Veenduge, et seade oleks ühendatud, laetud ja sisse lülitatud"
"Veenduge, et seade oleks ühendatud, laetud ja sisse lülitatud. Kui see probleem jätkub, võtke ühendust seadme tootjaga"
"See seade ei toeta SSID „%1$s” lisamist"
"Liigutage seade WiFi-pääsupunktile/-ruuterile lähemale"
"Kontrollige parooli ja proovige uuesti"
"Võtke ühendust seadme tootjaga"
"Kontrollige ühendust ja proovige uuesti"
"See WiFi-võrk pole praegu saadaval"
"Selle QR-koodiga on probleem. Proovige muul viisil ühendada."
"Võrgu valimine"
"Oma seadme ühendamiseks valige võrk"
"Kas lisada see seade võrku „%1$s”?"
"WiFi-t jagatakse seadmega"
"Lisa teine seade"
"Valige mõni teine võrk"
"Seadet ei õnnestunud lisada"
"Leiti seade"
"WiFi-võrgu jagamine selle seadmega …"
"Ühendamine …"
"Kuumkoha jagamine"
"Kinnitage oma isik"
"WiFi-võrgu parool: %1$s"
"Kuumkoha parool: %1$s"
"Automaatne ühendamine"
"Luba levialas selle võrguga ühendamine"
"Seadme lisamine"
"Kasutage sellesse võrku seadme lisamiseks QR-koodi"
"QR-kood ei ole sobilik vorming"
"Proovi uuesti"
"Jaga seadme teiste kasutajatega"
"(muutmata)"
"Valige"
"(Lisati mitu sertifikaati)"
"Kasuta süsteemi sertifikaate"
"Ära esita"
"Usalda esimesel kasutuskorral"
"Võrgu nimi on liiga pikk."
"Domeeni määramine on kohustuslik."
"Sertifikaat on nõutav."
"Täpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus %1$s võrkude skannimise sisse lülitada, isegi kui WiFi on välja lülitatud.\n\nKas lubada see kõigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"
"Täpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab tundmatu rakendus võrkude skannimise sisse lülitada, isegi kui WiFi on välja lülitatud.\n\nKas lubada see kõigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"
"Luba"
"Keela"
"Sellel võrgul puudub juurdepääs Internetile. Kas soovite ühenduse säilitada?"
"Mõned rakendused ja teenused ei pruugi piiratud ühenduse tõttu töötada. Kas soovite siiski kasutada?"
"Ära selle võrgu puhul uuesti küsi"
"WiFi pole Internetiga ühendatud"
"Kui WiFi-ühendus on halb, võite aktiveerida mobiilsidevõrgu. Andmekasutus võib olla tasuline."
"Lülita mobiilsidevõrku"
"Kasuta edasi WiFi-t"
"Ära näita enam kunagi"
"Ühenda"
"Ühendatud võrguga %1$s"
"Ühendamine …"
"Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus"
"Te ei ole võrgu levialas"
"Unusta"
"Muuda"
"Salvesta"
"Võrgu säilitamine ebaõnnestus"
"Tühista"
"Kas unustada võrk?"
"{count,plural, =1{1 võrk}other{# võrku}}"
"{count,plural, =1{1 tellimus}other{# tellimust}}"
"{count,plural, =1{1 võrk ja tellimus}other{# võrku ja tellimust}}"
"SSID"
"Seadme MAC-aadress"
"Juhuslikustatud MAC-aadress"
"Juhuslikustatud MAC-aadress (viimati kasutatud)"
"%d sertifikaati"
"Süsteemi sertifikaat"
"Sertifikaadi kinnitamine"
"Võrgu üksikasjad"
"See võrk kasutab vanemat turvaprotokolli WEP, mis on vähem turvaline"
"Alamvõrgu mask"
"Serveri nimi"
"Tüüp"
"DNS"
"IPv6-aadressid"
"Kuumkoha seadme üksikasjad"
"Interneti allikas"
"WiFi"
"Mobiilne andmeside"
"Ethernet"
"%1$s – laadimine"
"Kuumkoha ühendus"
"Ühenduse tugevus"
"Salvestatud võrgud"
"Tellimused"
"Muud võrgud"
"Sisestage kehtiv IP-aadress."
"Sisestage kehtiv lüüsi aadress."
"Sisestage kehtiv DNS-aadress."
"Sisestage võrgu eesliide pikkusega 0 kuni 32."
"DNS 1 (kui privaatne DNS pole seda alistanud)"
"DNS 2 (kui privaatne DNS pole seda alistanud)"
"Lüüs"
"Võrgu prefiksi pikkus"
"WiFi Direct"
"Otsi seadmeid"
"Otsing …"
"Nimeta seade ümber"
"Võrdõigusvõrgu seadmed"
"Meeldejäetud rühmad"
"Ühenduse loomine ebaõnnestus."
"Seadme ümbernimetamine ebaõnnestus."
"Kas katkestada ühendus?"
"Kui katkestate ühenduse, siis katkeb ühendus seadmega %1$s."
"Kui katkestate ühenduse, siis lõpeb ühendus seadmega %1$s ja veel %2$s seadmega."
"Kas tühistada kutse?"
"Kas soovite tühistada kutse kasutajaga %1$s ühenduse loomiseks?"
"Kas unustada see rühm?"
"WiFi-kuumkoht"
"Internetiühendust ega sisu ei jagata teiste seadmetega"
"Parool on määramata"
"Kuumkoha nimi"
"Kuumkoha parool"
"Lülita kuumkoht automaatselt välja"
"Kui ükski seade pole ühendatud"
"Laienda ühilduvust"
"Aitab muudel seadmetel selle kuumkoha leida. Vähendab kuumkoha ühenduse kiirust."
"Aitab muudel seadmetel selle kuumkoha leida. Akukasutus suureneb."
"Kiirus ja ühilduvus"
"2,4 GHz / Ühildub enamiku seadmetega"
"5 GHz / Ühildub paljude seadmetega"
"6 GHz / Ühildub väheste seadmetega"
"2,4 ja 5 GHz / Ühildub enamiku seadmetega"
"Valige kuumkoha jaoks sagedus. Sagedus mõjutab ühenduse kiirust ja seda, mis tüüpi seadmed teie kuumkohta leida saavad."
"Eelistatud sagedus"
"2,4 GHz"
"Väiksemad kiirused. Ühildub enamiku seadmetega."
"5 GHz"
"Suured kiirused. Ühildub paljude seadmetega."
"2,4 ja 5 GHz"
"Suured kiirused. See kaheribaline kuumkoht ühildub enamiku seadmetega."
"6 GHz"
"Suurimad kiirused. Ühildub väheste seadmetega."
"Pole saadaval teie riigis või piirkonnas"
"Kui teie eelistatud sagedus pole saadaval, võib kuumkoht kasutada muud sagedust. Sageduse muutmisel võivad muutuda kuumkoha turvaseaded."
"Pole saadaval sagedusel 6 GHz"
"Kuumkoha sageduse muutmise korral võivad muutuda turvaseaded."
"Vahetu kuumkoht"
"Sees"
"Väljas"
"Kuumkoha sisselülitamine ..."
"Kuumkoha väljalülitamine ..."
"Jagamine pole saadaval"
"Lisateavet küsige operaatorilt"
"%1$s on aktiivne"
"AndroidHotspot"
"Kas soovite võrgu salvestada?"
"Salvestamine …"
"Salvestatud"
"Ei saa salvestada. Proovige uuesti."
"Kas salvestada võrgud?"
"Salvestatakse %d võrku …"
"Võrgud salvestati"
"WiFi-kõned"
"Suurendage WiFi abil helistamisulatust"
"Lülitage WiFi-kõned sisse, et ulatust suurendada"
"Kõne-eelistus"
"Kõne-eelistus"
"Rändluse eelistus"
"Rändluse eelistus"
- "WiFi"
- "Mobiilne andmeside"
- "Ainult WiFi"
- "WiFi"
- "Mobiilne andmeside"
"Kasuta mobiilsidevõrku, kui WiFi ei ole saadaval"
"Kasuta WiFi-ühendust, kui mobiilsidevõrk ei ole saadaval"
"Helistage WiFi-võrgu kaudu. WiFi-ühenduse katkemisel kõne lõpeb."
"Kui WiFi-kõned on sisse lülitatud, saab telefon olenevalt eelistustest ja signaalitugevusest kõnesid marsruutida WiFi-võrkude või teie operaatori võrgu kaudu. Enne selle funktsiooni sisselülitamist uurige operaatorilt tasude ja muude üksikasjade kohta. %1$s"
"Hädaolukorra aadress"
"Seda kasutatakse WiFi kaudu hädaabikõne tegemisel teie asukohana"
"Lisateave"" privaatse DNS-i funktsioonide kohta"
"Sees"
"Aktiveerige WiFi-kõned"
"Lülitage WiFi-kõned sisse"
"Ühendus võrguga %1$s katkestati"
"Heli ja vibreerimine"
"Kontod"
"Tööprofiili kontod – %s"
"Isikliku profiili kontod"
"Profiilikontode kloonimine"
"Töökonto – %s"
"Isiklik konto – %s"
"Otsing"
"Ekraan"
"Kuva automaatne pööramine"
"Väljas"
"Sees"
"Sees – näopõhine"
"Näotuvastus"
"Lisateave automaatse pööramise kohta"
"Ekraani eraldusvõime"
"Kõrge eraldusvõime"
"Maksimaalne eraldusvõime"
"Maksimaalne eraldusvõime tarbib rohkem akut. Eraldusvõime muutmine võib mõne rakenduse taaskäivitada."
"Valitud"
"Värvid"
"Loomulikud"
"Võimendatud"
"Küllastatud"
"Kohanduvad"
"Ereduse tase"
"Kohanduv eredus"
"Teie ekraanikuva eredust kohandatakse automaatselt teie keskkonna ja tegevuste järgi. Võite liugurit käsitsi liigutada, et aidata kohanduval eredusel teie eelistusi õppida."
"Sees"
"Väljas"
"Ekraani valge tasakaal"
"Jätka rakenduste kasutamist voldituna"
"Keela mängude vaikekaadrisagedus"
"Keela mängude jaoks maksimaalse kaadrisageduse piirangu seadmine väärtusele %1$d Hz."
"Smooth Display"
"Suurendab teatud sisu puhul värskendamissagedust automaatselt kuni %1$d hertsini. Akukasutus suureneb."
"Jõusta kõrgeim värskendamissagedus"
"Kõrgeim värskendamissagedus täiustab puutetundlikkust ja pakub sujuvamaid animatsioone. Akukasutus suureneb."
"Ekraanivaatamise tuvastus"
"Vajalik on kaamera juurdepääs"
"Ekraanivaatamise tuvastuse kasutamiseks on vaja juurdepääsu kaamerale. Puudutage, et hallata seadme isikupärastamise teenuste lube"
"Lubade haldamine"
"Takistab ekraani väljalülitamist, kui seda vaatate"
"Ekraanivaatamise tuvastuse funktsioon kontrollib esikaamera abil, kas keegi vaatab ekraani. See töötab ainult seadmes ja pilte ei salvestata kunagi ega saadeta Google\'ile."
"Lülita ekraanivaatamise tuvastus sisse"
"Ekraan jääb vaatamise ajal sisselülitatuks"
"Pikem ekraani ajalõpp kasutab rohkem akutoidet."
"Kaamera on lukus"
"Näotuvastuse kasutamiseks peab kaamera olema avatud"
"Kaamera peab ekraanivaatamise tuvastuse kasutamiseks olema avatud"
"Näotuvastuse kasutamiseks on vaja juurdepääsu kaamerale. Puudutage, et hallata seadme isikupärastamise teenuste lube"
"Lubade haldamine"
"Öövalgus"
"Funktsioon Öövalgus toonib ekraani oranžkollaseks. Nii on hämaras ekraani mugavam vaadata ja sellelt teksti lugeda. See võib aidata teil ka hõlpsamini magama jääda."
"Ajastamine"
"Mitte kunagi"
"Lülitub sisse kohandatud ajal"
"Lülitub sisse loojangust tõusuni"
"Algusaeg"
"Lõppaeg"
"Intensiivsus"
"Ei lülitu kunagi automaatselt sisse"
"Lülitub automaatselt sisse kell %1$s"
"Lülitub automaatselt sisse päikeseloojangul"
"Ei lülitu kunagi automaatselt välja"
"Lülitub automaatselt välja kell %1$s"
"Lülitub automaatselt välja päikesetõusul"
"Öövalgus pole praegu sees"
"Päikeseloojangu ja -tõusu aja määramiseks on vaja teada seadme asukohta."
"Asukohaseaded"
"Lülita kohe sisse"
"Lülita kohe välja"
"Lülita sisse päikesetõusuni"
"Lülita välja päikeseloojanguni"
"Tume režiim"
"Ajakava"
"Puudub"
"Sees loojangust päikesetõusuni"
"Lülitub sisse kohandatud ajal"
"Lülitub sisse magamamineku ajal"
"Olek"
"Ei lülitu kunagi automaatselt sisse"
"Lülitub automaatselt sisse päikeseloojangul"
"Lülitub automaatselt sisse kell %1$s"
"Lülitub automaatselt sisse magamamineku ajal"
"Lülitub sisse, kui %1$s algab"
"Ei lülitu kunagi automaatselt välja"
"Lülitub automaatselt välja päikesetõusul"
"Lülitub automaatselt välja kell %1$s"
"Lülitub automaatselt välja pärast magamist"
"Lülitub välja, kui %1$s lõpeb"
"Tume teema kasutab musta tausta, et teie aku kestaks mõne ekraani puhul kauem. Tumeda teema ajakava lülitatakse sisse siis, kui ekraan on väljas."
"Tume teema järgib praegu teie magamamineku režiimi ajakava"
"Magamamineku režiimi seaded"
"{count,plural,offset:2 =0{Režiimid võivad samuti tumeda teema aktiveerida}=1{{mode_1} aktiveerib samuti tumeda teema}=2{{mode_1} ja {mode_2} aktiveerivad samuti tumeda teema}=3{{mode_1}, {mode_2} ja {mode_3} aktiveerivad samuti tumeda teema}other{{mode_1}, {mode_2} ja # veel aktiveerivad samuti tumeda teema}}"
"Režiimide seaded"
"Eriti tume"
"Luba seadmel hämardada rohkem kui tavaliselt"
"Ekraani ajalõpp"
"Pärast %1$s tegevusetust"
"Määramata"
"Taustapilt"
"Taustapilt ja stiil"
"Avakuva, lukustuskuva"
"Muutke taustapilti"
"Isikupärastage ekraani"
"Taustapildi valimine:"
"Telefoni kohandamine"
"Proovige eri stiile, taustapilte ja muud"
"Ekraanisäästja"
"ekraanisäästja"
"Pole saadaval, kuna uneajarežiim on sees"
"Kasuta ekraanisäästjat"
"Laadimise ajal või dokis"
"Kui on dokitud ja laeb"
"Laadimise ajal"
"Kui on dokitud"
"Mitte kunagi"
"Sees / %1$s"
"Välja"
"Alustamise aeg"
"Tõstke äratamiseks"
"Säästlik ekraan"
"Millal kuvada?"
"Ekraani äratamine märguanneteks"
"Kui ekraan on välja lülitatud, lülitatakse see uute märguannete puhul sisse"
"Alati aja ja teabe kuvamine"
"Suurem akukasutus"
"Paks tekst"
"Fondi suurus"
"Muutke tekst suuremaks või väiksemaks"
"SIM-luku seaded"
"SIM-lukk"
"SIM-i lukustamine"
"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"
"SIM-kaardi PIN-kood"
"Lukustage SIM"
"Avage SIM"
"SIM-kaardi vana PIN-kood"
"SIM-kaardi uus PIN-kood"
"Sisestage uus PIN-kood uuesti"
"SIM-kaardi PIN-kood"
"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood"
"PIN-koodid ei kattu"
"SIM-i PIN-koodi muutmine õnnestus"
"PIN-koodi ei saa keelata."
"PIN-koodi ei saa lubada."
"OK"
"Tühista"
"Kas kasutada %1$s andmesidet?"
"Kasutate operaatori %2$s mobiilset andmesidet. Kui aktiveerite operaatori %1$s, ei kasutata enam operaatori %2$s mobiilset andmesidet."
"Kasuta operaatorit %1$s"
"%1$s on nüüd teie peamine SIM-kaart"
"Kas täiustada mobiilside levi?"
"Lubage telefonil automaatselt lülituda operaatori %1$s mobiilsele andmesidele, kui see on paremini kättesaadav."
\n\n"Kõned, sõnumid ja võrguliiklus võivad teie organisatsioonile nähtavad olla."
"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."
"{count,plural, =1{SIM-i vale PIN-kood. Teil on veel # katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma.}other{SIM-i vale PIN-kood. Teil on veel # katset.}}"
"Vale SIM-i PIN-kood, teil on jäänud veel 1 katse, enne kui peate seadme avamiseks operaatoriga ühendust võtma."
"SIM-i PIN-koodi toiming ebaõnnestus."
"Süsteemivärskendused"
"Androidi versioon"
"Androidi turvavärskendus"
"Mudel"
"Riistvara versioon"
"Tootmise aasta"
"Seadme ID"
"Põhiribaversioon"
"Tuuma versioon"
"Järgunumber"
"Google Play süsteemivärskendus"
"Akuteave"
"Pole saadaval"
"Salvestusruum"
"Salvestusruum ja vahemälu"
"Mäluruumi seaded"
"EID"
"EID (SIM-i pesa %1$d)"
"IMEI (SIM-kaardi pesa %1$d)"
"IMEI (SIM-kaardi pesa %1$d) (peamine)"
"Vaatamiseks valige salvestatud võrk"
"IMEI"
"IMEI SV"
"MIN"
"MSID"
"PRL-versioon"
"MEID (SIM-kaardi pesa %1$d)"
"MEID (SIM-kaardi pesa %1$d) (peamine)"
"Sees"
"Väljas"
"MEID"
"ICCID"
"Mobiilse andmesidevõrgu tüüp"
"Mobiilse häälvõrgu tüüp"
"Operaatori teave"
"Mobiilsidevõrgu olek"
"EID"
"Teenuse olek"
"Signaali tugevus"
"Rändlus"
"Võrk"
"WiFi MAC-aadress"
"Seadme WiFi MAC-aadress"
"Bluetoothi aadress"
"Seerianumber"
"Tööaeg"
"Tootmiskuupäev"
"Esmakordse kasutamise kuupäev"
"Tsüklite arv"
"Pole saadaval"
"Arvutamine ..."
"Nimeta ümber"
"Ühendamine"
"Eemalda"
"SD-kaardi teisald. salvestusruumiks vormindamine"
"Vorminda kaart"
"Vormindamine kaasaskantavana"
"Vorminda"
"Vii andmed üle"
"Unustamine"
"Seadistus"
"Ruumi vabastamine"
"Salvestusruumi haldamine"
"Ruumi vabastamine"
"Ruumi haldamiseks ja vabastamiseks minge rakendusse Failid"
"Teised kasutajad"
"^1"" ^2"""
"Üksus %1$s ühendati"
"Üksust %1$s ei saanud ühendada"
"Üksus %1$s eemaldati ohutult"
"Üksust %1$s ei saanud ohutult eemaldada"
"Salvestusruumi ümbernimetamine"
"Üksus ^1 on rikutud. \n\nÜksuse ^1 kasutamiseks peate selle esmalt seadistama."
"Võite selle SD-kaardi vormindada, et salvestada fotosid, videoid, muusikat ja muud ning nendele teistes seadmetes juurde pääseda. \n\n""Kõik sellel SD-kaardil olevad andmed kustutatakse."" \n\n""Enne vormindamist"" \n\n""Varundage fotod ja muu meedia"" \nTeisaldage oma meediafailid selle seadme muule salvestusruumile või kandke need USB-kaabli abil üle arvutisse. \n\n""Varundage rakendused"" \n Kõik sellele meediumile (^1) salvestatud rakendused desinstallitakse ja nende andmed kustutatakse. Rakenduste alleshoidmiseks teisaldage need selle seadme muule salvestusruumile."
"Kui üksuse ^1 eemaldate, lõpetavad sellesse salvestatud rakendused töö ja selles olevad meediafailid pole saadaval, kuni selle uuesti sisestate."\n\n"Üksus ^1 on vormindatud ainult selles seadmes töötamiseks. See ei tööta teistes seadmetes."
"Seadmes ^1 olevate rakenduste, fotode või andmete kasutamiseks sisestage see uuesti. \n\nKui seade pole saadaval, võite selle salvestusruumi ka unustada. \n\nKui otsustate selle unustada, kaotate kõik seadmes olevad andmed jäädavalt. \n\nSaate rakendused hiljem uuesti installida, kuid nende sellesse seadmesse salvestatud andmed lähevad kaotsi."
"Kas unustada ^1?"
"Kõik üksusele ^1 salvestatud rakendused, fotod ja andmed kaovad jäädavalt."
"Jaotis Süsteem hõlmab Androidi versiooni %s käitamiseks vajalikke faile"
"See hõlmab operatsioonisüsteemi ja teie telefoni sujuvaks tööks vajalikke faile. Failide terviklikkuse kaitsmiseks ei ole neile võimalik juurde pääseda."
"See hõlmab vahemälu ja teisi teie operatsioonisüsteemi puhul vajalikke ajutisi faile. Aja jooksul võite märgata kasutatavas salvestusruumi mahus muudatusi."
"Süsteem"
"Külalisrež. kasutajad ei saa SD-kaarte vormindada"
"Üksuse ^1 vormindamine …"
"Ärge eemaldage üksust ^1 vormindamise ajal."
"^1 on vormindatud"
"Teisalda rakendus ^1"
"Rakenduse ^1 ja selle andmete teisaldamine üksusesse ^2 võtab vaid mõne hetke. Te ei saa rakendust kasutada enne, kui teisaldamine on lõpetatud. \n\nTeisaldamise ajal ärge eemaldage üksust ^2."
"Andmete teisaldamiseks peate avama kasutaja ^1."
"Rakenduse ^1 teisaldamine …"
"Ärge eemaldage teisaldamise ajal üksust ^1. \n\nRakendus ^2 pole seadmes saadaval enne, kui teisaldamine on lõpetatud."
"Kuidas seadet ^1 kasutate?"
"Või"
"SD-kaardi teisald. salvestusruumiks vormindamine"
"Salvestage fotosid, videoid, muusikat ja muud ning pääsege nendele teistes seadmetes juurde. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Lisateave SD-kaardi seadistamise kohta</a>."
"Vorminda"
"Seadista hiljem"
"Kas vormindada seade ^1?"
"^1 tuleb vormindada, et rakendusi, faile ja meediat salvestada. \n\nVormindamisel kustutatakse kogu meediumil ^2 olev sisu. Sisu kaotsimineku vältimiseks varundage see teise meediumisse (nt ^3) või mõnda muusse seadmesse."
"^1 tuleb fotode, videote, muusika ja muu salvestamiseks vormindada. \n\nVormindamisega kustutatakse meediumil ^2 olemasolev sisu. Sisu kaotsimineku vältimiseks varundage see teisele meediumile (näiteks ^3) või mõnda muusse seadmesse."
"Vorminda seade ^1"
"Kas teisaldada sisu seadmesse ^1?"
"Teisaldamise ajal pidage silmas järgmist."
"Ärge eemaldage seadet ^1"
"Mõni rakendus ei pruugi töötada"
"Teisalda sisu"
"Teisalda sisu hiljem"
"Sisu teisaldamine …"
"Aeglane seade ^1"
"Võite seadet ^1 siiski kasutada, kuid see võib olla aeglane. \n\nSeadmesse ^2 salvestatud rakendused ei pruugi õigesti töötada ja sisu teisaldamine võib kaua aega võtta. \n\nKasutage kiiremat seadet ^3 või selle asemel seda seadet ^4 kaasaskantava salvestusruumina."
"Alusta uuesti"
"Jätka"
"^1 on kasutamiseks valmis"
"^1 on kasutamiseks valmis"
"^1 on kasutamiseks valmis"
"Aku olek"
"Aku tase"
"Ühised"
"Ühised seaded"
"Satellidipõhine sõnumside"
"Pääsupunktid (APN-id)"
"Pääsupunkti muutmine"
"Pääsupunkti lisamine"
"Määramata"
"Määramata"
"Nimi"
"APN"
"Puhverserver"
"Port"
"Kasutajanimi"
"Parool"
"Server"
"MMSC"
"MMS-i puhverserver"
"MMS-port"
"MCC"
"MNC"
"Autentimise tüüp"
"APN-i tüüp"
"APN-i protokoll"
"APN-i rändlusprotokoll"
"Luba/keela APN"
"APN on lubatud"
"APN on keelatud"
"Kandja"
"Võrgu tüüp"
"Määramata"
"MVNO tüüp"
"MVNO väärtus"
"Kustuta APN"
"Uus pääsupunkt"
"Salvesta"
"Tühista"
"APN-i duplikaatkanne."
"Nimeväli ei tohi tühi olla."
"APN ei saa olla tühi."
"APN-i tüüp ei saa olla tühi."
"MCC-väli peab olema kolmekohaline."
"MNC-väli peab olema kahe- või kolmekohaline."
"Operaator ei luba tüübiga %s APN-ide lisamist."
"MMSC väli peab olema kehtiv."
"APN-i vaikeseadete taastamine."
"Lähtesta vaikeseadetele"
"APN-i vaikeseadete lähtestamine on lõpule viidud."
"Lähtestamise valikud"
"Mobiilsidevõrgu seadete lähtestamine"
"See lähtestab kõik mobiilsidevõrgu seaded"
"Kas lähtestada mobiilsidevõrgu seaded?"
"Bluetoothi ja WiFi lähtestamine"
"See lähtestab kõik WiFi ja Bluetoothi seaded. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
"Lähtesta"
"Bluetooth ja WiFi on lähtestatud"
"eSIM-ide kustutamine"
"See ei tühista teie mobiilsideteenuse paketti. Asendus-SIM-i saamiseks võtke ühendust oma operaatoriga."
"Lähtesta seaded"
"Kas soovite kõik võrguseaded lähtestada? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
"Kas lähtestada kõik võrguseaded ja kustutada eSIM-id? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
"Lähtesta seaded"
"Kas lähtestada?"
"Võrguseadete lähtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"
"Võrguseaded lähtestati"
"eSIM-e ei saa kustutada"
"Midagi läks valesti ja teie eSIM-e ei kustutatud.\n\nTaaskäivitage seade ja proovige uuesti."
"Privaatse ruumi kustutamine"
"Kui teie seadmes on privaatne ruum, kustutatakse see jäädavalt ja ruumi lisatud Google\'i konto eemaldatakse. \n\nKõik teie ruumis olevad rakendused ja nende andmed kustutatakse jäädavalt ka teie telefoni ""sisemisest salvestusruumist""."
"Kõigi andmete kustutamine (tehaseseaded)"
"Kõigi andmete kustutamine (tehaseseaded)"
"Muusika"\n"Fotod"\n"Muud kasutajaandmed"
"eSIM-id"
\n\n"See ei tühista teie mobiilsideteenuse paketti."
"Kõik teie isiklikud andmed ja allalaaditud rakendused kustutatakse. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
"Kõik teie isiklikud andmed, sealhulgas allalaaditud rakendused ja eSIM-id kustutatakse. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."
"Kas kustutada kõik andmed?"
"Tehaseseadetele lähtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"
"Kustutamine"
"Oodake …"
"Kõneseaded"
"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"
"Jagamine USB-ga"
"Mobiilne kuumkoht"
"Jagamine Bluetoothiga"
"Jagamine"
"Kuumkoht ja jagamine"
"Kuumkoht on sees, jagamine"
"Kuumkoht on sees"
"Jagamine"
"Kui andmemahu säästja on sisse lülitatud, siis ei saa jagada ega kasutada teisaldatavat kuumkohta"
"Ainult kuumkoht"
"Ainult USB"
"Ainult Bluetooth"
"Ainult Ethernet"
"Kuumkoht, USB"
"Kuumkoht, Bluetooth"
"Kuumkoht, Ethernet"
"USB, Bluetooth"
"USB, Ethernet"
"Bluetooth, Ethernet"
"Kuumkoht, USB, Bluetooth"
"Kuumkoht, USB, Ethernet"
"Kuumkoht, Bluetooth, Ethernet"
"USB, Bluetooth, Ethernet"
"Kuumkoht, USB, Bluetooth, Ethernet"
"Internetiühendust ei jagata teiste seadmetega"
"Väljas"
"Jagamine USB-ga"
"Jagamine Bluetoothiga"
"Jagamine Ethernetiga"
"Teistele seadmetele mobiilse andmesidevõrgu kaudu Interneti-ühenduse pakkumiseks kasutage kuumkohta ja ühenduse jagamist. Samuti saavad kuumkoha luua rakendused, et jagada sisu läheduses olevate seadmetega."
"Teistele seadmetele WiFi- või mobiilse andmesidevõrgu kaudu internetiühenduse pakkumiseks kasutage kuumkohta ja ühenduse jagamist. Samuti saavad kuumkoha luua rakendused, et jagada sisu läheduses olevate seadmetega."
"Abi"
"Mobiilsidevõrk"
"SMS-rakendus"
"Kas muuta SMS-i rakendust?"
"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakenduse %1$s asemel rakendust %2$s?"
"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakendust %s?"
"Kas muuta WiFi Assistanti?"
"Kas kasutada võrguühenduste haldamiseks rakenduse %2$s asemel rakendust %1$s?"
"Kas kasutada võrguühenduste haldamiseks rakendust %s?"
