"Taip" "Ne" "Kurti" "Leisti" "Atmesti" "Įjungti" "Nežinomas" "Palieskite norėdami rodyti informaciją" "{count,plural, =1{Liko atlikti # veiksmą ir būsite kūrėjas (-a).}one{Liko atlikti # veiksmą ir būsite kūrėjas (-a).}few{Liko atlikti # veiksmus ir būsite kūrėjas (-a).}many{Liko atlikti # veiksmo ir būsite kūrėjas (-a).}other{Liko atlikti # veiksmų ir būsite kūrėjas (-a).}}" "Dabar esate kūrėjas!" "Nereikia, jūs jau esate kūrėjas." "Pirmiausia įgalinkite kūrėjo parinktis." "Tik naudotojai administratoriai gali pasiekti kūrėjo nustatymus." "Sistema" "Aptarnaujama" "Paslaugos neteikiamos" "Radijas išjungtas" "Tarptinklinis ryšys" "Neveikia tarptinklinis ryšys" "Atsijungęs (-usi)" "Jungiama" "Prisijungta" "Pristabdyta" "Nežinoma" "Peržiūra" "QR kodas" "Padaryti mažesnius" "Padaryti didesnius" "Visada" "Priekinis rodinys įjungiamas sulenkus įrenginį" "Tik žaidimai, vaizdo įrašai ir kt." "Priekinis rodinys įjungiamas programose, kurios išjungia neaktyvų ekraną" "Perbraukite aukštyn ir tęskite" "Sulenkite telefoną ir perbraukite aukštyn priekiniame rodinyje, jei norite toliau naudoti programą, arba palaukite kelias sekundes, kol ekranas bus užrakintas. Žaidimai ir vaizdo įrašų programos toliau veiks automatiškai." "Niekada" "Priekinis rodinys išjungiamas ir užrakinamas sulenkus įrenginį" "Automatinio pasukimo naudojimas" "Veido aptikimo funkcija naudoja priekinį fotoaparatą, kad padidintų automatinio pasukimo tikslumą. Vaizdai niekada neišsaugomi ir nesiunčiami „Google“." "Bluetooth" "Matoma visiems netol. esant. „Bluetooth“ įr. (%1$s)" "Matoma visiems netoliese esan. „Bluetooth“ įreng." "Nematoma kitiems „Bluetooth“ įrenginiams" "Matoma tik suporuotiems įrenginiams." "„Bluetooth“ įrenginiai" "Įrenginio pavadinimas" "Pervardyti šį įrenginį" "Pervardyti" "Atjungti įrenginį?" "Susieti naują įrenginį" "Bluetooth" "Automatiškai įjungti rytoj" "Jei išjungsite „Bluetooth“, jis vėl bus įjungtas kitą dieną" "Susieti dešinę ausį" "Susieti kairę ausį" "Susiekite kitą ausį" "Kairysis klausos įrenginys prijungtas.\n\nNorėdami susieti dešinįjį, įsitikinkite, kad jis įjungtas ir paruoštas susieti." "Dešinysis klausos įrenginys prijungtas.\n\nNorėdami susieti kairįjį, įsitikinkite, kad jis įjungtas ir paruoštas susieti." "Susieti dešinę ausį" "Susieti kairę ausį" "Klausos įrenginio nustatymai" "Spartusis klavišas, klausos aparato suderinamumas" "Išankstiniai nustatymai" "Nėra jūsų audiologo suprogramuotų išankstinių nustatymų" "Išankstinių nustatymų atnaujinti nepavyko" "Garso išvestis" "Apie garso išvestį" "Nukreipkite garsus į klausos įrenginį ar telefono garsiakalbį" "Susiję" "Skambėjimo tonas ir signalai" "Garsas vykstant skambučiams" "Medijos ir sistemos garsai" "Pranešimai" "Pagal numatytuosius nustatymus garso išvestis nustatoma atsižvelgiant į atskiras programas" "Naudoti sistemos pasirinkimą (numatytasis)" "„Bluetooth“ įrenginys be pavadinimo" "Ieškoma" "Nerasta netol. esanč. „Bluetooth“ įreng." "„Bluetooth“ susiejimo užklausa" "Susiejimo užklausa" "Palieskite, kad susietumėte su „%1$s“." "„Bluetooth“ išjungtas" "Palieskite, kad įjungtumėte" "Pasirinkti „Bluetooth“ įrenginį" "Programa „%1$s“ nori įjungti „Bluetooth“" "Programa „%1$s“ nori išjungti „Bluetooth“" "Programa nori įjungti „Bluetooth“" "Programa nori išjungti „Bluetooth“" "Įjungiamas „Bluetooth“…" "„Bluetooth“ išjungiamas…" "„Bluetooth“ ryšio užklausa" "Prieigos prie telefonų knygos užklausa" "Prieigos prie pranešimų užklausa" "Kitiems įrenginiams matomas kaip „^1“ įrenginys" "Įjunkite „Bluetooth“, kad galėtumėte susieti su kitais įrenginiais." "Jūsų įrenginiai" "Susieti naują įrenginį" "Išj. „Bluetooth“ A2DP apar. įr. iškelt." "Išjungti „Bluetooth LE Audio“ aparatinės įrangos iškeltį" "Paleisti įrenginį iš naujo?" "Turite paleisti įrenginį iš naujo, kad galėtumėte pakeisti šį nustatymą." "Paleisti iš naujo" "Atšaukti" "„Bluetooth LE Audio“ išjungimas" "Jei įrenginys palaiko „LE Audio“ aparatinės įrangos galimybes, išjungiama funkcija „Bluetooth LE Audio“." "„Bluetooth LE Audio“ režimas" "„Bluetooth LE Audio“ transliacijos NS peržiūros įgalinimas" "Įgalinama „LE Audio“ bendrinimo NS peržiūra, įskaitant asmeninių garso įrašų bendrinimą ir privatų transliavimą" "Rodyti „LE Audio“ jungiklį įrenginio informacijoje" "„Bluetooth LE Audio“ leidžiamųjų sąrašo išskyrimas" "Naudoti „LE Audio“ pagal numatytuosius nustatymus, net jei „LE Audio“ išorinis įrenginys nebuvo patvirtintas kaip atitinkantis leidžiamųjų sąrašo kriterijus." "Laikmenos" "Skambinimo įrenginiai" "Kiti įrenginiai" "Išsaugoti įrenginiai" "Susieta su paskyra" "Anksčiau naudota su paskyra" "Bus įjungtas „Bluetooth“, kad būtų galima susieti" "Ryšio nuostatos" "Anksčiau susieti" "„Bluetooth“ įjungtas" "Žr. viską" "Žiūrėti viską" "Rašiklis" "Rašiklio mygtuko paspaudimas" "%s (darbo profilis)" "Rašymas teksto laukuose" "Visų rašiklio mygtuko paspaudimų nepaisymas" "Rašiklis" "Data ir laikas" "Tarpinis serveris" "Išvalyti" "Tarpinio serverio prievadas" "Išjungti įgaliotąjį serverį, skirtą" "Atkurti numatytuosius nustatymus" "Atlikta" "Tarpinio serverio prieglobos pavadinimas" "Dėmesio" "Gerai" "Įvestas prieglobos serverio pavadinimas netinkamas." "Įvestas išimčių sąrašas netinkamai suformatuotas. Įveskite kableliais atskirtą išskirtų domenų sąrašą." "Turite užpildyti prievado lauką." "Prievado laukas turi būti tuščias, jei tuščias prieglobos laukas." "Prievadas, kurį įvedėte, netinkamas." "HTTP įgaliotąjį serverį naudoja naršyklė, bet jo negali naudoti kitos programos." "PAC URL: " "Ryšio patikros prieglobos serverio pavadinimas (www.google.com) „IPv4“:" "HTTP kliento bandymas:" "Paleisti ryšio patikros bandymą" "Praleisti" "Kitas" "Kalbos" "Pageidaujamų kalbų eiliškumas" "Sistemos kalba" "Pašalinti" "Pridėti kalbą" "Kalba" "Pageidaujama kalba" "Programų kalbos" "Nustatykite kiekvienos programos kalbą" "Programos kalba" "Siūlomos kalbos" "Visos kalbos" "Siūloma" "Visos kalbos" "Visi regionai" "Visos numeravimo sistemos" "Sistemos kalba" "Numatytoji sistemos vertė" "Šios programos kalbos pasirinkimas nepasiekiamas iš skilties „Nustatymai“." "Kalba gali skirtis nuo programoje pasiekiamų kalbų. Kai kuriose programose šis nustatymas gali būti nepalaikomas." "Nustatykite kiekvienos programos kalbą." "Jūsų įrenginys, programos ir svetainės naudoja pirmąją palaikomą kalbą iš pageidaujamų kalbų sąrašo.\n\nDaug programų taip pat naudos regioną pagal pageidaujamą kalbą, kad nustatytų datų, skaičių ir matavimo vienetų formatą. Jei norite pakeisti regioną, pridėkite kalbą, tada pasirinkite pageidaujamą regioną." "Norėdami pasirinkti kalbą kiekvienai programai, eikite į programų kalbų nustatymus." "Sužinokite daugiau apie programos kalbas" "Pakeisti sistemos kalbą į %s ?" "Pridėti %s prie pageidaujamų kalbų?" "Tai nurodo programoms ir svetainėms, kad jūs taip pat teikiate pirmenybę šiai kalbai." "Pasikeis įrenginio nustatymai ir tinkamumo nustatymai pagal regioną." "Keisti" "%s nepasiekiama" "Šios kalbos negalima naudoti kaip sistemos kalbos, bet programoms ir svetainėms nurodėte, kad teikiate pirmenybę šiai kalbai." "Paieška" "Pridėti kalbą" "Regiono nuostata" "Įveskite kalbos pav." "Daugiau kalbos nustatymų" "Tinkamumo nustatymai pagal regioną" "Nustatyti vienetus ir numerių nuostatas" "Leiskite programoms žinoti jūsų tinkamumo nustatymus pagal regioną, kad galėtų suasmeninti funkcijas." "Programos naudos jūsų tinkamumo nustatymus pagal regioną, kai bus galima." "Tinkamumo nustatymai pagal regioną" "Temperatūra" "Pirma savaitės diena" "Skaičių nuostatos" "Naudoti numatytąjį" "Celsijaus laipsnis (°C)" "Farenheito laipsnis (°F)" "Sekmadienis" "Pirmadienis" "Antradienis" "Trečiadienis" "Ketvirtadienis" "Penktadienis" "Šeštadienis" "Jei programa nepalaiko tinkamumo nustatymų pagal regioną, ji naudos savo numatytuosius lokalės nustatymus." "Sužinokite daugiau apie kalbos nuostatas." "Papildomos nuostatos" "Pasirinkite, kaip į jus bus kreipiamasi" "Jūsų įrenginys gali suasmeninti, kaip į jus kreipiamasi" "Šis nustatymas daugumai sistemos programų leidžia suasmeninti, kaip į jus kreipiamasi. Jūsų įdiegtos programos jo nenaudoja." "Nenurodyta" "Moteriškoji giminė" "Vyriškoji giminė" "Neutralu" "{count,plural, =1{Pašalinti pasirinktą kalbą?}one{Pašalinti pasirinktas kalbas?}few{Pašalinti pasirinktas kalbas?}many{Pašalinti pasirinktas kalbas?}other{Pašalinti pasirinktas kalbas?}}" "Tekstas bus rodomas kita kalba." "Negalima pašalinti visų kalbų" "Palikite bent vieną pageidaujamą kalbą" "Nepasiekiama kaip sistemos kalba" "Perkelti aukštyn" "Perkelti žemyn" "Perkelti į viršų" "Perkelti į apačią" "Pašalinti kalbą" "Pasirinkti veiklą" "Atšaukti" "Gerai" "Pamiršti" "Išsaugoti" "Atlikta" "Taikyti" "Bendrinti" "Pridėti" "Pašalinti" "Nustatymai" "Nustatymai" "Spartusis nustatymų klavišas" "Lėktuvo režimas" "Belaidis ryšys ir tinklai" "Tarptinklinis ryšys" "Veikiant tarptinkliniam ryšiui, prisijungti prie duomenų paslaugų" "Veikiant tarptinkliniam ryšiui, prisijungti prie duomenų paslaugų" "Gali būti taikomi tarptinklinio ryšio mokesčiai." "Automatinė data ir laikas" "Nustatykite automatiškai pagal tinklo ir belaidžio ryšio signalus" "Automatinė laiko juosta" "Nustatykite automatiškai pagal netoliese esančius mobiliojo ryšio tinklus" "Nustatykite automatiškai pagal įrenginio vietovę, jei ji pasiekiama" "Naudoti numatytuosius lokalės nustatymus" "Naudoti 24 val. formatą" "Laikas" "Laiko formatas" "Laiko juosta" "Laiko juosta" "Data" "Ieškokite regiono" "Regionas" "UTC nuokrypio pasirinkimas" "%1$s (%2$s)" "%2$s (%1$s)" "Naudojama: %1$s. %2$s" "%1$s prasideda %2$s." "Naudojama: %1$s. Vasaros laikas nenaudojamas." "Vasaros laikas" "Standartinis laikas" "Pasirinkti pagal regioną" "Pasirinkti pagal UTC nuokrypį" "Atsiliepimai" "atsiliepimas, riktas, laikas, zona, laiko zona" "Siųsti atsiliepimus apie laiką" "atsiliepimas, riktas, laikas, zona, laiko zona" "Užrakinti, kai baigiasi skirtasis ekrano laikas" "%1$s pasibaigus skirtajam laikui" "Iškart pasibaigus skirtajam laikui, išskyrus atvejus, kai „%1$s“ laiko jį atrakintą" "%1$s pasibaigus skirtajam laikui, išskyrus atvejus, kai „%2$s“ laiko jį atrakintą" "Teksto prid. užrakinimo ekrane" "Nėra" "Pvz., Tomo „Android“." "Vietovė" "Naudoti vietovę" "Išjungti" "{count,plural, =1{Įjungta / # programa gali pasiekti vietovę}one{Įjungta / # programa gali pasiekti vietovę}few{Įjungta / # programos gali pasiekti vietovę}many{Įjungta / # programos gali pasiekti vietovę}other{Įjungta / # programų gali pasiekti vietovę}}" "Įkeliama…" "Programos, turinčios netoliese esančių įrenginių leidimą, gali nustatyti apytikslę prijungtų įrenginių poziciją." "Programų ir paslaugų prieiga prie vietovės išjungta. Įrenginio vietovės informacija vis tiek gali būti siunčiama pagalbos tarnyboms skambinant ar siunčiant teksto pranešimą pagalbos numeriu." "Sužinokite daugiau apie vietovės nustatymus." "Jei norite pakeisti, eikite į „ChromeOS“ nustatymus > „Privatumas ir sauga“ > „Privatumo valdikliai“ > „Prieiga prie vietovės“" "Paskyros" "Sauga" "Šifruotė ir prisijungimo duomenys" "Užrakinimo ekranas" "Ką rodyti" "Nepasiekiama" "Saugos būsena" "Ekrano užraktas, paslauga „Rasti įrenginį“, programos saugumas" "Sauga ir privatumas" "Programų saugumas, įrenginio užraktas, leidimai" "Veidas pridėtas" "Reikia nustatyti" "Atrakinimas pagal veidą" "Atrakinimas pagal veidą, skirtas darbo profiliui" "Kaip nustatyti atrakinimą pagal veidą" "Atrakinimo pagal veidą nustatymas" "Autentifikavimas naudojant veidą" "Pradėti" "Jei neįgaliesiems pritaikyta atrakinimo pagal veidą funkcija išjungta, kai kurie nustatymo veiksmai gali tinkamai neveikti su „TalkBack“." "Grįžti" "Tęsti sąranką" "Naud. pritaikymo neįgal. sąranką" "Atšaukti" "Ne dabar" "Sutinku" "Daugiau" "Atrakinimas naudojant veidą" "Atrakinimo pagal veidą leidimas" "Autentifikavimas naudojant veidą" "Atrakinkite telefoną ir patvirtinkite pirkimo operacijas veidu.