"Hiljutised asukohapäringud"
"Tööprofiili asukohaluba"
"Privaatse ruumi asukoht"
"Asukohale juurdepääsu load"
"Asukoht on välja lülitatud"
"{count,plural, =1{# rakendusel {total}-st on asukohale juurdepääs}other{# rakendusel {total}-st on asukohale juurdepääs}}"
"Hiljutine juurdepääs"
"Kuva kõik"
"Kuva üksikasjad"
"Ükski rakendus pole hiljuti asukohateavet küsinud"
"Ükski rakendus ei ole hiljuti asukohale juurde pääsenud"
"Suur akukasutus"
"Madala tarbimisega akukasutus"
"WiFi-skannimine"
"Lubage rakendustel ja teenustel alati otsida WiFi-võrke, isegi kui WiFi on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks."
"Bluetoothi skannimine"
"Lubage rakendustel ja teenustel alati otsida läheduses olevaid seadmeid, isegi kui Bluetooth on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks."
"Asukohateenused"
"Asukohateenused"
"Kasuta ajavööndi seadistamiseks asukohta"
"Ei saa ajavööndit automaatselt määrata"
"Asukoht või asukohateenused on välja lülitatud"
"Seadme asukoht on vajalik"
"Selleks et ajavöönd kasutaks teie asukohta, lülitage sisse asukoht ja värskendage ajavööndi seadeid"
"Asukohaseaded"
"Paranda see"
"Tühista"
"Pole saadaval, kui automaatne ajavöönd on välja lülitatud"
"Asukohapõhine ajavööndi tuvastamine on keelatud"
"Asukohapõhine ajavööndi tuvastamine pole toetatud"
"Asukohapõhise ajavööndi tuvastamise muudatused pole lubatud"
"Kui teie seadme asukoht on saadaval, võidakse seda kasutada teie ajavööndi seadistamiseks"
"Märguanded"
"Ajavööndi muutus"
"Saate ajavööndi automaatse värskendamise korral märguande"
"märguanne, aeg, vöönd, ajavöönd"
"Vaadake juriidilist teavet, olekut, tarkvara versiooni"
"Juriidiline teave"
"Käsitsi"
"Regulatiivsildid"
"Ohutus- ja regulatiivjuhend"
"Autoriõigus"
"Litsents"
"Google Play süsteemivärskenduste litsentsid"
"Nõuded ja tingimused"
"Süsteemi WebView\' litsents"
"Taustapildi autor"
"Satelliitpiltide pakkujad:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"
"Käsitsi"
"Juhendi laadimisel ilmnes probleem."
"Kolmanda osapoole litsentsid"
"Litsentside laadimisega on probleem."
"Laadimine ..."
"Laadimine ..."
"Määrake parool"
"Määrake tööprofiili parool"
"Määrake PIN-kood"
"Määrake tööprofiili PIN-kood"
"Määrake muster"
"Turvalisuse huvides seadistage seadme avamiseks muster."
"Määrake tööprofiili muster"
"Sõrmejälje kasutamiseks määrake parool"
"Sõrmejälje kasutamiseks määrake muster"
"Turvalisuse huvides määrake PIN-kood"
"Sõrmejälje kasutamiseks määrake PIN-kood"
"Sisestage oma parool uuesti"
"Sisestage tööprofiili parool uuesti"
"Sisestage tööprofiili parool"
"Mustri kinnitamine"
"Sisestage tööprofiili muster"
"Sisestage oma PIN-kood uuesti"
"Sisestage tööprofiili PIN-kood uuesti"
"Sisestage tööprofiili PIN-kood"
"Paroolid ei ühti"
"PIN-koodid ei ühti"
"Joonistage oma muster uuesti"
"Lukust avamise meetod"
"Parool on määratud"
"PIN-kood on määratud"
"Muster on määratud"
"Looge näoga avamise kasutamiseks parool"
"Looge näoga avamise kasutamiseks muster"
"Looge näoga avamise kasutamiseks PIN"
"Näo või sõrmejälje kasutamiseks seadistage parool"
"Näo või sõrmejälje kasutamiseks seadistage muster"
"Näo või sõrmejälje kasutamiseks seadistage PIN-kood"
"Kas unustasite parooli?"
"Kas unustasite mustri?"
"Kas unustasite PIN-koodi?"
"Jätkamiseks joonistage oma muster"
"Jätkamiseks sisestage oma PIN-kood"
"Jätkamiseks sisestage oma parool"
"Jätkamiseks joonistage oma tööprofiili muster"
"Jätkamiseks sisestage oma tööprofiili PIN-kood"
"Jätkamiseks sisestage oma tööprofiili parool"
"Lisaturvalisuse jaoks kasutage seadme mustrit"
"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma seadme PIN-kood"
"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma seadme parool"
"Lisaturvalisuse jaoks kasutage oma tööprofiili mustrit"
"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma tööprofiili PIN-kood"
"Lisaturvalisuse jaoks sisestage oma tööprofiili parool"
"Mustri kinnitamine"
"PIN-koodi kinnitamine"
"Parooli kinnitamine"
"Isiku kinnitamine"
"Google\'i kontode, seadete ja muu ülekandmiseks sisestage oma teise seadme muster. Teie muster on krüpteeritud."
"Google\'i kontode, seadete ja muu ülekandmiseks sisestage oma teise seadme PIN-kood. Teie PIN-kood on krüpteeritud."
"Google\'i kontode, seadete ja muu ülekandmiseks sisestage oma teise seadme parool. Teie parool on krüpteeritud."
"Kasuta mustrit ka selle seadme avamiseks"
"Kasuta PIN-koodi ka selle seadme avamiseks"
"Kasuta parooli ka selle seadme avamiseks"
"Mustri kinnitamine"
"PIN-koodi kinnitamine"
"Parooli kinnitamine"
"Jätkamiseks kasutage seadme mustrit"
"Jätkamiseks sisestage seadme PIN-kood"
"Jätkamiseks sisestage seadme parool"
"Vale PIN-kood"
"Vale parool"
"Vale muster"
"Hädaabi"
"Seadme turvalisus"
"Muuda avamismustrit"
"Muuda avamise PIN-koodi"
"Joonistage avamismuster"
"Abi saamiseks vajutage valikut Menüü."
"Kui olete valmis, siis tõstke sõrm"
"Ühendage vähemalt %d punkti. Proovige uuesti."
"Muster on salvestatud"
"Joonistage muster kinnitamiseks uuesti"
"Teie uus avamismuster"
"Kinnita"
"Koosta uuesti"
"Kustuta"
"Jätka"
"Avamismuster"
"Mustri nõudmine"
"Ekraani avamiseks tuleb koostada muster"
"Tee muster nähtavaks"
"PIN-koodi täiustatud privaatsus"
"Keela animatsioonid PIN-koodi sisestamise ajal"
"Muuda profiilimuster nähtavaks"
"Vibreeri puudutamisel"
"Lukustamine toitenupuga"
"Välja arvatud siis, kui %1$s hoiab seadet avatuna"
"Määra avamismuster"
"Muuda avamismustrit"
"Kuidas joonistada avamismustrit"
"Liiga palju valesid katseid. Proovige uuesti %d sekundi pärast."
"Rakendus pole teie telefoni installitud."
"Tööprofiili turvalisus"
"Tööprofiili ekraanilukk"
"Kasuta ühte lukku"
"Kasuta tööprofiili ja seadme ekraani puhul ühte lukku"
"Kas kasutada ühte lukku?"
"Seade kasutab teie tööprofiili ekraanilukku. Mõlema luku puhul kehtivad tööreeglid."
"Teie tööprofiili lukk ei vasta teie organisatsiooni turvanõuetele. Seadme ekraani ja tööprofiili puhul saate kasutada sama lukku, kuid selle puhul kehtivad tööprofiili luku eeskirjad."
"Kasuta ühte lukku"
"Kasuta ühte lukku"
"Sama mis seadme ekraanilukk"
"Halda rakendusi"
"Rakenduse teave"
"Rakenduse seaded"
"Tundmatud allikad"
"Luba kõik rakenduse allikad"
"Hiljuti avatud rakendused"
"{count,plural, =1{Kuva kõik rakendused}other{Kuva kõik # rakendust}}"
"Võtke ühendust IT-administraatoriga"
"Need aitavad teil lähtestada PIN-koodi, mustri või parooli"
"Täpsemad seaded"
"Luba rohkem seadete valikuid"
"Rakenduse teave"
"Mäluruum"
"Avamine vaikimisi"
"Vaikeseaded"
"Ekraani ühilduvus"
"Load"
"Vahemälu"
"Tühjenda vahemälu"
"Vahemälu"
"{count,plural, =1{1 üksus}other{# üksust}}"
"Tühista juurdepääs"
"Juhtnupud"
"Sunni peatuma"
"Arhiivi"
"Taasta"
"Taastamine"
"Taastamine."
"Taastamine …"
"Taastamine …"
"Kokku"
"Rakenduse suurus"
"Rakendus USB-mäluseadmel"
"Kasutajaandmed"
"Desinstalli"
"Kõikidelt kasutajatelt desinstallimine"
"Installi"
"Keela"
"Luba"
"Tühjenda salvestusruum"
"Desinstalli värskendused"
"Piiratud seadete lubamine"
"Mõni teie valitud tegevus avaneb selles rakenduses vaikimisi."
"Olete lubanud sellel rakendusel vidinaid luua ja nende andmetele juurde pääseda."
"Vaike-eelistusi pole määratud."
"Tühista vaike-eelistused"
"See rakendus ei pruugi teie ekraanile sobida. Sobivust saate kontrollida siin."
"Küsi käivitamisel"
"Skaleeri rakendus"
"Tundmatu"
"Sordi nime alusel"
"Sordi suuruse järgi"
"Kõige hiljutisemad"
"Kõige sagedasemad"
"Kuva töötavad teenused"
"Kuva vahemällu salvestatud protsessid"
"Hädaabirakendus"
"Rakenduste eelistuste lähtestamine"
"Kas lähtestada rakenduste eelistused?"
"See lähtestab kõik järgmised eelistused.\n\n""Keelatud rakendused"\n"Keelatud rakenduste märguanded"\n"Toimingute vaikerakendused"\n"Rakenduste taustaandmete piirangud"\n"Igasugused lubade piirangud"\n"Akukasutuse seaded"\n\n"Rakenduste andmed säilivad."
"Lähtesta rakendused"
"Filter"
"Filtrivalikute valimine"
"Kõik rakendused"
"Keelatud rakendused"
"Allalaaditud"
"Töös"
"Pole selle kasutaja jaoks installitud"
"Installitud"
"Rakendusi pole."
"Sisemälu"
"Suuruse ümberarvutamine ..."
"Kas kustutada rakenduse andmed?"
"Selle rakenduse andmed, sh failid ja seaded, kustutatakse sellest seadmest jäädavalt."
"OK"
"Tühista"
"Kustuta"
"Rakendust ei leitud installitud rakenduste loendist."
"Rakenduse salvestusruumi ei õnnestunud tühjendada."
"Arvutamine ..."
"Paketi suurust ei saanud arvutada."
"versioon %1$s"
"Teisalda"
"Arhiivimine ebaõnnestus"
"Rakendus %1$s on arhiivitud"
"Taastamine ebaõnnestus"
"Rakenduse %1$s taastamine"
"Teine üleviimine on juba pooleli."
"Ei ole piisavalt ruumi."
"Rakendust ei ole olemas."
"Installimise asukoht ei ole kehtiv."
"Süsteemivärskendusi ei saa installida välisele kandjale."
"Seadme administraatori rakendust ei saa installida välisele andmekandjale"
"Kas peatada sunniviisiliselt?"
"Kui sunnite rakenduse peatuma, võib see toimida valesti."
"Keela rakendus"
"Selle rakenduse keelamisel ei pruugi Android ja muud rakendused enam ootuspäraselt töötada. Pange tähele, et seda rakendust ei saa kustutada, kuna see on seadmesse eelinstallitud. Rakenduse keelamisel lülitatakse see välja ja peidetakse seadmes."
"Pood"
"Rakenduse üksikasjad"
"Rakendus installiti poest %1$s"
"Rakendus installiti poest %1$s (poe %2$s kaudu)"
"Lisateavet leiate teenusest %1$s"
"Töötab"
"(Pole kasutatud)"
"Kasutatud mälu"
"Taaskäivitamine"
"Vahemällu salvestatud taustaprotsess"
"Midagi ei esitata"
"Käivitas rakendus"
"%1$s vaba"
"%1$s kasutusel"
"RAM"
"Kasutaja: %1$s"
"Eemaldatud kasutaja"
"%1$d protsess ja %2$d teenus"
"%1$d protsess ja %2$d teenust"
"%1$d protsessi ja %2$d teenus"
"%1$d protsessi ja %2$d teenust"
"Seadme mälu"
"Rakenduse RAM-i kasutus"
"Süsteem"
"Rakendused"
"Vaba"
"Kasutati"
"Vahemälus"
"%1$s RAM-i"
"Käitatav rakendus"
"Pole aktiivne"
"Teenused"
"Protsessid"
"Peata"
"Seaded"
"Selle teenuse käivitas tema rakendus. Selle peatamine võib põhjustada rakenduse sulgemise."
"Seda rakendust ei saa ohutult peatada. Peatamisel võite kaotada osa oma praegusest tööst."
"See on vana rakenduse protsess, mida igaks juhuks ikka veel käitatakse. Selle peatamiseks pole tavaliselt põhjust."
"%1$s: praegu kasutusel. Puudutage selle juhtimiseks valikut Seaded."
"Peamine protsess on kasutusel."
"Teenus %1$s on kasutusel."
"Teenusepakkuja %1$s on kasutusel."
"Kas peatada süsteemi teenus?"
"Keeled, sisestus ja liigutused"
"Keeled ja sisend"
"Keeled"
"Keel ja piirkond"
"Klaviatuur"
"Teil pole luba seadme keele muutmiseks."
"Keeled ja sisend"
"Tööriistad"
"Klaviatuur ja sisestusmeetodid"
"Süsteemi keeled"
"Keeled"
"Automaatne asendamine"
"Paranda valesti sisestatud sõnad"
"Autom. suurtähtede kasut."
"Lausete alguses suurtähtede kasutamine"
"Automaatsed kirjavahemärgid"
"Füüsilise klaviatuuri seaded"
"Vajutage kaks korda tühikuklahvi, et sisestada „.”"
"Kuva paroolid"
"Sisestamisel kuvatakse hetkeks tähemärgid"
"See õigekirjakontrollija võib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest %1$s. Kas soovite seda õigekirjakontrolli kasutada?"
"Seaded"
"Keel"
"Klaviatuurid"
"Ekraanil kuvatav klaviatuur"
"Gboard"
"Saadaolev ekraanil kuvatav klaviatuur"
"Ekraanil kuvatavate klaviatuuride haldamine"
"Valikud"
"Juurdepääsetavus"
"Füüsiline klaviatuur"
"Füüsilise klaviat. paigutuse valija"
"Põrkeklahvid"
"Eira sama klahvi kiireid korduvaid vajutusi"
"Põrkeklahvide viivitus"
"Valige, kui kaua klaviatuur korduvaid klahvivajutusi eirab"
"0,2 sekundit"
"0,4 sekundit"
"0,6 sekundit"
"Kohandatud"
"kohandatud väärtus"
"Aeglased klahvid"
"Saate muuta, kui kaua tuleb klahvi all hoida, et selle vajutus registreeritaks"
"Nakkeklahvid"
"Otseteede puhul klahvide korraga allhoidmise asemel vajutage klahve ükshaaval"
"Hiireklahvid"
"Hiire klahvide kasutamine"
"Kasutage kursori juhtimiseks klaviatuuri"
"Tagurpidi kerimine"
"Allakerimisel liigub sisu üles"
"Vaheta esmast hiirenuppu"
"Kasutage hiire vasakut nuppu parema nupuna"
"Kursori kiirendus"
"Hiire kiirem liigutamine viib kursori kaugemale"
"Hiire klahvid klaviatuuri %s jaoks"
"Kasutage klahve %s hiire kursori liigutamiseks"
"Kasutage klahvi %s hiire põhinupul klõpsamiseks"
"Kasutage klahvi %s hiire põhinupu pikalt vajutamiseks"
"Kasutage klahvi %s hiire põhinupu vabastamiseks"
"Kasutage klahvi %1$s kerimisrežiimi lülitamiseks. Selles režiimis saate vaadet klahviga %2$s üles, alla, vasakule või paremale kerida."
"Kasutage klahvi %s hiire teisesel nupul klõpsamiseks"
"Kuva otseteede loend"
"Tööprofiili klaviatuurid ja tööriistad"
"Ekraanil kuvatav klaviatuur tööks"
"Vaikeseade"
"Puuteplaat"
"Puuteplaat ja hiir"
"Hiir"
"Kursori kiirus, nuppude vahetamine ja kohandamine"
"Kursori kiirus, liigutused"
"Klõpsamiseks puudutamine"
"Üksuste liigutamine neid lohistades"
"Üksuse liigutamiseks topeltpuudutage ja jätke teisel puutel sõrme üksuse peale, seejärel lohistage seda"
"Puuteplaadi liigutused"
"Kohandage individuaalseid puuteplaadi navigeerimisliigutusi"
"Tagurpidi kerimine"
"Allakerimisel liigub sisu üles"
"Paremas allnurgas klõpsamine"
"Lisavalikute jaoks klõpsake puuteplaadi paremas allnurgas"
"Kursori kiirus"
"Kolme sõrmega puudutuse kohandamine"
"Hiirekursori värv"
"Kursori sisu muutmine mustaks"
"Kursori sisu muutmine roheliseks"
"Muutke kursori täitmise stiil punaseks"
"Kursori sisu muutmine roosaks"
"Kursori sisu muutmine siniseks"
"Muutke kursori täitmise stiil lillaks"
"Kursori joone värv"
"Valge"
"Must"
"Puudub"
"Õppige puuteplaadi liigutusi"
"puuteplaat, hiir, kursor, kerimine, pühkimine, sõrmega tõmbamine, paremklõps, klõpsamine"
"paremklõps, puudutamine"
"Keskmine klikk"
"Käivita assistent"
"Avalehele"
"Tagasi"
"Hiljutiste rakenduste vaatamine"
"Avalehele liikumine"
"Pühkige puuteplaadil kolme sõrmega üles"
"Tagasiliikumine"
"Pühkige kolme sõrmega vasakult või paremalt"
"Hiljutiste rakenduste kuvamine"
"Pühkige kolme sõrmega üles, hoidke ja vabastage siis"
"Märguannete ja kiirseadete kuvamine"
"Pühkige avakuval kolme sõrmega alla"
"Rakenduste vahetamine"
"Pühkige nelja sõrmega vasakule või paremale"
"Jäta vahele"
"Järgmine"
"Taaskäivita"
"Valmis"
"Muuteklahvid"
"Klahvide käitumise muutmine"
"Lähtesta kõik"
"Vaikeseade"
"Kas soovite kindlasti kõik muuteklahvid vaikeseadetele lähtestada?"
"Valmis"
"Tühista"
"Lähtesta"
"Muuteklahvi valimine"
"Valige muuteklahvi %1$s jaoks uus klahv:"
"Füüsilise klaviatuuri juurdepääsetavus"
"Nakkeklahvid, põrkeklahvid, hiireklahvid"
"Korduvad klahvid"
"Viivitus enne kordamist"
"Kordusmäär"
"Hoidke klahvi all, et selle tähemärki kuni klahvi vabastamiseni korrata"
"Paigutus: %s"
"Vaikeseade"
"Automaatne: %s"
"Kasutaja valitud: %s"
"Kõne"
"Kõne"
"kõnetuvastuse ja -väljundi haldamine"
"Kursori kiirus"
"Kursori suurus"
"Vähenda kursorit"
"Suurenda kursorit"
"suurus, kursori suurus, suur hiirekursor, suur, märgatav"
"Mängukontroller"
"Vibreerimise ümbersuunamine"
"Saadab vibreerimise mängukontrollerisse, kui see on ühendatud"
"Klaviatuuri paigutuse valimine"
"Seadista klaviatuuri paigutus"
"Vahetamiseks vajutage Ctrl+tühikut"
"Vaikepaigutus"
"Klaviatuuri paigutused"
"Füüsilise klaviatuuri paigutused"
"Isiklik sõnaraamat"
"Isiklik kataloog töö jaoks"
"Lisage sõnu, mida kasutada sellistes rakendustes nagu Õigekirjakontroll"
"Lisa"
"Sõnastikku lisamine"
"Fraas"
"Rohkem valikuid"
"Vähem valikuid"
"OK"
"Sõna:"
"Otsetee:"
"Keel:"
"Sisestage sõna"
"Valikuline otsetee"
"Muuda sõna"
"Muuda"
"Kustuta"
"Kasutaja sõnaraamatus ei ole ühtki sõna. Sõna lisamiseks puudutage nuppu Lisa (+)."
"Kõikides keeltes"
"Rohkem keeli ..."
"Testimine"
"Ekraanil kuvatav klaviatuur, tööriistad"
"Ekraanil kuvatav klaviatuur, füüsiline klaviatuur, tööriistad"
"Füüsiline klaviatuur"
"Paigutus"
"Valige vidin"
"Valige vidin"
"Kas luua vidin ja lubada juurdepääs?"
"Pärast vidina loomist pääseb rakendus juurde kõigele, mis on kuvatud.\n\nRakendus: %1$s\nVidin: %2$s\n"
"Luba rakendusel %1$s alati vidinaid luua ja nende andmetele juurdepääs hankida"
"Kasutusstatistika"
"Sordi kasutusaja järgi"
"Sordi viimatise kasutuse järgi"
"Sordi rakenduse nime järgi"
"Viimati kasutatud"
"mitte kunagi"
"Kasutusaeg"
"Juurdepääsetavus"
"Juurdepääsetavuse seaded"
"Ekraan, interaktsioon, heli"
"Nägemisseaded"
"Seadet saab kohandada vastavalt oma vajadustele. Neid juurdepääsetavuse funktsioone saab hiljem muuta menüüs Seaded."
"Muutke fondi suurust"
"Ekraanilugeja"
"Füüsilise klaviatuuri valikud"
"Subtiitrid"
"Heli"
"Üldine"
"Ekraan"
"Värvid ja liigutused"
"Kursori ja puuteplaadi juurdepääsetavus"
"Suurus, värv, tüüp"
"Kursori värv"
"Kursor"
"Puuteplaat"
"Kasuta kolme ja nelja sõrmega liigutusi"
"Kui see on välja lülitatud, eirab puuteplaat kolme ja nelja sõrmega liigutusi"
"puuteplaat, pühkimine"
"Värvikontrastsus"
"Suurem kontrastsus muudab teksti, nupud ja ikoonid väljapaistvamaks. Valige kontrastsus, mis tundub teie jaoks kõige sobivam."
"Mõni rakendus ei pruugi kõiki värvi- ja tekstikontrastsuse seadeid toetada"
"Eelvaade"
"Helen, Adam"
"2 päeva tagasi"
"Kas täpsustada?"
"Ärireisi aruanne"
"Lisaabi saamiseks võtke ühendust minu või Heleniga. See aruanne on"
"Kliendi kulud"
"Teave värvikontrastsuse kohta"
"Ekraanikuva muutmine tumedamaks"
"Interaktsiooni juhtnupud"
"Ajastuse juhtelemendid"
"Süsteemi juhtelemendid"
"Allalaaditud rakendused"
"Katseline"
"Funktsiooni märgistamised"
"Luba Bluetoothi virna logi"
"Muuda Bluetoothi virnalogimise logitaset (pärast selle seade muutmist lülitage Bluetooth sisse)"
"Bluetooth HCI jälgimise logi filtreerimine"
"Filtrite määramine"
"Muudatuste jõustumiseks keelake ja lubage Bluetooth"
"Bluetooth HCI jälgimise logi filtreerimise PBAP"
"Bluetooth HCI jälgimise logi filtreerimise MAP"
"Filtreerimisrežiimi määramine. (Muudatuste jõustumiseks keelake ja lubage Bluetooth)"
"Selle valiku muutmiseks määrake Bluetoothi HCI jälgimise logi režiim valikule Luba filtreeritud"
"TalkBack"
"Peamiselt pimedatele ja halva nägemisega inimestele mõeldud ekraanilugeja"
"Ekraanil olevate üksuste ettelugemise kuulmiseks puudutage neid."
"Subtiitrite eelistused"
"Subtiitrite eelistuste teave"
"Lisateave subtiitrite eelistuste kohta"
"Suurendus"
"Suurenduse otsetee"
"Luubiga sisestus"
"Luup liigub teksti sisestamisel tekstiga kaasa"
"Jäta rakenduste vahetamise ajal sisselülitatuks"
"Luup jääb sisselülitatuks ja suumib välja, kui vahetate rakendusi"
"Pole saadaval, kui suurendatakse ainult osa ekraanist"
"Juhtkang"
"Aktiveerige ja liigutage luupi ekraanikuval oleva juhtkangiga. Puudutage pikalt, seejärel lohistage juhtkangi, et luupi juhtida. Puudutage ja lohistage, et juhtkangi ennast liigutada."
"Suurenduse teave"
"Lisateave suurenduse kohta"
"Suurendamise viis"
"Suurendage täisekraani, konkreetset ala või vahetage mõlema võimaluse vahel"
"Täisekraan"
"Ekraani osa"
"Täisekraani ja ekraani osa vahel vahetamine"
"Valige suurendamise viis"
"Täisekraani suurendamine"
"Ekraanikuva osa suurendamine"
"Täisekraani ja ekraani osa vahel vahetamine"
"Mõlema valiku vahel vahetamiseks puudutage lülitusnuppu"
"Kas lülitada juurdepääsetavuse nupule?"
"Kolmikpuudutuse kasutamine ekraanikuva teatud osa suurendamiseks põhjustab teksti sisestamisel ja muudel juhtudel viiteid.\n\nJuurdepääsetavuse nupp hõljub ekraanikuval teiste rakenduste kohal. Suurendamiseks puudutage seda."
"Lülita juurdepääsetavuse nupule"
"Kasuta kolmikpuudutust"
"See võib teie klaviatuuri tööd aeglustada"
"Kui kasutate ekraanikuva teatud osa suurendamiseks kolmikpuudutust, võite märgata klaviatuuri peal probleeme.\n\nSelle vältimiseks võite muuta suurenduse otseteed, kasutades kolmikpuudutuse asemel mõnda muud valikut.\n""Muutke seadet"
"Jätka ikkagi"
"Tühista"
"Suurendamisseaded"
"Luubi liigutamine ühe sõrmega"
"Kuval liikumiseks lohistage sõrme."
"Suurendusala teisaldamiseks lohistage ühe sõrmega."
"Suurendusala teisaldamiseks lohistage kahe sõrmega."
"Pole saadaval, kui suurendatakse ainult osa ekraanist"
"Otsetee abil suurendamine"
"Otsetee ja kolmikpuudutusega suurendamine"
"Teave funktsiooni %1$s kohta"
"Kuvamissuurus ja tekst"
"Muutke teksti kuvamise viisi"
"Teema: kuumaõhupalli kujundused"
"Saatja: Toomas"
"Tere hommikust!\n\nSoovisin lihtsalt uurida, kuidas joonised edenevad. Kas need saavad selleks ajaks valmis, kui me hakkame uusi õhupalle ehitama?"
"Lähtesta seaded"
"Kuvamissuuruse ja teksti seaded on lähtestatud"
"Kas lähtestada kuvamissuurus ja tekst?"
"Lähtesta"
"Mida nädalavahetusel teed?"
"Lähen randa. Kas tahad kaasa tulla?"
"Valikud"
"Suumige ekraanil sisse"
"Suumimiseks puudutage kolm korda"
"Suumimiseks puudutage nuppu"
"Suumige ekraanil kiiresti sisse, et sisu suuremalt kuvada"
"<b>Sissesuumimiseks toimige järgmiselt.</b><br/> {0,number,integer}. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.<br/> {1,number,integer}. Puudutage ekraani.<br/> {2,number,integer}. Ekraanikuval liikumiseks lohistage kahe sõrmega.<br/> {3,number,integer}. Suumi kohandamiseks liigutage ekraanil kaht sõrme kokku-lahku.<br/> {4,number,integer}. Kasutage suurendamise lõpetamiseks otseteed.<br/><br/> <b>Ajutiseks sissesuumimiseks toimige järgmiselt.</b><br/> {0,number,integer}. Veenduge, et suurendamise tüübiks oleks valitud täisekraan.<br/> {1,number,integer}. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.<br/> {2,number,integer}. Hoidke sõrme kus tahes ekraanikuval.<br/> {3,number,integer}. Lohistage ekraanikuval liikumiseks sõrme.<br/> {4,number,integer}. Suurendamise lõpetamiseks tõstke sõrm ekraanikuvalt."
"<b>Sissesuumimiseks toimige järgmiselt.</b><br/> {0,number,integer}. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.<br/> {1,number,integer}. Puudutage ekraani.<br/> {2,number,integer}. Ekraanikuval liikumiseks lohistage kahe sõrmega.<br/> {3,number,integer}. Suumi kohandamiseks liigutage ekraanil kaht sõrme kokku-lahku.<br/> {4,number,integer}. Kasutage suurenduse peatamiseks otseteed<br/><br/> Saate ka ajutiselt sisse suumida ja muud teha."
"<b>Sissesuumimiseks toimige järgmiselt.</b><br/> {0,number,integer}. Kasutage suurendamise alustamiseks otseteed.<br/> {1,number,integer}. Puudutage ekraani.<br/> {2,number,integer}. Ekraanikuval liikumiseks lohistage ühe või kahe sõrmega.<br/> {3,number,integer}. Suumi kohandamiseks liigutage ekraanil kaht sõrme kokku-lahku.<br/> {4,number,integer}. Kasutage suurenduse peatamiseks otseteed<br/><br/> Saate ka ajutiselt sisse suumida ja muud teha."
"Kui suurendusfunktsioon on sisse lülitatud, saate oma ekraanikuval sisse suumida.\n\n""Suumimiseks"" käivitage suurendusfunktsioon ja puudutage siis ekraanikuval mis tahes kohta.\n"- "Kerimiseks lohistage kahe või enama sõrmega."
\n- "Suumi kohandamiseks pigistage kahte või enamat sõrme kokku."
\n\n"Ajutiseks suumimiseks"" käivitage suurendusfunktsioon ja puudutage siis ekraanikuval pikalt mis tahes kohta.\n"- "Ekraanikuval teisaldamiseks lohistage sõrme."
\n- "Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt."
\n\n"Klaviatuuril ega navigeerimisribal ei saa sisse suumida."
"%1$d. leht %2$d-st"
"Juurdepääsetavuse nupu otsetee"
"Helitugevuse klahvide otsetee"
"Kolmikpuudutuse otsetee"
"%1$d sõrmega topeltpuudutuse otsetee"
"Kiirseadete otsetee"
"Juurdepääsetavuse liigutuse otsetee"
"Juurdepääsuliigutuse kasutamine"
"Selle funktsiooni kasutamiseks puudutage ekraani allservas juurdepääsetavuse nuppu %s.\n\nFunktsioonide vahetamiseks puudutage ja hoidke juurdepääsetavuse nuppu."
"Selle funktsiooni kasutamiseks puudutage ekraanil juurdepääsetavuse nuppu."
"Selle funktsiooni kasutamiseks vajutage pikalt mõlemat helitugevuse klahvi"
"Suurenduse käivitamiseks ja peatamiseks puudutage ekraani kolm korda."
"Suurenduse käivitamiseks ja peatamiseks puudutage ekraani kiiresti %1$d korda"
"Suurenduse käivitamiseks ja peatamiseks puudutage ekraani %1$d sõrmega kiiresti kaks korda"
"{count,plural, =1{Selle funktsiooni kasutamiseks tõmmake sõrmega ekraani ülaservast alla. Seejärel leidke funktsiooni {featureName} paan.}other{Selle funktsiooni kasutamiseks tõmmake # sõrmega ekraani ülaservast alla. Seejärel leidke funktsiooni {featureName} paan.}}"
"See otsetee on saadaval pärast seadme seadistuse lõpetamist."
"Selle funktsiooni kasutamiseks pühkige ekraanikuva allosast kahe sõrmega üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke sõrmi ekraanil."
"{count,plural, =1{Selle funktsiooni kasutamiseks tõmmake sõrmega ekraani allservast üles}other{Selle funktsiooni kasutamiseks tõmmake # sõrmega ekraani allservast üles}}"
"Selle funktsiooni kasutamiseks pühkige ekraanikuva allosast kolme sõrmega üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke sõrmi ekraanil."
"Juurdepääsufunktsiooni kasutamiseks pühkige ekraanikuva allosast kahe sõrmega üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke sõrmi ekraanil."
"Juurdepääsufunktsiooni kasutamiseks pühkige ekraanikuva allosast kolme sõrmega üles.\n\nFunktsioonide vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke sõrmi ekraanil."
"Selge"
"Nupu kohandamine"
"Rohkem valikuid"
"Funktsiooni %1$s otsetee"
"juurdepääsetavuse nupp"
"juurdepääsetavuse liigutus"
"Pühkige kahe sõrmega üles"
"Pühkige kolme sõrmega üles"
"Juurdepääsetavuse nupp"
"Puudutage hõljuvat nuppu."
"Juurdepääsetavuse liigutus"
"Puudutage ekraani allservas juurdepääsetavuse nuppu %s. Funktsioonide vahetamiseks puudutage ja hoidke juurdepääsetavuse nuppu."
"{count,plural, =1{Tõmmake sõrmega ekraani allservast üles. Funktsioonide vahetamiseks tõmmake sõrmega üles ja hoidke sõrme ekraanil.}other{Tõmmake # sõrmega ekraani allservast üles. Funktsioonide vahetamiseks tõmmake # sõrmega üles ja hoidke sõrmi ekraanil.}}"
"Rohkem valikuid"
"Lisateave: %1$s"
"Kiirseaded"
"{count,plural, =1{Tõmmake sõrmega ekraani ülaservast alla.}other{Tõmmake # sõrmega ekraani ülaservast alla.}}"
"{count,plural, =1{Tõmmake sõrmega ekraani ülaservast alla. See otsetee on saadaval pärast seadme seadistuse lõpetamist.}other{Tõmmake # sõrmega ekraani ülaservast alla. See otsetee on saadaval pärast seadme seadistuse lõpetamist.}}"
"Kiirseaded"
"Helitugevuse klahvid"
"helitugevuse klahvid"
"Hoidke all mõlemat helitugevuse klahvi."
"%1$d sõrmega topeltpuudutus"
"Puudutage ekraani %1$d sõrmega kiiresti kaks korda"
"Kolmikpuudutus"
"Puudutage ekraani kiiresti %1$d korda. See võib teie seadme tööd aeglustada."
"%1$d sõrmega topeltpuudutus"
"kolmikpuudutus"
"Täpsemad"
"Juurdepääsetavuse nupu jaoks on valitud seade %1$s. Suurenduse kasutamiseks puudutage ja hoidke juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel valige suurendus."
"See juurdepääsetavuse liigutus on määratud teenusele %1$s. Suurenduse kasutamiseks pühkige kahe sõrmega ekraanikuva allosast üles ja hoidke sõrmi ekraanil. Seejärel tehke valik Suurendus."
"Helitugevuse nuppude otsetee"
"Otsetee seaded"
"Helitugevuse nuppude otsetee lukustuskuvalt"
"Lukustuskuval sisselülitamiseks lubage funktsiooni otsetee. Hoidke mõlemat helitugevuse klahvi mõni sekund all."
"Juurdepääsetavuse nupp"
"Juurdepääsetavuse nupp ja liigutus"
"Pääsege juurdepääsufunktsioonidele kiiresti ligi igalt kuvalt."
"Juurdepääsetavuse nupu teave"
"Juurdepääsetavuse nupu ja liigutuse teave"
"Lisateave juurdepääsetavuse nupu ja liigutuse kohta"
"Juurdepääsetavuse nupu kasutamine. Liigutus ei ole kolme nupuga navigeerimise puhul saadaval."
"Kiirjuurdepääs juurdepääsufunktsioonidele"
"<b>Alustamiseks toimige järgmiselt.</b><br/> {0,number,integer}. Avage juurdepääsetavuse seaded.<br/> {1,number,integer}. Valige funktsioon ja puudutage otseteed.<br/> {2,number,integer}. Valige, kas soovite funktsioonile juurdepääsemiseks kasutada nuppu või liigutust.<br/>"
"<b>Alustamiseks toimige järgmiselt.</b><br/> {0,number,integer}. Avage juurdepääsetavuse seaded.<br/> {1,number,integer}. Valige funktsioon ja puudutage otseteed.<br/> {2,number,integer}. Valige nupp, millega funktsioonile juurde pääseda.<br/>"
"Nupu või liigutuse kasutamine"
"Asukoht"
"Suurus"
"Hajuta, kui seda ei kasutata"
"Hajub mõne sekundi pärast, et kuva oleks hõlpsam näha"
"Läbipaistvus, kui nuppu ei kasutata"
"Läbipaistev"
"Läbipaistmatu"
"Pole saadaval navigeerimisriba nupurežiimi kasutamise ajal."
"Suure kontrastsusega tekst"
"Muutke tekst mustaks või valgeks. Maksimeerib kontrasti taustaga."
"Kõrge kontrastsusega tekst on asendatud"
"Proovige selle asemel teksti kontrasti maksimeerimist. Leidke see menüüst Seaded."
"Ava seaded"
"Tekstikontrastsuse maksimeerimine"
"Lisage tekstile must või valge taust, et kontrastsust suurendada"
"Ekraanisuurenduse värskendus"
"Ekraanisuurenduse kasutus rakenduste vahetamisel"
"Toitenupp lõpetab kõne"
"Suur hiirekursor"
"Muutke hiirekursor paremini nähtavaks"
"Kõigi rakenduste muutmine tumedaks"
"Heleda teemaga rakenduste automaatne muutmine tumedaks"
"Animatsioonide eemaldamine"
"Ekraanikuval liikumise vähendamine"
"Monoheli"
"Kanalite ühendamine heli esitamisel"
"Heli tasakaal"
"Vasak"
"Parem"
"Vaikeseade"
"10 sekundit"
"30 sekundit"
"1 minut"
"2 minutit"
"Aeg toimingu tegemiseks (juurdepääsu ajalõpp)"
"Aeg toimingu tegemiseks (juurdepääsu ajalõpp)"
"Lisateave toimingu tegemiseks antud aja (juurdepääsu ajalõpu) kohta"
"Aeg toimingu tegemiseks"
"Seda ajastamiseelistust kõikides rakendustes ei toetata"
"Valige, kui kaua kuvatakse ajutisi sõnumeid, milles teil palutakse midagi teha"
"Puute ja hoidmise viide"
"Värvide ümberpööramine"
"Kasuta värvide ümberpööramist"
"Värvide ümberpööramise otsetee"
"Värvide ümberpööramine muudab heledad ekraanikuvad tumedaks. Samuti muudab see tumedad ekraanikuvad heledaks."
"<b>Pidage meeles</b><br/> <ol> <li> Meedia ja piltide värvid muutuvad</li> <li> Värvide ümberpööramine töötab kõigis rakendustes</li> <li> Tumeda tausta kuvamiseks võib selle asemel kasutada tumedat teemat</li> </ol>"
"sisenege seadetesse"
"Automaatklikk (peatumisaeg)"
"Automaatne klikk (peatumisaeg)"
"Lisateave automaatse kliki (peatumisaja) kohta"
"Võite ühendatud hiire seadistada nii, et see klõpsaks automaatselt, kui kursor pole teatud aja jooksul liikunud"
"Automaatklikist võib abi olla, kui hiire klõpsamine on raskendatud"
"Automaatklikk on väljas"
"Lühike"
"0,2 sekundit"
"Keskmine"
"0,6 sekundit"
"Pikk"
"1 sekund"
"Kohandatud"
"Lühem"
"Pikem"
"Automaatse kliki aeg"
"Vibreerimine ja värintagasiside"
"Vibratsiooni tugevuse juhtimine eri kasutusviiside puhul"
"Sees"
"Väljas"
"Seade on keelatud, kuna seade on vaigistatud"
"Kõned"
"Märguanded ja alarmid"
"Interaktiivne värintagasiside"
"Vibreerimise ja värintagasiside kasutamine"
"Äratuse vibreerimine"
"Meedia vibreerimine"
"Klaviatuuri vibreerimine"
"Helin koos vibreerimisega"
"Märguanne koos vibreerimisega"
"Puudutuste tagasiside"
"Kasuta funktsiooni %1$s"
"Ava %1$s"
"%1$s lisati kiirseadetesse. Selle sisse- või väljalülitamiseks tõmmake millal tahes sõrmega alla."
"Saate rakenduse %1$s kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"
"Värvide korrigeerimine lisati kiirseadetesse. Selle sisse- või väljalülitamiseks tõmmake millal tahes sõrmega alla."
"Saate värvide korrigeerimise kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"
"Värvide ümberpööramine lisati kiirseadetesse. Selle sisse- või väljalülitamiseks tõmmake millal tahes sõrmega alla."
"Saate värvide ümberpööramise kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"
"Eriti tume režiim lisati kiirseadetesse. Selle sisse- või väljalülitamiseks tõmmake millal tahes sõrmega alla."
"Saate eriti tumeda režiimi kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"
"Ühekäerežiim lisati kiirseadetesse. Selle sisse- või väljalülitamiseks tõmmake millal tahes sõrmega alla."
"Saate ühekäerežiimi kiirseadetesse lisada ka oma ekraanikuva ülaosast"
"Fondi suurus on lisatud Kiirseadetesse. Fondi suuruse muutmiseks pühkige mis tahes ajal alla."
"Loobu"
"Kasuta värvide korrigeerimist"
"Värvide korrigeerimise otsetee"
"Värviparanduse teave"
"Lisateave värvide korrigeerimise kohta"
"Värvide ümberpööramise teave"
"Lisateave värvide ümberpööramise kohta"
"Kuva subtiitrid"
"Ainult toetatud rakendustes"
"Subtiitrite suurus ja stiil"
"%1$s teksti suurus"
"Rohkem valikuid"
"Kohandage subtiitrite suurust ja stiili, et neid oleks lihtsam lugeda"
"Kõik meediarakendused ei toeta neid subtiitrite eelistusi."
"Juurdepääsetavuse nupp"
"Kahe sõrmega alt üles pühkimine"
"Helitugevuse klahvide allhoidmine"
"Kolmikpuudutuse ekraanikuva"
"Juurdepääsetavuse otseteede muutmine"
"Valige funktsiooni %1$s jaoks otsetee"
"Jätka"
"Kuuldeseadmed"
"Saate seadistada ja hallata ASHA ning LE Audio toega kuuldeaparaate, kõrvaimplantaate ja muid võimendusseadmeid"
"Ühtegi kuuldeseadet pole ühendatud"
"Lisa kuuldeaparaate"
"Kuuldeaparaatide sidumine"
"Puudutage järgmisel kuval oma kuuldeaparaate. Võib juhtuda, et peate vasaku ja parema kõrva eraldi siduma.\n\nVeenduge, et kuuldeaparaadid oleksid sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."
"%1$s on aktiivne"
"%1$s / ainult vasak"
"%1$s / ainult parem"
"%1$s / vasak ja parem"
"%1$s ja veel üks"
"Uue seadme sidumine"
"Kuuldeseadmed"
"Salvestatud seadmed"
"Kuuldeseadme juhtimisvidinad"
"Kuuldeseadme otsetee"
"Ühilduvus kuuldeaparaatidega"
"Parandab ühilduvust induktiivsidestitega (telecoils) ja vähendab soovimatut müra"
"Teave kuuldeseade kohta"
"Muude kuuldeseadmete leidmiseks, mida ASHA või LE Audio ei toeta, puudutage valikuid <b>Siduge uus seade</b> > <b>Vaadake rohkem seadmeid</b>"
"Muude kuuldeseadmete leidmiseks, mida ASHA või LE Audio ei toeta, puudutage valikuid ""Uue seadme sidumine"" ja seejärel ""Kuva rohkem seadmeid"
"Kuuldeseadme sidumine"
"Saate ASHA ja LE Audio kuuldeseadmed siduda sellel lehel. Veenduge, et teie kuuldeseade oleks sisse lülitatud ja sidumiseks valmis."
"Saadaval kuuldeseadmed"
"Kas te ei näe oma kuuldeseadet?"
"Kuva rohkem seadmeid"
"Heli kohandamine"
"Häälkirjeldus"
"Kuulete toetatud filmides ja sarjades kirjeldust ekraanil toimuvast"
"häälkirjeldus, heli, kirjeldus, vaegnägijatele,"
"Otsetee on sees"
"Väljas"
"Sees"
"Väljas"
"Ei tööta. Puudutage teabe nägemiseks."
"Selle teenuse töös esineb häireid."
"Juurdepääsetavuse otseteed"
"Kuva kiirseadetes"
"Punane-roheline, rohelise vähenenud tajumine"
"Punane-roheline, punase vähenenud tajumine"
"Sinine-kollane"
"Halltoonid"
"Intensiivsus"
"Pole saadaval halltoonide reziimis ega siis, kui värvide korrigeerimine on keelatud"
"Deuteranomaalia"
"Protanomaalia"
"Tritanomaalia"
"Eriti tume"
"Ekraanikuva eriti tumedaks muutmine"
"Eriti tumeda režiimi otsetee"
"Eriti tumeda režiimi teave"
"Muutke ekraanikuva tumedamaks, et seda oleks mugavam lugeda"
"Intensiivsus"
"Tuhmim"
"Heledam"
"Hoia pärast seadme taaskäivitumist sisselülitatuna"
"{count,plural, =1{Lühike ({time} sekund)}other{Lühike ({time} sekundit)}}"
"{count,plural, =1{Keskmine ({time} sekund)}other{Keskmine ({time} sekundit)}}"
"{count,plural, =1{Pikk ({time} sekund)}other{Pikk ({time} sekundit)}}"
"{count,plural, =1{{time} sekund}other{{time} sekundit}}"
"Seaded"
"Sees"
"Väljas"
"Eelvaade"
"Standardvalikud"
"Keel"
"Subtiitrite suurus"
"Subtiitri stiil"
"Kohandatud valikud"
"Tausta värv"
"Tausta läbipaistvus"
"Tiitrite akna värv"
"Tiitrite akna läbipaistvus"
"Teksti värv"
"Teksti läbipaistvus"
"Serva värv"
"Serva tüüp"
"Fondi perekond"
"Subtiitrid näevad välja sellised"
"Aa"
"Vaikeseade"
"Värv"
"Vaikevärv"
"Puudub"
"Valge"
"Hall"
"Must"
"Punane"
"Roheline"
"Sinine"
"Tsüaan"
"Kollane"
"Fuksia"
"%1$s teeb järgmist:"
"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."
"Luba"
"Keela"
"Lülita välja"
"Hoia sees"
"Kas lülitada %1$s välja?"
"Ühtki teenust pole installitud"
"Ükski teenus ei ole valitud"
"Kirjeldust ei ole sisestatud."
"Seaded"
"valgustundlikkus, fotofoobia, tume teema, migreen, peavalu, lugemisrežiim, öörežiim, ereduse vähendamine, valge punkt"
"nägemine, kuulmine, pime, kurt, kurtus, motoorika, peenmotoorika, abi, abistav, kasutusmugavus, lihtne juurdepääs, käsi"
"Akna suurendaja, suum, suurendamine, halb nähtavus, suurendus, suuremaks muutmine"
"Subtiitrid, reaalajas transkriptsioon, kuulmislangus, kuulmiskadu, CART, kõnesüntees"
"ekraani suurus, suur ekraan"
"Kõrge kontrastsus, halb nähtavus, paks font, paks esiletõst"
"värvide korrigeerimine"
"ekraanikuva tumendamine, ekraanikuva helendamine"
"motoorika, hiir, väline hiir, peahiir, adaptiivne hiir, ratastool, juhtkang"
"kuuldeaparaadid, kuulmislangus, kuulmiskadu, kõrvaimplantaadid, võimendusseadmed, heliprotsessorid, isiklik helivõimendi, PSAP"
"kuulmislangus, kuulmiskadu, subtiitrid, teletaip, TTY"
"kolm nuppu"
"peenmotoorika, motoorika, eakas, artriit, liigesepõletik, ülekoormusvigastused, ülekoormushaigus, treemor, insult, rabandus, multiipelskleroos, hulgiskleroos, hulgikoldekõvastumus, ajuhalvatus, tserebraalparalüüs, värisemine, värin, värinad, käsi"
"viide, peenmotoorika, eakas"
"Printimine"
"Väljas"
"{count,plural, =1{1 printimisteenus on sees}other{# printimisteenust on sees}}"
"{count,plural, =1{1 prinditöö}other{# prinditööd}}"
"Printimisteenused"
"Ühtki teenust pole installitud"
"Printereid ei leitud"
"Seaded"
"Printerite lisamine"
"Sees"
"Väljas"
"Lisa teenus"
"Lisa printer"
"Otsing"
"Printerite otsimine"
"Teenus on keelatud"
"Prinditööd"
"Prinditöö"
"Taaskäivita"
"Tühista"
"%1$s\n%2$s"
"Prinditöö %1$s seadistamine"
"Prinditöö %1$s printimine"
"Prinditöö %1$s tühistamine"
"Printeri viga: %1$s"
"Printer blokeeris töö %1$s"
"Otsingukast on kuvatud"
"Otsingukast on peidetud"
"Lisateave selle printeri kohta"
"Aku"
"Mis on akut kasutanud"
"%1$s – %2$s"
"Jäänud on %1$s"
"%1$s laadimise lõpuni"
"Ekraaniaeg"
"Taustal veedetud aeg"
"Akutase on madal"
"Lubatakse rakenduse taustal käitamine"
"Kas piirata taustal tegevust?"
"Kui piirate rakenduse tegevust taustal, võib rakendus toimida valesti."
"Kuna rak. pole aku optimeerimine seadistatud, ei saa te seda piirata.\n\nRak. piiramiseks lülit. esmalt sisse aku optimeerimine."
"Akukasutuse haldamine"
"Taustal kasutamise lubamine"
"Taustal kasutamise lubamine"
"Lubage, et saada reaalajas värskendusi. Keelake, et säästa akut."
"Piiranguteta"
"Optimeeritud"
"Piiratud"
"Akukasutus taustal lubatakse ilma piiranguteta. See võib kasutada rohkem akut."
"Optimeerimine kasutuse järgi. Soovitatav enamiku rakenduste puhul."
"Taustal töötades piiratakse akukasutust. Rakendus ei pruugi töötada ootuspäraselt. Märguanded võivad viibida."
"Rakenduse akukasutuse muutmine võib mõjutada rakenduse toimivust."
"See rakendus nõuab akukasutust järgmises ulatuses: %1$s."
"piiranguteta"
"optimeeritud"
"Lisateave akukasutuse valikute kohta"
"Ekraani kasutus alates täislaadimisest"
"Akukasutus"
"Ajaloo üksikasjad"
"Akukasutus"
"Kasutus viimase 24 tunni jooksul"
"Kasutamine pärast viimast täislaadimist"
"Rakenduse akukasutus"
"Kasuta detaile"
"Reguleerige energiakasutust"
"Kaasnevad paketid"
"Rakendused töötavad tavapäraselt"
"Soovitatav on akuvahetus"
"Aku mahutavus ja laadimisvõimsus on vähenenud ning soovitatav on aku välja vahetada."
"Akutase on madal"
"Lülitage aku tööea pikendamiseks sisse akusäästja"
"Pikendage aku tööiga"
"Lülitage sisse akuhaldur"
"Lülitage akusäästja sisse"
"Aku võib tavapärasest kiiremini tühjaks saada"
"Akusäästja on sees"
"Lisateave akusäästja kohta"
"Mõned funktsioonid võivad olla piiratud"
"Suur akukasutus"
"Vaadake suurima akukasutusega rakendusi"
"Laadimine on aku kaitsmiseks optimeeritud"
"Laadimine on optimeeritud, et pikendada teie aku tööiga"
"Lisateave peatatud laadimise kohta"
"Jätka laadimist"
"Hõlmab akut koormavaid taustategevusi"
"{count,plural, =1{Piira # rakendus}other{Piira # rakendust}}"
"{count,plural, =1{{label} on hiljuti piiratud}other{# rakendust on hiljuti piiratud}}"
"{count,plural, =1{{label} kasutab taustal palju akut}other{# rakendust kasutavad taustal palju akut}}"
"{count,plural, =1{Seda rakendust ei saa taustal käitada}other{Neid rakendusi ei saa taustal käitada}}"
"{count,plural, =1{Kas soovite rakendust piirata?}other{Kas soovite # rakendust piirata?}}"
"Aku säästmiseks peatage rakenduse %1$s jaoks taustal aku kasutamine. See rakendus ei pruugi korralikult töötada ja märguanded võivad viibida."
"Aku säästmiseks peatage nende rakenduste jaoks taustal aku kasutamine. Piiratud rakendused ei pruugi korralikult töötada ja märguanded võivad viibida.\n\nRakendused:"
"Aku säästmiseks peatage nende rakenduste jaoks taustal aku kasutamine. Piiratud rakendused ei pruugi korralikult töötada ja märguanded võivad viibida.\n\nRakendused:\n%1$s."
"Piira"
"Kas eemaldada piirang?"
"See rakendus saab taustal akut kasutada. Aku võib oodatust varem tühjaks saada."
"Eemalda"
"Tühista"
"Alista"
"Kontrollige laadimistarvikut"
"Lisateave ühildumatu laadimise kohta"
"Akuhaldur"
"Halda rakendusi automaatselt"
"Kui akuhaldur tuvastab, et rakendused kurnavad akut, on teil võimalik nende rakenduste tööd piirata. Piiratud rakendused ei pruugi korralikult töötada ja märguanded võivad viibida."
"Piiratud rakendused"
"{count,plural, =1{Piiratakse # rakenduse akukasutust}other{Piiratakse # rakenduse akukasutust}}"
"Piiratud %1$s"
"Need rakendused ei saa taustal akut kasutada. Need ei pruugi töötada oodatud viisil ja märguanded võivad viibida."
"Akuhalduri kasutamine"
"Tuvasta, kui rakendused kurnavad akut"
"Tuvastatakse, kui rakendused kurnavad akut"
"Tuvastatakse, kui rakendused kurnavad akut"
"{count,plural, =1{# rakendus on piiratud}other{# rakendust on piiratud}}"
"Probleem akumõõdiku lugemisel."
"Puudutage, et näha selle vea kohta lisateavet"
"Ekraan"
"Protsessor"
"Taskulamp"
"Kaamera"
"GPS"
"WiFi"
"Bluetooth"
"Mobiilsidevõrk"
"Tavakõned"
"Ekraanikasutus: ^1"
"%2$s kasutab %1$s"
"%1$s kogu akumahust"
"Üksikasjalik teave alates viimasest täislaadimisest"
"Viimane täislaadimine"
"Täislaaditud seade kestab umbes"
"Aku järelejäänud tööaeg on ligikaudne ja võib sõltuvalt kasutusest muutuda."
"Akukasutus"
"Pole pärast viimast täislaadimist kasutatud"
"Pole viimase 24 tunni jooksul kasutatud"
"alates viimasest täislaadimisest"
"Süsteemirakendused"
"Desinstallitud rakendused"
"Muu"
"Hinnanguline järelejäänud aeg"
"Täislaadimiseni"
"Prognoos võib olenevalt kasutusest muutuda"
"Meediumiserver"
"Rakenduse optimeerimine"
"Jagamine"
"Eemaldatud rakendused"
"Akusäästja"
"Lülita automaatselt sisse"
"Ajakava puudub"
"Põhineb teie rutiinil"
"Lülitub sisse teie rutiini põhjal"
"Põhineb protsendil"
"Akusäästja lülitub sisse, kui teie aku saab enne tavapärast laadimisaega tõenäoliselt tühjaks"
"Lülitub sisse %1$s juures"
"Ajakava määramine"
"Aku tööea pikendamine"
"Lülita välja, kui aku on täis laetud"
"Lülita välja %1$s juures"
"Akusäästja lülitub välja, kui aku laetuse tase ületab %1$s"
"Lülita sisse"
"Kasuta akusäästjat"
"Automaatne sisselülitamine"
"Mitte kunagi"
"aku taseme %1$s juures"
"Aku laetuse protsent"
"Olekuribal kuvatakse aku laetuse protsent"
"Akutase pärast viimast täislaadimist"
"Akutase viimase 24 h jooksul"
"Rakenduse kasutus pärast viimast täislaadimist"
"Rakenduste kasutus viimase 24 h jooksul"
"Süsteemi kasutus pärast viimast täislaadimist"
"Süsteemi kasutus viimase 24 h jooksul"
"Süsteemi kasutus: %s"
"Rakenduse kasutus: %s"
"Süsteemi kasutus pärast viimast täislaadimist %s"
"Rakenduse kasutus pärast viimast täislaadimist %s"
"Kokku: vähem kui minut"
"Taustal: vähem kui minut"
"Ekraaniaeg: vähem kui minut"
"Vähem kui minut"
"Kokku: %s"
"Taustal: %s"
"Ekraaniaeg: %s"
"Akukasutuse andmed on saadaval mõne tunni pärast, kui aku on täielikult laetud."
"praegu"
"%1$s–%2$s"
"%1$s kuni %2$s"
"%1$s %2$s"
"%1$s %2$s"
"Akukasutuse diagramm"
"Aku päevapõhise kasutuse diagramm"
"Aku tunnipõhise kasutuse diagramm"
"Akutaseme protsent vahemikus %1$s kuni %2$s"
"Akukasutus pärast viimast täislaadimist"
"Akukasutus: %s"
"Ekraaniaeg pärast viimast täislaadimist"
"Ekraaniaeg: %s"
"Kuva rakenduste kaupa"
"Kuva süsteemide kaupa"
"< %1$s"
"vähem kui %1$s"
"Enne tarnet tehtud kvaliteedikontrolli tõttu ei pruugi tsüklite arv esmakordsel kasutamisel olla null."
"Protsessi statistika"
"Tehnilised üksikasjad protsesside käitamise kohta"
"Mälu kasutamine"
"Viimase %3$s jooksul on kasutatud %1$s %2$s-st"
"%2$s jooksul kasutati %1$s RAM-i"
"Taust"
"Esiplaan"
"Vahemälus"
"Android OS"
"Omaprotsessid"
"Tuum"
"Z-Ram"
"Vahemälud"
"RAM-i kasutus"
"RAM-i kasutus (taustal)"
"Tööaeg"
"Protsessid"
"Teenused"
"Kestus"
"Mälu üksikasjad"
"3 tundi"
"6 tundi"
"12 tundi"
"1 päev"
"Kuva süsteem"
"Peida süsteem"
"Kuva protsendid"
"USS-i kasutamine"
"Statistika tüüp"
"Taust"
"Esiplaan"
"Vahemälus"
"Kõnesisend ja -väljund"
"Kõnesisendi ja -väljundi seaded"
"Häälotsing"
"Androidi klaviatuur"
"Häälsisendi seaded"
"Häälsisend"
"Häälsisendi teenused"
"Täielik otsetee sõna ja interaktsioon"
"Lihtne kõnesüntees"
"See häälsisendi teenus suudab pakkuda alati sisse lülitatud hääle jälgimisteenust ja juhtida teie nimel rakendusi, kus on lubatud häälefunktsioon. See pärineb rakendusest %s. Kas lubada teenuse kasutamine?"