\n\nPastaba: negalite atrakinti šio įrenginio veidu. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su organizacijos administratoriumi." "Naudokite veidą, norėdami atrakinti telefoną, įgalioti pirkimo veiksmus arba prisijungti prie programų" "Veidas turi būti apskritimo centre" "Praleisti" "Pridėjote maksimalų skaičių veidų" "Negalima pridėti daugiau veidų" "Registracija neužbaigta" "Gerai" "Pasiektas veido registracijos laiko apribojimas. Bandykite dar kartą." "Nepavyko užregistruoti veido." "Viskas nustatyta. Atrodo gerai." "Atlikta" "Atrakinimo pagal veidą našumo tobulinimas" "Atrakinimo pagal veidą nustatymas iš naujo" "Atrakinimo pagal veidą nustatymas iš naujo" "Patobulinkite saugumą ir našumą" "Atrakinimo pagal veidą nustatymas" "Kad galėtumėte iš naujo nustatyti atrakinimą pagal veidą, ištrinkite esamą veido modelį.\n\nVeido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas.\n\nIštrynus, kad galėtumėte atrakinti telefoną ir nustatyti tapatybę programose, reikės PIN kodo, atrakinimo piešinio arba slaptažodžio." "Kad galėtumėte iš naujo nustatyti atrakinimą pagal veidą, ištrinkite esamą veido modelį.\n\nVeido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas.\n\nIštrynus, kad galėtumėte atrakinti telefoną ir nustatyti tapatybę programose, reikės kontrolinio kodo, PIN kodo, atrakinimo piešinio arba slaptažodžio." "Atrakinimą pagal veidą naudoti su" "Kai naudojamas atrakinimas pagal veidą" "Reikia būti atsimerkus" "Norint atrakinti telefoną, reikia būti atsimerkus" "Visada reikalauti patvirtinimo" "Naudojant atrakinimą pagal veidą programose, visada reikalauti patvirtinimo" "Ištrinti veido modelį" "Nustatyti atrakinimą pagal veidą" "Ištrinti veido modelį?" "Jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas.\n\nIštrynus reikės PIN kodo, atrakinimo piešinio arba slaptažodžio, norint atrakinti telefoną ar nustatyti tapatybę programose." "Jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas.\n\nIštrynus reikės PIN kodo, atrakinimo piešinio arba slaptažodžio, norint atrakinti telefoną." "Jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas.\n\nIštrynus reikės piršto atspaudo, PIN kodo, atrakinimo piešinio arba slaptažodžio, norint atrakinti telefoną ar nustatyti tapatybę programose." "Jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas.\n\nIštrynus reikės piršto atspaudo, PIN kodo, atrakinimo piešinio arba slaptažodžio, norint atrakinti telefoną." "Naudokite atrakinimo pagal veidą funkciją, kad atrakintumėte telefoną" "Piršto antspaudas" "Kontr. kodo jutiklis" "Naudojant atrakinimą piršto atspaudu" "Kontrol. kodas darbui" "Pridėti piršto atspaudą" "{count,plural, =1{Pridėtas piršto atspaudas}one{Pridėtas # piršto atspaudas}few{Pridėti # piršto atspaudai}many{Pridėta # piršto atspaudo}other{Pridėta # piršto atspaudų}}" "Reikia nustatyti" "Kontrolinio kodo nustatymas" "Atrakinimo kontroliniu kodu leidimas" "Piršto antspaudo naudojimas" "Sužinokite daugiau apie atrakinimą piršto atspaudu" "Jūs viską valdote" "Viską valdote jūs ir jūsų vaikas" "Atminkite" "Atrakinkite telefoną ir patvirtinkite pirkimo operacijas piršto atspaudu.\n\nPastaba: negalite atrakinti šio įrenginio piršto atspaudu. Norėdami gauti daugiau informacijos, susisiekite su organizacijos administratoriumi." "Atšaukti" "Ne dabar" "Sutinku" "Praleisti piršto antspaudą?" "Piršto antspaudo sąranka užtrunka tik minutę ar dvi. Jei praleisite šį veiksmą, vėliau piršto antspaudą galėsite pridėti nustatymuose." "Kai rodoma ši piktograma, tapatybei nustatyti naudokite kontrolinį kodą, kaip prisijungdami prie programų ar patvirtindami pirkinį" "Atminkite" "Kaip tai veikia" "Naudojant atrakinimą piršto atspaudu kuriamas unikalus jūsų piršto atspaudo modelis, kad būtų galima patvirtinti jūsų tapatybę. Kad sukurtumėte šį piršto atspaudo modelį nustatydami, turite sukurti kontrolinio kodo vaizdų iš skirtingų pozicijų." "Naudojant atrakinimą kontroliniu kodu kuriamas unikalus jūsų vaiko kontrolinio kodo modelis, kad būtų galima patvirtinti vaiko tapatybę. Norint sukurti šį kontrolinio kodo modelį nustatant, reikia sukurti kontrolinio kodo vaizdų iš skirtingų pozicijų." "Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, naudokite „Made for Google“ sertifikuotą apsauginį ekrano stiklą. Naudojant kitus apsauginius ekrano stiklus kontrolinis kodas gali neveikti." "Kad pasiektumėte geriausių rezultatų, naudokite „Made for Google“ sertifikuotą apsauginį ekrano stiklą. Naudojant kitus apsauginius ekrano stiklus vaiko kontrolinis kodas gali neveikti." "Laikrodžio atrakinimas" "Jei nustatote atrakinimą pagal veidą ir atrakinimą piršto atspaudu, telefone prašoma piršto atspaudo, kai dėvite kaukę arba esate tamsioje vietoje.\n\nLaikrodžio atrakinimo funkcija yra dar vienas patogus būdas atrakinti telefoną, pvz., kai jūsų pirštai šlapi arba kai nepavyksta atpažinti jūsų veido." "Laikrodžio atrakinimo funkcija yra dar vienas patogus būdas atrakinti telefoną, pvz., kai nepavyksta atpažinti jūsų piršto atspaudo." "Laikrodžio atrakinimo funkcija yra dar vienas patogus būdas atrakinti telefoną, pvz., kai nepavyksta atpažinti jūsų veido" "Naudokite piršto atspaudą arba laikrodį toliau nurodytiems veiksmams atlikti." "Naudokite veidą arba laikrodį toliau nurodytiems veiksmams atlikti." "Naudokite veidą, piršto atspaudą arba laikrodį toliau nurodytiems veiksmams atlikti." "Naudokite laikrodį toliau nurodytiems veiksmams atlikti." "Pagal veidą arba laikrodžiu" "Pagal piršto atspaudą arba laikrodžiu" "Pagal veidą, piršto atspaudą arba laikrodžiu" "Laikrodžiu" "Pirmiausia atrakinimas pagal veidą arba piršto atspaudu" "Jei nepavyksta jūsų atpažinti pagal veidą ar piršto atspaudą, galite atrakinti naudodami laikrodį" "Pirmiausia atrakinimas piršto atspaudu" "Jei nepavyksta jūsų atpažinti pagal piršto atspaudą, galite atrakinti naudodami laikrodį" "Pirmiausia atrakinimas pagal veidą" "Jei nepavyksta jūsų atpažinti pagal veidą, galite atrakinti naudodami laikrodį" "Nustatyti" "Pridėti piršto atspaudo ir %s duomenys" "Pridėti piršto atspaudų ir %s duomenys" "Pridėti veido ir %s duomenys" "Pridėti veido, piršto atspaudo ir %s duomenys" "Pridėti veido, piršto atspaudų ir %s duomenys" "Tapatybės patikra įjungta ir reikia biometrinių duomenų" "Eiti į nustatymus" "Tapatybės patikra įjungta, bet nepavyko patvirtinti, kad tai jūs" "Biometrinių duomenų nepavyko gauti per daug kartų. Užrakinkite ir atrakinkite įrenginį, tada bandykite dar kartą." "Biometrinių duomenų nepavyko gauti per daug kartų. Bandykite dar kartą." "Tapatybės patikrą galite valdyti apsaugos nuo vagystės nustatymuose. Eiti į nustatymus" "Norint tęsti reikalingi biometriniai duomenys" "Tapatybės patikra įjungta ir reikia biometrinių duomenų, bet veido ar piršto atspaudo jutiklis nepasiekiamas\n" "Atšaukti" "Gerai" "Eiti į tapatybės patikros puslapį" "Užrakinti ekraną" "Nuotolinės Autentifikavimo priemonės atrakinimas" "Laikrodis pridėtas" "Nustatykite laikrodį" "Laikrodžio atrakinimo funkcija yra dar vienas patogus būdas atrakinti šį telefoną, pvz., kai jūsų pirštai šlapi arba kai nepavyksta atpažinti jūsų veido.\n\nGalite atrakinti šį telefoną naudodami laikrodį, atlikę toliau nurodytus veiksmus." "Ne dabar" "Tęsti" "Daugiau" "Kaip tai veikia" "Laikrodis turi būti atrakintas, uždėtas ant riešo ir netoli šio telefono. Kol laikrodis bus ant riešo, nereikės jo iš naujo atrakinti." "Kai šis telefonas bus atrakintas, gausite pranešimą laikrodyje. Jei telefonas atrakinamas, nors nenorėjote to padaryti, palieskite pranešimą vėl užrakinti telefoną." "Viską valdote jūs" "Galite bet kada atšaukti laikrodžio funkciją „Laikrodžio atrakinimas“ skiltyje „Nustatymai“" "Palieskite pranešimą" "Perbraukite aukštyn užrakinimo ekrane" "Laikrodžio pasirinkimas" "Pasiekiami laikrodžiai" "Atšaukti" "Patvirtinti" "Viskas nustatyta!" "Dabar galite atrakinti šį telefoną naudodami laikrodį, perbraukę aukštyn užrakinimo ekrane arba palietę pranešimą" "Atlikta" "Laikrodžio atrakinimas" "Galite atrakinti šį telefoną naudodami laikrodį, perbraukę aukštyn užrakinimo ekrane arba palietę pranešimą" "Kad galėtumėte naudoti Laikrodžio atrakinimo funkciją, laikrodis turi būti atrakintas, uždėtas ant riešo, netoli šio telefono ir prie jo prijungtas. Jei ryšys bus pertrauktas, turėsite atrakinti telefoną, kad galėtumėte naudoti Laikrodžio atrakinimo funkciją.\n\nAtminkite\nVienu metu galite turėti tik vieną susietą laikrodį. Jei norite pridėti kitą laikrodį, pirmiausia pašalinkite esamą." "Sužinokite daugiau apie funkciją „Laikrodžio atrakinimas“" "Pridėti laikrodį" "Pašalinti laikrodį" "Atrakinimas pagal veidą ir piršto atspaudu" "Atrakinimas pagal veidą ir piršto atspaudu darbe" "Reikia nustatyti" "Pridėtas veidas ir kontroliniai kodai" "Pridėtas veidas ir kontrolinis kodas" "Jei nustatote atrakinimą pagal veidą ir atrakinimą piršto atspaudu, telefone prašoma piršto atspaudo, kai dėvite kaukę arba esate tamsioje vietoje" "Atrakinimo metodai" "Naudoti veido atpažinimą arba piršto atspaudą" "Atrakinti telefoną" "Patvirtinti tapatybę programose" "Veido atpažinimo naudojimas" "Kontrolinio kodo naudojimas" "Veido atpažinimo ar piršto atspaudo naudojimas" "Gerai" "Nepavyksta nustatyti atrakinimo pagal veidą" "Išeikite iš išskaidyto ekrano režimo, kad nustatytumėte atrakinimą pagal veidą" "Nepavyko nustatyti piršto atspaudo" "Išeikite iš išskaidyto ekrano režimo, kad nustatytumėte atrakinimą piršto atspaudu" "Gerai" "Praleisti ekrano užraktą?" "Vis tiek praleisti" "Grįžti" "Praleisti" "Atšaukti" "Palieskite jutiklį" "Palieskite maitinimo mygtuką jo nespausdami" "Kaip nustatyti piršto atspaudą" "Jis yra telefono užpakalinėje dalyje. Naudokite smilių." "Piršto atspaudo jutiklis yra jūsų ekrane. Piršto atspaudą užfiksuosite kitame ekrane." "Pradėti" "Raskite jutiklį pirštu braukdami per ekraną. Palieskite ir palaikykite piršto atspaudo jutiklį." "Įrenginio ir piršto antspaudo jutiklio vietos iliustracija" "Pavadinimas" "Gerai" "Bandyti dar kartą" "Ištrinti" "Palieskite jutiklį" "Uždėkite pirštą ant jutiklio ir pakelkite, kai pajusite vibravimą" "Laikykite pirštą prispaustą prie jutiklio, kol pajusite vibraciją" "Nespausdami mygtuko laikykite kontrolinį kodą ant jutiklio, kol pajusite vibravimą.