"Seadmepõhise tuvastuse seaded"
"Seadmepõhine tuvastus"
"Seadmepõhine kõnetuvastus"
"Eelistatud kõnesünteesi mootor"
"Kõnesünteesi mootori seaded"
"Kõne kiirus ja helikõrgus"
"Kõnesünteesi mootor"
"Hääled"
"Hääle keel"
"Häälte installimine"
"Häälte installimiseks avage rakendus %s"
"Ava rakendus"
"Tühista"
"Lähtesta"
"Esita"
"VPN"
"Pole turvaline"
"%d pole turvaline"
"%d pole turvaline"
"Kohanduv ühenduvus"
"Pikendab aku tööiga ja täiustab seadme toimivust, hallates automaatselt teie võrguühendusi"
"Sees"
"Väljas"
"Kasuta adaptiivset ühenduvust"
"Mobiilsidevõrgu turve"
"Võrgu tüüp, krüpteerimine, märguannete juhtnupud"
"Need seaded aitavad kaitsta teie kõnesid, sõnumeid ja andmeid aegunud või krüpteerimata võrkude eest, mis võivad tuua teie jaoks kaasa andmete varguse või jälgimise ohu"
"Mobiilsidevõrgu turve"
"Märguanded"
"Võrgu märguanded"
"Saate märguande, kui seade loob ühenduse krüpteerimata võrguga või kui võrk salvestab teie kordumatu seadme või SIM-i ID"
"Krüpteerimine"
"Võrgugeneratsioonid"
"Saate konfigureerida iga installitud SIM-kaardi nii, et see loob ühenduse ainult võrkudega, mis toetavad 3G-d, 4G-d ja 5G-d. SIM-kaart ei loo ühendust vanemate, ebaturvaliste 2G-võrkudega. See seade võib teie ühendust piirata juhul, kui ainus saadaolev võrk on 2G. 2G-d võidakse kasutada hädaolukordades."
"Mandaatide salvestusruum"
"Sertifikaadi installimine"
"Mandaatide kustutamine"
"Kõikide sertifikaatide eemaldamine"
"Usaldusväärsed mandaadid"
"Usaldusväärsete CA-sertifikaatide kuvamine"
"Kasutaja mandaadid"
"Salvestatud mandaatide vaatamine ja muutmine"
"Täpsemad"
"Mandaadid pole selle kasutaja jaoks saadaval"
"Installitud VPN-i ja rakenduste jaoks"
"Installitud WiFi jaoks"
"Installitud %s jaoks"
"Kasutatakse %s puhul"
"Installitud WiFi jaoks (kasutuses)"
"Kas eemaldada kogu sisu?"
"Mandaatide mälu kustutatakse."
"Mand. mälu ei saanud kustut."
"Kasutusjuurdepääsuga rakend."
"CA-sertifikaat"
"VPN ja rak. kasutaja sertifikaat"
"WiFi-sertifikaat"
"Teie andmed ei ole privaatsed"
"CA-sertifikaate kasutavad krüpteerimiseks veebisaidid, rakendused ja VPN-id. Installige CA-sertifikaate ainult usaldusväärsetelt ettevõtetelt. \n\nKui installite CA-sertifikaadi, pääseb sertifikaadi omanik teie külastatud veebisaitidel või kasutatud rakendustes teie andmetele (nt paroolidele, sõnumitele või krediitkaardi üksikasjadele) juurde isegi siis, kui teie andmed on krüpteeritud."
"Ära installi"
"Installi ikkagi"
"Sertifikaat on installimata"
"Kas lubada rakendusel ""^1"" sellesse seadmesse sertifikaate installida?"
"Need sertifikaadid aitavad teid tuvastada, jagades teie seadme kordumatut ID-d allolevate rakenduste ja URL-idega"
"Ära luba"
"Luba"
"Kuva rohkem"
"Sertifikaadihalduse rakendus"
"Pole"
"Sertifikaadid aitavad teid tuvastada, kui kasutate allolevaid rakendusi ja URL-e"
"Desinstalli sertifikaadid"
"Eemalda rakendus"
"Kas eemaldada see rakendus?"
"See rakendus ei halda sertifikaate, kuid see jääb teie seadmesse. Kõik rakenduse installitud sertifikaadid desinstallitakse."
"{count,plural, =1{# URL}other{# URL-i}}"
"Hädaabikõne signaal"
"Määra käitumine hädaabikõne korral"
"Varundamine"
"Varundamine ja taastamine"
"Isikuandmed"
"Minu andmete varundamine"
"Varundage rakenduse andmed, WiFi-paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"
"Varunduskonto"
"Varundamiskonto haldamine"
"Kaasa rakenduse andmed"
"Automaatne taastamine"
"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"
"Varundusteenus ei ole aktiivne"
"Ühelegi kontole ei ole praegu salvestatud varundatud andmeid"
"Kas soovite WiFi-paroolide, järjehoidjate, muude seadete ja rakenduse andmete varundamise lõpetada ja kõik Google\'i serverites olevad koopiad kustutada?"
"Kas soovite peatada seadme andmete (nt WiFi-paroolid ja kõneajalugu) ning rakenduse andmete (nt seaded ja rakenduste salvestatud failid) varundamise ning kustutada kõik kaugserverites olevad koopiad?"
"Varundage seadme andmed (nt WiFi-paroolid ja kõneajalugu) ning rakenduse andmed (nt seaded ja rakenduste salvestatud failid) kaugjuhtimisega automaatselt.\n\nKui lülitate automaatse varundamise sisse, salvestatakse seadme ja rakenduse andmed regulaarselt kaugjuhtimisega. Rakenduse andmed võivad olla mis tahes andmed, mille rakendus on salvestanud (arendaja seadete põhjal), sh potentsiaalselt tundlikud andmed, nagu kontaktid, sõnumid ja fotod."
"Seadme administraatori seaded"
"Seadme administraatori rakendus"
"Inaktiveeri seadme administraatori rakendus"
"Desinstalli rakendus"
"Inaktiveeri ja desinstalli"
"Seadme admin. rakendused"
"Saadaval ei ole ühtki seadme administraatori rakendust"
"Saadaval pole ühtegi usaldusväärset agenti"
"Kas aktiveerida admin. rakendus?"
"Aktiveeri seadme administraatori rakendus"
"Seadme administraator"
"Selle administraatori rakenduse aktiveerimisel lubatakse rakendusel %1$s teha järgmisi toiminguid."
"Seda seadet haldab ja jälgib rakendus %1$s."
"See administraatori rakendus on aktiivne ja lubab rakendusel %1$s teha järgmisi toiminguid."
"Kas aktiveerida profiilihaldur?"
"Kas lubada järelevalve?"
"Kui jätkate, haldab teie kasutajat edaspidi administraator, kes saab võib-olla talletada peale teie isiklike andmete ka seotud andmeid.\n\nTeie administraator saab jälgida ja hallata selle kasutajaga seotud seadeid, juurdepääsu, rakendusi ja andmeid, sealhulgas veebitegevusi ja seadme asukohateavet."
"Administraator on muud valikud keelanud."
"Lisateave"
"Märguannete logi"
"Märguannete ajalugu"
"Viimased %d tundi"
"Edasi lükatud"
"Hiljuti loobutud"
"{count,plural, =1{# märguanne}other{# märguannet}}"
"Kõne helin ja vibreerimine"
"Võrgu üksikasjad"
"Sünkroonimine lubatud"
"Sünkroonimine keelatud"
"Kohe sünkroonimine"
"Sünkroonimise viga"
"Sünkroonimine ebaõnnestus"
"Sünkroonimine on aktiivne"
"Sünkroonimine"
"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."
"Lisa konto"
"Tööprofiil ei ole veel saadaval"
"Töörakendused"
"Eemalda tööprofiil"
"Andmeside kasutus taustal"
"Rakendused saavad andmeid sünkroonida, saata ja vastu võtta"
"Keel. taustaandmed?"
"Taustaandmete keelamine pikendab aku kestvust ja vähendab andmekasutust. Mõned rakendused võivad siiski andmesideühendusi taustal kasutada."
"Sünkroonim. on SEES"
"Sünkroonimine VÄLJAS"
"Sünkroonimise viga"
"Viimati sünkroonitud: %1$s"
"Sünkroonimine ..."
"Varunda seaded"
"Minu seadete varundamine"
"Sünkrooni kohe"
"Loobu sünkroonimisest"
"Puudutage kohe sünkroonimiseks
%1$s"
"Gmail"
"Kalender"
"Kontaktid"
"Rakenduse sünkroonimisseaded"
"Andmed ja sünkroonimine"
"Parooli muutmine"
"Konto seaded"
"Konto eemaldamine"
"Konto lisamine"
"Kas eemaldada konto?"
"Administraator on selle muudatuse keelanud"
"Ei saa käsitsi sünkroonida"
"Selle üksuse sünkroonimine on praegu keelatud. Seade muutmiseks lülitage ajutiselt sisse taustaandmed ja automaatne sünkroonimine."
"Kustuta"
"Vali kõik"
"Andmeside kasutus"
"Mobiilne andmeside, WiFi"
"Isiklike andmete autom. sünk."
"Tööandmete autom. sünkroon."
"Privaatandmete autom. sünkr."
"Tsükli muutmine ..."
"Kuupäev andmekasutustsükli lähtestamiseks:"
"Sel perioodil ei kasut. andmeid ükski rakendus."
"Esiplaanil"
"Taustal"
"piiratud"
"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"
"Seadke mobiilandmeside piirang"
"Määrake 4G andmemahupiirang"
"Määrake 2G-3G andmemahupiirang"
"Määra WiFi andmepiirang"
"WiFi"
"Ethernet"
"Mobiil"
"4G"
"2G–3G"
"Mobiilne"
"Mitte ükski"
"Mobiilne andmeside"
"2G–3G-andmeside"
"4G-andmeside"
"Rändlusteenus"
"Esiplaanil:"
"Taustal:"
"Rakenduse seaded"
"Andmeside kasutus taustal"
"Luba mobiilse andmeside kasutus taustal"
"Rakend. taustandm. piiramiseks määrake mob. andmeside piirang."
"Kas soovite taustandmeid piirata?"
"Funktsiooni tõttu võivad taustaandmetel põhinev rakendus töötamast lakata, kui saadaval on ainult mobiilsidevõrgud.\n\nAndmekasutuse täpsemad juhtelemendid leiate rakenduse seadetest."
"Taustandmete piiramine on võimalik vaid juhul, kui olete määranud mobiilse andmeside piirangu."
"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise sisse?"
"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise välja?"
"See säästab andmesidemahu ja aku kasutust, kuid teil tuleb hiljutise teabe hankimiseks sünkroonida iga konto eraldi ja värskenduste ilmumisel ei kuvata märguandeid."
"Kasutustsükli lähtestuskuupäev"
"Igakuine kuupäev:"
"Määra"
"Andmekasutuse hoiatuse määramine"
"Andmekasutuse piirangu määramine"
"Andmekasutuse piiramine"
"^1"" ""^2"\n"hoiatus"
"^1"" ""^2"\n"piir"
"Eemaldatud rakendused"
"Eemaldatud rakendused ja kasutajad"
"Võrgukasutus"
"Mahupõhine"
"Nimi"
"Tüüp"
"Serveri aadress"
"IPSeci tunnus"
"IPSeci eeljagatud võti"
"IPSeci kasutaja sertifikaat"
"IPSeci CA-sertifikaat"
"Serveri IPSeci sertifikaat"
"Kuva täpsemad valikud"
"Kasutajanimi"
"Parool"
"Salvesta kontoteave"
"(ei kasutata)"
"(ära kinnita serverit)"
"(serverist saadud)"
"Sisestatud teave ei toeta alati sisselülitatud VPN-i"
"Tühista"
"Loobu"
"Salvesta"
"Ühenda"
"Asenda"
"VPN-profiili muutmine"
"Unusta"
"Profiiliga %s ühendamine"
"Kas soovite katkestada ühenduse selle VPN-iga?"
"Katkesta ühendus"
"Versioon"
"Versioon %s"
"Unusta VPN"
"Kas asendada olemasolev VPN?"
"Kas määrata alati sisselülitatud VPN?"
"Kui see seade on sisse lülitatud, pole teil Interneti-ühendust, kuni VPN-iga ühenduse loomine õnnestub"
"Teie olemasolev VPN asendatakse ja teil pole Interneti-ühendust, kuni VPN-iga ühenduse loomine õnnestub"
"Teil juba on ühendus alati sisselülitatud VPN-iga. Kui jätkate mõne teisega, asendatakse teie olemasolev VPN ja alati sisselülitatud režiim lülitatakse välja."
"Teil juba on ühendus VPN-iga. Kui jätkate mõne teisega, asendatakse teie olemasolev VPN."
"Lülita sisse"
"%1$s ei saa ühendust luua"
"See rakendus ei toeta alati sisselülitatud VPN-i"
"VPN"
"VPN-profiili lisamine"
"Muuda profiili"
"Kustuta profiil"
"Alati sees VPN"
"Ühtegi VPN-i pole lisatud"
"Säilita alati ühendus VPN-iga"
"Rakendus ei toeta seda"
"Alati sees"
"Pole turvaline"
"VPN-ita ühenduste blokeerimine"
"Kas vajate VPN-i ühendust?"
"Pole turvaline. Värskendage versioonile IKEv2 VPN."
"Toetamata VPN-i käivitamine ebaõnnestus."
"Valige VPN-i profiil, millega olla alati ühendatud. Võrguliiklus on lubatud ainult siis, kui olete ühendatud selle VPN-iga."
"Puudub"
"Alati sees VPN-i jaoks on vaja IP-aadressi nii serverile kui ka DNS-ile."
"Võrguühendus puudub. Proovige hiljem uuesti."
"Ühendus VPN-iga katkestati"
"Puudub"
"Sertifikaat puudub. Proovige profiili muuta."
"Süsteem"
"Kasutaja"
"Keela"
"Luba"
"Desinstalli"
"Usalda"
"Kas lubada süsteemi CA-sertifikaat?"
"Kas keelata süsteemi CA-sertifikaat?"
"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jäädavalt?"
"Kasutab:"
"See kirje sisaldab:"
"1 kasutaja võti"
"1 kasutaja sertifikaat"
"1 CA-sertifikaat"
"%d CA-sertifikaati"
"Mandaadi üksikasjad"
"Mandaat eemaldati: %s"
"Ühtegi kasutaja mandaati ei ole installitud"
"Õigekirjakontroll"
"Õigekirjakontroll töö jaoks"
"Sisestage oma täieliku varunduse praegune parool siia"
"Sisestage täielike varunduste uus parool siia"
"Sisestage siia uuesti oma täieliku varunduse uus parool"
"Määra varundusparool"
"Tühista"
"Süsteemi lisavärskendused"
"Võrku võidakse jälgida"
"Valmis"
"{count,plural, =1{Sertifikaadi usaldamine või eemaldamine}other{Sertifikaatide usaldamine või eemaldamine}}"
"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} installis teie seadmesse sertifikaadi volituse, mis võib lubada sellel jälgida tegevusi teie seadme võrgus (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nSelle sertifikaadi kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.}other{{orgName} installis teie seadmesse sertifikaadi volitused, mis võivad lubada sellel jälgida tegevusi teie seadme võrgus (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nNende sertifikaatide kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.}}"
"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} installis teie tööprofiilile sertifikaadi volituse, mis võib lubada sellel jälgida tegevusi töökoha võrgus (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nSelle sertifikaadi kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.}other{{orgName} installis teie tööprofiilile sertifikaadi volitused, mis võivad lubada sellel jälgida tegevusi töökoha võrgus (sh meilid, rakendused ja turvalised veebisaidid).\n\nNende sertifikaatide kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.}}"
"Kolmas osapool saab jälgida teie tegevust võrgus, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nSeda võimaldab teie seadmesse installitud usaldusväärne mandaat."
"{count,plural, =1{Kontrollige sertifikaati}other{Kontrollige sertifikaate}}"
"Kasutajad"
"Kasutajad ja profiilid"
"Lisa kasutaja või profiil"
"Piiratud profiil"
"Pole seadistatud"
"Pole seadistatud – piiratud profiil"
"Seadistamata – tööprofiil"
"Omanik"
"Administraator"
"Teie (%s)"
"Rohkem kasutajaid ei saa lisada. Uue lisamiseks eemaldage mõni kasutaja."
"Piiratud profiilid ei saa kontosid lisada"
"Kustuta seadmest %1$s"
"Lukustuskuva seaded"
"Kasutajate lisamine lukustuskuval"
"Vaheta dokkimisel admin.-õigustega kasutajale"
"Kas soovite kustutada iseenda?"
"Kas kustutada kasutaja?"
"Kas eemaldada profiil?"
"Kas eemaldada tööprofiil?"
"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."
"Kui jätkate, kustutatakse kõik selle profiili rakendused ja andmed."
"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."
"Uue kasutaja lisamine ..."
"Kasutaja kustutamine"
"Kustuta"
"Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."
"Eemalda"
"Külaline (teie)"
"Kasutajad"
"Teised kasutajad"
"Kustuta külalise tegevus"
"Kustuta külalisrežiimist väljumisel kõik külalise rakendused ja andmed"
"Kas kustutada külalise tegevus?"
"Selle külastajaseansi rakendused ja andmed kustutatakse kohe ning kõik tulevased külastajate tegevused kustutatakse külalisrežiimist väljumisel."
"kustuta, kustutamine, külaline, tegevus, tegevuse, eemalda, eemaldamine, kõrvalda, külalise"
"Luba külalistel helistada"
"Külalisest kasutajaga jagatakse kõneajalugu"
"Lülita telefonikõned ja SMS-id sisse"
"Määra see kasutaja administraatoriks"
"Kustuta kasutaja"
"Kas lülitada telefonikõned ja SMS-id sisse?"
"Selle kasutajaga jagatakse kõne- ja SMS-ajalugu."
"Kas eemaldada administraatoriõigused?"
"Kui eemaldate selle kasutaja administraatoriõigused, saate teie või teine administraator need hiljem tagasi anda."
"Hädaabiteave"
"Kasutaja %1$s teave ja kontaktid"
"Ava %1$s"
"Rakenduste ja sisu lubamine"
"Piirangutega rakendused"
"Laienda rakenduste seadeid"
"Valige rakendused, mis installida"
"Installige saadaolevad rakendused"
"Viipemaksed"
"Vaikemakserakendus"
"Kui soovite makserakendusega makset teha, hoidke seadme tagakülge makseterminali vastas"
"Lisateave"
"Määrata töörakendus vaikemakserakenduseks?"
"Töörakendusega makse tegemiseks:"
"peab tööprofiil olema sisse lülitatud."
"peate sisestama tööprofiili PIN-koodi, mustri või parooli, kui see on olemas."
"Kuidas see toimib?"
"Makske poes oma telefoniga"
"Vaikemakseviis"
"Määramata"
"%1$s – %2$s"
"Vaikemakserakenduse kasutamine"
"Vaikemakserakenduse kasutamine"
"Alati"
"V.a siis, kui mõni teine makserakendus on avatud"
"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega:"
"Terminali kaudu maksmine"
"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali lähedal, millel on kontaktivaba makse sümbol."
"Selge"
"Rohkem …"
"Määrake vaikemakserakenduseks"
"Värskendage vaikemakserakendust"
"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega %1$s"
"Kontaktivabas terminalis maksate rakendusega %1$s.\n\nSee määrab uueks vaikemakserakenduseks rakenduse %2$s."
"Määra vaikeseadeks"
"Värskenda"
"Töö"
"Piirangud"
"Eemalda piirangud"
"Muuda PIN-koodi"
"Abi ja tagasiside"
"Sisu konto"
"Foto ID"
"Väga ohtlikud olukorrad"
"Häirete vastuvõtmine, kui ilmneb väga tõsine oht elule ja varale"
"Ohtlikud olukorrad"
"Häirete vastuvõtmine, kui ilmneb tõsine oht elule ja varale"
"Lasteröövi märguanded"
"Teadaannete vastuvõtmine lasteröövide kohta"
"Kordamine"
"Eriolukorra raadiosideteatised"
"Võrguoperaatorid"
"Pääsupunktide nimed"
"VoLTE"
"Täiustatud helistamine"
"4G-helistamine"
"Kasuta häälkõnede kvaliteedi parandamiseks LTE-teenuseid (soovitatav)"
"Kasuta häälkõnede kvaliteedi parandamiseks 4G-teenuseid (soovitatav)"
"Vo5G"
"Kasuta häälkõnede puhul 5G-d"
"Kontaktide saatmine operaatorile"
"Saatke oma kontaktide telefoninumbrid, et pakkuda täiustatud funktsioone"
"Kas saata kontaktid operaatorile %1$s?"
"Kas saata kontaktid operaatorile?"
"Teie kontaktide telefoninumbrid saadetakse perioodiliselt operaatorile %1$s.
Selle teabe abil tuvastatakse, kas kontaktid saavad kasutada teatud funktsioone, nagu videokõned või mõned sõnumsidefunktsioonid."
"Teie kontaktide telefoninumbrid saadetakse perioodiliselt teie operaatorile.
Selle teabe abil tuvastatakse, kas kontaktid saavad kasutada teatud funktsioone, nagu videokõned või mõned sõnumsidefunktsioonid."
"Eelistatud võrgutüüp"
"LTE (soovitatav)"
"MMS-sõnumid"
"Saatmine ja vastuvõtmine, kui mobiilne andmeside on väljas"
"Mobiilandmeside operaatori automaatne vahetamine"
"Kasuta seda võrku, kui see on paremini kättesaadav"
"Töökoha SIM-kaart"
"Juurdepääs rakendusele ja sisule"
"NIMETA ÜMBER"
"Rakendusele piirangute määramine"
"Juhib: %1$s"
"See rakendus pääseb teie kontode juurde"
"Sellel rakendusel on juurdepääs teie kontodele. Juhib: %1$s"
"WiFi ja mobiilne andmeside"
"WiFi, mobiilside ja Bluetoothi lähtestamine"
"Bluetooth"
"Bluetoothi sidumiste ja seadete muutmise lubamine"
"Asukoht"
"Rakendustel asukohateabe kasutamise lubamine"
"Tagasi"
"Järgmine"
"Muul viisil vormindamine"
"SIM-id"
"Mobiilne andmeside pole saadaval"
"Puudutage andmeside SIM-kaardi valimiseks"
"Kasuta helistamiseks alati seda"
"Valige mobiilse andmeside jaoks SIM"
"Valige SMS-i jaoks SIM-kaart"
"Andmete SIM-kaardi vahetamine, selleks võib kuluda kuni üks minut …"
"Kas kasutada mobiil. andmesideks SIM-i %1$s?"
"Kui lülitute SIM-ile %1$s, ei kasutata mobiilse andmeside jaoks enam SIM-i %2$s."
"Kasuta: %1$s"
"Helistamine SIM-kaardiga"
"Sisestage SIM-kaardi nimi"
"SIM-kaardi pesa %1$d"
"Oranž"
"Lilla"
"SIM-i olek"
"SIM-kaardi olek (SIM-kaardi pesa %1$d)"
"%1$d dBm %2$d asu"
"SIM-kaardid on vahetatud"
"Puudutage seadistamiseks"
"Küsi iga kord"
"Valik on tegemata"
"SIM-kaardi valik"
"Seaded"
"Võrk ja internet"
"Mobiilne andmeside, WiFi, kuumkoht"
"WiFi, kuumkoht"
"Ühendatud seadmed"
"Bluetooth, sidumine"
"Bluetooth, sõidurežiim, NFC"
"Bluetooth, sõidurežiim"
"Bluetooth, NFC"
"Bluetooth"
"Bluetooth, Android Auto, sõidurežiim, NFC"
"Bluetooth, Android Auto, sõidurežiim"
"Bluetooth, Android Auto, NFC"
"Bluetooth, Android Auto"
"Pole saadaval, kuna NFC on väljas"
"Kasutamiseks installige esmalt makserakendus"
"Hiljutised rakendused, vaikerakendused"
"Tööprofiilil pole märguannete juurdepääs rakenduste puhul saadaval."
"Paroolid ja kontod"
"Sisselogimise ja automaattäite soovitused"
"Vaikerakendused"
"Kloonitud rakendused"
"Looge rakenduse teine eksemplar, et saaksite korraga kahte kontot kasutada."
"Rakendused, mida saab kloonida."
"%1$s kloonitud, %2$d saadaval kloonimiseks"
"Kõigi rakenduse kloonide kustutamine"
"Rakenduse kloonide kustutamine nurjus"
"Loomine …"
"Kloonitud"
"Luuakse rakenduse %1$s kloon"
"Loodi rakenduse %1$s kloon"
"Keeled, liigutused, kellaaeg, varundamine"
"Süsteemi keeled, rakenduste keeled, piirkondlikud eelistused, kõne"
"wifi, wi-fi, võrguühendus, internet, juhtmeta, andmed, wi fi"
"WiFi märguanne, wifi märguanne"
"andmekasutus"
"Kasuta 24-tunni vormingut"
"Ava rakendusega"
"Rakendused"
"ajavöönd"
"Vestlusmull, süsteem, teatis, aken, dialoog, kuvamine, muude rakenduste peal, joonistamine"
"Taskulamp, valgus, lamp"
"wifi, WiFi, lüliti, juhtimine"
"mobiilne, mobiil, mobiilioperaator, juhtmeta, andmed, 4g,3g, 2g, lte"
"wifi, wi-fi, kõne, helistamine"
"ekraan, puuteekraan"
"ekraani hämardamine, puuteekraan, aku, ere"
"ekraani hämardamine, öö, toon, öörežiim, eredus, ekraanikuva värv, värv"
"taust, isikupärastamine, ekraani kohandamine"
"teksti suurus"
"projekt, ülekandmine, ekraani peegeldamine, ekraani jagamine, peegeldamine, kuva jagamine, ekraani ülekandmine"
"ruum, ketas, kõvaketas, seadme kasutus"
"energiakasutus, laadimine"
"akukasutuse vaatamine, akukasutus, toitekasutus"
"akusäästja, toitesäästja, säästja"
"kohanduvad eelistused, kohanduv akuhaldur"
"õigekiri, sõnastik, õigekirjakontroll, automaatne korrigeerimine"
"tuvastaja, sisend, kõne, rääkima, keel, käed vabad, vabakäe, tuvastamine, solvav, sõna, heli, ajalugu, bluetoothi peakomplekt"
"hinda, keel, vaikimisi, kõnele, kõnelemine, TTS, juurdepääsetavus, ekraanilugeja, pime"
"24-tunnine kell"
"lähtesta, taasta, tehaseseaded"
"pühkimine, kustutamine, taastamine, tühjendamine, eemaldamine, tehaseseadetele lähtestamine"
"printer"
"kõlari piiks, kõlar, helitugevus, vaigistamine, vaikus, heli, muusika, värintagasiside, vibratsioon, vibreerimine"
"mitte segada, katkesta, katkestus, paus"
"RAM"
"läheduses, asukoht, ajalugu, aruandlus, GPS"
"konto, konto lisamine, tööprofiil, lisa konto, eemalda, kustuta"
"piirang, piira, piiratud"
"tekstiparandus, paranda, heli, vibreeri, automaatne, keel, liigutus, soovita, soovitus, teema, solvav, sõna, tüüp, emotikon, rahvusvaheline"
"lähtestamine, eelistused, vaikeseade"
"rakendused, allalaadimine, rakendused, süsteem"
"rakendused, load, turvalisus"
"rakendused, vaikimisi"
"optimeerimiste ignoreerimine, Doze, rakenduse ooterežiim"
"ere, RGB, SRGB, värv, loomulik, tavaline"
"FHD, QHD, eraldusvõime, 1080p, 1440p"
"värvitemperatuur, D65, D73, valge, kollane, sinine, soe, külm"
"libista avamiseks, parool, muster, PIN"
"ekraanikuva kinnitamine"
"töö väljakutse, töö, profiil"
"tööprofiil, hallatud profiil, ühenda, ühendamine, töö, profiil"
"ärata, magama, ära lukusta, ära lukusta voltimisel, voldi, sulgemine, voltimine, sulge, ekraan välja"
"liigutused"
"Wallet"
"maksa, puuduta, maksed"
"varukoopia, varundamine"
"nägu, avamine, autentimine, sisselogimine"
"nägu, avamine, autentimine, sisselogimine, sõrmejälg, biomeetria"
"imei, meid, min, prl-i versioon, imei sv"
"võrk, mobiilsidevõrgu olek, teenuse olek, signaali tugevus, mobiilsidevõrgu tüüp, rändlus"
"võrk, mobiilsidevõrgu olek, teenuse olek, signaali tugevus, mobiilsidevõrgu tüüp, rändlus, eid"
"võrk, mobiilsidevõrgu olek, teenuse olek, signaali tugevus, mobiilsidevõrgu tüüp, rändlus, iccid"
"võrk, mobiilsidevõrgu olek, teenuse olek, signaali tugevus, mobiilsidevõrgu tüüp, rändlus, iccid, eid"
"eid"
"seerianumber, riistvaraversioon"
"aku teave, tootmiskuupäev, tsüklite arv, esmakordne kasutamine"
"androidi turbepaiga tase, põhiribaversioon, tuuma versioon"
"teema, hele, tume, režiim, valgustundlikkus, fotofoobia, tumedamaks muutmine, tumendamine, tume režiim, migreen"
"tume teema"
"viga"
"Säästlik ekraan, lukustuskuva ekraan"
"lukustuskuva märguanne, märguanded"
"nägu"
"sõrmejälg, sõrmejälje lisamine"
"nägu, sõrmejälg, sõrmejälje lisamine"
"kellaga avamine, kellaga avamise lisamine"
"ekraani hämardamine, puuteekraan, aku, nutikas heledus, dünaamiline heledus, automaatne heledus"
"nutikas, ekraani hämardamine, unerežiim, aku, ajalõpp, tuvastus, ekraan, ekraanikuva, tegevusetus"
"kaamera, nutikas, automaatne pööramine, pöörama, vahetamine, pööramine, vertikaalpaigutus, horisontaalpaigutus, suund, vertikaalne, horisontaalne"
"versiooniuuendus, android"
"dnd, ajakava, märguanded, blokeerimine, vaikus, vibreerimine, unerežiim, töö, keskendumine, heli, vaigistamine, päev, tööpäev, nädalalõpp, öö nädala sees, sündmus"
"kuva, lukustusaeg, ajalõpp, lukustuskuva"
"mälu, vahemälu, andmed, kustutamine, tühjendamine, vaba, ruum"
"ühendatud, seade, kõrvaklapid, peakomplekt, kõlar, juhtmeta, sidumine, nööpkõrvaklapid, muusika, meedia"
"taust, teema, ruudustik, kohandamine, isikupärastamine"
"ikoon, ikoonid, aktsent, värv, avakuva, lukustuskuva, otsetee, kella suurus"
"vaikimisi, assistent"
"makse, vaikeseade"
"sissetulev märguanne"
"usb jagamine, bluetoothi jagamine, wifi-pääsupunkt"
"värintagasiside, vibreeri, vibreerimine"
"puutepõhine, vibreerimine, kuva, tundlikkus"
"puutepõhine, vibreerimine, telefon, kõne, tundlikkus, helin"
"puutepõhine, vibreerimine, telefon, kõne, helin, järk-järgult"
"puutepõhine, vibreerimine, tundlikkus, märguanne"
"puutepõhine, vibreerimine, tundlikkus, äratus"
"puutepõhine, vibreerimine, tundlikkus, meedia"
"värintagasiside, vibreeri, vibreerimine"
"akusäästja, kinnitatav, pidev, aku säästmine, aku"
"rutiin, ajakava, akusäästja, toite säästmine, aku, automaatne, protsent"
"volte, täiustatud helistamine, 4g-kõned"
"vo5g, vonr, täiustatud helistamine, 5g-kõned"
"lisa keel, keele lisamine"
"teksti suurus, suur tekst, suur font, halb nähtavus, teksti suuremaks muutmine, fondi suurendaja, fondi suurendamine"
"alati sisse lülitatud taustakuva, AOD"
"nfc, kiip, lugeja"
"klaviatuur, värintagasiside, vibreerimine,"
"Helitugevus ja vibreerimine"
"Helitugevus, vibreerimine, režiim Mitte segada"
"Meedia helitugevus"
"Ülekantava sisu helitugevus"
"Kõne helitugevus"
"Äratuse helitugevus"
"Helina ja märguannete helitugevus"
"Helina helitugevus"
"Märguande helitugevus"
"Hääletu telefonihelin"
"Vibreeriv telefonihelin"
"Märguannete helitugevus on vaigistatud, märguanded vibreerivad"
"%1$s on vaigistatud"
"Pole saadaval, kuna helin on vaigistatud"
"Telefoni helin"
"Märguande vaikeheli"
"Rakenduse esitatud heli"
"Märguande vaikeheli"
"Äratuse vaikeheli"
"Vibreeri ja siis helise valjenedes"
"Ruumiline heli"
"Valimisklahvistiku toonid"
"Ekraanikuva lukustamise heli"
"Laadimishelid ja vibreerimine"
"Dokkimise helid"
"Puute- ja klõpsamishelid"
"Kuva vibratsioonirežiimis alati ikoon"
"Kõlari dokkimise heli"
"Kogu heli"
"Ainult meedia heli"
"Vaikus"
"Toonid"
"Vibratsioonid"
"Sisselülitamise helid"
"Reaalajas subtiitrid"
"Meediasisu automaatsed subtiitrid"
"Juhtmega kõrvaklapid"
"Ühilduva meedia heli muutub ruumilisemaks"
"Väljas"
"Sees / %1$s"
"Sees / %1$s + %2$s"
"Võite ruumilise heli lülitada sisse ka Bluetooth-seadmete jaoks."
"Ühendatud seadmete seaded"
"Ruumiline heli"
"Väljas"
"Fikseeritud"
"Peajälgimine"
"{count,plural, =0{Puudub}=1{1 ajakava on määratud}other{# ajakava on määratud}}"
"Mitte segada"
"Režiimid"
"Minimeerige segajad ning juhtige oma tähelepanu une-, töö-, sõidu- ja kõigi teiste režiimide abil."
"Omaenda režiimi loomine"
"Ainult oluliste inimeste ja rakendustega seotud märguanded"
"Ajakava määramine"
"Režiimipõhine ajakava"
"Kuupäev ja kellaaeg"
"„9.00–17.00 tööpäevadel”"
"Kalendrisündmused"
"{count,plural,offset:2 =0{}=1{{mode_1} on aktiivne}=2{{mode_1} ja {mode_2} on aktiivsed}=3{{mode_1}, {mode_2} ja {mode_3} on aktiivsed}other{{mode_1}, {mode_2} ja veel # režiimi on aktiivsed}}"
"{count,plural, =0{Mitte segada}=1{{mode_1}}=2{{mode_1}, {mode_2}}other{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}}"
"SEES"
"Määramata"
"Keelatud"
"Režiimi loomine"
"Kohandatud"
"Lülita kohe sisse"
"Lülita välja"
"Režiimi ei leitud"
"Katkestuste piiramine"
"Blokeerige häirivad tegurid"
"Režiimi %1$s seadistamine"
"Valiku Mitte segada sisselülitamine"
"Alarmid ja meediahelid saavad katkestada"
"Ajakavad"
"Ajakavade kustutamine"
"Kustuta"
"Nimeta ümber"
"Kustuta"
"Kas kustutada režiim „%1$s“?"
"Muuda"
"Ajakavad"
"Ajakava"
"Automaatselt sisselülitamine"
"Sündmuse ajakava"
"Lülitage sündmuste ajal sisse"
"Kui kutse vastus on"
"Ajakava"
"Ajakava"
"%1$d h %2$d min"
"Ajastamine"
"Telefoni vaigistamine teatud ajal"
"Režiimi Mitte segada reeglite määramine"
"Ajastamine"
"Kasuta ajakava"
"%1$s: %2$s"
"Helimärguandega katkestuste lubamine"
"Visuaalsete häirimiste blok."
"Luba visuaalsed signaalid"
"Märguandefiltrid"
"Rohkem seadeid"
"{count,plural, =0{Väljas}=1{Väljas / 1 režiimi saab automaatselt sisse lülitada}other{Väljas / # režiimi saab automaatselt sisse lülitada}}"
"Kuvaseaded"
"Kuvavalikud"
"Halltoonid"
"halltoonid"
"Muutke ekraanikuva mustvalgeks"
"Ekraanikuva tumedana hoidmine"
"ekraanikuva tumedana hoidmine"
"Keelake alati sisse lülitatud ekraan"
"Taustapildi hämardamine"
"taustapildi hämardamine"
"Filtreerige taustapildi heledust"
"Tumeda teema lubamine"
"tumeda teema lubamine"
"Vahetage seadme teemat, et kasutada tumedat tausta, mis väsitab vähem silmi"
"{count,plural,offset:2 =0{Ekraanikuva muudatusi pole}=1{{effect_1}}=2{{effect_1} ja {effect_2}}=3{{effect_1}, {effect_2} ja {effect_3}}other{{effect_1}, {effect_2} ja veel #}}"
"Luba kõik märguanded"
"Inimesed, rakendused ja helid saavad katkestada"
"Filtreeritud märguannete kuvavalikud"
"Kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud"
"Hääletud märguanded"
"Näete ekraanil märguandeid"
"Teie telefon ei helise ega vibreeri märguannete saabumisel."
"Hääletud ja ekraanilt peidetud märguanded"
"Te ei kuule ega näe märguandeid"
"Teie telefon ei vibreeri ega helise uute ega olemasolevate märguannete puhul ega kuva neid. Pidage meeles, et kriitilised märguanded seadme tegevuste ja oleku kohta kuvatakse siiski.\n\nKui funktsiooni Mitte segada välja lülitate, leiate nägemata märguanded ekraani ülaosast alla pühkides."
"Kohandatud"
"Kohandatud seade lubamine"
"Kohandatud seade eemaldamine"
"Märguandeid kuvatakse"
"Märguanded on osaliselt peidetud"
"Märguanded on peidetud"
"Kohandatud piirangud"
"Kui ekraan on sees"
"Kui ekraan on väljas"
"Vaigista heli ja vibreerimine"
"Ära lülita ekraani sisse"
"Ära vilguta tuld"
"Ära kuva märguandeid ekraanil"
"Peida ülaosas olekuriba ikoonid"
"Peida märguandetäpid ikoonidel"
"Ära ärata märguannete puhul"
"Peida allatõmmatavas menüüs"
"Mitte kunagi"
"Kui ekraan on väljas"
"Kui ekraan on sees"
"Heli ja vibreerimine"
"Märguannete heli, vibreerimine ja mõned visuaalsed märgid"
"Märguannete heli, vibreerimine ja visuaalsed märgid"
"Märguandeid, mis on vajalikud seadme põhitoiminguteks ja oleku kuvamiseks, ei peideta kunagi."
"Puudub"
"muud valikud"
"Lisa"
"Lülita sisse"
"Lülita kohe sisse"
"Lülita kohe välja"
"Funktsioon Mitte segada on sees kuni %s"
"Funktsioon Mitte segada on sees seni, kuni selle välja lülitate"
"Ajakava (%s) lülitas funktsiooni Mitte segada automaatselt sisse"
"Rakendus (%s) lülitas funktsiooni Mitte segada automaatselt sisse"
"Funktsioon Mitte segada on reeglite %s puhul sisse lülitatud koos kohandatud seadetega."
" ""Kuva kohandatud seaded"
"Ainult prioriteetsed"
"%1$s. %2$s"
"Sees / %1$s"
"Sees"
"Küsi iga kord"
"Kuni välja lülitate"
"{count,plural, =1{1 tund}other{# tundi}}"
"{count,plural, =1{1 minut}other{# minutit}}"
"{count,plural, =0{Väljas}=1{Väljas / 1 ajakava saab automaatselt sisse lülitada}other{Väljas / # ajakava saavad automaatselt sisse lülitada}}"
"Mis saavad režiimi Mitte segada katkestada?"
"Inimesed"
"Rakendused"
"Äratused ja muud katkestused"
"Ajakavad"
"Kiirseadete kestus"
"Üldine"
"Kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud, vaigistatakse heli ja vibreerimine (v.a ülal lubatud üksuste puhul)."
"Kohandatud seaded"
"Vaadake ajakava üle"
"Selge"
"Märguanded"
"Kestus"
"Tööprofiili helid"
"Kasuta isikliku profiili helisid"
"Kasutage samu helisid, mida kasutate oma isikliku profiiliga"
"Töötelefoni helin"
"Töömärguande vaikeheli"
"Tööäratuse vaikeheli"
"Sama mis isiklikul profiilil"
"Kas kasutada isikliku profiili helisid?"
"Kinnita"
"Teie tööprofiil kasutab teie isikliku profiiliga samu helisid"
"Märguanded"
"Märguannete ajalugu, vestlused"
"Vestlus"
"Haldamine"
"Rakenduste märguanded"
"Individuaalsete rakenduste märguannete haldamine"
"Üldine"
"Töö märguanded"
"Tööprofiil"
"Kohanduvate märguannete prioriteet"
"Madalama prioriteediga märguanded määratakse automaatselt leebeteks märguanneteks"
"Märguannete kohanduv järjestamine"
"Järjesta märguanded automaatselt asjakohasuse järgi"
"Kohanduvate märguannete tagasiside"
"Näitab, kuidas on märguandeid kohandatud. Samuti näitab valikut süsteemile tagasiside andmiseks."
"Märguande olulisuse lähtestamine"
"Kasutaja muudetud olulisuse seadete lähtestamine ja märguannete assistendil prioriseerimise lubamine"
"Soovitatud toimingud ja vastused"
"Kuva soovitatud toimingud ja vastused automaatselt"
"Kuva hiljutisi ja edasilükatud märguandeid"
"Märguannete ajalugu"
"Kasuta märguannete ajalugu"
"Märguannete ajalugu on välja lülitatud"
"Hiljutiste ja edasilükatud märguannete nägemiseks lülitage märguannete ajalugu sisse"
"Hiljutisi märguandeid ei ole"
"Teie hiljutised ja edasilükatud märguanded kuvatakse siin"
"kuva märguandeseaded"
"ava märguanne"
"Luba märguandeid edasi lükata"
"Märguandetäpp rakenduse ikoonil"
"Märguandekogumid"
"Reaalajas märguanded"
"Reaalajas teabe kuvamine"
"Kinnitatud märguanded näitavad rakendustest pärinevat reaalajas teavet ning kuvatakse alati olekuribal ja lukustuskuval"
"Mullid"
"Mullid"
"Kuva see vestlus mullis"
"Kuva rakenduste peal hõljuv ikoon"
"Kas lülitada mullid seadmes sisse?"
"Kui lülitate mullid selle rakenduse puhul sisse, lülitatakse mullid sisse ka teie seadmes.\n\nSee mõjutab teisi rakendusi või vestlusi, millel on luba mullis kuvamiseks."
"Lülita sisse"
"Tühista"
"Sees / vestlused kuvatakse hõljuvate ikoonidena"
"Luba rakendustel mulle kuvada"
"Mõned vestlused kuvatakse hõljuvate ikoonidena teiste rakenduste peal"
"Kõik vestlused saab mullina kuvada"
"Valitud vestlused saab mullina kuvada"
"Mitte midagi ei saa mullina kuvada"
"Vestlused"
"Kõik vestlused saab kuvada mullis, v.a"
"Lülitage mullid selle vestluse puhul välja"
"Lülitage mullid selle vestluse puhul sisse"
"Loobumiseks pühkige paremale, menüü kuvamiseks vasakule"
"Loobumiseks pühkige vasakule, menüü kuvamiseks paremale"
"Peida vaiksed märguanded olekuribal"
"Vilkuv tuli"
"Privaatsus"
"Jäta lukustuskuva vahele"
"Pärast avamist avaneb viimati kasutatud ekraanikuva. Märguandeid lukustuskuval ei kuvata. Nende nägemiseks pühkige ülaosast alla."
"Lukustuskuva, lukustuskuva, vahelejätmine, mittekasutamine"
"Kui tööprofiil on lukustatud"
"Lukustuskuva märguannete minimeerimine"
"Lukustuskuval väiksema arvu märguannete kuvamine"
"Kuva lukustuskuval ainult uued märguanded"
"Eemalda varem vaadatud märguanded lukustuskuvalt automaatselt"
"Täielik loend"
"Kompaktne vaade"
"Märguanded lukustuskuval"
"Kuva vestluse, vaike- ja hääletud märguanded"
"Kuva vestluse, vaike- ja hääletud märguanded"
"Peida hääletud vestlused ja märguanded"
"Ära kuva märguandeid"
"Tundlikud märguanded"
"Kuva lukustatuna tundlik sisu"
"Tööprofiili tundlikud märguanded"
"Kuva lukustatuna tööprofiili tundlik sisu"
"Kuva kogu märguande sisu"
"Kuva tundlik sisu ainult avatud ekraaniluku korral"
"Ära kuva märguandeid üldse"
"Mida soovite oma lukustuskuval näha?"
"Lukustuskuva"
"Kuva tööprofiili märguannete kogu sisu"
"Peida tundlik töösisu"
"Kuidas tuleks profiili märguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"
"Mida kuvada lukustuskuval?"
"Nähtud märguannete kuvamine"
"Hääletute märguannete kuvamine"
"Delikaatse sisu kuvamine"
"Delikaatse tööprofiili sisu kuvamine"
"Profiili märguanded"
"Märguanded"
"Rakenduste märguanded"
"Märguannete kategooria"
"Käitumine"
"Vestlused"
"Vestluste jaotis"
"Rakendusel lubatakse kasutada vestluste jaotist"
"Pole vestlus"
"Eemalda vestluste jaotisest"
"See on vestlus"
"Lisa vestluste jaotisse"
"Prioriteetseid vestlusi pole"
"{count,plural, =1{# prioriteetne vestlus}other{# prioriteetset vestlust}}"
"Prioriteetsed vestlused"
"Kuvatakse vestluste jaotise kohal hõljuvate mullidena"
"Kuva vestluste jaotise kohal"
"Vähemtähtsad vestlused"
"Vestlused, milles olete muudatusi teinud"
"Hiljutised vestlused"
"Kustuta hiljutised vestlused"
"Hiljutine vestlus eemaldati"
"Vestlus eemaldati"
"Kustuta"
"Kustuta %1$s"
"Prioriteetsed ja muudetud vestlused kuvatakse siin"
"Kui märgite vestluse prioriteetseks või teete vestluses teisi muudatusi, kuvatakse need siin. \n\nVestluse seadete muutmine: \npühkige ekraani ülaosast alla, et avada allatõmmatav ala. Seejärel puudutage pikalt vestlust."
"Minimeeri"
"Tõsta märguanne esile"
"Hääletu"
"Vaikeseade"
"Katkestuste lubamine"
"Rakendusel lubatakse heli esitada, vibreerida ja/või ekraanil hüpikmärguandeid kuvada"
"Prioriteetne"
"Kuvatakse vestluste jaotise ülaosas hõljuva mullina ja lukustuskuval kuvatakse profiilipilt"
"%1$s ei toeta enamikku vestlusfunktsioone. Te ei saa vestluse prioriteeti määrata ja vestluseid ei kuvata hõljuvate mullidena."
"Allatõmmatavas loendis ahendatakse märguanded ühele reale"
"Ilma heli ja vibreerimiseta"
"Ilma heli ja vibreerimiseta, kuvatakse vestluste jaotises allpool"
"Võib seadme seadete põhjal heliseda või vibreerida"
"Kui seade on avatud, kuvatakse märguanded bännerina ekraanikuva ülaosas"
"Kõik tüüpi „%1$s” märguanded"
"Kõik rakenduse %1$s märguanded"
"{count,plural, =1{Ligikaudu # märguanne päevas}other{Ligikaudu # märguannet päevas}}"
"{count,plural, =1{Ligikaudu # märguanne nädalas}other{Ligikaudu # märguannet nädalas}}"
"Mitte kunagi"
"Märguannete lugemine, neile vastamine ja nende haldamine"
"Hallake, millised rakendused ja seadmed saavad märguandeid lugeda"
"Juurdepääs tööprofiili märguannetele on blokeeritud"
"Täiustatud märguanded"
"Hankige soovitatud toiminguid, vastuseid ja muud"
"Puudub"
"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu märguannetele."
"Luba juurdepääs märguannetele"
"Androidi versioonis 12 asendasid täiustatud märguanded Androidi kohanduvad märguanded. See funktsioon näitab soovitatud toiminguid ja vastuseid ning korrastab teie märguandeid. \n\nTäiustatud märguanded pääsevad juurde märguande sisule, sh isiklikule teabele, nagu kontaktide nimed ja sõnumid. Samuti saab selle funktsiooni abil märguannetest loobuda või neile vastata (nt vastata telefonikõnedele ja juhtida funktsiooni Mitte segada)."
"Kas %1$s pääseb märguannetele juurde?"
"Rakendus %1$s saab lugeda kõiki märguandeid, sh isikuandmeid, näiteks kontaktide nimesid, fotosid ja teile saadetud tekstsõnumeid. Rakendus saab ka märguandeid edasi lükata või neist loobuda või aktiveerida märguannetes olevaid toimingunuppe, sealhulgas vastata telefonikõnedele. \n\nSee võimaldab rakendusel ka lülitada sisse või välja funktsiooni Mitte segada ja muuta sellega seotud seadeid."
"Rakendus %1$s saab teha järgmist:"
"Märguannete lugemine"
"See saab lugeda teie märguandeid, sealhulgas isiklikku teavet, näiteks kontakte, sõnumeid ja fotosid."
"Sõnumitele vastamine"
"See saab vastata sõnumitele ja aktiveerida märguannetes olevaid toimingunuppe, sealhulgas märguandeid edasi lükata või nendest loobuda ja kõnedele vastata."
"Seadete muutmine"
"See saab funktsiooni Mitte segada sisse või välja lülitada ja muuta seotud seadeid."
"See saab hallata ja aktiveerida režiime ning muuta nendega seotud seadeid."
"Kui lülitate teenuse %1$s jaoks juurdepääsu märguannetele välja, võidakse välja lülitada ka juurdepääs funktsioonile Mitte segada."
"Kui lülitate teenuse %1$s jaoks juurdepääsu märguannetele välja, võidakse välja lülitada ka juurdepääs režiimidele."
"Lülita välja"
"Tühista"
"Reaalajas"
"Käimasolev suhtlus kasutatavatest rakendustest, navigeerimine, telefonikõned ja muu"
"Vestlused"
"SMS-id, tekstsõnumid ja muud suhtlusviisid"
"Märguanded"
"Võivad seadete põhjal heliseda või vibreerida"
"Hääletu"
"Märguanded, mis ei tee kunagi häält ega vibreeri"
"Lubatud"
"Pole lubatud"
"Kuva kõik rakendused"
"Muutke seadeid iga rakenduse jaoks, mis saadab märguandeid"
"Seadmes kuvatud rakendused"
"See rakendus ei toeta täiustatud seadeid"
"Rohkem seadeid"
"Selle rakenduse sees on saadaval rohkem seadeid"
"Märguannete summutamine"
"Kasuta märguannete summutamist"
"Kui saate lühikese aja jooksul palju märguandeid, vähendab teie seade helitugevust ja minimeerib hoiatused kuni kaheks minutiks. See ei mõjuta kõnesid, äratusi ega prioriteetseid vestlusi. \n\nSummutamise ajal saadud märguanded leiate, kui ekraani ülaosast alla tõmbate."
"Rakenda tööprofiilidele"
"Rakendage tööprofiili rakendustele"
"Kogumis märguanded"
"Sees"
"Väljas"
"Kasutage märguannete kogumeid"
"Sarnaste teemadega märguanded vaigistatakse ja rühmitatakse vaiksema kogemuse tagamiseks. Kogum alistab rakenduse enda märguandeseaded."
"VR-abilise teenused"
"Ükski installitud rakendus pole taotlenud VR-abilise teenusena käitamist."
"Kas lubada VR-teenuse juurdepääs teenusele %1$s?"
"Teenust %1$s saab käitada, kui kasutate rakendusi virtuaalreaalsuse režiimis."
"Kui seade on VR-režiimis"
"Vähenda hägusust (soovitatav)"
"Vähenda värelemist"
"Pilt pildis"
"Ükski installitud rakendus ei toeta funktsiooni Pilt pildis"
"pip pildis"
"Pilt pildis"
"Luba režiim Pilt pildis"
"Lubage rakendusel luua pilt pildis aken ajal, mil rakendus on avatud, või pärast sellest väljumist (näiteks video vaatamise jätkamiseks). Aken kuvatakse muude kasutatavate rakenduste peal."
"Ühendatud töö- ja isiklikud rakendused"
"Ühendatud"
"Ühendamata"
"Ühtegi rakendust pole ühendatud"
"profiiliülene ühendatud rakendus rakendused töö ja isiklik"
"Ühendatud"
"Ühenda need rakendused"
"Ühendatud rakendused kasutavad ühiseid lube ja neil on juurdepääs teineteise andmetele."
"Ühendage rakendused ainult siis, kui olete kindel, et need ei jaga teie isiklikke andmeid IT-administraatoriga."
"Rakenduste ühenduse saate seadme privaatsusseadetes igal ajal katkestada."
"Kas usaldate töörakendust %1$s ja lubate sellel oma isiklikele andmetele juurde pääseda?"
"Ühendage rakendused ainult siis, kui olete kindel, et need ei jaga teie isiklikke andmeid IT-administraatoriga."
"Rakenduse andmed"
"Rakendusel on juurdepääs teie isikliku rakenduse %1$s andmetele."
"Load"
"See rakendus võib kasutada teie isikliku rakenduse %1$s lube, nagu juurdepääs asukohale, salvestusruumile või kontaktidele."
"Ühtegi rakendust pole ühendatud"
"{count,plural, =1{# rakendus on ühendatud}other{# rakendust on ühendatud}}"
"Nende rakenduste ühendamiseks installige %1$s oma tööprofiilile"
"Nende rakenduste ühendamiseks installige %1$s oma isiklikule profiilile"
"Puudutage rakenduse hankimiseks"
"Juurdepääs funktsioonile Mitte segada"
"Luba funktsioon Mitte segada"
"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"
"Režiimidele juurdepääs"
"Luba juurdepääs režiimidele"
"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu režiimidele."
"Te pole selle rakenduse märguandeid lubanud"
"Teie taotluse kohaselt blokeerib Android selle märguandekategooria kuvamise selles seadmes"
"Teie taotluse kohaselt blokeerib Android selle märguandegrupi kuvamise selles seadmes"
"See rakendus ei saada märguandeid"
"Muu"
"See rakendus pole postitanud ühtegi märguannet"
"Kuva kasutamata kategooriad"
"Lisaseaded rakenduses"
"Kuva kasutamata kategooriad"
"Peida kasutamata kategooriad"
"{count,plural, =1{# kategooria kustutati}other{# kategooriat kustutati}}"
"Blokeeri kõik"
"Ära kunagi näita neid märguandeid"
"Kuva märguanded"
"Ära kuva märguandeid kunagi märguandealal ega välisseadmetes"
"Kogu ekraani katvate märguannete lubamine"
"Lubage kuvada kogu ekraani katvaid märguandeid, kui seade on lukustatud"
"Luba märguandetäpp"
"Kuva märguandetäpp"
"Funktsiooni Mitte segada alistamine"
"Need märguanded esitatakse ka siis, kui funktsioon Mitte segada on sisse lülitatud"
"Lukustuskuva"
"Valmis"
"Vilkuv tuli"
"Vibreerimine"
"Heli"
"Prioriteetne"
"Ajakava nimi"
"Sisestage ajakava nimi"
"Ajakava nimi on juba kasutuses"
"Lisa veel"
"Sündmuse ajakava lisamine"
"Ajakava lisamine"
"Valige ajakava tüüp"
"Kas kustutada reegel „%1$s”?"
"Kustuta"
"Neid seadeid ei saa praegu muuta. Rakendus (%1$s) on funktsiooni Mitte segada koos kohandatud käitumisega automaatselt sisse lülitanud."
"Neid seadeid ei saa praegu muuta. Rakendus on funktsiooni Mitte segada koos kohandatud käitumisega automaatselt sisse lülitanud."
"Neid seadeid ei saa praegu muuta. Funktsioon Mitte segada koos kohandatud käitumisega lülitati käsitsi sisse."
"Aeg"
"Sündmus"
"Sündmuste ajal:"
"Mis tahes kalender"
"Kui vastus on:"
"Jah, Võib-olla või Pole vastanud"
"Jah või Võib-olla"
"Jah"
"Reeglit ei leitud."
"Sees / %1$s"
"%1$s\n%2$s"
"Päevad"
"Puudub"
"Äratus alistab lõppaja"
"Ajakava lülitub äratuse kõlamisel välja"
"Funktsiooni Mitte segada käitumine"
"Kasuta vaikeseadeid"
"Ajakavale kohandatud seadete määramine"
"Ajakava „%1$s” jaoks"
", "
"%1$s – %2$s"
"Vestlused"
"Kõik vestlused"
"kõik vestlused"
"Prioriteetsed vestlused"
"prioriteetsed vestlused"
"Mitte ükski"
"{count,plural, =0{Puudub}=1{1 vestlus}other{# vestlust}}"
"Vestluste seaded"
"Kes saavad katkestada?"
"Isegi kui sõnumside- või helistamisrakendused teid teavitada ei saa, saavad teie siin valitud inimesed teiega nende rakenduste kaudu siiski ühendust võtta."
"Kõned"
"Kõned"
"kõned"
"Kõned, mis saavad katkestada"
"Selleks et telefon lubatud kõnede puhul heliseks, kontrollige, kas helinarežiim on aktiveeritud."
"Ajakava „%1$s” puhul on sissetulevad kõned blokeeritud. Võite seadeid kohandada, et võimaldada sõpradel, pereliikmetel või muudel kontaktidel teiega ühendust võtta."
"Tärniga kontaktid"
"{count,plural,offset:2 =0{Puudub}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} ja {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} ja {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} ja veel #}}"
"(Nimi puudub)"
"Sõnumid"
"sõnumid"
"Sõnumid"
"Sõnumid, mis saavad katkestada"
"Selleks et telefon lubatud sõnumite puhul heliseks, kontrollige, kas helinarežiim on aktiveeritud."
"Ajakava „%1$s” puhul on sissetulevad sõnumid blokeeritud Võite seadeid kohandada, et võimaldada sõpradel, pereliikmetel või muudel kontaktidel teiega ühendust võtta."