\n\nKaskart šiek tiek pajudinkite pirštą. Taip užfiksuojama daugiau kontrolinio kodo." "Palieskite ir palaikykite piršto atspaudo jutiklį" "Patraukite ir vėl prilieskite" "Dar kartą" "Stebėkite kontrolinio kodo piktogramą" "Vis patraukite pirštą, kad pridėtumėte skirtingas piršto atspaudo dalis" "Palieskite ir palaikykite kiekvieną kartą, kai kontrolinio kodo piktograma sujuda. Taip užfiksuojama daugiau piršto atspaudo" "Padėkite piršto galiuką ant jutiklio" "Palieskite kairiąja piršto dalimi" "Palieskite dešiniąja piršto dalimi" "Palieskite jutiklį viduriniąja piršto dalimi" "Palieskite jutiklį piršto galiuku" "Palieskite jutiklį kairiąja piršto dalimi" "Galiausiai palieskite jutiklį dešiniąja piršto dalimi" "Padėkite vieną piršto šoną ant jutiklio ir palaikykite, tada tą patį atlikite su kitu šonu" "Taip užfiksuojama daugiau piršto atspaudo" "Registracija kontroliniu kodu: %d proc." "Užregistruota %d proc." "Registracija kontroliniu kodu: %d proc." "Piršto atspaudas pridėtas" "Palieskite, kad bet kada atrakintumėte" "Palieskite jutiklį, kad atrakintumėte, net kai ekranas išjungtas. Tai padidina atsitiktinio atrakinimo tikimybę." "Ekranas, atrakinti" "Atlikti vėliau" "Patraukite ir vėl prilieskite" "Padėkite vieną piršto šoną ant jutiklio ir palaikykite, tada tą patį atlikite su kitu šonu" "Praleisti pirštų atspaudų nustatymą?" "Pasirinkote naudoti piršto atspaudą kaip vieną iš telefono atrakinimo būdų. Jei praleisite dabar, turėsite nustatyti funkciją vėliau. Nustatymas apytiksliai užtruks tik minutę." "Praleisti nustatymo „%s“ sąranką?" "Praleisti PIN kodo sąranką?" "Praleisti PIN kodo ir veido nustatymą?" "Praleisti PIN kodo ir kontrolinio kodo nustatymą?" "Praleisti PIN kodo, veido ir kontrolinio kodo nustatymą?" "Praleisti slaptažodžio sąranką?" "Praleisti slaptažodžio ir veido nustatymą?" "Praleisti slaptažodžio ir kontrolinio kodo nustatymą?" "Praleisti slaptažodžio, veido ir kontrolinio kodo nustatymą?" "Praleisti atrakinimo piešinio sąranką?" "Praleisti atrakinimo piešinio ir veido nustatymą?" "Praleisti atrakinimo piešinio ir kontrolinio kodo nustatymą?" "Praleisti atrakinimo piešinio, veido ir kontrolinio kodo nustatymą?" "Nustatyti ekrano užraktą" "Atlikta" "Oi, tai ne jutiklis" "Smiliumi palieskite jutiklį tel. užp. dalyje." "Nepavyko užbaigti piršto atspaudo sąrankos" "Galite bandyti dar kartą dabar arba vėliau nustatykite piršto atspaudą skiltyje „Nustatymai“." "Galite bandyti dar kartą dabar arba vėliau nustatykite piršto atspaudą." "Baigėsi piršto atspaudo sąrankos skirtasis laikas" "Piršto atspaudą galite nustatyti vėliau skiltyje „Nustatymai“." "Kažkas nepavyko. Piršto atspaudą galite nustatyti vėliau skiltyje „Nustatymai“." "Piršto atspaudą galite nustatyti vėliau." "Kažkas nepavyko. Piršto atspaudą galite nustatyti vėliau." "Pridėti kitą" "Kitas" "Ekrano užrakto parinktis išjungta. Jei norite sužinoti daugiau, susisiekite su savo organizacijos administratoriumi." "Vis tiek galite naudoti kontrolinį kodą pirkimo operacijoms įgalioti ir programoms pasiekti." "Patraukite pirštą, tada vėl palieskite jutiklį" "Negalima naudoti piršto atspaudo jutiklio" "Apsilankykite pas taisymo paslaugos teikėją." "Ekranas išjungtas, atrakinimas piršto atspaudu" "Naudoti atrakinimą piršto atspaudu, net kai ekranas išjungtas" "Ekranas išjungtas, atrakinti" "Daugiau saugos nustatymų" "Darbo profilio užraktas, šifruotė ir kt." "Šifruotė, prisijungimo duomenys ir kt." "sauga, daugiau saugos nustatymų, daugiau nustatymų, išplėstiniai saugos nustatymai" "Daugiau privatumo nustatymų" "Geresnė sauga ir privatumas" "Sauga" "Privatumas" "Darbo profilis" "Privati erdvė" "Privačių programų užrakinimas ir slėpimas" "Laikykite privačias programas atskiroje erdvėje, kurią galite slėpti ar užrakinti" "Privačios erdvės užraktas" "Galite atrakinti privačią erdvę taip pat, kaip atrakinate įrenginį, arba pasirinkti kitą užraktą" "Įrenginio ekrano užrakto naudojimas" "Atrakinimas pagal veidą ir piršto atspaudu" "Atrakinimas piršto atspaudu" "Atrakinimas pagal veidą" "Palieskite, kad atliktumėte sąranką" "Privačios erdvės atrakinimas piršto atspaudu" "Privačios erdvės atrakinimas pagal veidą" "Privačios erdvės atrakinimas pagal veidą ir piršto atspaudu" "Privačios erdvės atrakinimo piršto atspaudu nustatymas" "Naudodami piršto atspaudą atrakinkite privačią erdvę ar patvirtinkite savo tapatybę, pvz., kai prisijungiate prie programų ar patvirtinate pirkinį" "Jūsų privati erdvė gali būti atrakinama, kai to neketinate atlikti, pvz., kam nors palaikius telefoną prie jūsų piršto." "Naudokite piršto atspaudą privačiai erdvei atrakinti ar pirkiniams patvirtinti" "Privačios erdvės atrakinimo pagal veidą nustatymas" "Naudodami atrakinimą pagal veidą atrakinkite privačią erdvę ar patvirtinkite savo tapatybę, pvz., kai prisijungiate prie programų ar patvirtinate pirkinį." "Žiūrėdami į telefoną galite atrakinti privačią erdvę net neketindami to daryti. Be to, privačią erdvę gali atrakinti į jus labai panašus asmuo, pvz., identiškas dvynys, arba galima atrakinti, kai kas nors laiko įrenginį jums prie veido." "Privačios erdvės atrakinimo pagal veidą metodas gali būti ne toks saugus kaip sudėtingas atrakinimo piešinys, PIN kodas ar slaptažodis" "Norint atrakinti privačią erdvę, reikia būti atsimerkus. Jei norite geriausių rezultatų, nusiimkite akinius." "Atrakinkite privačią erdvę naudodami atrakinimo pagal veidą funkciją.\n\nNepamirškite toliau nurodytų dalykų.\nVienu metu gali būti nustatytas tik vienas veidas. Norėdami pridėti kitą veidą, ištrinkite esamą.\n\nŽiūrėdami į telefoną galite jį atrakinti net neketindami to daryti.\n\nPrivačią erdvę gali atrakinti kitas asmuo, laikydamas įrenginį prieš jūsų veidą.\n\nPrivačią erdvę gali atrakinti į jus labai panašus asmuo, pvz., identiškas dvynys." "Naudojant atrakinimo pagal veidą funkciją visada reikalauti patvirtinimo veiksmo" "Atrakinimo metodai" "Toks pats kaip įrenginio ekrano užraktas" "Pasirinkti naują privačios erdvės užraktą?" "Turite įvesti įrenginio PIN kodą, atrakinimo piešinį arba slaptažodį kitame ekrane" "Užrakinti privačią erdvę automatiškai" "Galite automatiškai užrakinti privačią erdvę, jei tam tikrą laikotarpį nenaudojote įrenginio" "Kaskart, kai įrenginys užrakinamas" "Po 5 min., pasib. skirt. ekrano laikui" "Tik iš naujo paleidus įrenginį" "Privačios erdvės slėpimas" "Užrakintos privačios erdvės slėpimas" "Jei nenorite, kad kiti žmonės žinotų, jog turite privačią erdvę savo įrenginyje, galite slėpti ją programų sąraše" "Prieiga prie paslėptos privačios erdvės" "Paieškos juostoje įveskite „privati erdvė“" "Palieskite ""Privati erdvė" "Atrakinkite privačią erdvę" "Išjungta" "Įjungta" "Privati erdvė bus paslėpta kitą kartą užrakinus" "Kad pasiektumėte privačią erdvę, įveskite „privati erdvė“ paieškos juostoje iš programų sąrašo." "Supratau" "Sistema" "Ištrinti privačią erdvę" "Ištrinti privačią erdvę?" "Jūsų privati erdvė bus visam laikui ištrinta iš įrenginio. \n\nVisos programos jūsų erdvėje ir jų duomenys taip pat bus visam laikui ištrinti iš telefono ""vidinės atminties""." "Toliau nurodytos paskyros bus pašalintos iš jūsų privačios erdvės." "Ištrinti" "Ištrinama privati erdvė…" "Privati erdvė ištrinta" "Nepavyko ištrinti privačios erdvės" "Privati erdvė atrakinta" "Nustatykite ekrano užraktą" "Jei norite naudoti privačią erdvę, nustatykite ekrano užraktą šiame įrenginyje" "Ekrano užrakto nustatymas" "Atšaukti" "Atšaukti" "Nustatyti" "Privati erdvė" "Paslėpkite ir užrakinkite privačias programas atskiroje erdvėje. Norėdami užtikrinti papildomą saugą naudokite specialiai tam skirtą „Google“ paskyrą." "Kaip tai veikia" "Sukurkite „Google“ paskyrą savo erdvei"\n"Jei naudosite specialiai tam skirtą paskyrą, sinchronizuoti failai, nuotraukos ir el. laiškai nebus pasiekiami už erdvės ribų" "Nustatykite užraktą"\n"Užrakinkite erdvę, kad į ją nepatektų kiti žmonės." "Įdiekite programų"\n"Įdiekite programų, kurias norite laikyti privačiai savo erdvėje" "Ką verta atminti" "Programos sustabdomos, kai užrakinate erdvę"\n"Kai užrakinate erdvę, erdvėje esančios programos sustabdomos ir negaunate iš jų pranešimų" "Privačios erdvės netinkamos programoms, kurios turi veikti fone ar siųsti svarbius pranešimus, pvz., medicinos programoms. Taip yra todėl, kad pranešimai ir veikla fone sustabdomi, užrakinus erdvę.\n\nProgramos privačioje erdvėje nebus rodomos leidimų tvarkytuvėje, privatumo informacijos suvestinėje ir kituose nustatymuose, kai privati erdvė bus užrakinta.\n\nPrivačios erdvės negalima perkelti į naują įrenginį. Turėsite nustatyti kitą privačią erdvę, jei norėsite ją naudoti kitame įrenginyje.\n\nBet kuris naudotojas, prijungęs jūsų įrenginį prie kompiuterio ar įdiegęs žalingų programų įrenginyje, galės pasiekti jūsų privačią erdvę." "Privačios erdvės netinkamos programoms, kurios turi veikti fone ar siųsti svarbius pranešimus, pvz., medicinos programoms. Taip yra todėl, kad pranešimai ir veikla fone sustabdomi, užrakinus erdvę.\n\nProgramos privačioje erdvėje nebus rodomos leidimų tvarkytuvėje, privatumo informacijos suvestinėje ir kituose nustatymuose, kai privati erdvė bus užrakinta.\n\nPrivačios erdvės negalima atkurti naujame įrenginyje. Jei norite ją naudoti kitame įrenginyje, reikės sukurti kitą erdvę.\n\nAsmenys, prijungę jūsų įrenginį prie kompiuterio ar įrenginyje įdiegę kenkėjiškų programų, gali pasiekti jūsų privačią erdvę." "Sužinokite daugiau apie privačią erdvę" "Tai užtruks kelias akimirkas" "Nustatoma privati erdvė…" "Nepavyko nustatyti privačios erdvės" "Bandyti dar kartą" "Išeiti" "Privati erdvė nepasiekiama.\nPeržiūrėkite galimas priežastis." "Peržiūrėti galimas priežastis" "Pasirinkti naują privačios erdvės užraktą?" "Galite nustatyti naują užraktą tik privačiai erdvei arba naudoti tą patį užraktą, kurį naudojate įrenginiui užrakinti" "Naudoti ekrano užraktą" "Pasirinkti naują užraktą" "Šiek tiek palaukite…" "Viskas nustatyta!" "Jei norite rasti privačią erdvę, eikite į programų sąrašą, tada slinkite žemyn" "Atlikta" "Slinkite žemyn, kad surastumėte privačią erdvę" "Prisijungti" "Prisijunkite prie paskyros, kad galėtumėte naudoti su privačia erdve" "Ne dabar" "Tęsti" "Privačios erdvės užrakto pasirinkimas" "Privačią erdvę galite atrakinti piršto atspaudu. Saugos sumetimais, įgalinus šią parinktį, reikia naudoti atsarginį užraktą." "Privačios erdvės PIN kodo nustatymas" "Privačios erdvės slaptažodžio nustatymas" "Privačios erdvės atrakinimo piešinio nustatymas" "Užrakinimas" "Slėpimas" "Patvirtinkite privačios erdvės atrakinimo piešinį" "Iš naujo įveskite privačios erdvės PIN kodą" "Pakartotinai įveskite privačios erdvės slaptažodį" "Galite pridėti iki %d piršto ats." "Pridėjote maksimalų skaičių kontrolinių kodų" "Negalima pridėti daugiau kontrolinių kodų" "Ištrinti „%1$s“" "Negalėsite naudoti kontrolinio kodo, kad atrakintumėte darbo profilį, įgaliotumėte pirkimo operacijas ar prisijungtumėte prie darbo programų." "Šifruotė" "Šifruota" "Ekrano užrakto nustatymas" "Papildomai saugai užtikrinti nustatykite šio įrenginio PIN kodą, atrakinimo piešinį arba slaptažodį." "Nustatykite ekrano užraktą" "Nustatykite ekrano užraktą" "Papildomai saugai užtikrinti nustatykite PIN kodą, atrakinimo piešinį arba slaptažodį." "Apsaugokite telefoną" "Įtraukite kontrolinį atrakinimo kodą" "Pasir. ekrano užrak." "Pasirinkite ekrano užraktą" "Pasir. naują ekr. užraktą" "Pasir. darbo progr. užraktą" "Pasir. naują darbo užraktą" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, nustatykite atsarginį ekrano užraktą" "Pasirinkite atsarginį ekrano užrakto metodą" "Jei pamiršite ekrano užraktą, IT administratorius negalės nustatyti jo iš naujo." "Nustatykite atskirą darbo užraktą" "Jei pamiršite šį užraktą, galėsite paprašyti IT administr. nustatyti jį iš naujo" "Ekrano užrakto parinktys" "Ekrano užrakto parinktys" "Atrakinimas automatiškai patvirtinus" "Atrakinkite automatiškai įvedę tinkamą ne mažiau kaip šešių skaitmenų PIN kodą. Tai ne taip saugu kaip patvirtinimas palietus „Enter“." "Automatiškai patvirtinti tinkamą PIN kodą" "PIN kodo patvirtinimo paliečiant „Enter“ procesas gerokai saugesnis nei naudojant automatinį patvirtinimą" "Įveskite įrenginio PIN kodą, kad įjungtumėte automatinį patvirtinimą" "Įveskite įrenginio PIN kodą, kad išjungtumėte automatinį patvirtinimą" "Ekrano užraktas" "Darbo prof. užraktas" "Nėra" "Perbraukti" "Piešinys" "PIN" "Slaptažodis" "Ne dabar" "Esamas ekrano užraktas" "Atrakinimo piešinys • Piršto atspaudas" "PIN kodas • Piršto atspaudas" "Slaptažodis • Piršto atspaudas" "Tęsti be piršto antspaudo" "Atrakinimo piešinys • Veido atpažinimas" "PIN kodas • Veido atpažinimas" "Slaptažodis • Veido atpažinimas" "Tęsti nenaudojant atrakinimo pagal veidą" "Tęsti be piršto atspaudo ar atpažinimo pagal veidą" "Nėra" "Perbraukti" "Piešinys" "PIN kodas" "Slaptažodis" "Pašalinti visų tipų įrenginio atrakinimą?" "Pašalinti profilio apsaugą?" "Atrakinimo piešinys apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną" "Atrakinimo piešinys apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Be to, įrenginyje ištrinamas išsaugotas kontrolinio kodo modelis. Negalėsite naudoti kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "Atrakinimo piešinys apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido tapatybei nustatyti programose." "Atrakinimo piešinys apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Įrenginyje išsaugotas kontrolinio kodo modelis ištrinamas. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido ar kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "PIN kodas apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną" "PIN kodas apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Be to, įrenginyje ištrinamas išsaugotas kontrolinio kodo modelis. Negalėsite naudoti kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "PIN kodas apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido tapatybei nustatyti programose." "PIN kodas apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Įrenginyje išsaugotas kontrolinio kodo modelis ištrinamas. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido ar kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "Slaptažodis apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną" "Slaptažodis apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Be to, įrenginyje ištrinamas išsaugotas kontrolinio kodo modelis. Negalėsite naudoti kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "Slaptažodis apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido tapatybei nustatyti programose." "Slaptažodis apsaugo pamestą ar pavogtą telefoną. Įrenginyje išsaugotas kontrolinio kodo modelis ištrinamas. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido ar kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "Įrenginio apsaugos funkcijos neveiks be ekrano užrakto." "Įrenginio apsaugos funkcijos neveiks be ekrano užrakto. Be to, įrenginyje ištrinamas išsaugotas kontrolinio kodo modelis. Negalėsite naudoti kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "Įrenginio apsaugos funkcijos neveiks be ekrano užrakto. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido tapatybei nustatyti programose." "Įrenginio apsaugos funkcijos neveiks be ekrano užrakto. Įrenginyje išsaugotas kontrolinio kodo modelis ištrinamas. Be to, jūsų veido modelis bus visam laikui saugiai ištrintas. Negalėsite naudoti veido ar kontrolinio kodo tapatybei nustatyti programose." "Ekrano užraktas bus pašalintas. Mokėjimo bekontakčiu būdu funkcija bus nepasiekiama. „Wallet“, mokėjimo ir kitos programos, kurioms reikalingas autentifikavimas, gali neveikti tinkamai." "Ekrano užraktas ir atrakinimas piršto atspaudu bus pašalinti. Mokėjimo bekontakčiu būdu funkcija bus nepasiekiama. „Wallet“, mokėjimo ir kitos programos, kurioms reikalingas autentifikavimas, gali neveikti tinkamai." "Ekrano užraktas ir atrakinimas pagal veidą bus pašalinti. Mokėjimo bekontakčiu būdu funkcija bus nepasiekiama. „Wallet“, mokėjimo ir kitos programos, kurioms reikalingas autentifikavimas, gali neveikti tinkamai." "Ekrano užraktas ir atrakinimas pagal veidą bei piršto atspaudu bus pašalinti. Mokėjimo bekontakčiu būdu funkcija bus nepasiekiama. „Wallet“, mokėjimo ir kitos programos, kurioms reikalingas autentifikavimas, gali neveikti tinkamai." "Ištrinti" "„%1$s“ rekomenduoja naudoti patikimą PIN kodą arba slaptažodį, o jo neturint gali neveikti, kaip numatyta" "„%1$s“ rekomenduoja naudoti naują PIN kodą arba slaptažodį, jo neturint gali neveikti, kaip numatyta" "„%1$s“ rekomenduoja naudoti naują atrakinimo piešinį, PIN kodą arba slaptažodį, o jo neturint gali neveikti, kaip numatyta" "„%1$s“ rekomenduoja naudoti naują ekrano užraktą" "Bandykite dar kartą. %1$d band. iš %2$d." "Duomenys bus ištrinti" "Jei kitu bandymu nupiešite netinkamą atrakinimo piešinį, šio įrenginio duomenys bus ištrinti" "Jei kitu bandymu įvesite netinkamą PIN kodą, šio įrenginio duomenys bus ištrinti" "Jei kitu bandymu įvesite netinkamą slaptažodį, šio įrenginio duomenys bus ištrinti" "Jei kitu bandymu nupiešite netinkamą atrakinimo piešinį, šis naudotojas bus ištrintas" "Jei kitu bandymu įvesite netinkamą PIN kodą, šis naudotojas bus ištrintas" "Jei kitu bandymu įvesite netinkamą slaptažodį, šis naudotojas bus ištrintas" "Jei kitu bandymu nupiešite netinkamą atrakinimo piešinį, darbo profilis ir jo duomenys bus ištrinti" "Jei kitu bandymu įvesite netinkamą PIN kodą, darbo profilis ir jo duomenys bus ištrinti" "Jei kitu bandymu įvesite netinkamą slaptažodį, darbo profilis ir jo duomenys bus ištrinti" "{count,plural, =1{Turi būti bent # simbolis}one{Turi būti bent # simbolis}few{Turi būti bent # simboliai}many{Turi būti bent # simbolio}other{Turi būti bent # simbolių}}" "{count,plural, =1{Jei naudojate tik skaičius, turi būti bent 1 skaitmuo}one{Jei naudojate tik skaičius, turi būti bent # skaitmuo}few{Jei naudojate tik skaičius, turi būti bent # skaitmenys}many{Jei naudojate tik skaičius, turi būti bent # skaitmens}other{Jei naudojate tik skaičius, turi būti bent # skaitmenų}}" "{count,plural, =1{PIN kode turi būti bent # skaitmuo}one{PIN kode turi būti bent # skaitmuo}few{PIN kode turi būti bent # skaitmenys}many{PIN kode turi būti bent # skaitmens}other{PIN kode turi būti bent # skaitmenų}}" "{count,plural, =1{PIN kodą turi sudaryti bent # skaitmuo, bet siekiant užtikrinti geresnę apsaugą rekomenduojama naudoti {minAutoConfirmLen} skaitmenų PIN kodą}one{PIN kodą turi sudaryti bent # skaitmuo, bet siekiant užtikrinti geresnę apsaugą rekomenduojama naudoti {minAutoConfirmLen} skaitmenų PIN kodą}few{PIN kodą turi sudaryti bent # skaitmenys, bet siekiant užtikrinti geresnę apsaugą rekomenduojama naudoti {minAutoConfirmLen} skaitmenų PIN kodą}many{PIN kodą turi sudaryti bent # skaitmens, bet siekiant užtikrinti geresnę apsaugą rekomenduojama naudoti {minAutoConfirmLen} skaitmenų PIN kodą}other{PIN kodą turi sudaryti bent # skaitmenų, bet siekiant užtikrinti geresnę apsaugą rekomenduojama naudoti {minAutoConfirmLen} skaitmenų PIN kodą}}" "{count,plural, =1{Turi būti mažiau nei # simbolis}one{Turi būti mažiau nei # simbolis}few{Turi būti mažiau nei # simboliai}many{Turi būti mažiau nei # simbolio}other{Turi būti mažiau nei # simbolių}}" "{count,plural, =1{Turi būti mažiau nei # skaitmuo}one{Turi būti mažiau nei # skaitmuo}few{Turi būti mažiau nei # skaitmenys}many{Turi būti mažiau nei # skaitmens}other{Turi būti mažiau nei # skaitmenų}}" "Įrenginio administratorius neleidžia naudoti pastarojo PIN kodo" "Negali būti netinkamų simbolių" "{count,plural, =1{Turi būti bent viena raidė}one{Turi būti bent # raidė}few{Turi būti bent # raidės}many{Turi būti bent # raidės}other{Turi būti bent # raidžių}}" "{count,plural, =1{Turi būti bent viena mažoji raidė}one{Turi būti bent # mažoji raidė}few{Turi būti bent # mažosios raidės}many{Turi būti bent # mažosios raidės}other{Turi būti bent # mažųjų raidžių}}" "{count,plural, =1{Turi būti bent viena didžioji raidė}one{Turi būti bent # didžioji raidė}few{Turi būti bent # didžiosios raidės}many{Turi būti bent # didžiosios raidės}other{Turi būti bent # didžiųjų raidžių}}" "{count,plural, =1{Turi būti bent vienas skaitmuo}one{Turi būti bent # skaitmuo}few{Turi būti bent # skaitmenys}many{Turi būti bent # skaitmens}other{Turi būti bent # skaitmenų}}" "{count,plural, =1{Turi būti bent vienas specialusis simbolis}one{Turi būti bent # specialusis simbolis}few{Turi būti bent # specialieji simboliai}many{Turi būti bent # specialiojo simbolio}other{Turi būti bent # specialiųjų simbolių}}" "{count,plural, =1{Turi būti bent vienas neraidinis simbolis}one{Turi būti bent # neraidinis simbolis}few{Turi būti bent # neraidiniai simboliai}many{Turi būti bent # neraidinio simbolio}other{Turi būti bent # neraidinių simbolių}}" "{count,plural, =1{Turi būti bent vienas neskaitinis simbolis}one{Turi būti bent # neskaitinis simbolis}few{Turi būti bent # neskaitiniai simboliai}many{Turi būti bent # neskaitinio simbolio}other{Turi būti bent # neskaitinių simbolių}}" "Įrenginio administratorius neleidžia naudoti pastarojo slaptažodžio" "Didėjanti, mažėjanti ar pasikartojanti skaitmenų seka neleidžiama" "Didėjanti, mažėjanti ar pasikartojanti simbolių seka neleidžiama" "Patvirtinti" "Išvalyti" "Ekrano užraktas jau pakeistas. Bandykite dar kartą naudodami naują ekrano užraktą." "Atšaukti" "Kitas" "Įrenginio admin. progr." "Nėra jokių aktyvių programų" "{count,plural, =1{# aktyvi programa}one{# aktyvi programa}few{# aktyvios programos}many{# aktyvios programos}other{# aktyvių programų}}" "Patikimos priemonės" "Jei norite naudoti, pirmiausia nustatykite ekrano užraktą" "Nėra" "{count,plural, =1{Viena aktyvi patikima priemonė}one{# aktyvi patikima priemonė}few{# aktyvios patikimos priemonės}many{# aktyvios patikimos priemonės}other{# aktyvių patikimų priemonių}}" "Bluetooth" "Bluetooth" "Susieti su „%1$s“?" "Patvirtinkite, kad pridėtumėte antrą garso įrenginio dalį" "„Bluetooth“ susiejimo kodas" "Įveskite susiejimo kodą, tada paspauskite „Return“ arba „Enter“" "PIN kodą sudaro raidės arba simboliai" "Paprastai 0000 arba 1234" "Turi būti 16 skaitmenų" "Galbūt reikės šį PIN kodą įvesti kitame įrenginyje." "Galbūt reikės šį prieigos raktą įvesti kitame įrenginyje." "Patvirtinkite, kad susietumėte su garso įrenginiu" "Leisti pasiekti jūsų kontaktus ir skambučių istoriją" "Taip pat leiskite pasiekti kontaktus ir skambučių istoriją" "Informacija bus naudojama skambučių pranešimams ir kt." "Nepavyko prisijungti prie „%1$s“." "Pasiekiami įrenginiai" "Prijungti" "Atjungti" "Susieti ir jungti" "Kai „Bluetooth“ įj., įreng. gali užm. ryšį su kitais netoliese esančiais „Bluetooth“ įreng." "Kai „Bluetooth“ įjungtas, įrenginys gali užmegzti ryšį su kitais netoliese esančiais „Bluetooth“ įrenginiais. Tokioms funkcijoms kaip „Spartusis bendrinimas“ ir „Rasti įrenginį“ naudojamas „Bluetooth“ ryšys." "Kai „Bluetooth“ įjungtas, įrenginys gali užmegzti ryšį su kitais netoliese esančiais „Bluetooth“ įrenginiais.\n\nKad pagerintų įrenginio funkcijas, programos ir paslaugos vis tiek gali bet kada nuskaityti ieškodamos netoliese esančių įrenginių, net kai „Bluetooth“ išjungtas. Tai galima naudoti norint, pvz., tobulinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas. Tai galite pakeisti „Bluetooth“ nuskaitymo nustatymuose." "Kai „Bluetooth“ įjungtas, įrenginys gali užmegzti ryšį su kitais netoliese esančiais „Bluetooth“ įrenginiais. Tokioms funkcijoms kaip „Spartusis bendrinimas“ ir „Rasti įrenginį“ naudojamas „Bluetooth“ ryšys.