"Kõik sõnumid jõuavad teieni"
"Kõik kõned jõuavad teieni"
"{count,plural, =0{Puudub}=1{1 kontakt}other{# kontakti}}"
"Kõik"
"Kontaktid"
"Tärniga kontaktid"
"Kontaktide seaded"
"tärniga tähistatud kontaktide seaded"
"Mitte ükski"
"Mitte ükski"
"Äratused"
"Taimeritelt, äratustelt, turvasüsteemidelt ja muudelt rakendustelt"
"äratused"
"Äratused"
"Meediahelid"
"Videote, mängude ja muu meediasisu heli"
"meedia"
"Meedia"
"Puutehelid"
"Klaviatuuri ja muude nuppude helid"
"puutehelid"
"Puutehelid"
"Meeldetuletused"
"Ülesannetelt ja meeldetuletustelt"
"meeldetuletused"
"Meeldetuletused"
"Kalendrisündmused"
"Tulevastelt kalendrisündmustelt"
"sündmused"
"Sündmused"
"Rakendused"
"Rakendused, mis saavad katkestada"
"Valitud rakendused"
"Mitte ükski"
"{count,plural,offset:2 =0{Mitte ükski rakendus ei saa katkestada}=1{{app_1} saab katkestada}=2{{app_1} ja {app_2} saavad katkestada}=3{{app_1}, {app_2} ja {app_3} saavad katkestada}other{{app_1}, {app_2} ja veel # saavad katkestada}}"
"%s (töö)"
"Arvutamine …"
"Rakenduste seaded"
"+%d"
"Luba rakendustel alistada"
"Rakendused, mis saavad katkestada"
"Valige rohkem rakendusi"
"Rakendusi pole valitud"
"Mitte ükski rakendus ei saa katkestada"
"Rakenduste lisamine"
"Kõik märguanded"
"Mõned märguanded"
"Valitud inimesed saavad teiega ühendust võtta, isegi kui te ei luba rakendustel end segada"
"{count,plural,offset:2 =0{Mitte ükski rakendus ei saa katkestada}=1{{app_1} saab katkestada}=2{{app_1} ja {app_2} saavad katkestada}=3{{app_1}, {app_2} ja {app_3} saavad katkestada}other{{app_1}, {app_2} ja veel # saavad katkestada}}"
"Rakendused"
"Märguanded, mis saavad katkestada"
"Luba kõik märguanded"
"{count,plural,offset:2 =0{Mitte miski ei saa katkestada}=1{{sound_category_1} saab katkestada}=2{{sound_category_1} ja {sound_category_2} saavad katkestada}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} ja {sound_category_3} saavad katkestada}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} ja veel # saavad katkestada}}"
"Mitte miski ei saa katkestada"
"Mitte keegi ei saa katkestada"
"Mõned inimesed saavad katkestada"
"Korduvad helistajad saavad katkestada"
"Kõik inimesed saavad katkestada"
"Korduvad helistajad"
"Luba korduvad helistajad"
"igaüks"
"kontaktid"
"tärniga kontaktid"
"korduvad helistajad"
"%1$s ja %2$s"
"Kui sama inimene helistab teile %d minuti jooksul teist korda"
"Algusaeg"
"Lõppaeg"
"%s järgmisel päeval"
"Muudetakse määramata ajaks valikule Ainult alarmid"
"{count,plural, =1{Muudetakse valikule Ainult äratused 1 minutiks kuni {time}}other{Muudetakse valikule Ainult äratused # minutiks (kuni {time})}}"
"{count,plural, =1{Muudetakse valikule Ainult äratused 1 tunniks kuni {time}}other{Muudetakse valikule Ainult äratused # tunniks kuni {time}}}"
"Muudetakse valikule Ainult alarmid kuni kella %1$s"
"Muudetakse valikule Katkesta alati"
"Muutmisrežiim"
"Režiimi loomine"
"Kohandatud režiim"
"Režiimi nimi"
"Režiimi nime väli ei tohi olla tühi"
"Valige ikoon"
"Kalendrisündmused"
"Uneaja rutiin"
"Sõitmise ajal"
"Rakenduse seaded"
"Teave ja seaded rakenduses %1$s"
"Haldab %1$s"
"Kas keelata režiim %1$s?"
"See režiim ei lülitu kunagi sisse, kui see on keelatud."
"Keela"
"Kas lubada režiim %1$s?"
"See režiim võib oma seadete alusel automaatselt sisse lülituda."
"Luba"
"Seadistage režiim, mis järgib tavapärast ajakava."
"Määrake kalendrisündmustega sünkroonimise ja kutsetele vastamise režiim"
"Looge rahustav unerutiin. Seadistage alarmid, hämardage ekraan ja blokeerige märguanded."
"Sõitke keskendunult ja segamatult, et tagada teel ohutus"
"Blokeerige seadme segavad märguanded, et tagada hea keskendumine"
"Eemaldage kõik segajad, et tagada vaikne keskkond"
"Isikupärastage seadme kasutuskogemust ja seadeid eri kasutajate jaoks"
"Vähendage katkestusi, lubades ainult olulistel inimestel ja rakendustel teiega ühendust võtta."
"Seadistage režiim, mis järgib tavapärast ajakava."
"Hoidke oma seade päevasündmustega sünkroonis"
"Ärgake üles 100% puhanuna"
"Keskenduge teel olles ennekõike ohutusele"
"Suurendage fookust, et keskenduda eesmärgile"
"Hetkedeks, mil viisakus mängib rolli"
"Juhistega kasutamine, et oleksite heades kätes"
"Haarake oma tähelepanu üle kontroll"
"Hoiatus"
"Sule"
"Seadme kohta tagasiside saatmine"
"Sisestage administraatori PIN-kood"
"Sees"
"Väljas"
"Sees"
"Väljas"
"Sees"
"Väljas"
"Rakenduse kinnitamine"
"Rakenduse kinnitamise abil saate hoida praeguse rakenduse kuval seni, kuni selle vabastate. Seda funktsiooni saab kasutada näiteks selleks, et lubada usaldusväärsel sõbral teatud mängu mängida."
"Kui rakendus on kinnitatud, saab kinnitatud rakendus avada teisi rakendusi ja isiklikud andmed võivad olla juurdepääsetavad. \n\nRakenduse kinnitamise kasutamiseks: \n{0,number,integer}. Rakenduse kinnitamise sisselülitamiseks \n{1,number,integer}. Avage ülevaade \n{2,number,integer}. Puudutage ekraanikuva ülaosas rakenduse ikooni ja siis käsku Kinnita."
"Kui rakendus on kinnitatud, saab kinnitatud rakendus avada teisi rakendusi ja isiklikud andmed võivad olla juurdepääsetavad. \n\nKui soovite oma seadet kellegagi turvaliselt jagada, proovige selle asemel kasutada külaliskasutajat. \n\nRakenduse kinnitamise kasutamiseks: \n{0,number,integer}. Rakenduse kinnitamise sisselülitamiseks \n{1,number,integer}. Avage ülevaade \n{2,number,integer}. Puudutage ekraanikuva ülaosas rakenduse ikooni ja siis käsku Kinnita."
"Kui rakendus on kinnitatud: \n\n• võivad isiklikud andmed (nt kontaktid\nja meilide sisu) olla juurdepääsetavad; \n• kinnitatud rakendus võib avada teisi rakendusi. \n\nKasutage rakenduse kinnitamist ainult usaldusväärsete inimestega."
"Enne vabastamist küsi avamismustrit"
"Enne vabastamist küsi PIN-koodi"
"Enne vabastamist küsi parooli"
"Vabastamise korral lukusta seade"
"Kinnitage, et soovite oma eSIM-i kustutada"
"Enne eSIM-i kustutamist kinnitage oma isik"
"Täiustatud mälukaitse (beeta)"
"Täiustatud mälukaitse"
"See beetafunktsioon aitab teil oma seadet kaitsta vigade eest, mis võivad teie turvalisuse ohtu seada."
"Sees"
"Väljas"
"Pärast taaskäivitamist sees"
"Pärast taaskäivitamist väljas"
"Pole praegu teie seadmes saadaval"
"Teie seadmes alati sisse lülitatud"
"Täiustatud mälukaitse sisse- või väljalülitamiseks peate oma seadme taaskäivitama. Kui see on sisse lülitatud, võib seade aeglasemini toimida."
"Kas taaskäivitada seade?"
"Peate oma seadme taaskäivitama, et Täiustatud mälukaitse sisse lülitada."
"Peate oma seadme taaskäivitama, et Täiustatud mälukaitse välja lülitada."
"Taaskäivita"
"Mitte praegu"
"Vaadake Täiustatud mälukaitse kohta lisateavet."
"Seda tööprofiili hallatakse rakendusega"
"Haldab %s"
"Vaikimisi avamine"
"Toetatud linkide avamine"
"Rakenduses"
"Teie brauseris"
"Valige, kuidas selle rakenduse jaoks veebilinke avada"
"Rakenduses avatavad lingid"
"Toetatud lingid"
"Muud vaike-eelistused"
"Lingi lisamine"
"Rakendus saab lingid üle kontrollida, et need rakenduses automaatselt avada."
"{count,plural, =1{# kinnitatud link}other{# kinnitatud linki}}"
"{count,plural, =1{See link on kinnitatud ja avaneb rakenduses automaatselt.}other{Need lingid on kinnitatud ja avanevad rakenduses automaatselt.}}"
"OK"
"Kuva kinnitatud linkide loend"
"Muude toetatud linkide otsimine …"
"Loobu"
"{count,plural, =1{# toetatud link}other{# toetatud linki}}"
"Lisa"
"Avaneb rakenduses %s"
"%1$s kasutusel (%2$s)"
"sisemine salvestusruum"
"väline salvestusruum"
"%1$s kasut. alates %2$s"
"Kasutatud salvestusruum"
"Muuda"
"Salvestusruumi muutmine"
"Märguanded"
"Sees"
"%1$s/%2$s"
"Väljas"
"{count,plural, =1{# kategooria on välja lülitatud}other{# kategooriat on välja lülitatud}}"
"{count,plural, =1{# lisaluba}other{# lisaluba}}"
"Lube pole antud"
"Lube pole taotletud"
"Rakenduste puhul andmetele juurdepääsu haldamine"
"Privaatsuse juhtpaneel"
"Vaadake, millised rakendused hiljuti lube kasutasid"
"Kasutamata rakendused"
"{count,plural, =1{# kasutamata rakendus}other{# kasutamata rakendust}}"
"Kasutamata rakenduse seaded"
"Kasutamata rakenduse tegevuste peatamine"
"Eemaldatakse load, kustutatakse ajutised failid ja peatatakse märguanded"
"Kasutamata rakenduste haldamine"
"Eemalda load, kustuta ajutised failid, peata märguanded ja arhiivi rakendus"
"Kõik rakendused"
"Installitud rakendused"
"Installimata avat. rakendused"
"Välja lülitatud"
"Täpsemad"
"Lubade haldur"
"Andmete jagamise värskendused asukoha puhul"
"Vaadake üle rakendused, mis muutsid viisi, kuidas need võivad teie asukohaandmeid jagada"
"Puudutusega äratamine"
"Seadme äratamiseks topeltpuudutage ekraani"
"Linkide avamine"
"Toetatud linke ei avata"
"Domeeni %s avamine"
"Ava domeen %s ja muud URL-id"
"Luba rakendusel avada toetatud lingid"
"Küsi iga kord"
"Ära luba rakendusel avada toetatud linke"
"{count,plural, =1{Rakendus käsitleb väidetavalt # linki}other{Rakendus käsitleb väidetavalt # linki}}"
"Rakendus käsitleb väidetavalt järgmisi linke:"
"Abirakendus ja häälsisend"
"Digitaalse assistendi rakendus"
"Digitaalse assistendi vaikerakendus"
"Nõustu"
"Brauserirakendus"
"Telefonirakendus"
"(Süsteem)"
"Rakenduste salvestusruum"
"Juurdepääs kasutusele"
"Luba juurdepääs kasutusele"
"Ekraaniaeg"
"Juurdepääs kasutusele võimaldab rakendusel jälgida, milliseid teisi rakendusi (ja kui sageli), operaatorit ja keeleseadeid te kasutate, ning vaadata teisi üksikasju."
"Mälu"
"Töötab alati (%s)"
"Töötab vahel (%s)"
"Töötab harva (%s)"
"%1$s / %2$s"
"Aku optimeerimine"
"Pole optimeeritud"
"Pole optimeeritud"
"Akukasutuse optimeerimine"
"Aku optimeerimine pole saadaval"
"Kas soovite lubada rakendusel pidevalt taustal töötada?"
"Kui lubate rakendusel %1$s pidevalt taustal töötada, võib see lühendada aku tööiga. \n\nSaate seda hiljem muuta jaotises Seaded > Rakendused."
"Kasutus alates viimasest täislaadimisest on %1$s"
"%1$s kasutust viimase 24 tunni jooksul"
"Akut pole pärast viimast täislaadimist kasutatud"
"Kas jagada veaaruannet?"
"IT-administraator taotles veaaruannet, mis aitaks seadmes vigu otsida. Rakendusi ja andmeid võidakse jagada."
"IT-administraator taotles veaaruannet, mis aitaks seadmes vigu otsida. Rakendusi ja andmeid võidakse jagada ning see võib ajutiselt teie seadet aeglustada."
"Seda veaaruannet jagatakse IT-administraatoriga. Lisateabe saamiseks võtke temaga ühendust."
"Jaga"
"Keeldu"
"Andmeedastus puudub"
"Ühendatud seadme laadimine"
"Failiedastus"
"PTP"
"Veebikaamera"
"Konverdi videod AVC-vormingusse"
"Videoid saab esitada rohkemates meediapleierites, kuid kvaliteet võib olla halvem"
"USB kaudu jagamine"
"MIDI"
"USB kasutusviis"
"USB-vaikeseadistus"
"Kui teine seade on ühendatud ja teie telefon avatakse, rakendatakse need seaded. Looge ühendus ainult usaldusväärsete seadmetega."
"Toitevalikud"
"Failiedastuse valikud"
"USB"
"USB eelistused"
"USB-liidest juhib"
"Ühendatud seade"
"See seade"
"Vahetamine …"
"Ei õnnestunud vahetada"
"Selle seadme laadimine"
"Ühendatud seadme laadimine"
"Failiedastus"
"USB kaudu jagamine"
"PTP"
"MIDI"
"Veebikaamera"
"Failiedastus ja toide"
"USB kaudu jagamine ja toide"
"PTP ja toide"
"MIDI ja toide"
"Veebikaamera ja toide"
"Taustakontroll"
"Ekraanil oleva teksti kasutamine"
"Abirakendusele lubatakse juurdepääs ekraanil olevale tekstile"
"Ekraanipildi kasutamine"
"Abirakendusele lubatakse juurdepääs ekraanipildile"
"Ekraani vilkumine"
"Kui abirakendus pääseb ekraanil olevale tekstile või ekraanipildile juurde, vilguvad ekraani servad"
"Abirakendused saavad aidata teid kuvatud ekraaniteabe alusel. Mõned rakendused toetavad integreeritud abi pakkumisel nii käivitusprogrammi kui ka häälsisendi teenuseid."
"Keskmine mälukasutus"
"Maksimaalne mälukasutus"
"Mälukasutus"
"Rakenduse kasutamine"
"Üksikasjad"
"Viimase 3 tunni jooksul kasutati mälu keskmiselt %1$s"
"Viimase 3 tunni jooksul mälu ei kasutatud"
"Sordi keskmise kasutuse järgi"
"Sordi maksimaalse kasutuse järgi"
"Jõudlus"
"Kogu mälumaht"
"Keskmine kasutus (%)"
"Vaba"
"Rakenduste kasutatav mälu"
"{count,plural, =1{1 rakendus kasutas viimase {time} jooksul mälu}other{# rakendust kasutasid viimase {time} jooksul mälu}}"
"Luba mälukasutuse profiilimine"
"Mälukasutuse profiilimine nõuab täiendavaid süsteemiressursse."
"Mälu profiilimine on keelatud"
"Sagedus"
"Maksimaalne kasutus"
"Andmesidet pole kasutatud"
"Rakenduse %1$s juurdepääs funktsioonile Mitte segada"
"Rakendus saab funktsiooni Mitte segada sisse/välja lülitada ja muuta sellega seotud seadeid."
"Peab jääma sisselülitatud asendisse, kuna juurdepääs märguannetele on sisse lülitatud"
"Kas tühistada rakenduse %1$s juurdepääs režiimile Mitte segada?"
"Kõik selle rakenduse loodud režiimi Mitte segada reeglid eemaldatakse."
"Kas lubada rakenduse %1$s juurdepääs režiimidele?"
"Rakendus saab funktsiooni Mitte segada sisse/välja lülitada, režiime hallata ja aktiveerida ning muuta nendega seotud seadeid."
"Tühistada rakenduse %1$s juurdepääs režiimidele?"
"Kõik selle rakenduse loodud režiimid eemaldatakse."
"Ära optimeeri"
"Optimeeri"
"Aku võib kiiremini tühjeneda. Rakendusel on nüüd lubatud taustal akut kasutada."
"Soovitatav aku kasutusaja pikendamiseks"
"Puudub"
"Selle rakenduse puhul ei takista kasutuse juurdepääsu väljalülitamine administraatoril jälgida teie tööprofiilil olevate rakenduste andmekasutust."
"Muude rakenduste peal kuvamine"
"Muude rakenduste peal kuvamine"
"Luba muude rakenduste peal kuvamine"
"Lubage seda rakendust kuvada muude kasutatavate rakenduste peal. See rakendus näeb, kus puudutate, või saab muuta seda, mis ekraanil kuvatakse."
"Meediaväljundi muutmine"
"Lubage rakendusel meediaväljundit muuta"
"Lubage sellel rakendusel valida, milline ühendatud seade esitab teiste rakenduste heli või videot. Kui see on lubatud, pääseb see rakendus juurde saadaolevate seadmete (nt kõrvaklapid ja kõlarid) loendile ning valida, millist väljundseadet heli või video voogesitamiseks või ülekandmiseks kasutatakse."
"Juurdepääs kõikidele failidele"
"Luba juurdepääs kõikide failide haldamisele"
"Sellel rakendusel lubatakse lugeda, muuta ja kustutada kõiki selles seadmes ning ühendatud andmekandjatel olevaid faile. Loa andmisel võib rakendus failidele juurde pääseda ilma teie teadmata."
"Pääseb failidele juurde"
"Kogu ekraani katvad märguanded"
"Selle rakenduse kogu ekraani katvate märguannete lubamine"
"Lubage sellel rakendusel kuvada kogu ekraani katvaid märguandeid, kui seade on lukustatud. Rakendused võivad selle abil tõsta esile alarme, sissetulevaid kõnesid või muid pakilisi märguandeid."
"Kirjutage süsteemi eelistused"
"Lubage sellel rakendusel teie nimel süsteemieelistusi muuta"
"See luba võimaldab rakendusel muuta põhisüsteemi eelistusi."
"Meediahalduse rakendused"
"Rakendusel meedia haldamise lubamine"
"Kui lubate, saab see rakendus ilma teilt luba küsimata muuta või kustutada muude rakendustega loodud meediafaile. Rakendusel peab olema failidele ja meediale juurdepääsu luba."
"meedia, fail, haldus, haldur, haldamine, muutmine, redaktor, rakendus, programm"
"VR virtuaalreaalne kuulaja stereo abiline teenus"
"Muude rakenduste peal kuvamine"
"Loaga rakendused"
"Lubatud"
"Pole lubatud"
"rakenduste installimine tundmatutest allikatest"
"Süsteemiseadete muutmine"
"kirjuta muuda süsteemiseaded"
"Saab installida teisi rakendusi"
"Saab muuta süsteemiseadeid"
"Saab muuta süsteemiseadeid"
"Süsteemiseadete muutmine"
"Luba süsteemiseadete muutmine"
"Luba võimaldab rakendusel muuta süsteemiseadeid."
"Luba sellest allikast"
"Pöörake kaks korda kaamera avamiseks"
"Avage kaamerarakendus, pöörates rannet kaks korda"
"Kuvamissuurus"
"Muutke kõik suuremaks või väiksemaks"
"ekraani tihedus, ekraani suum, skaala, skaleerimine"
"Eelvaade"
"Vähendamine"
"Suurendamine"
"Pole ühendatud"
"Ühendus puudub"
"Installitud on %1$d rakendust"
"%1$s on kasutatud – %2$s on vaba"
"Tume teema, fondi suurus, eredus"
"Keskmiselt on kasutusel %1$s mälu %2$s-st"
"Sisse logitud kasutajana %1$s"
"Android värskendati versioonile %1$s"
"Värskendus on saadaval"
"Blokeeritud töökoha reegliga"
"Helitugevust ei saa muuta"
"Ei saa helistada"
"SMS-e ei saa saata"
"Kaamerat ei saa kasutada"
"Ekraanipilte ei saa jäädvustada"
"Seda rakendust ei saa avada"
"Blokeeris teie krediidipakkuja"
"Vaja on vanema abi"
"Anna telefon vanemale, et ta saaks selle seadistamist alustada"
"Anna telefon vanemale, et ta saaks seda seadet muuta."
"Lisateabe saamiseks võtke ühendust IT-administraatoriga"
"Rohkem üksikasju"
"Teie administraator saab jälgida ja hallata teie tööprofiiliga seotud rakendusi ning andmeid, sh seadeid, lube, ettevõtte juurdepääsu, võrgutegevusi ja seadme asukohateavet."
"Teie administraator saab jälgida ja hallata selle kasutajaga seotud rakendusi ning andmeid, sh seadeid, lube, ettevõtte juurdepääsu, võrgutegevusi ja seadme asukohateavet."
"Teie administraator saab jälgida ja hallata selle seadmega seotud rakendusi ning andmeid, sh seadeid, lube, ettevõtte juurdepääsu, võrgutegevusi ja seadme asukohateavet."
"Teie seadme administraator võib pääseda juurde selle seadmega seostatud andmetele, hallata rakendusi ja muuta selle seadme seadeid."
"Takistatud täiustatud kaitse abil"
"Kuna teie seadme jaoks on sisse lülitatud täiustatud kaitse, pole see toiming lubatud."
"Lülita välja"
"Lülita sisse"
"Kuva"
"Peida"
"Kuumkoht on aktiivne"
"Lennukirežiim on sees"
"Võrgud pole saadaval"
"Režiim Mitte segada on sees"
"Telefon on vaigistatud"
"Eranditega"
"Akusäästja on sisse lülitatud"
"Funktsioonid on piiratud"
"Mobiilne andmeside on väljas"
"Internet on saadaval ainult WiFi kaudu"
"Andmemahu säästja"
"Funktsioonid on piiratud"
"Tööprofiil on välja lülitatud"
"Rakenduste ja märguannete puhul"
"Lülita heli sisse"
"Telefonihelin on vaigistatud"
"Kõnede ja märguannete puhul"
"Ainult vibreerimine"
"Kõnede ja märguannete puhul"
"Öövalguse ajakava määramine"
"Ekraani toon muutub igal õhtul automaatselt"
"Öövalgus on sees"
"Kollase tooniga ekraanikuva"
"Halltoonid"
"Ainult halli värviga kuvamine"
"Ahenda"
"Külm värvitemperatuur"
"Kasutatakse külmemaid ekraanivärve"
"Värvi muutmise rakendamiseks lülitage ekraan välja"
"Kaamera laserandur"
"Automaatsed süsteemivärskendused"
"Rakenda värskendused seadme taaskäivitamisel"
"Kasutus"
"Mobiilse andmeside kasutus"
"Rakenduste andmekasutus"
"WiFi-andmekasutus"
"Operaatoriväline andmekasutus"
"Etherneti andmekasutus"
"WiFi"
"Ethernet"
"^1 mobiilset andmesidet"
"^1 WiFi-andmeid"
"^1 Etherneti-andmeid"
"Andmekasutuse hoiatus ja piirang"
"Mobiilse andmeside kasutustsükkel"
"^1 – andmemahu hoiatus"
"^1 – andmemahu piirang"
"^1 – andmemahu hoiatus / ^2 – andmemahu piirang"
"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme andmemahuarvestusest"
"Ei sisalda operaatorite võrkude kasutatavat andmemahtu"
"%1$s on kasutatud"
"Andmekasutuse hoiatuse määramine"
"Andmemahu hoiatus"
"Andmemahu hoiatuse ja piirangu mõõdikut jälgib teie seade. See võib erineda teie operaatori andmetest."
"Andmemahupiirangu määramine"
"Andmemahu piirang"
"Vahemikus %2$s on kasutatud %1$s"
"Seadistamine"
"Muud kasutusandmetesse kaasatud rakendused"
"{count,plural, =1{1 rakendusel on lubatud kasutada mahupiiranguta mobiilset andmesidet, kui andmemahu säästja on sisse lülitatud}other{# rakendusel on lubatud kasutada mahupiiranguta mobiilset andmesidet, kui andmemahu säästja on sisse lülitatud}}"
"Peamine andmeside"
"WiFi-andmeside"
"Kasutatud on ^1 ^2"
"^1 üle"
"Jäänud on ^1"
"Graafikus on kuvatud andmekasutus kuupäevavahemikus %1$s kuni %2$s."
"Selle kuupäevavahemiku kohta pole andmeid"
"{count,plural, =1{Jäänud on # päev}other{Jäänud on # päeva}}"
"Rohkem aega pole jäänud"
"Jäänud on vähem kui üks päev"
"Operaator ^1 värskendas ^2 tagasi"
"Värskendati ^2 tagasi"
"Operaator ^1 värskendas äsja"
"Värskendati äsja"
"Kuva üksikasjad"
"Andmemahu säästja"
"Mahupiiranguta mobiilne andmeside"
"Taustaandmed on välja lülitatud"
"Sees"
"Väljas"
"Andmemahu säästja kasutamine"
"Mahupiiranguta mobiilse andmeside kasutus"
"Luba juurdepääs mahupiiranguta mobiilsele andmesidele, kui andmemahu säästja on sisse lülitatud"
"Avakuva rakendus"
"Lisage veel üks sõrmejälg"
"Teise sõrmega avamine"
"Sees"
"Lülitub sisse %1$s juures"
"Väljas"
"Rakenduste akukasutus"
"Rakenduste jaoks akukasutuse määramine"
"Kuva seaded"
"Kontrolli"
"Selge"
"Kas see sõnum on kasulik?"
"Akunõuannete hoiatusikoon"
"Lülitage aku tööea pikendamiseks sisse kohanduv eredus"
"Vähendage aku tööea pikendamiseks ekraani ajalõppu"
"%1$s kasutas rohkem akut"
"%1$s kasutas tavapärasest rohkem akut"
"%1$s kasutas taustal rohkem akut"
"%1$s kasutas taustal tavapärasest rohkem akut"
"%1$s kasutas esiplaanil rohkem akut"
"%1$s kasutas esiplaanil tavapärasest rohkem akut"
"Akukasutuse anomaalia"
"Suur akukasutus"
"Suur akukasutus taustal"
"Suur akukasutus esiplaanil"
"Piiranguteta"
"Optimeeritud"
"Piiratud"
"Vaikeõigekirjakontroll"
"Õigekirjakontrolli valimine"
"Kasuta õigekirjakontrolli"
"Pole valitud"
": "
"pkg"
"võti"
"grupp"
"(kokkuvõte)"
"avalik versioon"
"tähtsus"
"selgitus"
"saab kuvada märgi"
"kavatsus"
"kustuta kavatsus"
"täisekraani kavatsus"
"toimingud"
"pealkiri"
"kaugsisestused"
"kohandatud vaade"
"lisad"
"ikoon"
"paki suurus"
"ashmem"
"märguandest teavitati"
"kanal"
"Asetuse objekt puudub."
"Asetuse objekt ei sisalda seda võtit."
"Ekraani väljalõige"
"ekraani väljalõige, lõige"
"Seadme vaikeseade"
"Ülekatet ei õnnestunud rakendada"
"Rakenduse erijuurdepääs"
"Kuva rohkem"
"Pikaajalised taustaülesanded"
"Luba pikaajalised taustaülesanded"
"Pikaajalised taustaülesanded"
"Lubage rakendusel käitada pikaajalisi taustaülesandeid. See võimaldab rakendusel käitada ülesandeid, mis võivad võtta kauem kui mõni minut (nt alla- ja üleslaadimised). \n\nKui seda luba ei anta, võib süsteem piirata, kui kaua tohib rakendus selliseid ülesandeid taustal teha."
"pikaajalised tööd, andmeedastus, taustaülesanded"
"Teenuse ShortcutManager sageduse piiramise lähtestamine"
"Teenuse ShortcutManager sageduse piiramine lähtestati"
"Kontrollige lukustuskuva teavet"
"Märguande sisu kuvamine või peitmine"
"Nõuanded ja tugi"
"Kõige väiksem laius"
"Ükski installitud rakendus pole taotlenud juurdepääsu tasuliste SMS-ide saatmiseks"
"Tasuliste SMS-ide saatmisel võidakse teilt nõuda tasu, mis lisatakse operaatori esitatud arvele. Kui annate rakendusele loa, saate selle rakendusega tasulisi SMS-e saata."
"Tasuline SMS"
"Väljas"
"Ühendatud seadmega %1$s"
"Ühendatud mitme seadmega"
"Süsteemi kasutajaliidese demorežiim"
"Tume teema"
"Akusäästja tõttu ajutiselt suletud"
"Akusäästja tõttu ajutiselt keelatud"
"Lülita akusäästja välja"
"Akusäästja tõttu ajutiselt sisse lülitatud"
"Proovige tumedat teemat"
"Aitab pikendada aku tööiga"
"Arendaja kiirseadete paanid"
"Keela ADB volituse ajalõpp"
"Keelake ADB volituste automaatne tühistamine süsteemides, mis ei loo uuesti ühendust vaikeaja (7 päeva) või kasutaja määratud aja (vähemalt 1 päev) jooksul."
"Andurid on väljas"
"Tööprofiili seaded"
"Otsi isiklikes rakendustes töökataloogi kontakte"
"IT-administraator võib teie otsinguid ja sissetulevaid kõnesid näha"
"Profiilideülene kalender"
"Kuvab tööga seotud sündmused isiklikus kalendris"
"Kui töörakendused on välja lülitatud, on need peatatud, neile ei pääse juurde ja need ei saada teile märguandeid."
"Salvestusruumi haldamine"
"Salvestusruumi vabastamiseks eemaldab salvestusruumi haldur varundatud fotod ja videod teie seadmest."
"Fotode ja videote eemaldamine"
"Salvestusruumi haldur"
"Kasuta salvestusruumi haldurit"
"Liigutused"
"Kaamera kiire avamine"
"Kaamera kiireks avamiseks vajutage toitenuppu kaks korda. See töötab igast kuvast."
"Kaamerale juurdepääsemine"
"Walletile juurdepääsemine"
"Selfi tegemiseks kaamera pööramine"
"Navigeerimisrežiim"
"Kahe nupuga navigeerimine"
"Rakenduste vahetamiseks pühkige avakuva nupul üles. Kõigi rakenduste nägemiseks pühkige uuesti üles. Tagasiliikumiseks puudutage nuppu Tagasi."