\n\nProgramos ir paslaugos vis tiek gali bet kada nuskaityti ieškodamos netoliese esančių įrenginių, net kai „Bluetooth“ išjungtas. Tai galima naudoti norint, pvz., tobulinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas. Tai galite pakeisti „Bluetooth“ nuskaitymo nustatymuose." "Keisti" "%1$s nesusietas" "Saugumo sumetimais pamirškite šį įrenginį, tada vėl susiekite" "Pamiršti įrenginį" "Atšaukti" "Išsami įrenginio info." "Klaviatūros nustatymai" "Daugiau nustatymų" "Programinės aparatinės įrangos naujiniai, informacija ir kt." "Patarimai ir palaikymas" "Įrenginio „Bluetooth“ adresas: %1$s" "Įrenginio „Bluetooth“ adresas:\n%1$s" "Pamiršti įrenginį?" "Pašalinti susiejimą" "Atjungti programą?" "Programa „%1$s“ nebeprisijungs prie „%2$s“" "Eksperiment. funkc. Gerina garso kokybę." "Pamiršti įrenginį" "Atjungti programą" "Daugiau nustatymų" "Maksimalus prijungtų „Bluetooth“ garso įrenginių skaičius" "Pasirinkite maksimalų prijungtų „Bluetooth“ garso įrenginių skaičių" "NFC daugiažodžių paslaugų teikėjo derinimo žurnalas" "Į pranešimus apie riktus įtraukiami papildomi konkretaus įrenginio paslaugų teikėjo žurnalai, kuriuose gali būti privačios informacijos." "NFC NCI nefiltruotas žurnalas" "Užfiksuojami išsamūs NFC paketai, kuriuose gali būti privačios informacijos." "Paleisti įrenginį iš naujo?" "Išsamių NFC duomenų įrašymas gali būti naudojamas tik kuriant produktą. Į pranešimus apie riktus įtraukiama papildomų NFC duomenų, kuriuose gali būti privačios informacijos. Jei norite pakeisti šį nustatymą, paleiskite įrenginį iš naujo." "Paleisti iš naujo" "Įjungta" "Išjungta" "Išorinis vaizdo įrenginys" "Išorinio vaizdo įrenginio naudojimas" "Ekrano skyra" "Išorinis vaizdo įrenginys atjungtas" "Pasukimas" "Įprastas" "90°" "180°" "270°" "Pakeitus pasukimą arba skyrą, gali būti sustabdytos šiuo metu veikiančios programos" "Įrenginys turi būti prijungtas prie išorinio vaizdo įrenginio, kad būtų galima bendrinti ekrano vaizdą" "Daugiau parinkčių" "Laikykite ir vilkite, kad pertvarkytumėte ekranus." "Perdavimas" "ekrano vaizdo bendrinimas" "Įgalinti belaidį rodymą" "Nerasta netoliese esančių įrenginių." "Jungiama" "Prijungta" "Naudojama" "Nepasiekiamas" "Belaidžio rodymo parinktys" "Pamiršti" "Atlikta" "Pavadinimas" "2,4 GHz" "5 GHz" "6 GHz" "Prisijungti" "Atidaryti svetainę" "Liko %1$s" "Baigs galioti %1$s" "%1$d Mb/s" "%1$d Mb/s" "%1$d Mb/s" "Programa „%s“ nori įjungti „Wi-Fi“" "Programa „%s“ nori išjungti „Wi-Fi“" "Patvirtinti derinamų pr. baitinę progr." "Leisti ART patvirtinti derinamų programų baitinę programą" "Rodyti atnaujinimo dažnį" "Rodyti dabartinio vaizdo atnaujinimo dažnį" "Rodyti HDR / SDR santykį" "Rodyti dabartinį HDR / SDR santykį" "NFC" "Norint naudoti NFC reikia panaikinti įrenginio operatoriaus pasirinkimo ribojimą" "Android Beam" "Parengta perduoti programos turinį naudojant ALR" "Išjungta" "Negalima, nes išjungtas NFC" "Kai ši funkcija įjungta, galite programos turinį perduoti į kitą ALR palaikantį įrenginį laikydami du įrenginius šalia. Pavyzdžiui, galite perduoti tinklalapius, „YouTube“ vaizdo įrašus, kontaktus ir dar daugiau.\n\nTiesiog sudėkite du įrenginius vieną šalia kito (įprastai suglaudę galinėmis dalimis) ir palieskite ekraną. Programa nustato, kas bus perduodama." "Wi-Fi" "Naudoti „Wi-Fi“" "„Wi-Fi“ nustatymai" "Pasirinkti „Wi-Fi“" "„Wi-Fi“ įjungiama…" "„Wi-Fi“ išjungiama…" "Klaida" "5 GHz juosta neprieinama šioje šalyje" "Veikia lėktuvo režimu" "Pranešti apie viešuosius tinklus" "Pranešti, kai pasiekiamas aukštos kokybės viešas tinklas" "Leisti WEP tinklus" "WEP yra senesnis ir mažiau saugus saugos protokolas" "Jūsų operatorius neleidžia WEP tinklų, nes jie mažiau saugūs" "Automatiškai įjungti „Wi‑Fi“" "„Wi‑Fi“ bus vėl įjungtas esant šalia išsaugotų aukštos kokybės tinklų, pvz., jūsų namų tinklo" "Nepasiekiama, nes vietovės parinktis išjungta. Įjunkite ""vietovę""." "Įdiegti sertifikatus" "Kad pagerintų vietos nustatymo tikslumą, programos ir paslaugos vis tiek bet kada gali nuskaityti „Wi‑Fi“ tinklus, net jei „Wi‑Fi“ išjungtas. Tai gali būti naudojama siekiant pagerinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas. Tai galite pakeisti LINK_BEGIN„Wi-Fi“ nuskaitymo nustatymuoseLINK_END." "Kad būtų galima patobulinti vietovės informacijos tikslumą, įjunkite „Wi-Fi“ nuskaitymą LINK_BEGIN„Wi-Fi“ nuskaitymo nustatymuoseLINK_END." "Automatiškai perjungti į mobiliojo ryšio duomenis" "Naudoti mobiliojo ryšio duomenis, kai „Wi-Fi“ tinkle nėra interneto ryšio. Galite būti apmokestinti už naudojamus duomenis." "Pridėti tinklą" "„Wi‑Fi“ nuostatos" "„Wi‑Fi“ automatiškai įjungiamas iš naujo" "„Wi‑Fi“ automatiškai neįjungiamas iš naujo" "Tiesiog. „Wi-Fi“ r." "Kad peržiūrėt. galimus tinklus, įjunkite „Wi-Fi“." "Ieškoma tinklų…" "Neturite leidimo keisti „Wi‑Fi“ tinklą." "Įjungti „Wi‑Fi“ nuskaitymą?" "Norėdami įjungti „Wi‑Fi“ automatiškai pirmiausia turite įjungti „Wi‑Fi“ nuskaitymą." "„Wi-Fi“ nuskaitymo funkcija leidžia programoms ir paslaugoms bet kuriuo metu nuskaityti ieškant „Wi‑Fi“ tinklų, net kai „Wi‑Fi“ išjungtas. Tai galima naudoti norint, pvz., tobulinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas." "Įjungti" "„Wi‑Fi“ nuskaitymas įjungtas" "Šiame tinkle naudojamas senesnis ir mažiau saugus saugos protokolas, vadinamas WEP" "Tinklas „%1$s“ užblokuotas" "Šiame tinkle naudojamas senesnis ir mažiau saugus saugos protokolas, vadinamas WEP. Jei vis tiek norite prisijungti, galit leisti WEP tinklus." "Jūsų operatorius neleidžia prisijungti prie šio tinklo, nes jame naudojamas senesnis ir mažiau saugus saugos protokolas, vadinamas WEP" "Leisti WEP" "Uždaryti" "Nebeleisti WEP tinklų?" "Esate prisijungę prie WEP tinklo. Jei nebeleisite šių tinklų, būsite atjungti." "Išplėstinės parinktys" "Išskleidžiamojo sąrašo išplėstinės parinktys" "išskleisti" "Tinklo pavadinimas" "Įveskite SSID" "Sauga" "Paslėptas tinklas" "Jei maršruto parinktuvas netransliuoja tinklo ID, bet vėliau norėsite prie jo prisijungti, galite nustatyti tinklą kaip paslėptą.\n\nGali kilti saugos pavojus, nes telefonas reguliariai transliuos signalą, kad surastų tinklą.\n\nNustačius tinklą kaip paslėptą, maršruto parinktuvo nustatymai nebus pakeisti." "Signalo stiprumas" "Būsena" "Perdavimo nuorodos sparta" "Gavimo nuorodos sparta" "Susiejimo greitis" "Dažnis" "IP adresas" "Išsaugota per" "„%1$s“ prisijungimo duomenys" "EAP būdas" "2 tapatybės nustatymo fazė" "CA sertifikatas" "Minimali TLS versija" "Internetinio sertifikato būsena" "Domenas" "Naudotojo sertifikatas" "Tapatybė" "Anoniminė tapatybė" "Slaptažodis" "Rodyti slaptažodį" "2,4 GHz dažnio juosta" "Pageidaujama 5,0 GHz dažnio juosta" "IP nustatymai" "Privatumas" "MAC" "Įrenginio pavadinimas" "Siųsti įrenginio pavadinimą" "Bendrinti šį įrenginio pavadinimą su tinklu" "Prenumerata" "Prenumeratos peržiūra arba keitimas" "Atsitikt. tv. pasir. MAC" "Įrenginio pridėjimas" "Nustatykite QR kodą centre, kad galėtumėte pridėti įrenginį prie „%1$s“" "QR kodo nuskaitymas" "Centruokite toliau pateiktą QR kodą, kad galėtumėte prisijungti prie „%1$s“" "Prisijunkite prie „Wi‑Fi“ nuskaitydami QR kodą" "„Wi‑Fi“ bendrinimas" "Nuskaitykite šį QR kodą kitu įrenginiu, kad prisijungtumėte prie „%1$s“" "Nuskaitykite šį QR kodą, kad prisijungtumėte prie „%1$s“" "Bandykite dar kartą. Jei problema išlieka, susisiekite su įrenginio gamintoju" "Iškilo problema" "Įsitikinkite, kad įrenginys įjungtas į maitinimo lizdą, įkrautas ir įjungtas jo maitinimas" "Įsitikinkite, kad įrenginys įjungtas į maitinimo lizdą, įkrautas ir įjungtas jo maitinimas. Jei problema išlieka, susisiekite su įrenginio gamintoju" "Šiame įrenginyje nepalaikomas „%1$s“ pridėjimas" "Pabandykite perkelti įrenginį arčiau prie „Wi‑Fi“ prieigos taško ar maršruto parinktuvo" "Patikrinkite slaptažodį ir bandykite dar kartą" "Susisiekite su įrenginio gamintoju" "Patikrinkite ryšį ir bandykite dar kartą" "Šis „Wi‑Fi“ tinklas šiuo metu nepasiekiamas" "Iškilo problema dėl šio QR kodo. Bandykite prisijungti kitu būdu." "Tinklo pasirinkimas" "Kad prijungtumėte įrenginį, pasirinkite tinklą" "Pridėti šį įrenginį prie „%1$s“?" "„Wi‑Fi“ bendrinamas su įrenginu" "Pridėti kitą įrenginį" "Pasirinkti kitą tinklą" "Nepavyko pridėti įrenginio" "Rastas įrenginys" "Bendrinamas „Wi‑Fi“ su šiuo įrenginiu…" "Prisijungiama…" "Viešosios interneto prieigos taško bendrinimas" "Savo tapatybės patvirtinimas" "„Wi-Fi“ slaptažodis: %1$s" "Vieš. int. pr. tašk. slapt.: %1$s" "Automatiškai prisijungti" "Leisti prisijungti prie šio tinklo, kai įrenginys bus tinklo diapazone" "Pridėti įrenginį" "Naudokite QR kodą, kad galėtumėte pridėti įrenginį prie šio tinklo" "QR kodas netinkamo formato" "Bandyti dar kartą" "Bendrinti su kitais įrenginio naudotojais" "(nepakeista)" "Pasirinkite" "(Pridėti keli sertifikatai)" "Naudoti sistemos sertifikatus" "Neteikti" "Pasitikėti naudojant pirmą kartą" "Tinklo pavadinimas per ilgas." "Būtina nurodyti domeną." "Būtinas sertifikatas." "Siekiant tiksliau nustatyti vietą ir dėl kitų priežasčių, „%1$s“ prašo leidimo nuskaityti tinklus, net kai „Wi-Fi“ yra išjungtas.\n\nAr norite suteikti leidimą nuskaityti visoms to prašančioms programoms?" "Kad tiksliau nustatytų vietą ir dėl kitų priežasčių nežinoma programa prašo leidimo nuskaityti tinklus net kai „Wi-Fi“ išjungtas.\n\nAr norite suteikti leidimą nuskaityti visoms to prašančioms programoms?" "Leisti" "Atmesti" "Šiame tinkle nėra interneto ryšio. Likti prisijungus?" "Kai kurios programos ir paslaugos gali neveikti dėl riboto ryšio. Vis tiek naudoti?" "Daugiau neklausti šiame tinkle" "„Wi‑Fi“ tinkle nėra interneto ryšio" "Galite perjungti į mobiliojo ryšio tinklą, kai „Wi-Fi“ ryšys silpnas. Gali būti taikomas duomenų naudojimo mokestis." "Perjungti į mobiliojo ryšio tinklą" "Toliau naudoti „Wi‑Fi“" "Daugiau niekada neberodyti" "Prijungti" "Prisijungta prie „%1$s“" "Prijungiama…" "Jungiantis prie tinklo įvyko klaida." "Tinklas ne diapazone" "Pamiršti" "Keisti" "Išsaugoti" "Išsaugant tinklą įvyko klaida." "Atšaukti" "Pamiršti tinklą?" "{count,plural, =1{Vienas tinklas}one{# tinklas}few{# tinklai}many{# tinklo}other{# tinklų}}" "{count,plural, =1{Viena prenumerata}one{# prenumerata}few{# prenumeratos}many{# prenumeratos}other{# prenumeratų}}" "{count,plural, =1{Vienas tinklas ir prenumerata}one{# tinklas ir prenumerata}few{# tinklai ir prenumeratos}many{# tinklo ir prenumeratos}other{# tinklų ir prenumeratų}}" "SSID" "Įrenginio MAC adresas" "Atsitiktinis MAC adresas" "Atsitiktinai parinktas MAC adresas (pastarasis)" "Sertifikatų: %d" "Sistemos sertifikatas" "Sertifikatų prisegimas" "Išsami tinklo info." "Šiame tinkle naudojamas senesnis ir mažiau saugus saugos protokolas, vadinamas WEP" "Potinklio kaukė" "Serverio pavadinimas" "Tipas" "DNS" "„IPv6“ adresai" "Išsami viešosios interneto prieigos taško įrenginio informacija" "Interneto šaltinis" "Wi-Fi" "Mobiliojo ryšio duomenys" "Eternetas" "%1$s – įkraunama" "Viešosios interneto prieigos taško ryšys" "Ryšio stiprumas" "Išsaugoti tinklai" "Prenumeratos" "Kiti tinklai" "Įveskite galiojantį IP adresą." "Įveskite galiojantį tinklų sietuvo adresą." "Įveskite galiojantį DNS adresą." "Įveskite 0–32 simbolių tinklo kodą." "DNS 1 (nebent nepaisoma taikant privačią DNS)" "DNS 2 (nebent nepaisoma taikant privačią DNS)" "Tinklų sietuvas" "Tinklo kodo ilgis" "Tiesiog. „Wi-Fi“ r." "Ieškoti įrenginių" "Ieškoma…" "Pervardyti įrenginį" "Lygiaverčiai įrenginiai" "Įsimintos grupės" "Nepavyko prijungti." "Nepavyko pervardyti įrenginio." "Atsijungti?" "Atsijungus, bus nutrauktas ryšys su „%1$s“." "Atsijungus, bus nutrauktas ryšys su „%1$s“ ir %2$s kitais (-ų) įrenginiais (-ių)." "Atšaukti kvietimą?" "Ar norite atšaukti kvietimą prisijungti prie %1$s?" "Pamiršti šią grupę?" "„Wi-Fi“ vieš. int. pr. taš." "Internetas ar turinys nebendrinamas su kitais įrenginiais" "Nenustatyta jokių slaptažodžių" "Viešosios interneto prieigos taško pavadinimas" "Viešosios interneto prieigos taško slaptažodis" "Išjungti viešosios interneto prieigos tašką automatiškai" "Kai nėra susietų įrenginių" "Praplėsti suderinamumą" "Padeda kitiems įrenginiams rasti šį viešosios interneto prieigos tašką. Sumažinama viešosios interneto prieigos taško sparta." "Padeda kitiems įrenginiams rasti šį viešosios interneto prieigos tašką. Naudojama daugiau akumuliatoriaus energijos." "Sparta ir suderinamumas" "2,4 GHz / suderinama su dauguma įrenginių" "5 GHz / suderinama su daug įrenginių" "6 GHz / suderinama su keliais įrenginiais" "2,4 ir 5 GHz / suderinama su dauguma įrenginių" "Pasirinkite viešosios interneto prieigos taško dažnį. Dažnis turi įtakos prisijungimo greičiui ir kokie įrenginiai gali aptikti viešosios interneto prieigos tašką." "Pageidaujamas dažnis" "2,4 GHz" "Mažesnis greitis. Suderinama su dauguma įrenginių." "5 GHz" "Didelis greitis. Suderinama su daug įrenginių." "2,4 ir 5 GHz" "Didelis greitis. Šis dviejų dažnio juostų viešosios interneto prieigos taškas suderinamas su dauguma įrenginių." "6 GHz" "Didžiausias greitis. Suderinama su keliais įrenginiais." "Nepasiekiama jūsų šalyje ar regione" "Jei pageidaujamas dažnis nepasiekiamas, viešosios interneto prieigos taškas gali naudoti kitą dažnį. Pakeitus dažnį gali pasikeisti viešosios interneto prieigos taško saugos nustatymai." "Nepasiekiama su 6 GHz" "Saugos nustatymai gali pasikeisti, jei pakeisite viešosios interneto prieigos taško dažnį" "Spartusis viešosios interneto prieigos taškas" "Įjungta" "Išjungta" "Įjungiamas viešosios interneto prieigos taškas…" "Išjungiamas viešosios interneto prieigos taškas…" "Įrenginio kaip modemo naudojimas nepasiekiamas" "Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi" "%1$s aktyvus" "„AndroidHotspot“" "Išsaugoti šį tinklą?" "Išsaugoma…" "Išsaugota" "Negalima išsaugoti. Bandykite dar kartą." "Išsaugoti tinklus?" "Išsaugoma tinklų: %d…" "Tinklai išsaugoti" "„Wi-Fi“ skambinimas" "Išplėskite skamb. aprėptį naudodami „Wi‑Fi“" "Įjunkite „Wi‑Fi“ skambinimą, kad išplėstumėte aprėptį" "Skambinimo nuostata" "Skambinimo nuostata" "Tarptinklinio ryšio nuostata" "Tarptinklinio ryšio nuostata" "„Wi-Fi“ ryšys" "Mobiliojo ryšio tinklas" "Tik „Wi-Fi“ ryšys" "„Wi-Fi“ ryšys" "Mobiliojo ryšio tinklas" "Jei „Wi‑Fi“ nepasiekiamas, naudokite mobiliojo ryšio tinklą" "Jei mobiliojo ryšio tinklas nepasiekiamas, naudoti „Wi‑Fi“" "Skambinimas naudojant „Wi-Fi“. Nutrūkus „Wi‑Fi“ skambutis bus baigtas." "Kai „Wi-Fi“ skambinimas įjungtas, telefonas gali nukreipti skambučius per „Wi-Fi“ tinklus arba operatoriaus tinklą, atsižvelgiant į jūsų nuostatas ir stipresnį signalą. Prieš įjungdami šią funkciją, pasikonsultuokite su operatoriumi dėl mokesčių ir kitos išsamios informacijos.