"Ohutus ja hädaolukorrad"
"Hädaabikõne, meditsiiniline teave, hoiatused"
"Liigutustega navigeerimine"
"Avakuvale liikumiseks pühkige ekraani allservast üles. Rakenduste vahetamiseks pühkige allservast üles, hoidke sõrme paigal ja tõstke see üles. Tagasiliikumiseks pühkige ekraani vasakust või paremast servast."
"Kolme nupuga navigeerimine"
"Liikuge tagasi või avakuvale ja vahetage rakendusi ekraani allosas olevate nuppude abil."
"Liigutustega navigeerimise juhendi alustamine, nupp. Topeltpuudutage aktiveerimiseks."
"süsteemis navigeerimine, kahe nupuga navigeerimine, kolme nupuga navigeerimine, liigutustega navigeerimine, pühkimine"
"Digitaalne assistent"
"Assistendi käivitamiseks pühkimine"
"Pühkige ekraanikuva alanurgast üles, et digitaalse assistendi rakendus käivitada"
"Assistendi kasutamiseks nupu Avakuva allhoidmine"
"Vajutage avakuva nuppu pikalt, et digitaalse assistendi rakendus käivitada."
"Väike"
"Suur"
"Vasak serv"
"Parem serv"
"Suurem tundlikkus võib ekraani servades mõne rakenduse liigutusega vastuolus olla."
"Tagasiliigutuse tundlikkus"
"Liigutustega navigeerimine"
"Nupuga navigeerimine"
"liigutustega navigeerimine, tagasiliigutuse tundlikkus, tagasiliigutus"
"navigeerimine, avakuva nupp"
"Ühekäerežiim"
"Kasuta ühekäerežiimi"
"Ühekäerežiimi otsetee"
"ühe käega kasutamine"
"Pühkige alla, et teha järgmist"
"Kasuta otseteed järgmiseks:"
"Tõmmake ekraanikuva ülemine pool alla, et ühe käega oleks lihtsam ulatuda"
" ""Kuidas kasutada ühekäerežiimi?"\n" • Veenduge, et süsteemi navigeerimisseadetes oleks valitud liigutustega navigeerimine.\n • Pühkige ekraanikuva alumises servas alla."
"Ekraanikuva tõmbamine ulatusse"
"Ekraanikuva ülaosa teisaldatakse teie pöidla ulatusse."
"Märguannete kuvamine"
"Kuvatakse märguanded ja seaded."
"Kellaaja, märguannete ja muu teabe vaatamiseks topeltpuudutage oma ekraani."
"Ekraani äratamine"
"Kellaaja, märguannete ja muu teabe vaatamiseks puudutage ekraani."
"Hädaabikõne"
"Hädaabikõne kasutamine"
"Vajutage toitenuppu kiiresti viis või enam korda, et käivitada alltoodud toimingud"
"Loendusalarmi esitamine"
"Esita hädaabikõne alustamisel vali heli"
"Teavitamine abi saamiseks"
"Helistamine abi saamiseks"
"Number abi kutsumiseks"
"%1$s. Puudutage muutmiseks."
"Kui sisestate numbri, mis pole hädaabinumber:\n • Teie telefon peab hädaabikõne tegemiseks olema avatud.\n • Teie kõnele ei pruugita vastata."
"Märguannete kuvamiseks sõrmejälje pühkimine"
"Sõrmejälje pühkimine"
"Kiiresti märguannete vaatamine"
"Sees"
"Väljas"
"Buudilaadur on juba avatud"
"Looge Interneti-ühendus või võtke ühendust operaatoriga"
"Ei ole operaatori lukustatud seadmetes saadaval"
"Seadme kaitsefunktsiooni lubamiseks taaskäivitage seade."
"Kokku vabastati %1$s ruumi\n\nViimati käitati kuupäeval %2$s"
"Installimata avatavad rakendused"
"Lingid avatakse rakendustes isegi siis, kui need pole installitud"
"Installimata avatavad rakendused"
"Installimata avatavate rakenduste eelistused"
"Installitud rakendused"
"Teie salvestusruumi haldab nüüd salvestusruumi haldur"
"Kasutaja %1$s kontod"
"Rakenduste andmete automaatne sünkroonimine"
"Luba rakendustel andmeid automaatselt värskendada"
"Konto sünkroonimine"
"Sünkroonimine on sisse lülitatud %1$d üksuse jaoks %2$d-st"
"Sünkroonimine on kõigi üksuste jaoks sisse lülitatud"
"Sünkroonimine on kõigi üksuste jaoks välja lülitatud"
"Hallatava seadme teave"
"Teie organisatsiooni hallatavad muudatused ja seaded"
"Organisatsiooni %s hallatavad muudatused ja seaded"
"Teie tööandmetele juurdepääsu andmiseks võib teie organisatsioon muuta seadeid ja installida seadmesse tarkvara. \n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust organisatsiooni administraatoriga."
"Teie organisatsiooni nähtava teabe tüübid"
"Teie organisatsiooni administraatori tehtud muudatused"
"Teie juurdepääs sellele seadmele"
"Teie töökontoga seotud andmed, nt e-post ja kalender"
"Teie seadmes olevate rakenduste loend"
"Iga rakenduse kasutamise aeg ja kasutatud andmemaht"
"Uusim võrguliikluse logi"
"Kõige viimane veaaruanne"
"Kõige viimane turvalogi"
"Puudub"
"Installitud rakendused"
"Rakenduste arv on hinnanguline. See ei pruugi hõlmata muudest allikatest kui Play poest installitud rakendusi."
"{count,plural, =1{Vähemalt # rakendus}other{Vähemalt # rakendust}}"
"Asukohale juurdepääsu load"
"Mikrofoni load"
"Kaamera load"
"Vaikerakendused"
"{count,plural, =1{# rakendus}other{# rakendust}}"
"Vaikeklaviatuur"
"Määratud valikule %s"
"Alati sees VPN on sisse lülitatud"
"Alati sees VPN on teie isiklikul profiilil sisse lülitatud"
"Alati sees VPN on teie tööprofiilil sisse lülitatud"
"Üldine HTTP-puhverserver on seadistatud"
"Usaldusväärsed mandaadid"
"Usaldusväärsed mandaadid teie isiklikul profiilil"
"Usaldusväärsed mandaadid teie tööprofiilil"
"{count,plural, =1{Vähemalt # CA-sertifikaat}other{Vähemalt # CA-sertifikaati}}"
"Administraator saab seadme lukustada ja parooli lähtestada"
"Administraator saab kustutada kõik seadme andmed"
"Parooli sisestamise ebaõnnestunud katsete arv enne seadmes olevate kõigi andmete kustutamist"
"Parooli sisestamise ebaõnnestunud katsete arv enne tööprofiilil olevate andmete kustutamist"
"{count,plural, =1{# katse}other{# katset}}"
"Seda seadet haldab teie organisatsioon."
"Seda seadet haldab %s."
" "
"Lisateave"
"Piiratud seade"
"Piiratud seaded on rakenduse %s jaoks lubatud"
"Teie turvalisuse huvides pole see seade praegu saadaval."
"Järelmaksuga seadme teave"
"Teie krediidipakkuja saab seadistamise ajal teie seadeid muuta ja seadmesse tarkvara installida.\n\nKui makse jääb tegemata, võib krediidipakkuja teie seadme lukustada ja selle seadeid muuta.\n\nLisateabe saamiseks võtke ühendust krediidipakkujaga."
"Kui teie seadet rahastatakse, ei saa te teha järgmist."
"Rakenduste installimine väljastpoolt Play poodi"
"Seadme taaskäivitamine turvarežiimis"
"Seadmesse mitme kasutaja lisamine"
"Kuupäeva, kellaaja ja ajavööndi muutmine"
"Arendaja valikute kasutamine"
"Krediidipakkuja saab teha järgmist."
"Juurdepääs teie IMEI-numbrile"
"Seadme lähtestamine tehaseseadetele, kui midagi läheb valesti"
"Kui seade on lukustatud, saate seda kasutada ainult järgmiseks."
"Hädaabikõnede tegemine"
"Süsteemiteabe (nt kuupäeva, kellaaja, võrgu oleku ja aku taseme) vaatamine"
"Seadme sisse- või väljalülitamine"
"Märguannete ja tekstsõnumite vaatamine"
"Juurdepääs rakendustele, mille krediidipakkuja on lubanud"
"Kui maksate täissumma, toimub järgmine."
"Seadmest eemaldatakse kõik piirangud"
"Saate krediidipakkuja rakenduse desinstallida"
"Järelmaksuga seadme teave"
"{count,plural, =1{Kaamerarakendus}other{Kaamerarakendused}}"
"Kalendrirakendus"
"Rakendus Kontaktid"
"{count,plural, =1{E-posti kliendi rakendus}other{E-posti kliendi rakendused}}"
"Kaardirakendus"
"{count,plural, =1{Telefonirakendus}other{Telefonirakendused}}"
"%1$s, %2$s"
"%1$s, %2$s, %3$s"
"See seade"
"Mängud"
"Failid"
"Pildid"
"Videod"
"Heli"
"Dokumendid"
"Muu"
"Rakendused"
"Süsteem"
"Android %s"
"Ajutised süsteemifailid"
"Prügikast"
"Kas tühjendada prügikast?"
"Prügikastis on %1$s faili. Kõik üksused kustutatakse jäädavalt ja te ei saa neid taastada."
"Prügikast on tühi"
"Tühjenda prügikast"
"Kasutatud on %1$s %2$s"
"Kokku %1$s %2$s"
"Kustuta rakendus"
"Kas soovite selle installimata avatava rakenduse eemaldada?"
"Ava"
"Mängud"
"Kasutatav ruum"
"(desinstall. kasutaja %s jaoks)"
"(keelatud kasutaja %s jaoks)"
"Automaattäite teenus"
"Automaattäite vaiketeenus"
"Paroolid"
"Eelistatud teenus"
"Lisateenused"
"{count,plural, =1{# parool}other{# parooli}}"
"automaatne, täitmine, automaattäide, parool"
"andmesideteenus, pääsuvõti, parool"
"automaatne, täitmine, automaattäide, andmed, pääsuvõti, parool"
"Muuda"
"Ava"
"Ühtegi pole valitud"
"<b>Veenduge, et rakendus oleks usaldusväärne</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Google\'i automaatne täitmine>%1$s</xliff:g> kasutab automaatse täitmise sisestuse määramiseks ekraanil kuvatut."
"<b>Use <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Uued paroolid, pääsuvõtmed ja muu teave salvestatakse edaspidi siia. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> võib kasutada teie ekraanil kuvatut, et otsustada, millise osa saab automaatselt täita."
"Paroolide, pääsuvõtmete ja automaattäite puhul eelistatud teenus"
"Kas lülitada %1$s välja?"
"<b>Kas lülitada see teenus välja?</b> <br/> <br/> Salvestatud teavet, nagu paroolid, pääsuvõtmed, makseviisid ja muu teave, sisselogimisel ei täideta. Salvestatud teabe kasutamiseks valige üks paroolide, pääsuvõtmete või andmete talletamise teenus."
"Paroolid, pääsuvõtmed ja kontod"
"<b>Kas lülitada kõik teenused välja?</b> <br/> <br/> Paroolid, pääsuvõtmed ja muu salvestatud teave pole sisselogimisel automaattäiteks saadaval"
"<b>Kas määrata eelistatud teenusepakkujaks <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Uued paroolid, pääsuvõtmed ja muu teave salvestatakse edaspidi siia. <xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g> võib kasutada teie ekraanil kuvatut, et otsustada, millise osa saab automaatselt täita"
"Kas kasutada teenust %1$s?"
"%1$s sees/väljas"
"Lülita välja"
"Muuda"
"Sisse võib olla lülitatud ainult viis teenust"
"Lülitage vähemalt üks teenus välja, et lisada uus teenus"
"Valige sisselogimise ja automaattäite soovituste andmete salvestamiseks eelistatud teenus. Lülitage sisse lisateenused, kui soovite, et ka need pakuksid soovitusi."
"%1$s kasutab ekraanil kuvatut, et otsustada, mida saab automaatselt täita."
"Paroolide, pääsuvõtmete ja andmesideteenuste piirang"
"Korraga saavad aktiivsed olla kuni 5 parooli, pääsuvõtit ja andmesideteenust. Teenuse lisamiseks lülitage mõni olemasolev välja."
"Lülita välja"
"Automaattäide"
"Logimistase"
"Max taotluste arv seansi kohta"
"Max nähtavate andmekomplektide arv"
"Vaikeväärtustele lähtestamine"
"Arendaja automaattäite valikud on lähtestatud"
"Asukoht"
"Olekuriba asukohanäidik"
"Kuva kõikide asukohtade puhul (sh võrk ja ühenduvus)"
"Jõusta GNSS-i täielikud mõõtmistulemused"
"Jälgi kõiki GNSS-i radu ja sagedusi ilma töötsüklita"
"Sisestusmeetod"
"Elektronpliiatsiga kirjutamine"
"Kui see on lubatud, saab praeguse sisestusmeetodiga kasutada elektronpliiatsi üksust MotionEvent, kui redaktor on esile tõstetud."
"Seadme teema"
"Vaikeseade"
"Võrgu nimi"
"Võrgu nimi kuvatakse olekuribal"
"Installimata avatav rakendus"
"Kas soovite salvestusruumi halduri välja lülitada?"
"Värskendage režiimi Mitte segada"
"Keskendumiseks peatage märguanded"
"Funktsioon pole saadaval"
"See funktsioon on välja lülitatud, kuna see muudab teie telefoni aeglaseks"
"Kuva alati kokkujooksmise dialoog"
"Dialoog kuvatakse alati, kui rakendus kokku jookseb"
"Valige rakendus, milles ANGLE on lubatud"
"Seadistatud pole ühtegi rakendust, milles ANGLE on lubatud"
"Rakendus, milles ANGLE on lubatud: %1$s"
"Graafikadraiveri eelistused"
"Graafikadraiveri seadete muutmine"
"Kui graafikadraivereid on mitu, saate seadmesse installitud rakenduste puhul soovi korral kasutada värskendatud graafikadraiverit."
"Luba kõigi rakenduste puhul"
"Graafikadraiveri valimine"
"Vaikeseade"
"Mängudraiver"
"Arendaja draiver"
"Süsteemi graafikadraiver"
"Katseline: ANGLE-i lubamine"
"Hoiatus: selle seadega lubate ANGLE-i OpenGL ES-i vaikedraiverina. See funktsioon on katseline ning ei pruugi mõne kaamera- ja videorakendusega ühilduda."
"Süsteemi OpenGL ES-i draiveri muutmiseks on vajalik taaskäivitamine"
"Rakenduste ühilduvuse muudatused"
"Rakenduse ühilduvuse muudatuste lüliti"
"Vaikimisi lubatud rakenduste muudatused"
"Vaikimisi keelatud rakenduste muudatused"
"Rakenduse ühilduvuse muudatusi saab muuta silutavate rakenduste puhul. Installige silutav rakendus ja proovige uuesti."
"Oleneb teisest seadest"
"Konto"
"%d kontot"
"Seadme nimi"
"Põhiteave"
"Juriidiline ja regulatiivteave"
"Seadme üksikasjad"
"Seadme identifikaatorid"
"WiFi-seadete juhtimine"
"Luba rakendusel juhtida WiFi-t"
"Lubage sellel rakendusel WiFi sisse või välja lülitada, otsida WiFi-võrke ja nendega ühendus luua, võrke lisada või eemaldada või luua kohalik kuumkoht."
"Käivitamine NFC kaudu"
"Luba käivitamine NFC skannimisel"
"Lubage see rakendus käivitada, kui skannitakse NFC-kiip.\nKui see luba on sisse lülitatud, on rakendus kiibi tuvastamisel valikuna saadaval."
"Meedia esitamise seade:"
"Esita rakendust %s väljundis"
"Jätkatakse heli esitamist"
"See seade"
"Heli jagamine"
"Pole kõnede ajal saadaval"
"Vasta kõnele seadmes"
"Seda APN-i ei saa muuta."
"Helisemise vältimine"
"Korraga toitenupu ja helitugevuse suurendamise nupu vajutamine:"
"Otsetee helisemise vältimiseks"
"Vibreeri"
"Vaigista"
"Vibreerimine"
"Vaigistamine"
"Lubamiseks muutke esmalt toitemenüüs valikut „Toitenupu pikalt vajutamine“."
"Võrgu üksikasjad"
"Seadmed"
"Võrgu valimine"
"Ühendus on katkestatud"
"Ühendatud"
"Ühendamine …"
"Ühendust ei saanud luua"
"Võrke ei leitud."
"Võrke ei õnnestunud leida. Proovige uuesti."
"(keelatud)"
"SIM-kaart"
"SIM-i pole"
"Pole"
"Ühendamiseks on vaja SIM-kaarti"
"Ühendamiseks on vaja operaatori %s SIM-kaarti"
"Eelistatud võrgurežiim: eelistatud WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: ainult GSM"
"Eelistatud võrgurežiim: ainult WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: CDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo"
"Eelistatud võrgurežiim: ainult CDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: ainult EvDo"
"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE"
"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA/LTE"
"Eelistatud võrgurežiim: CDMA+LTE/EVDO"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: üldine"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/UMTS"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/TDSCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: ainult NR"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/CDMA/EvDo"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"
"Eelistatud võrgurežiim: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"
"5G (soovitatav)"
"LTE (soovitatav)"
"4G (soovitatav)"
"Vali võrk automaatselt"
"Operaatori seaded"
"Andmesideteenuse seadistamine"
"Mobiilne andmeside"
"Andmesideühendus mobiilsidevõrgu abil"
"Telefon aktiveerib levialasse jõudmisel selle operaatori automaatselt"
"Ühtegi SIM-i pole saadaval"
"Kõnede eelistus"
"SMS-i eelistus"
"Küsi iga kord"
"Võrgu lisamine"
"Kõnede puhul vaikeseade"
"SMS-ide puhul vaikeseade"
"Kõnede ja SMS-ide puhul vaikeseade"
"Mobiilse andmeside puhul vaikeseade"
"Mobiilne andmeside on aktiivne"
"Mobiilne andmeside on väljas"
"Saadaval"
"SIM-i lisamine"
"Aktiivne / SIM-kaart"
"Inaktiivne / SIM-kaart"
"Aktiivne/eSIM"
"Mitteaktiivne/eSIM"
"Nimi"
"Värv (kasutavad ühilduvad rakendused)"
"Salvesta"
"Kasuta seda SIM-i"
"Väljas"
"Selle SIM-kaardi väljalülitamiseks eemaldage SIM-kaart"
"Puudutage operaatori %1$s SIM-kaardi aktiveerimiseks"
"eSIM-i kustutamine"
"Eelistatud võrgutüüp"
"Võrgu töörežiimi muutmine"
"Eelistatud võrgutüüp"
"Operaatori seadete versioon"
"Helistamine"
"Operaatori videokõne"
"Süsteemi valimine"
"CDMA-rändlusrežiimi muutmine"
"Süsteemi valimine"
"Võrk"
"CDMA-tellimus"
"RUIM/SIM-i ja NV vahetamine"
"tellimus"
"Automaatne registreerimine …"
"Kas lubada andmesiderändlus?"
"Hinnakirja küsige oma võrguteenuse pakkujalt."
"Võrgu režiim %1$d on sobimatu. Eirake seda."
"Satellidipõhine sõnumside"
"Tekstisõnumite saatmine ja vastuvõtmine satelliidi kaudu. On teie kontoga lubatud."
"Tekstsõnumite saatmine ja vastuvõtmine satelliidi kaudu. Ei sisaldu teie kontos."
"Satelliidipõhine sõnumside, satelliidi ühenduvus"
"Teave %1$s kohta"
"Sõnumside on teie kontol saadaval"
"Satelliidipõhine sõnumside ei ole teie konto osa"
"Lisateave"
"Tööpõhimõtted"
"Kui teil ei ole mobiilsidevõrku"
"Teie telefon ühendatakse satelliidiga automaatselt. Parima ühenduse tagamiseks asuge taeva all."
"Kui telefon on satelliidiga ühenduse loonud"
"Saate sõnumeid saata kellele tahes, sealhulgas hädaabiteenustele. Teie telefon loob uuesti ühenduse mobiilsidevõrguga, kui see on saadaval."
"%1$s võib olla aeglasem ja see on saadaval ainult mõnes piirkonnas. Ilm ja teatud struktuurid võivad mõjutada teie satelliidiühendust. Satelliidi kaudu helistamine pole saadaval. Hädaabikõned võivad siiski toimida.\n\nKontol tehtud muudatuste jõustumiseks seadetes võib kuluda veidi aega. Üksikasju küsige operaatorilt %2$s."
"Lisateave %1$s kohta"
"Funktsiooni %1$s ei saa sisse lülitada"
"Funktsiooni %1$s sisselülitamiseks katkestage esmalt satelliitühendus"
"Satelliidi ühenduvus"
"Satelliidi ühenduvus"
"satelliidi ühenduvus"
"satelliidipõhine sõnumside"
"Andmete kasutamine on teie kontol saadaval"
"Pääsupunktide nimed"
"apn"
"Pole saadaval, kui on ühendus on loodud operaatoriga %1$s"
"Kuva rohkem"
"Kas lülitada operaator %1$s sisse?"
"Kas lülitada SIM-kaart sisse?"
"Kas soovite aktiveerida operaatori %1$s?"
"Kas aktiveerida SIM-kaardi kasutamine?"
"Kas kasutada operaatorit %1$s?"
"Korraga saab sisse lülitada ainult ühe SIM-kaardi.\n\nOperaatori %1$s aktiveerimisel ei tühistata operaatori %2$s teenust."
"Korraga saab sisse lülitada ainult ühe eSIM-i.\n\nOperaatori %1$s aktiveerimisel ei tühistata operaatori %2$s teenust."
"Korraga saab sisse lülitada ainult ühe SIM-kaardi.\n\nOperaatori vahetamisel ei tühistata operaatori %1$s teenust."
"Saate korraga kasutada kahte SIM-i. Operaatori %1$s kasutamiseks lülitage teine SIM välja."
"Aktiveeri operaator %1$s"
"Lülita %1$s välja"
"SIM-i väljalülitamine ei tühista teenust"
"SIM-kaardi aktiveerimine …"
"Üleminek operaatorile %1$s …"
"SIM-kaarte ei saa vahetada"
"Midagi läks valesti. SIM-kaarte ei saa vahetada."
"Kas lülitada %1$s välja?"
"Kas lülitada SIM-kaart välja?"
"SIM-kaardi väljalülitamine …"
"SIM-kaarti ei saa välja lülitada"
"Midagi läks valesti ja SIM-kaarti ei saanud välja lülitada."
"Kas kasutada kahte SIMi?"
"Selles seadmes saavad korraga aktiivsed olla kaks SIMi. Korraga ühe SIMi kasutamise jätkamiseks puudutage valikut „Tänan, ei”."
"Kas soovite seadme taaskäivitada?"
"Jah"
"Taaskäivita"
"Tänan, ei"
"Loobu"
"Vaheta"
"Lülita välja"
"SIM-kaarti ei saa aktiveerida"
"Lülitage SIM-kaart uuesti sisse. Kui probleem jätkub, taaskäivitage seade."
"SIM-i eelistuste seadistamine"
"Seadistage oma mobiilsidevõrgu eelistused, et selles seadmes mitut SIM-i kasutada"
"SIM-idele sildi lisamine"
"Näete neid silte helistamisel, tekstsõnumite saatmisel ja andmeside kasutamisel ning seadetes"
"SIM-i silt"
"Silt"
"Kasutamiseks SIM-ide valimine"
"Saate korraga kasutada kahte SIM-i"
"Peamiste SIM-ide määramine"
"Valige, milliseid SIM-e kõnede, tekstsõnumite ja andmeside jaoks vaikimisi kasutada"
"Teie peamised SIM-id"
"Kõned"
"Tekstsõnumid"
"Automaatne andmeside vahetamine"
"Levialast ja saadavusest olenevalt kasutage mõlema SIM-i andmesidet"
"Kahe SIM-i kasutamiseks taaskäivitage"
"Kahe SIM-i korraga kasutamiseks taaskäivitage seade ja lülitage mõlemad SIM-id sisse"
"Kasuta ainult pakkujat %1$s"
"Ainult andmeside"
"Alusta"
"Sule"
"Järgmine"
"Teenuse %1$s sisselülitamine …"
"Mobiilsidevõrk"
"IMEI (peamine)"
"MEID (peamine)"
"Telefoninumber"
"SIM-i silt ja värv"
"Võrgu aktiveerimine"
"Operaatori vahetamine"
"Operaatori %1$s SIM-kaart on aktiivne"
"Puudutage SIM-kaardi seadete värskendamiseks"
"Lülituti operaatorile %1$s"
"Lülituti teisele operaatorile"
"Teie mobiilsidevõrku on muudetud"
"Teise SIM-kaardi seadistamine"
"Valige aktiivne SIM-kaart või kasutage korraga kahte SIM-kaarti"
"Valige kasutatav SIM-kaart"
"{count,plural, =1{Selles seadmes on saadaval üks SIM-kaart, kuid korraga saab kasutada vaid üht}=2{Selles seadmes on saadaval kaks SIM-kaarti, kuid korraga saab kasutada vaid üht}other{Selles seadmes on saadaval # SIM-kaarti, kuid korraga saab kasutada vaid üht}}"
"Profiili … lülitatakse sisse"
"Seda SIM-kaarti ei saanud praegu sisse lülitada"
"Kas kasutada operaatorit %1$s?"
"Mobiilse andmeside, kõnede ja SMS-ide jaoks kasutatakse operaatorit %1$s."
"Aktiivseid SIMe pole saadaval"
"Avage oma võrguseaded, et hiljem mobiilset andmesidet, kõnefunktsioone ja SMS-e kasutada."
"SIM"
"Kas soovite selle eSIM-i kustutada?"
"See eemaldab sellest seadmest operaatori %1$s teenuse, kuid operaatori %1$s paketti ei tühistata."
"Kustuta"
"eSIM-i kustutamine …"
"eSIM-i ei saa kustutada"
"Midagi läks valesti ja seda eSIM-i ei kustutatud.\n\nTaaskäivitage seade ja proovige uuesti."
"Ühendage enne kustutamist Wi-Figa"
"See võimaldab teie eSIM-i tulevikus hõlpsasti uuesti kasutada, ilma et peaksite võtma ühendust operaatoriga"
"Kustuta ikkagi"
"OK"
"Seadmega ühendamine"
"Rakendus %1$s soovib kasutada ajutist WiFi-võrku, et teie seadmega ühendus luua"
"Seadmeid ei leitud. Veenduge, et seadmed oleksid sisse lülitatud ja ühendamiseks saadaval."
"Proovi uuesti"
"Midagi tuli vahele. Rakendus tühistas seadme valimise taotluse."
"Ühendamine õnnestus"
"Ühendamine ebaõnnestus"
"Kuva kõik"
"Seadme otsimine …"
"Seadmega ühendamine …"
"Vasak"
"Parem"
"Ümbris"
"Aku"
"Seadete paneel"
"Luba vabas vormis aknad"
"Luba vabas vormis aknad teisesel ekraanil"
"Luba fikseeritud suurus mitmes aknas"
"Lubab fikseeritud suurusega rakenduste kuvamise mitmes aknas"
"Alista funktsioon Sunnitud tume"
"Alistab alaliselt sisselülitatud funktsiooni Sunnitud tume"
"Privaatsus"
"Load, kontotegevused, isiklikud andmed"
"Juhtelemendid"
"Eemalda"
"Säilita"
"Kas eemaldada see soovitus?"
"Mäluruumi on vähe. %1$s kasutusel / %2$s vaba"
"Saada tagasisidet"
"Kas soovite selle soovituse kohta tagasisidet anda?"
"%1$s on lõikelauale kopeeritud."
"Juurdepääsetavuse kasutus"
"{count,plural, =1{1 rakendusel on täielik juurdepääs teie seadmele}other{# rakendusel on täielik juurdepääs teie seadmele}}"
"Oluline teave"
"JÄTKA"
"EI, TÄNAN"
"Asukoht"
"Kui kasutate seda teenust hädaabikõnedeks, võib operaator koguda teavet teie asukoha kohta.\n\nLisateavet leiate oma operaatori privaatsuseeskirjadest."
"Järelejäänud aeg või andmemaht võib kaotsi minna. Enne eemaldamist pidage nõu operaatoriga."
"Rakenduse sisu"
"Luba rakendustel Android-süsteemile sisu saata"
"Süsteemi mälutõmmise jäädvustamine"
"Mälu märgendamise laiend"
"Mälu märgendamise laiend (MTE) hõlbustab teie rakenduses mäluturbega seotud probleemide leidmist ja muudab rakenduse omakoodi turvalisemaks."
"MTE sisselülitamine võib seadme toimivust aeglustada."
"Lisateave MTE kohta"
"Luba MTE kuni selle väljalülitamiseni"
"MTE sisselülitamiseks peate oma seadme taaskäivitama."
"MTE väljalülitamiseks peate oma seadme taaskäivitama."
"Luba MTE ühe seansi puhul"
"Süsteem taaskäivitub ja lubab katsetamise mälu märgendamise laiendiga (MTE). MTE võib süsteemi toimivusele ja stabiilsusele halvasti mõjuda. See lähtestatakse järgmisel taaskäivitamisel."