%1$s" "Adresas kritiniu atveju" "Naudojama kaip vietos informacija, kai skambinate pagalbos numeriu naudodami „Wi-Fi“" "Sužinokite daugiau"" apie privataus DNS funkcijas" "Įjungta" "Suaktyvinti „Wi-Fi“ skambinimo funkciją" "Įjungti „Wi-Fi“ skambinimo funkciją" "Atsijungta nuo „%1$s“" "Garsas ir vibravimas" "Paskyros" "Darbo profilio paskyros – %s" "Asmeninio profilio paskyros" "Identiškos profilio kopijos paskyros" "Darbo paskyra – %s" "Asmeninė paskyra – %s" "Ieškoti" "Ekranas" "Automatiškai sukti ekraną" "Išjungta" "Įjungta" "Įjungta – pagal veidą" "Veido aptikimas" "Sužinokite daugiau apie automatinį pasukimą" "Ekrano skyra" "Didelė skyra" "Visa skyra" "Esant visai skyrai eikvojama daugiau akumuliatoriaus energijos. Perjungus skyrą, kai kurios programos gali būti paleistos iš naujo." "Pasirinkta" "Spalvos" "Natūrali" "Suintensyvinta" "Sodri" "Prisitaikanti" "Šviesumo lygis" "Prisitaikantis šviesumas" "Ekrano šviesumas automatiškai prisitaikys prie jūsų aplinkos ir veiklos. Galite šliaužiklį perkelti patys, kad prisitaikantis šviesumas įsimintų jūsų nuostatas." "Įjungta" "Išjungta" "Pateikti baltos spalv. balansą" "Toliau naudoti programas, kai įrenginys sulenktas" "Išjungti numatytąjį žaidimų kadrų dažnį" "Išjungti maksimalaus %1$d Hz žaidimų kadrų dažnio ribojimą." "Smooth Display" "Automatiškai padidinamas kai kurio turinio atnaujinimo dažnis iki %1$d Hz. Vartojama daugiau akumuliatoriaus energijos." "Priverstinai nustatyti didžiausią atnaujinimo dažnį" "Didžiausias atnaujinimo dažnis, siekiant patobulinti palietimo atsakomumą ir animacijos kokybę. Vartojama daugiau akumuliatoriaus energijos." "Žiūrėjimas į ekraną" "Reikalinga prieiga prie fotoaparato" "Fotoaparato prieiga reikalinga žiūrėjimo į ekraną funkcijai. Palieskite ir tvarkykite įrenginio suasmeninimo paslaugų leidimus" "Tvarkyti leidimus" "Neleidžiama išsijungti ekranui, kol į jį žiūrite" "Funkcija „Žiūrėjimas į ekraną“ naudoja priekinį fotoaparatą, kad nustatytų, ar kas nors žiūri į ekraną. Ši funkcija veikia pačiame įrenginyje, jokie vaizdai neišsaugomi ir nesiunčiami „Google“." "Žiūrėjimo į ekraną funkcijos įjungimas" "Ekranas neišsijungs, kol į jį žiūrėsite" "Dėl ilgesnio ekrano skirtojo laiko bus eikvojama daugiau akumuliatoriaus energijos." "Fotoaparatas užrakintas" "Fotoaparatas turi būti atrakintas, kad būtų galima naudoti veido aptikimo funkciją" "Fotoaparatas turi būti atrakintas, kad būtų galima naudoti žiūrėjimo į ekraną funkciją" "Veido aptikimo funkcijai reikalinga prieiga prie fotoaparato. Palieskite ir tvarkykite įrenginio suasmeninimo paslaugų leidimus" "Tvarkyti leidimus" "Nakties šviesa" "Nustačius Nakties šviesą, naktį rodomas gintaro atspalvio ekranas. Taip bus patogiau žiūrėti į ekraną prietemoje ir galbūt lengviau užmigsite." "Tvarkaraštis" "Nėra" "Įjungiama pasirinktu laiku" "Įjungta nuo saulėl. iki saulėt." "Pradžios laikas" "Pabaigos laikas" "Intensyvumas" "Niekada nebus įjungta automatiškai" "Bus įjungta automatiškai %1$s" "Bus įjungta automatiškai saulei leidžiantis" "Niekada nebus išjungta automatiškai" "Bus išjungta automatiškai %1$s" "Bus išjungta automatiškai saulei tekant" "Nakties šviesa šiuo metu neįj." "Reikia įrenginio vietovės, kad būtų galima nustatyti laiką nuo saulėlydžio iki saulėtekio." "Vietovės nustatymai" "Įjungti dabar" "Išjungti dabar" "Įjungti iki saulėtekio" "Išjungti iki saulėlydžio" "Tamsus režimas" "Tvarkaraštis" "Nėra" "Įjungta nuo saulėl. iki saulėt." "Įjungiama pasirinktu laiku" "Įjungiama atėjus laikui miegoti" "Būsena" "Niekada nebus įjungta automatiškai" "Bus įjungta automatiškai saulei leidžiantis" "Bus įjungta automatiškai %1$s" "Bus įjungta automatiškai atėjus laikui miegoti" "Bus įjungta, kai prasidės %1$s" "Niekada nebus išjungta automatiškai" "Bus išjungta automatiškai saulei tekant" "Bus išjungta automatiškai %1$s" "Bus išjungta automatiškai pasibaigus laikui miegoti" "Bus išjungta, kai baigsis %1$s" "Tamsiojoje temoje naudojamas tamsus fonas, kad akumuliatorius ilgiau veiktų tam tikruose ekranuose. Tamsiosios temos tvarkaraščiai neprasideda, kol ekranas neišsijungia." "Tamsioji tema šiuo metu veikia pagal miego režimo tvarkaraštį" "Miego režimo nustatymai" "{count,plural,offset:2 =0{Režimai taip pat gali suaktyvinti tamsiąją temą}=1{Režimas „{mode_1}“ taip pat suaktyvina tamsiąją temą}=2{Režimai „{mode_1}“ ir „{mode_2}“ taip pat suaktyvina tamsiąją temą}=3{Režimai „{mode_1}“, „{mode_2}“ ir „{mode_3}“ taip pat suaktyvina tamsiąją temą}one{„{mode_1}“, „{mode_2}“ ir dar # režimas taip pat suaktyvina tamsiąją temą}few{„{mode_1}“, „{mode_2}“ ir dar # režimai taip pat suaktyvina tamsiąją temą}many{„{mode_1}“, „{mode_2}“ ir dar # režimo taip pat suaktyvina tamsiąją temą}other{„{mode_1}“, „{mode_2}“ ir dar # režimų taip pat suaktyvina tamsiąją temą}}" "Režimų nustatymai" "Itin blanku" "Leisti blankesnį įrenginio ekraną nei įprastai" "Ekrano skirtasis laikas" "Po %1$s neveiklumo" "Nenustatyta" "Darbalaukio fonas" "Ekrano fonas ir stilius" "Pagrindinis, užrakinimo ekranas" "Pakeiskite ekrano foną" "Suasmeninkite ekraną" "Pasirinkti darbalaukio foną iš" "Telefono tinkinimas" "Išbandykite skirtingus stilius, ekrano fonus ir kt." "Ekrano užsklanda" "ekrano užsklanda" "Nepasiekiama dėl įjungto laiko eiti miegoti režimo" "Ekrano užsklandos naudojimas" "Įkraunat ar prijungus prie doko" "Kai prijungta prie doko ir kraunama" "Įkraunant" "Kai yra doke" "Niekada" "Įjungta / %1$s" "Išjungta" "Kada paleisti" "Pakelti ir pažadinti" "Adaptyvusis vaizdas" "Kada rodyti" "Ekrano pažad. gavus pranešimą" "Tamsus ekranas įjungiamas gavus naujų pranešimų" "Visada rodyti laiką ir inform." "Naudojama daugiau akumuliatoriaus energijos" "Pusjuodis tekstas" "Šrifto dydis" "Teksto padidinimas arba sumažinimas" "SIM kortelės užrakto nustatymai" "SIM kortelės užraktas" "Užrakinti SIM kortelę" "Pakeisti SIM kortelės PIN kodą" "SIM kortelės PIN kodas" "Užrakinti SIM kortelę" "Atrakinti SIM kortelę" "Senas SIM kortelės PIN kodas" "Naujas SIM kortelės PIN kodas" "Dar kartą įveskite naują PIN kodą" "SIM kortelės PIN kodas" "Įveskite PIN kodą, sudarytą iš 4–8 sk." "PIN kodai neatitinka" "SIM kortelės PIN kodas sėkmingai pakeistas" "Nepavyksta išjungti PIN kodo." "Nepavyksta įjungti PIN kodo." "Gerai" "Atšaukti" "Naudoti „%1$s“ mob. ryšio duomen.?" "Naudojate „%2$s“ mobiliojo ryšio duomenims. Jei perjungsite į „%1$s“, „%2$s“ paslaugos nebebus naudojamos mobiliojo ryšio duomenims." "Naudoti „%1$s“" "„%1$s“ dabar yra pagrindinė SIM kortelė" "Tobulinti mob. ryšio aprėptį?" "Leiskite įrenginyje automatiškai perjungti į „%1$s“ mobiliojo ryšio duomenis, kai jų pasiekiamumas geresnis." \n\n"Skambučiai, pranešimai ir tinklo srautas gali būti rodomi jūsų organizacijai." "Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintų įrenginį." "{count,plural, =1{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymas. Paskui reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintumėte įrenginį.}one{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymas.}few{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymai.}many{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymo.}other{Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko # bandymų.}}" "Netinkamas SIM kortelės PIN kodas. Jums liko vienas bandymas, paskui reikės susisiekti su operatoriumi, kad atrakintų įrenginį." "Nepavyko atlikti SIM kortelės PIN kodo operacijos." "Sistemos naujiniai" "„Android“ versija" "„Android“ saugos naujinys" "Modelis" "Aparatinės įrangos versija" "Gamybos metai" "Įrangos ID" "Nemoduliuojamo perdavimo versija" "„Kernel“ versija" "Versijos numeris" "„Google Play“ sistemos naujinys" "Akumuliatoriaus informacija" "Negalima" "Saugykla" "Saugykla ir talpykla" "Atmintinės nustatymai" "E​ID" "E​ID (%1$d SIM kortelės anga)" "IMEI (%1$d SIM lizdas)" "IMEI (%1$d SIM lizdas) (pagrindinis)" "Norėdami peržiūrėti pasirinkite išsaugotą tinklą" "IMEI" "IMEI SV" "MIN." "MSID" "PRL versija" "MEID (%1$d SIM lizdas)" "MEID (%1$d SIM lizdas) (pagrindinis)" "Įjungta" "Išjungta" "MEID" "ICCID" "Mobiliojo ryšio duomenų tinklo tipas" "Mobiliojo ryšio balso tinklo tipas" "Operatoriaus informacija" "Mobiliojo tinklo būsena" "EID" "Paslaugos būsena" "Signalo stiprumas" "Tarptinklinis ryšys" "Tinklas" "„Wi-Fi“ MAC adresas" "Įrenginio „Wi‑Fi“ MAC adresas" "„Bluetooth“ adresas" "Serijos numeris" "Veiksnumo koeficientas" "Pagaminimo data" "Pirmo naudojimo data" "Ciklų skaičius" "Nepasiekiama" "Skaičiuojama..." "Pervardyti" "Įdėti" "Pašalinti" "Formatuoti SD kortelę kaip nešiojamąją saugyklą" "Formatuoti kortelę" "Suformat. kaip neš. saugyklą" "Formatuoti" "Perkelti duomenis" "Pamiršti" "Nustatyti" "Atlaisvinti vietos" "Tvarkyti saugyklą" "Atlaisvinti vietos" "Eikite į Failų programą, jei norite tvarkyti ir atlaisvinti vietos" "Kiti naudotojai" "^1"" ^2""" "%1$s įdėta" "Nepavyko įdėti %1$s" "%1$s saugiai pašalinta" "Nepavyko saugiai pašalinti %1$s" "Pervardyti atmintį" "Ši saugykla (^1) sugadinta. \n\nKad galėtumėte naudoti ^1, pirmiausia turėsite atlikti sąranką." "Galite suformatuoti šią SD kortelę ir joje saugoti nuotraukas, vaizdo įrašus, muziką bei kitą turinį, kurį galėsite pasiekti kituose įrenginiuose. \n\n""Visi šioje SD kortelėje esantys duomenys bus ištrinti."" \n\n""Prieš formatuojant"" \n\n""Sukurkite atsarginę nuotraukų ir kitos medijos kopiją"" \nPerkelkite medijos failus į kitą saugyklą šiame įrenginyje arba į kompiuterį per USB laidą. \n\n""Programų atsarginės kopijos"" \nVisos programos, saugomos šioje „^1“, bus pašalintos ir jų duomenys bus ištrinti. Norėdami pasilikti šias programas, perkelkite jas į kitą saugyklą šiame įrenginyje." "Kai pašalinsite šią ^1, joje saugomos programos nebeveiks, o joje saugomi medijos failai nebus pasiekiami, kol ją vėl įdėsite."\n\n"Ši ^1 suformatuota veikti tik šiame įrenginyje. Ji neveiks kituose įrenginiuose." "Kad galėtumėte naudoti programas, nuotraukas ar duomenis iš ^1, įdėkite ją iš naujo.\n\nArba galite pasirinkti pamiršti šią saugyklą, jei įrenginys nebepasiekiamas.\n\nJei pasirinksite pamiršti įrenginį, visi duomenis iš to įrenginio bus prarasti visam laikui.\n\nVėliau galėsite iš naujo įdiegti programas, bet jų duomenys, saugomi šiame įrenginyje, bus prarasti." "Pamiršti ^1?" "Visi šioje saugykloje (^1) saugomi duomenys, programos ir nuotraukos bus prarasti visam laikui." "Sistema apima failus, naudojamus vykdant %s versijos „Android“" "Įtraukiama jūsų operacinė sistema ir failai, reikalingi, kad telefonas sklandžiai veiktų. Šių failų negalima pasiekti, siekiant apsaugoti jų vientisumą." "Įtraukiami talpyklos ir kiti laikinieji failai, reikalingi jūsų operacinei sistemai. Galite pastebėti naudojamos saugyklos kiekio pokyčių per laiką." "Sistema" "Svečio režimu SD kortelių formatuoti negalima" "Formatuojama ^1…" "Neatjunkite saugyklos (^1), kol ji formatuojama." "„^1“ suformatuota" "Perkelti programą ^1" "Programos ^1 ir jos duomenų perkėlimas į ^2 truks neilgai. Negalėsite naudoti programos, kol perkėlimas bus baigtas. \n\nKol perkeliama, nepašalinkite ^2." "Jei norite perkelti duomenis, turite atrakinti naudotoją ^1." "Perkeliama programa ^1…" "Nepašalinkite ^1, kol perkeliama. \n\nPrograma ^2 šiame įrenginyje nebus pasiekiama, kol perkėlimas bus baigtas." "Kaip naudosite šią saugyklą (^1)?" "Arba" "Formatuoti SD kortelę kaip nešiojamąją saugyklą" "Saugokite nuotraukas, vaizdo įrašus, muziką ir kitą turinį, kurį galėsite pasiekti kituose įrenginiuose. <a href=https://support.google.com/android/answer/12153449>Sužinokite daugiau apie SD kortelės nustatymą</a>." "Formatuoti" "Nustatyti vėliau" "Formatuoti šią saugyklą (^1)?" "Reikia formatuoti „^1“, kad galėtumėte saugoti programas, failus ir mediją. \n\nFormatuojant bus ištrintas „^2“ esantis turinys. Kad neprarastumėte turinio, sukurkite atsarginę jo kopiją kitoje „^3“ ar kitame įrenginyje." "Šią „^1“ reikia formatuoti, kad būtų galima joje saugoti nuotraukas, vaizdo įrašus, muziką ir kitą turinį. \n\nFormatuojant bus ištrinamas „^2“ esantis turinys. Kad neprarastumėte turinio, sukurkite atsarginę jo kopiją kitoje „^3“ ar kitame įrenginyje." "Formatuoti: ^1" "Perkelti turinį į saugyklą (^1)?" "Perkeliant:" "Neatjunkite saugyklos (^1)" "Kai kurios programos neveiks" "Perkelti turinį" "Turinį perkelti vėliau" "Perkeliamas turinys…" "Lėta saugykla (^1)" "Vis tiek galite naudoti šią saugyklą („^1“), bet ji gali veikti lėtai. \n\n„^2“ saugomos programos gali neveikti tinkamai, o turinys gali būti perkeliamas ilgai. \n\nBandykite naudoti spartesnę saugyklą („^3“) arba vietoj jos rinkitės nešiojamąją saugyklą („^4“)." "Pradėti iš naujo" "Tęsti" "Galite pradėti naudodami „^1“" "Galite pradėti naudodami „^1“" "Galite pradėti naudodami „^1“" "Akumuliatoriaus būsena" "Akumuliatoriaus lygis" "Bendruomenės" "Bendruomenės nustatymai" "Palydoviniai pranešimai" "APN" "Redaguoti prieigos tašką" "Prieigos taško pridėjimas" "Nenustatyta" "Nenustatyta" "Pavadinimas" "APN" "Tarpinis serveris" "Prievadas" "Naudotojo vardas" "Slaptažodis" "Serveris" "MMSC" "MMS tarpinis serveris" "MMS prievadas" "MKC" "MNC" "Tapatybės nustatymo tipas" "APN tipas" "APN protokolas" "APN tarptinklinio ryšio protokolas" "Įgalinti / neleisti APN" "APN įgalinta" "APN neleidžiama" "Nešiklis" "Tinklo tipas" "Nenurodyta" "MVNO tipas" "MVNO vertė" "Ištrinti APN" "Naujas APN" "Išsaugoti" "Atšaukti" "Tiksli APN įrašo kopija." "Pavadinimo laukas negali būti tuščias." "APN negali būti tuščias." "APN tipo laukas negali būti tuščias." "MKC lauke turi būti įvesti 3 skaitmenys." "MNC lauke turi būti įvesti 2 ar 3 skaitmenys." "Operatorius neleidžia pridėti %s tipo APN." "MMSC laukas turi būti galiojantis." "Atkuriami numatytieji APN nustatymai." "Nustatyti iš naujo į numatytuosius nust." "Numatytųjų APN nustatymų nustatymas iš naujo baigtas." "Nust. parinkt. iš naujo" "Iš naujo nustatyti mobiliojo ryšio tinklo nustatymus" "Bus iš naujo nustatyti visi mobiliojo ryšio tinklo nustatymai" "Iš naujo nustatyti mobiliojo ryšio tinklo nustatymus?" "„Bluetooth“ ir „Wi‑Fi“ ryšių nustatymas iš naujo" "Bus iš naujo nustatyti „Wi‑Fi“ ir „Bluetooth“ nustatymai. Negalite anuliuoti šio veiksmo." "Nustatyti iš naujo" "„Bluetooth“ ir „Wi‑Fi“ ryšiai nustatyti iš naujo" "Ištrinti eSIM korteles" "Šiuo veiksmu nebus atšauktas jūsų mobiliojo ryšio planas. Jei norite gauti pakaitinę SIM kortelę, susisiekite su operatoriumi." "Nustatyti iš naujo" "Iš naujo nustatyti visus tinklo nustatymus? Negalite anuliuoti šio veiksmo." "Iš naujo nustatyti visus tinklo nustatymus ir ištrinti „eSIM“ korteles? Šio veiksmo anuliuoti negalima." "Nustatyti iš naujo" "Nustatyti iš naujo?" "Šis naudotojas negali iš naujo nustatyti tinklo" "Tinklo nustatymai nustatyti iš naujo" "Nepavyko ištrinti „eSIM“ kortelių" "Kažkas nepavyko ir „eSIM“ kortelės nebuvo ištrintos.\n\nIš naujo paleiskite įrenginį ir bandykite dar kartą." "Ištrinti privačią erdvę" "Jei turite privačią erdvę įrenginyje, ji bus visam laikui ištrinta ir prie erdvės pridėta „Google“ paskyra bus pašalinta. \n\nVisos programos jūsų erdvėje ir jų duomenys taip pat bus visam laikui ištrinti iš telefono ""vidinės atminties""." "Ištrinti visus duomenis (atkurti gamyklinius nustatymus)" "Ištr. duom. (atk. gam. nust.)"
  • "Muzika"
  • \n
  • "Nuotraukos"
  • \n
  • "Kiti naudotojo duomenys"
  • "„eSIM“ kortelės"
  • \n\n"Tai atlikus mobiliojo ryšio paslaugų planas nebus atšauktas." "Bus ištrinta visa asmens informacija ir atsisiųstos programos. Negalite anuliuoti šio veiksmo." "Bus ištrinta visa asmens informacija, įskaitant atsisiųstas programas ir „eSIM“ korteles. Negalite anuliuoti šio veiksmo." "Ištrinti visus duomenis?" "Šis naudotojas negali atkurti gamyklinių nustatymų" "Ištrinama" "Palaukite…" "Skambinimo nustatymai" "Nustatyti balso paštą, skambučio peradresavimą, skambučio laukimą, skambintojo ID" "USB susiejimas" "Perkeliama aktyvioji sritis" "„Bluetooth“ susiejimas" "Susiejimas" "Vieš. intern. pr. tšk. ir įreng. kaip modemo naud." "Viešosios interneto prieigos taškas įjungtas, įrenginys naudojamas kaip modemas" "Viešosios interneto prieigos taškas įjungtas" "Įrenginio kaip modemo naudojimas" "Negalima naudoti įrenginio kaip modemo arba viešosios interneto prieigos taškų, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė" "Tik viešosios interneto prieigos taškas" "Tik USB" "Tik „Bluetooth“" "Tik eternetas" "Viešosios interneto prieigos taškas, USB" "Viešosios interneto prieigos taškas, „Bluetooth“" "Viešosios interneto prieigos taškas, eternetas" "USB, „Bluetooth“" "USB, eternetas" "„Bluetooth“, eternetas" "Viešosios interneto prieigos taškas, USB, „Bluetooth“" "Viešosios interneto prieigos taškas, USB, eternetas" "Viešosios interneto prieigos taškas, „Bluetooth“, eternetas" "USB, „Bluetooth“, eternetas" "Viešosios interneto prieigos taškas, USB, „Bluetooth“, eternetas" "Internetas nebendrinamas su kitais įrenginiais" "Išjungta" "USB susiejimas" "„Bluetooth“ susiejimas" "Eterneto susiejimas" "Naudodami viešosios interneto prieigos tašką ir įrenginį kaip modemą galite teikti internetą kitiems įrenginiams per mobiliojo ryšio duomenų tinklą. Be to, programos gali sukurti viešosios interneto prieigos tašką ir bendrinti turinį su netoliese esančiais įrenginiais." "Naudodami viešosios interneto prieigos tašką ir įrenginį kaip modemą galite teikti internetą kitiems įrenginiams „Wi-Fi“ arba mobiliųjų duomenų ryšiu. Be to, programos gali sukurti viešosios interneto prieigos tašką ir bendrinti turinį su netoliese esančiais įrenginiais." "Pagalba" "Mobiliojo ryšio tinklas" "SMS programa" "Pakeisti SMS programą?" "Naudoti „%1$s“ kaip SMS programą vietoj „%2$s“?" "Naudoti „%s“ kaip SMS programą?" "Pakeisti „Wi-Fi“ pagelbiklį?" "Naudoti %1$s vietoje %2$s tinklo ryšiams tvarkyti?" "Naudoti %s tinklo ryšiams tvarkyti?" "Pastarosios vietovės užklausos" "Darbo profilio vieta" "Privačios erdvės vietovė" "Programų leidimai pasiekti vietovės duomenis" "Vietovė išjungta" "{count,plural, =1{Vietovę gali pasiekti # programa iš {total}}one{Vietovę gali pasiekti # programa iš {total}}few{Vietovę gali pasiekti # programos iš {total}}many{Vietovę gali pasiekti # programos iš {total}}other{Vietovę gali pasiekti # programų iš {total}}}" "Naujausia prieiga" "Žiūrėti viską" "Žr. išsamią informaciją" "Nė viena programa pastaruoju metu nepateikė užklausų dėl vietovės" "Jokios programos neseniai nepasiekė vietovės" "Naudoja daug akum. energijos" "Naudoja mažai akum. energijos" "„Wi‑Fi“ nuskaitymas" "Leisti programoms ir paslaugoms bet kuriuo metu nuskaityti ieškant „Wi‑Fi“ tinklų, net kai „Wi‑Fi“ išjungtas. Tai galima naudoti norint, pvz., tobulinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas." "„Bluetooth“ nuskaitymas" "Leisti programoms ir paslaugoms bet kuriuo metu nuskaityti ieškant netoliese esančių įrenginių, net kai „Bluetooth“ išjungtas. Tai galima naudoti norint, pvz., tobulinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas." "Vietovės paslaugos" "Vietovės paslaugos" "Naudoti vietovės duomenis laiko juostai" "Laiko juostos nustatyti automatiškai nepavyko" "Vietovė arba Vietovės paslaugos išjungtos" "Reikalinga įrenginio vietovė" "Jei norite nustatyti laiko juostą naudodami savo vietovę, įjunkite vietovės funkciją, tada atnaujinkite laiko juostos nustatymus" "Vietovės nustatymai" "Taisyti" "Atšaukti" "Nepasiekiama, kai automatinė laiko juosta išjungta" "Vietovės laiko juostos nustatymas išjungtas" "Vietovės laiko juostos nustatymas nepalaikomas" "Vietovės laiko juostos nustatymo pakeitimai neleidžiami" "Jei įrenginio vietovė pasiekiama, ji gali būti naudojama laiko juostai nustatyti" "Žiūrėti teisinę informaciją, būseną, programinės įrangos versiją" "Teisinė informacija" "Neautomatiškai" "Įstat. numatytos etiketės" "Saugos ir reguliavimo vadovas" "Autorių teisės" "Licencija" "„Google Play“ sistemos naujinių licencijos" "Taisyklės ir nuostatos" "Sistemos „WebView“ licencija" "Ekrano fono kreditai" "Palydovinių vaizdų teikėjai:\n© CNES / „Astrium“, „DigitalGlobe“, „Bluesky“, 2014 m." "Neautomatiškai" "Įkeliant vadovą iškilo problema." "Trečiųjų šalių licencijos" "Įkeliant licencijas iškilo problema." "Įkeliama…" "Įkeliama…" "Slaptažodžio nustatymas" "Darbo slaptažodžio nustatymas" "PIN kodo nustatymas" "Darbo PIN kodo nustatymas" "Nustatykite atrakinimo piešinį" "Papildomai saugai užtikrinti nustatykite įrenginio atrakinimo piešinį" "Darbo atrakinimo piešinio nustatymas" "Nust. slapt., kad gal. naud. kont. kodą" "Nust. atrak. pieš., kad gal. naud. piršt. atsp." "Kad apsaugotumėte įrenginį, nustatykite PIN kodą" "Nus. PIN kodą, kad gal. naud. kon. kodą" "Įveskite slaptažodį iš naujo" "Pakartotinai įveskite darbo slaptažodį" "Įveskite darbo profilio slaptažodį" "Patvirtinkite piešinį" "Nubr. darbo prof. atr. piešinį" "Įveskite PIN kodą iš naujo" "Pakartotinai įveskite PIN kodą" "Įveskite darbo profilio PIN kodą" "Slaptažodžiai neatitinka" "PIN kodai neatitinka" "Nupieškite atrakinimo piešinį dar kartą" "Atrakinimo pasirinkimas" "Slaptažodis nustatytas" "PIN kodas nustatytas" "Modelis nustatytas" "Norėdami naudoti atrakinimą pagal veidą, nustatykite slaptažodį" "Norėdami naudoti atrakinimą pagal veidą, nustatykite atrakinimo piešinį" "Norėdami naudoti atrakinimą pagal veidą, nustatykite PIN kodą" "Nustatykite veido ar piršto atspaudo naudojimo slaptažodį" "Nustatykite veido ar kontrolinio kodo naudojimą atrakinantį piešinį" "Nustatykite veido ar piršto antspaudo naudojimo PIN kodą" "Pamiršote slaptažodį?" "Pamiršote atrakinimo piešinį?" "Pamiršote PIN kodą?" "Tęskite nupiešę atrakinimo piešinį" "Tęskite įvedę PIN kodą" "Tęskite įvedę slaptažodį" "Tęskite nupiešę darbo atrakinimo piešinį" "Jei norite tęsti, įveskite darbo PIN kodą" "Jei norite tęsti, įveskite darbo slaptažodį" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, naudokite įrenginio atrakinimo piešinį" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, įveskite įrenginio PIN kodą" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, įveskite įrenginio slaptažodį" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, naudokite darbo profilio atrakinimo piešinį" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, įveskite darbo profilio PIN kodą" "Kad dar