"Taaskäivitage lubatud MTE-ga ühe seansi puhul"
"MTE on juba lubatud"
"Süsteemi mälutõmmise jäädvustamine"
"Süsteemi mälutõmmist ei saanud jäädvustada"
"Jäädvusta süsteemi mälutõmmised automaatselt"
"Jäädvusta mälutõmmis automaatselt, kui Androidi süsteem kasutab liiga palju mälu"
"Katkesta ühendus"
"Hädaabikõned"
"Teie operaator ei toeta hädaabikõnesid WiFi-kõnede kaudu.\nSeade lülitub hädaabikõne tegemiseks automaatselt mobiilsidevõrgule.\nHädaabikõned on võimalikud ainult mobiilsidevõrgu levialas."
"Kvaliteedi parandamiseks kasutage kõnede puhul WiFi-t"
"Sissetulev MMS-sõnum"
"MMS-i ei saa saata"
"Puudutage, et lubada MMS-sõnumside operaatori %1$s võrgus, kui mobiilne andmeside on välja lülitatud"
"MMS-sõnum"
"Probleem SIM-kombinatsiooniga"
"Operaatorite %1$s kasutamine võib piirata funktsionaalsust. Puudutage lisateabe saamiseks."
"SIM-kombinatsioon"
"Teie tööeeskirjade teave"
"Seadeid haldab teie IT-administraator"
"GPU"
"Käivitamine lehe suurusega 16 kB"
"Seadme käivitamine 16 kB lehte toetava tuumaga"
"Lülitumine 4 kB režiimilt 16 kB režiimile"
"Olete lehest sõltumatus režiimis, mis kasutab 4 kB tuuma, ja soovite lülituda 16 kB režiimile. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Pärast kinnitamist seade taaskäivitatakse. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Seadme lähtestamiseks ja tavarežiimi naasmiseks lülituge uuesti 4 kB režiimile ja lukustage käivituslaadur. Pärast seda, kui seade on Androidi käivitanud, keelake arendaja valikutes OEM-tootjaluku avamine."
"Lülitumine 16 kB režiimilt 4 kB režiimile"
"Olete lehest sõltumatus režiimis, mis kasutab 16 kB tuuma, ja soovite lülituda 4 kB režiimile. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Pärast kinnitamist seade taaskäivitatakse. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Selleks, et viia seade uuesti tavarežiimile, peate lukustama käivituslaaduri. See lähtestab seadme tehaseseadetele. Pärast seda, kui seade on Androidi käivitanud, keelake arendaja valikutes OEM-tootjaluku avamine."
"Ei õnnestunud tuuma 16 kB lehtedega ühilduvale tuumale värskendada."
"Muudatuse rakendamine"
"Kas vormindada seade ümber ext4-le? (vajalik 16 kB režiimi jaoks)"
"Arendaja valiku 16 kB kasutamiseks peab seadme andmete sektsioon olema konverditud failisüsteemiks ext4. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Pärast valiku 16 kB aktiveerimist tuleb seade veel korra taaskäivitada. Selles režiimis saate 4 kB ja 16 kB režiimide vahel vahetada ühe taaskäivitamisega. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada Seadme tehaseseadetele lähtestamiseks ja tavarežiimi naasmiseks lülituge uuesti 4K režiimile ja avage seadme käivituslaadur. Pärast seda, kui seade on Androidi käivitanud, keelake arendaja valikutes OEM-tootjaluku avamine. Pärast kinnitamist seade tühjendatakse ja failisüsteemiks seatakse ext4. Kui need toimingud on lõpetatud, lubage taas režiim 16 kB."
"Kustuta kõik andmed"
"Andmete sektsiooni ümbervormindamine failisüsteemiks ext4 ja seadme tühjendamine ebaõnnestus."
"Käivituslaadur on vaja avada"
"Arendaja valiku 16 kB kasutamiseks peab seadme käivituslaadur olema avatud. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Režiimi 16 kB aktiveerimisel tühjendatakse seade kõigist kasutaja andmetest ja seadetest. Kui käivituslaadur on avatud, on valiku 16 kB aktiveerimiseks vaja seade kaks korda taaskäivitada. Selles režiimis saate 4 kB ja 16 kB režiimide vahel vahetada ühe taaskäivitamisega. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Selleks, et viia seade uuesti tavarežiimile, peate lülituma tagasi 4 kB režiimile ja lukustama OEM-i/käivituslaaduri. See lähtestab seadme tehaseseadetele. Avage käivituslaadur ja proovige uuesti. Juhiseid selle kohta vaadake aadressilt <a href=\"https://source.android.com/docs/core/architecture/bootloader/locking_unlocking\">https://source.android.com/docs/core/architecture/bootloader/locking_unlocking</a>"
"Lehest sõltumatu 4 kB režiimi kasutamine"
"Olete lehest sõltumatus 4 kB režiimis. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Tavarežiimi naasmiseks peate avama seadme käivituslaaduri. Puudutage lisateabe vaatamiseks."
"Olete lehest sõltumatus 4 kB režiimis. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Tavarežiimi naasmiseks peate avama seadme käivituslaaduri. See lähtestab seadme tehaseseadetele. Pärast seda, kui seade on Androidi käivitanud, keelake arendaja valikutes OEM-tootjaluku avamine. Kui seadmel ei õnnestu Androidi käivitada või see on ebastabiilne, installige kogu operatsioonisüsteem ja püsivara uuesti, kasutades tehaseoleku süsteemikujutisi aadressilt <a href=\"https://developers.google.com/android/images\">https://developers.google.com/android/images</a> või kasutage tööriista aadressil <a href=\"https://flash.android.com/back-to-public\">https://flash.android.com/back-to-public</a> ja valige „Tühjenda seade“, „Lukusta käivituslaadur“ ja „Installi kõik sektsioonid uuesti“."
"Lehest sõltumatu 16 kB režiimi kasutamine"
"Olete lehest sõltumatus 16 kB režiimis. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Selleks et viia seade uuesti tavarežiimile, peate lülituma tagasi 4 kB režiimile ja seejärel lukustama seadme käivituslaaduri. Puudutage lisateabe vaatamiseks."
"Olete lehest sõltumatus 16 kB režiimis. Selles režiimis ei saa garanteerida tarkvara terviklust ja andmed, mis salvestatakse telefoni, kui käivituslaadur on avatud, võivad olla ohus. Mõned funktsioonid on nendes režiimides keelatud, mistõttu ei pruugi kõik rakendused töötada. Selleks et viia seade uuesti tavarežiimile, peate lülituma tagasi 4 kB režiimile ja seejärel lukustama seadme käivituslaaduri. Selle toiminguga lähtestatakse seade jälle tehaseseadetele ja taastatakse tavarežiimi seaded. Pärast seda, kui seade on Androidi käivitanud, keelake arendaja valikutes OEM-tootjaluku avamine. Kui seadmel ei õnnestu Androidi käivitada või see on ebastabiilne, uuendage kogu püsivara uuesti, kasutades tehaseoleku süsteemikujutisi aadressilt <a href=\"https://developers.google.com/android/images\">https://developers.google.com/android/images</a> or use <a href=\"https://flash.android.com/back-to-public\">https://flash.android.com/back-to-public</a>, ning tehke valikud „Tühjenda seade“, „Lukusta käivituslaadur“ ja „Sunduuenda kõiki sektsioone“."
"Lehest sõltumatu 16 kB režiim"
"Lisateave"
"Rakenduse käitamine lehe suuruse ühilduvusrežiimis"
"Rakendust käitatakse lülitamisel 16 KB seadmes lehe suuruse ühilduvusrežiimis."
"Veaaruannete töötleja"
"Määrab, milline rakendus kasutab teie seadmes veaaruannete otseteed."
"Isiklik"
"Töö"
"Süsteemi vaikeseade"
"Pole"
"See valik ei kehti enam. Proovige uuesti."
"Pikalt toitenupu vajutamine"
"Juurdepääsemiseks vajutage pikalt toitenuppu"
"Toitemenüü"
"Digitaalne assistent"
"Juurdepääs digitaalsele assistendile"
"Juurdepääs toitemenüüle"
"Kasutamiseks määrake kõigepealt ekraanilukk"
"Toitemenüü:\nvajutage korraga toitenuppu ja helitugevuse suurendamise nuppu"
"Helisemise vältimine:\notsetee kasutamiseks vajutage helitugevuse nuppu"
"Allhoidmise kestus"
"Tundlikkuse reguleerimiseks valige kui pikalt toitenuppu all hoida"
"Lühike"
"Pikk"
"Kuva rahakott"
"Rahakotile juurdepääsu lubamine lukustuskuvalt"
"Kuva QR-koodi skanner"
"Lubage lukustuskuval juurdepääs QR-koodi skannerile"
"Kuva seadmete juhtimisvidinad"
"Lukustuskuvalt"
"Seadme juhtelementide kasutamine"
"Kasutamiseks lülitage esmalt sisse valik „Kuva seadme juhtimisvidinad“"
"Kella suurus muutub olenevalt lukustuskuva sisust"
"Dünaamiline kell"
"Otseteed"
- %1$s, %2$s
- %1$s
"Kas lülitada VoLTE välja?"
"See lülitab välja ka teie 5G-ühenduse.\nTe ei saa häälkõne ajal internetti kasutada ja mõni rakendus ei pruugi töötada."
"Vahemälus olevate rakenduste täitmise peatamine"
"Ei aegu kunagi."
"Rentimine ei aegu kunagi."
"Luba Seadetes ekraani ülekatted"
"Lubage rakendustel, mida tohib kuvada teiste rakenduste peal, katta Seadete ekraanikuvasid"
"Luba matkitud modem"
"Lubab sellel seadmel käitada matkitud modemi teenust instrumentide testimiseks. Ärge lubage seda telefoni tavapärase kasutuse ajal."
"Keela ekraani jagamise kaitsemeetmed"
"Lülitab eelseisvate ekraani jagamise seansside jaoks välja tundliku rakenduse sisu süsteemikaitsed"
"Meedia"
"Meediapleieri kinnitamine"
"Kiirelt taasesituse jätkamiseks jääb meediapleier kiirseadetes avatuks"
"Kuva meedia lukustuskuval"
"Kiirelt taasesituse jätkamiseks jääb meediapleier lukustuskuval avatuks"
"Kuva assistendi meediasoovitused"
"Teie tegevuse põhjal"
"Peida pleier"
"Kuva pleier"
"meedia"
"Luba kaamera tarkvaralaiendused"
"Lubab kaamera täiustatud funktsioonide (nt HDR, öörežiim) või muude kaameralaienduste vaikimisi haldamise tarkvara abil."
"Bluetooth lülitub sisse"
"Internet"
"SIM-id"
"Kõned ja SMS-id"
"WiFi-kõned"
"Helistamine WiFi kaudu"
"Kõned"
"SMS"
"eelistatud"
"eelistatud kõnede puhul"
"eelistatud SMS-ide puhul"
"pole saadaval"
"Pole ajutiselt saadaval"
"SIM-i pole"
"Võrgueelistused"
"võrguühendus, internet, juhtmeta, andmeside, wifi, wi-fi, wi fi, mobiilside, mobiilsideoperaator, 4g, 3g, 2g, lte"
"Kas lähtestada internetiühendus?"
"Internetiühenduse lähtestamine …"
"Ühenduvuse parandamine"
"Võrgud on saadaval"
"Võrkude vahetamiseks katkestage Etherneti-ühendus"
"W+ ühendused"
"Luba Google Fil kasutada W+ võrke, et kiirust ja katvust parandada"
"W+ võrk"
"SIM-kaart"
"eSIM"
"eSIM-id"
"Sees"
"Väljas"
" / vaikevalik üksus(t)e %1$s puhul"
"kõned"
"SMS"
"mobiilne andmeside"
"Seadme kasutuskogemuse parandamiseks võivad rakendused ja teenused siiski alati otsida WiFi-võrke isegi siis, kui WiFi on väljas. Seda saab kasutada näiteks asukohapõhiste funktsioonide ja teenuste täiustamiseks. Seda saab muuta WiFi-skannimise seadetes."
"Muutmine"
"Ühendatud"
"Ajutiselt ühendatud"
"Ajutiselt kasutatakse operaatorit %1$s"
"Ühendus puudub"
"Mobiilset andmesideühendust ei looda automaatselt"
"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"
"Pärast seda pole teil operaatori %s kaudu juurdepääsu andmesidele ega internetile. Internet on saadaval ainult WiFi kaudu."
"teie operaator"
"Teie organisatsioon pole seda lubanud"
"Pole saadaval, kuna uneaja režiim on sisse lülitatud"
"Märguande olulisuse lähtestamine viidi lõpule."
"Rakendused"
"Seade soovib saada juurdepääsu teie sõnumitele. Puudutage üksikasjade nägemiseks."
"Kas lubada juurdepääs sõnumitele?"
"Bluetooth-seade %1$s soovib saada juurdepääsu teie sõnumitele.\n\nTe pole seadmega %2$s varem ühendust loonud."
"Seade soovib juurdepääsu teie kontaktidele ja kõnelogile. Puudutage üksikasjade nägemiseks."
"Kas lubada juurdepääs kontaktidele ja kõnelogile?"
"Bluetooth-seade %1$s soovib juurdepääsu teie kontaktidele ja kõnelogile. See hõlmab andmeid sissetulevate ja väljuvate kõnede kohta.\n\nTe pole seadmega %2$s varem ühendust loonud."
"Eredus"
"Ekraanikuva lukustamine"
"Ilme"
"Värv"
"Muud ekraanikuva juhtelemendid"
"Üldine"
"Kasuta tumedat teemat"
"Kasuta Bluetoothi"
"Helisemise vältimise kasutamine"
"Kasuta WiFi-kuumkohta"
"Rakenduse kinnitamise kasutamine"
"Kasuta arendaja valikuid"
"Printimisteenuse kasutamine"
"Kasutaja lubamise lüliti"
"luba, lubamine, mitu, kasutaja, kasutajat"
"mitu, kasutajad, profiilid, inimesed, kontod, vahetamine, palju"
"Juhtmevaba silumise kasutamine"
"Graafikadraiveri eelistuste kasutamine"
"Kasuta öövalgust"
"Kasuta NFC-d"
"Kasuta kohanduvat eredust"
"WiFi-kõnede kasutamine"
"Kuva kõik rakendused"
"Nutikas suunamine"
"Nutikas suunamine on lubatud"
"Nutikas suunamine on keelatud"
"Kõne seaded"
"Seadete värskendamine …"
"Kõneseadete viga"
"Võrgu või SIM-i viga."
"SIM-kaart pole aktiveeritud."
"Sisestage telefoninumbrid"
"Sisestage telefoninumber"
"Telefoninumber puudub."
"OK"
"Luba 2G"
"2G on vähem turvaline, kuid võib mõnes asukohas parandada ühendust. Hädaabikõnede puhul on 2G alati lubatud."
"%1$s nõuab 2G-d"
"Luba ainult krüpteeritud võrgud"
"See on turvalisem, kuid võib mõnedes asukohtades teie mobiilsidevõrgu ühendust piirata. Hädaabikõned on alati lubatud."
"Kõik teenused"
"Kuva juurdepääs lõikelauale"
"Kui rakendused pääsevad juurde kopeeritud tekstile, piltidele või muule sisule, kuvatakse teade"
"Kõik rakendused"
"Ära luba"
"Ühendatud"
"Ühendus on katkestatud"
"Tundmatu seade"
"Seadme üksikasjad"
"Kas unustada %1$s?"
"Unusta"
"Ühendust haldab"
"Ülilairibaühendus"
"Aitab tuvastada läheduses olevate ülilairibaühendust kasutavate seadmete suhtelist asukohta"
"Ülilairibaühenduse kasutamiseks lülitage lennukirežiim välja."
"UWB pole praeguses asukohas saadaval."
"Thread"
"Kasuta Threadi"
"Thread aitab teil ühendada oma nuti-koduseadmeid, täiustades tõhusust ja jõudlust.\n\nKui see on lubatud, saab see seade liituda Threadi võrguga, mis võimaldab juhtida selle telefoni kaudu Matteri toega seadmeid."
"Lisateave Threadi kohta"
"Juurdepääs kaamerale"
"Juurdepääs mikrofonile"
"Rakenduste ja teenuste jaoks"
"Rakenduste ja teenuste jaoks. Isegi kui see seade on välja lülitatud, võidakse mikrofoni andmeid siiski jagada hädaabinumbrile helistades."
"Eelmine"
"Järgmine"
"Värvi eelvaade"
"SIM-ile juurdepääsemise taotlus"
"Seade soovib teie SIM-ile juurde pääseda. Puudutage üksikasjade nägemiseks."
"Kas lubada juurdepääs SIM-ile?"
"Bluetooth-seade %1$s soovib teie SIM-i andmetele juurde pääseda. Need andmed hõlmavad teie kontakte.\n\nKui seade %2$s on ühendatud, saab sellega vastu võtta kõik kõned, mis tehakse numbrile %3$s."
"Bluetooth-seade on saadaval"
"Seade soovib ühendust luua. Puudutage üksikasjade nägemiseks."
"Kas ühendada Bluetooth-seadmega?"
"%1$s soovib selle telefoniga ühendust luua.\n\nTe pole seadmega %2$s varem ühendust loonud."
"Ära ühenda"
"Ühenda"
"Eelvaade"
"Valige ekraanisäästja"
"Kuva lisateave"
"Ekraanisäästjal kuvatakse näiteks kellaaeg, ilmateade või muu teave"
"Kuva kodu juhtelemendid"
"Ekraanisäästja režiimis kuvatakse kodu juhtelementide nupp"
"Rohkem seadeid"
"Valige ekraanisäästja"
"Valige, mida oma ekraanikuval näete, kui teie tahvelarvuti on dokitud. Kui kasutate ekraanisäästjat, võib teie seade rohkem energiat tarbida."
"Kohanda"
"Kohanda ekraanisäästjat %1$s"
"Vabas vormis akende toe jaoks on vaja taaskäivitada."
"Vabas vormis akende saadavuse värskendamiseks on vaja taaskäivitada."
"Vabas vormis akende lubamiseks teisestel ekraanidel on vaja taaskäivitada."
"Taaskäivita kohe"
"Taaskäivita hiljem"
"Ruumiline heli"
"Ühilduva meedia heli muutub ruumilisemaks"
"Pea jälgimine"
"Heli muutub pead liigutades, et kõla oleks loomulikum"
"Lubade sünkroonimine telefonist"
"Andke oma kellale samad rakenduse load, mille olete andnud selles telefonis"
"Audioseadme tüüp"
"Määramata"
"Kõlar"
"Kõrvaklapid"
"Kuuldeseade"
"Auto"
"Muu"
"Võrgu allalaadimiskiiruse limiit"
"Seadistage võrgu ribalaiuse kasutusmäära limiit, mis rakendatakse kõikidele võrkudele, mis võrguühendust pakuvad."
"Seadistage võrgu allalaadimiskiiruse limiit"
"Piirangut pole"
"Keela alamprotsesside piirangud"
"Keelake rakenduste alamprotsesside puhul süsteemiressursside kasutuse piirangud"
"Märkmete rolli sundlubamine"
"Lubage märkmete rolli kaudu märkmete tegemise süsteemi integratsioonid. Kui märkmete roll on juba lubatud, ei tehta midagi. Nõuab taaskäivitamist."
"Ülekanne"
"Rakenduse %1$s ülekandmine"
"Kuulake ülekandeid, mida teie läheduses esitatakse"
"Edastage meediat teie läheduses olevatesse seadmetesse või kuulake kellegi teise ülekannet"
"Ülekanded"
"Kuulatakse:"
"Otsi ülekandeid"
"Sule ülekanne"
"Skanni QR-kood"
"Sisestage parool"
"Ühendust ei saa luua. Proovige uuesti."
"Vale parool"
"Ülekandega ei saa liituda"
"Kuulamise alustamiseks paigutage QR-kood allpool keskele"
"QR-kood ei ole sobilik vorming"
"Teisendamine eSIM-iks"
"eSIM-i ülekandmine teise seadmesse"
"{count,plural, =1{# rakendus}other{# rakendust}}"
"Taustal installitud rakendused"
"Teie seadme tootja võib teie seadmesse taustal rakendusi installida või lubada seda teha teie operaatoril või muudel partneritel.\n\nSiin loetletud rakendused ei ole seadme tavapäraseks funktsioneerimiseks vajalikud. Võite soovimatud rakendused desinstallida."
"Ühtegi rakendust ei installitud taustal"
"Desinstalli rakendus"
"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti viimase # kuu jooksul}other{Rakendused, mis installiti viimase # kuu jooksul}}"
"{count,plural, =1{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuu tagasi}other{Rakendused, mis installiti rohkem kui # kuud tagasi}}"
"Kuvasuhe"
"Kui rakendus ei ole teie seadme %1$s jaoks optimeeritud, valige rakenduse vaatamiseks uus kuvasuhe"
"Kui rakendus ei ole teie seadme %1$s jaoks optimeeritud, valige rakenduse vaatamiseks uus kuvasuhe. Teatud kuvasuhete korral ei pruugita mõningaid rakendusi optimeerida."
"Kui rakendus ei ole teie seadme %1$s jaoks optimeeritud, valige rakenduse vaatamiseks uus kuvasuhe"
"Kui rakendus ei ole teie seadme %1$s jaoks optimeeritud, valige rakenduse vaatamiseks uus kuvasuhe. Teatud kuvasuhete korral ei pruugita mõnda rakendust optimeerida."
"Soovitatud rakendused"
"Muudetud rakendused"
"Rakenduse vaikeseade"
"Täisekraan"
"Pool ekraani"
"Seadme kuvasuhe"
"16:9"
"3:2"
"4:3"
"%1$s : %2$s"
"See rakendus taaskäivitatakse, kui muudate kuvasuhet. Salvestamata muudatused võivad kaduma minna. Teatud kuvasuhete korral ei pruugita mõningaid rakendusi optimeerida."
"Kuvasuhe (katseline)"
"Kuvasuhe (katse)"
"Kuvasuhe (laborid)"
"Katseline"
"Katse"
"Laborid"
"Sõrmejäljeandur"
"Vilkuvad märguanded"
"Teave vilkuvate märguannete kohta"
"Väljas"
"Sees / kaamera välgu vilkumine"
"Sees / ekraani vilkumine"
"Sees / kaamera välgu ja ekraani vilkumine"
"Kui saate märguande või kui esitatakse äratuse heli, vilgub kaamera tuli või seadme ekraan."
"Kui saate märguande või kui esitatakse äratuse heli, vilgub seadme ekraan."
"Kui olete valgustundlik, olge vilkuvate märguannete kasutamisel ettevaatlik."
"välk, valgus, kuulmislangusega, kuulmiskadu"
"Näita vilkumist"
"Kaamera välgu vilkumine"
"Ekraani vilkumine"
"Ekraani vilkumise värv"
"Sinine"
"Taevasinine"
"Tsüaansinine"
"Kevadroheline"
"Roheline"
"Šartröösroheline"
"Kollane"
"Oranž"
"Punane"
"Roos"
"Magenta"
"Lilla"
"Salvesta"
"Tühista"
"Vaikeseade"
"Keskmine"
"Kõrge"
"Selle rakenduse saab avada ainult ühes aknas"
"Sees"
"Väljas"
"Väljas"
"Väljas"
"Sees"
"Väljas"
"Sees"
"Väljas"
"Muudab heledad ekraanid tumedaks ja tumedad heledaks"
"Ekraanil sissesuumimine"
"Väljas"
"Väljas"
"Sees"
"Väljas"
"Sees"
"Heli: %1$s vasakul, %2$s paremal"
"Heli: %1$s paremal, %2$s vasakul"
"Teie seadme nimi on teie installitud rakendustele nähtav. Bluetooth-seadmetega või WiFi-võrguga ühenduse loomisel või WiFi-kuumkoha seadistamisel võivad seda näha ka teised inimesed."
"Grammatiline sugu"
"Grammatilise soo valimine"
"Petturlike rakenduste skannimine"
"Rakenduse tegevuste kontrollimine andmepüügi suhtes"
"Kasuta petturlike rakenduste tuvastamiseks skannimist"
"Kasuta tööl petturlike rakenduste tuvastamiseks skannimist"
"Parool on seadistatud"
"Kursori kuvamine hõljutamise ajal"
"Meedia DRM-i seaded"
"Sunni tarkvara turvaline krüpteerimine"
"DRM-i võtmehaldust sunnitakse tarkvarapõhist hämarat krüptosüsteemi kasutama"
"Puhastage ekraani anduri ümbruses ja proovige uuesti"
"Teisendati eSIM-iks. Eemaldage ja visake ära."
"Seadmete vahel sünkroonimine"
"Seadme diagnostika"
"Heli jagamine"
"Heli jagamine"
"Kõned ja äratused"
"Andke inimestele võimalus kuulata meediasisu koos teiega. Kuulajatel on vaja enda LE Audio kõrvaklappe."
"Aktiivsed meediaseadmed"
"Telefonikõne heliväljund"
"Esitatakse ainult seadmes %1$s"
"Testheli esitamine"
"Kõik kuulajad peaksid seda kuulma"
"Helivoo seaded"
"Nimi"
"Parool"
"Ühilduvuse parandamine"
"Aitab mõnel seadmel (nt kuuldeaparaadid) ühendust luua, alandades helikvaliteeti"
"Lülitab ühilduvuse seadistamiseks heli jagamise välja"
"Läheduses esitatava heli kuulamine"
"Heli jagamine toetab Auracast™-i"
"Helivoo nimi"
"Helivoo parool"
"Muud meediaseadmed"
"Sees"
"Väljas"
"Heli jagamine"
"%1$s ja %2$s"
"Jaga heli"
"Tänan, ei"
"Kas jagada heli seadmega %1$s?"
"Heli jagamine teise seadmega"
"Jaga seadmega %1$s"
"Sule"
"Ühendage teine paar ühilduvaid kõrvaklappe või jagage oma voo nime ja parooli teise inimesega"
"Siduge teine komplekt ühilduvaid kõrvaklappe või jagage oma helivoo QR-koodi teise inimesega"
"Heli jagamine"
"Seo uus seade"
"Kuva QR-kood"
"Jagate heli"
"Kuulajad kuulevad teie meediasisu. Nad ei kuule kõnesid."
"Lõpeta jagamine"
"Seaded"
"Valige seade, mille ühendus katkestada"
"Korraga saavad heli jagada ainult kaks seadet"
"Katkesta ühendus seadmega %1$s"
"Kas ühendada seade %1$s?"
"Lõpetate heli jagamise seadmega %1$s"
"Lõpetate heli jagamise seadmetega %1$s ja %2$s"
"Lõpetate heli jagamise ühendatud kõrvaklappidega"
"Ühenda"
"Heli jagamine on lõpetatud"
"Ühilduva seadme ühendamine"
"Heli jagamise alustamiseks ühendage esmalt LE Audio kõrvaklapid oma telefoniga"
"Lülitage profiilile %1$s"
"Helivoo käivitamine…"
"Jagamine seadmega %1$s…"
"Ühendamine seadmega %1$s…"
"Heli ei saanud jagada"
"Midagi läks valesti. Proovige uuesti."
"Heli ei saa seadmega %1$s jagada"
"Heli jagamine töötab ainult kõrvaklappidega, mis toetavad LE Audiot"
"LE Audio vooga ühendamine"
"Läheduses asuvad helivood"
"Helivood"
"QR-koodi kaudu helivooga ühendamine"
"Läheduses asuvaid helivooge ei leitud"
"Katkesta ühendus"
"Ühenda"
"QR-kood ei ole sobilik vorming"
"Kuulamise alustamiseks paigutage QR-kood allpool keskele"
"Kontrollige parooli ja proovige uuesti"
"Ei saa ühendada. Proovige uuesti."
"Ühendamine …"
"Helivoog pole saadaval"
"Helivoog ei esita praegu midagi"
"Sule"
"Kuulamine"
"Proovi uuesti"
"Helivoo kuulamine"
"Helivoogu esitatakse seadmes %1$s. Kasutage helitugevuse reguleerimiseks seda seadet."
"Helivoogu ei saa kuulata"
"ühendatud ühilduvad kõrvaklapid"
"Helivood"
"Parooli pole"
"Lisateave"
"Seda helivoogu ei saa seadmes %1$s esitada."
"Kuulamine käib"
"Korraldaja peatas"
"Lõpeta kuulamine"
"Ühilduvate kõrvaklappide ühendamine"
"Ühenda seade"
"Helivoo üksikasjad"
"Helivoo QR-kood"
"Parool: %1$s"
"Voo %1$s kuulamiseks saavad teised inimesed ühendada oma Android-seadmega ühilduvad kõrvaklapid. Seejärel saavad nad skannida selle QR-koodi."
"Helivoo otsimine"
"Saate kuulata heli jagavat seadet või läheduses toimuvat Auracasti leviedastust"
"Teie heliseade"
"Ühilduvate kõrvaklappide ühendamine"
"Läheduses esitatavad helivood"
"QR-koodi skannimine"
"Kuulamise alustamiseks skannige voo QR-kood"
"Kuula voogu"
"Seadmega %1$s kuulamiseks skannige helivoo QR-kood"
"Parooli ei saa jagamise ajal muuta. Parooli muutmiseks lülitage esmalt heli jagamine välja."
"Teie parool peab sisaldama 4–16 tähemärki ning selles tohib kasutada ainult tähti, numbreid ja sümboleid"
"QR-koodi skanner"
"Kas vajate abi?"
"Otsige seadetest"
"kontaktid, salvestusruum, kontod"
"Kontaktide salvestusruum"
"Ainult seade"
"Uusi kontakte ei sünkroonita kontoga"
"Kontaktid salvestatakse teie seadmesse ja sünkroonitakse vaikimisi teie kontoga"
"Viga vaikekonto seadistamisel"
"Ühtegi vaikekontot pole määratud"
"Ainult seade"
"Seade ja %1$s"
"Lisage alustamiseks konto"
"Kus kontakte salvestada?"
"Ring otsimiseks"
"Puudutage pikalt avakuva nuppu või navigeerimispidet, et otsida ekraanil oleva sisu järgi."
"%1$s. Seadistage seadme üksikasjad."