labiau apsaugotumėte įrenginį, įveskite darbo profilio slaptažodį" "Patvirtinkite atrakinimo piešinį" "Patvirtinkite PIN kodą" "Patvirtinkite slaptažodį" "Tapatybės patvirtinimas" "Jei norite perkelti „Google“ paskyras, nustatymus ir kt., įveskite kito įrenginio atrakinimo piešinį. Atrakinimo piešinys šifruotas." "Jei norite perkelti „Google“ paskyras, nustatymus ir kt., įveskite kito įrenginio PIN kodą. PIN kodas šifruotas." "Jei norite perkelti „Google“ paskyras, nustatymus ir kt., įveskite kito įrenginio slaptažodį. Slaptažodis šifruotas." "Įrenginį atrakinkite ir atrakinimo piešiniu" "Įrenginį atrakinkite ir PIN kodu" "Įrenginį atrakinkite ir slaptažodžiu" "Patvirtinkite atrakinimo piešinį" "Patvirtinkite PIN kodą" "Patvirtinkite slaptažodį" "Jei norite tęsti, naudokite įrenginio atrakinimo piešinį" "Jei norite tęsti, įveskite įrenginio PIN kodą" "Jei norite tęsti, įveskite įrenginio slaptažodį" "Netinkamas PIN kodas" "Netinkamas slaptažodis" "Netinkamas piešinys" "Pagalbos tarnyba" "Įrenginio sauga" "Keisti atrakinimo modelį" "Pakeisti atrakinimo PIN kodą" "Nubrėžkite atrakinimo piešinį" "Jei norite gauti pagalbos, paspauskite „Meniu“." "Baigę atleiskite pirštą" "Sujunkite mažiausiai %d tašk. Bandykite dar kartą." "Piešinys įrašytas" "Darkart nupieškite, kad patvirtintumėte" "Naujas atrakinimo piešinys" "Patvirtinti" "Nustatyti iš naujo" "Išvalyti" "Tęsti" "Atrakinimo modelis" "Reikalauti modelio" "Jei norite atrakinti ekraną, reikia nustatyti modelį" "Padaryti piešinį matomą" "Patobulintas PIN kodu užtikrinamas privatumas" "Išjungti animacijas įvedant PIN kodą" "Padaryti profilio atrakinimo piešinį matomą" "Vibruoti palietus" "Maitin. myg. iškart užrakin." "Išskyrus atvejus, kai „%1$s“ laiko jį atrakintą" "Nustatyti atrakinimo modelį" "Keisti atrakinimo modelį" "Kaip nustatyti atrakinimo modelį" "Per daug klaidingų bandymų. Bandykite dar kartą po %d sek." "Programa jūsų telefone neįdiegta." "Darbo profilio sauga" "Darbo profilio ekrano užraktas" "Naudoti vieną užraktą" "Naudokite vieną darbo profilio ir įrenginio ekrano užraktą" "Naudoti vieną užraktą?" "Įrenginyje bus naudojamas darbo profilio ekrano užraktas. Abiems profiliams bus taikoma darbo profilio politika." "Darbo profilio užraktas neatitinka organizacijos saugos reikalavimų. Galite naudoti tą patį įrenginio ekrano ir darbo profilio užraktą, bet bus taikomi visi darbo užrakto politikos nustatymai." "Naudoti vieną užraktą" "Naudoti vieną užraktą" "Toks pats kaip įrenginio ekrano užraktas" "Valdyti programas" "Programos informacija" "Programos nustatymai" "Nežinomi šaltiniai" "Leisti visus progr. šaltinius" "Neseniai atidarytos programos" "{count,plural, =1{Žr. visas programas}one{Žr. visas # programą}few{Žr. visas # programas}many{Žr. visas # programos}other{Žr. visas # programų}}" "Susisiekimas su IT administratoriumi" "Jie gali padėti iš naujo nustatyti PIN kodą, atrakinimo piešinį arba slaptažodį" "Išplėstiniai nustatymai" "Įgalinti daugiau nustatymų parinkčių" "Programos informacija" "Saugykla" "Atidaryti pagal numatytuosius nustatymus" "Numatytieji" "Ekrano suderinamumas" "Leidimai" "Talpykla" "Išvalyti talpyklą" "Talpykla" "{count,plural, =1{Vienas elementas}one{# elementas}few{# elementai}many{# elemento}other{# elementų}}" "Išvalyti prieigą" "Valdikliai" "Sustabdyti" "Archyvuoti" "Atkurti" "Atkuriama" "Atkuriama." "Atkuriama…" "Atkuriama..." "Iš viso" "Programos dydis" "USB atminties programa" "Naudotojo duomenys" "Pašalinti" "Pašalinti visiems naudotojams" "Įdiegti" "Išjungti" "Įgalinti" "Išvalyti saugyklą" "Pašalinti naujinius" "Leisti apribotus nustatymus" "Kai kurios jūsų pasirinktos veiklos atidaromos šioje programoje pagal numatytuosius nustatymus." "Pasirinkote leisti šiai programai kurti valdiklius ir pasiekti jų duomenis." "Nenustatyti jokie numatytieji nustatymai." "Išvalyti numatytąsias nuostatas" "Ši programa gali būti nepritaikyta jūsų ekranui. Čia galite valdyti jos pritaikymą pagal ekraną." "Paklausti, kai paleidžiama" "Keisti programos mastelį" "Nežinomas" "Rūšiuoti pagal pavadinimą" "Rūšiuoti pagal dydį" "Naujausios" "Dažniausios" "Rodyti vykdomas paslaugas" "Rodyti padėtus procesus" "Avarinė programa" "Iš naujo nustat. nuostat." "Iš naujo nust. nuostat.?" "Bus iš naujo nustatytos visos nurodytų elementų nuostatos:\n\n"
  • "išjungtos programos;"
  • \n
  • "išjungti programų pranešimai;"
  • \n
  • "numatytosios veiksmų programos;"
  • \n
  • "programų foninių duomenų apribojimai;"
  • \n
  • "visi leidimų apribojimai;"
  • \n
  • "akumuliatoriaus energijos vartojimo nustatymai."
  • \n\n"Neprarasite jokių programų duomenų."
    "Iš naujo nustat. program." "Filtruoti" "Pasirinkti filtro parinktis" "Visos programos" "Išjungtos programos" "Atsisiųsta" "Vykdoma" "Neįdiegta šiam naudotojui" "Įdiegta" "Nėra programų" "Vidinė atmint." "Iš naujo apskaičiuojamas dydis..." "Ištrinti programos duomenis?" "Šios programos duomenys, įskaitant failus ir nustatymus, bus visam laikui ištrinti iš šio įrenginio" "Gerai" "Atšaukti" "Ištrinti" "Programa nerasta įdiegtų programų sąraše." "Nepavyko išvalyti programos saugyklos." "Apskaičiuojama..." "Nepavyko apskaičiuoti paketo dydžio." "%1$s versija" "Perkelti" "Nepavyko archyvuoti" "Suarchyvuota %1$s" "Nepavyko atkurti" "Atkuriama „%1$s“" "Jau vykdomas kitas perkėlimas." "Nėra pakankamai vietos atmintinėje." "Programos nėra." "Diegimo vieta netinkama." "Sistemos naujinių negalima įdiegti išorinėje medijoje." "Įrenginio administravimo programos negalima įdiegti išorinėje laikmenoje" "Priverstinai sustabdyti?" "Jei priverstinai sustabdysite programą, ji gali neveikti tinkamai." "Išjungti programą" "Jei išjungsite šią programą, „Android“ ir kitos programos gali neveikti, kaip numatyta. Atminkite, kad negalite ištrinti šios programos, nes ji buvo iš anksto įdiegta įrenginyje. Išjungę išjungsite šią programą ir paslėpsite ją įrenginyje." "Parduotuvė" "Išsami programos informacija" "Programa įdiegta iš %1$s" "Programa įdiegta iš „%1$s“ (per „%2$s“)" "Daugiau informacijos apie „%1$s“" "Vykdoma" "(Niekada nenaudota)" "Atmintinės naudojimas" "Paleidžiama iš naujo" "Padėtas fono procesas" "Niekas nevykdoma." "Paleista programos." "%1$s laisva" "Panaudota %1$s" "RAM" "Naudotojas: %1$s" "Pašalintas naudotojas" "%1$d procesas ir %2$d paslauga" "%1$d procesas ir %2$d paslaugos (-ų)" "%1$d procesai (-ų) ir %2$d paslauga" "%1$d procesai (-ų) ir %2$d paslaugos (-ų)" "Įrenginio atmintinė" "Laisvosios prieigos atminties naudojimas" "Sistema" "Programos" "Nenaudojama" "Naudojama" "Išsaugota talpykloje" "%1$s laisvosios prieigos atminties" "Vykdoma programa" "Neaktyvu" "Paslaugos" "Procesai" "Sustabdyti" "Nustatymai" "Ši paslauga buvo pradėta jos programos. Ją sustabdžius gali atsirasti programos trikčių." "Šios programos negalima saugiai sustabdyti. Jei ją sustabdysite, galite prarasti dalį esamo darbo." "Tai senas programos procesas, kuris vis dar vykdomas, jei jo vėl prireiktų. Įprastai nėra priežasčių jį sustabdyti." "„%1$s“: šiuo metu naudojama. Jei norite valdyti, palieskite „Nustatymai“." "Pagrindinis naudojamas procesas." "„%1$s“ paslauga naudojama." "„%1$s“ teikėjas naudojamas." "Sustabdyti sistemos aptarnavimą?" "Kalbos, įvestis ir gestai" "Kalbos ir įvestis" "Kalbos" "Klaviatūra" "Neturite leidimo keisti įrenginio kalbos." "Kalbos ir įvestis" "Įrankiai" "Klaviatūra ir įvesties metodai" "Sistemos kalbos" "Kalbos" "Automatiškai pakeisti" "Taisyti blogai įvestus žodžius" "Automatinis didžiųjų raidžių rašymas" "Pirmą sakinių raidę rašyti iš didžiosios" "Automatiškai dėti skyrybos ženklus" "Fiziniai klaviatūros nustatymai" "Du kartus paspauskite tarpo klavišą, kad įterptumėte „.“" "Rodyti slaptažodžius" "Trumpai rodyti simbolius vedant tekstą" "Naudojant šią rašybos tikrinimo programą galima rinkti visą įvedamą tekstą, įskaitant asmeninius duomenis, pvz., slaptažodžius ir kredito kortelių numerius. Ji pateikiama naudojant programą „%1$s“. Naudoti šią rašybos tikrinimo programą?" "Nustatymai" "Kalba" "Klaviatūros" "Ekrano klaviatūra" "Gboard" "Pasiekiama ekrano klaviatūra" "Tvarkyti ekrano klaviatūras" "Parinktys" "Pritaikomumas" "Fizinė klaviatūra" "Peradresavimo klavišai" "Klaviatūra nepaiso greitai kartojamų to paties klavišo paspaudimų" "Peradresavimo klavišų slenkstis" "Pasirinkite, kiek laiko klaviatūra nepaiso pasikartojančių klavišų paspaudimų" "0,2 sek." "0,4 sek." "0,6 sek." "Tinkinta" "priskirta vertė" "Lėtieji klavišai" "Koreguojamas laikas, per kurį aktyvinamas klavišo paspaudimas" "Atmenieji klavišai" "Norėdami naudoti spartųjį klavišą, vienu metu paspauskite vieną klavišą, užuot laikę nuspaudę kelis klavišus" "Pelės klavišai" "Naudoti pelės klavišus" "Naudodami klaviatūrą valdykite žymeklį" "Atvirkštinis slinkimas pele" "Slinkite aukštyn, kad pereitumėte puslapiu žemyn" "Sukeisti kairįjį ir dešinįjį mygtukus" "Naudokite kairįjį pelės mygtuką kaip dešinįjį" "Pelės klavišai, skirti klaviatūrai „%s“" "Perkelkite pelės žymeklį naudodami šiuos klavišus: %s" "Spustelėkite pagrindinį pelės mygtuką naudodami klavišą „%s“" "Paspauskite ir palaikykite pagrindinį pelės mygtuką naudodami klavišą „%s“" "Atleiskite pagrindinį pelės mygtuką naudodami klavišą „%s“" "Perjunkite slinkimo režimą naudodami klavišą „%1$s“. Tai atlikus bus galima slinkti vaizdu aukštyn, žemyn, kairėn arba dešinėn naudojant šiuos klavišus: %2$s" "Spustelėkite antrinį pelės mygtuką naudodami klavišą „%s“" "Spartieji klavišai" "Rodyti sparčiųjų klavišų sąrašą" "Darbo profilio klaviatūros ir įrankiai" "Darbui skirta ekrano klaviatūra" "Numatytasis" "Jutiklinė dalis" "Jutiklinė dalis ir pelė" "Pelė" "Žymiklio greitis, gestai" "Palieskite ir spustelėkite" "Vilkimas palietus" "Pal. ir vilkite pirštu per jutik. dalį, kad perk. objektus" "Jutiklinės dalies gestai" "Tinkinti individualūs jutiklinės dalies naršymo gestai" "Atvirkštinis slinkimas" "Slenkant turinys juda į viršų" "Spustelėti apačioje dešinėje" "Daugiau parinkčių – jutiklinės dalies apačioje dešinėje" "Žymiklio greitis" "Naudoti palietimą trimis pirštais" "Rodyklės spalva" "Keisti rodyklės užpildymo stilių į juodą" "Keisti rodyklės užpildymo stilių į žalią" "Keisti rodyklės užpildymo stilių į raudoną" "Keisti rodyklės užpildymo stilių į rožinį" "Keisti rodyklės užpildymo stilių į mėlyną" "Keisti rodyklės užpildymo stilių į violetinį" "Rodyklės brūkšnelio spalva" "Balta" "Juoda" "Nėra" "Sužinokite jutiklinės dalies gestus" "jutiklinė dalis, pelė, žymeklis, slinkti, perbraukti, spustelėti dešiniuoju klavišu, spustelėti" "spustelėti dešiniuoju klavišu, paliesti" "Spustelėjimas viduriniuoju klavišu" "Paleisti Padėjėją" "Eiti į pagrindinį puslapį" "Grįžti" "Peržiūrėti naujausias programas" "Eikite į pagrindinį puslapį" "Braukite viršun trimis pirštais bet kur jutiklinėje dalyje" "Grįžti" "Perbraukite iš kairės ar dešinės trimis pirštais" "Paskutinių programų peržiūra" "Braukite viršun trimis pirštais, palaikykite ir paleiskite" "Žr. praneš. ir sparčiuosius nustat." "Braukite žemyn trimis pirštais pagrindiniame ekrane" "Programų perjungimas" "Perbraukite į kairę ar dešinę keturiais pirštais" "Praleisti" "Kitas" "Paleisti" "Atlikta" "Grįžti" "Perbraukite į kairę ar dešinę trimis pirštais" "Eikite į pagrindinį puslapį" "Perbraukite į viršų trimis pirštais" "Naujausios programos" "Perbraukite į viršų trimis pirštais ir palaikykite" "Pranešimai" "Perbraukite į apačią trimis pirštais" "Perjunkite programas" "Perbraukite į kairę ar dešinę keturiais pirštais" "Modifikavimo klavišai" "Klavišų funkcijų keitimas" "Nustatyti viską iš naujo" "Numatytasis" "Ar tikrai norite iš naujo nustatyti visus modifikavimo klavišus į numatytuosius?" "Atlikta" "Atšaukti" "Nust. iš naujo" "Pasirinkite modifikavimo klavišą" "Pasirinkite naują „%1$s“ slaptažodį:" "Fizinės klaviatūros pritaikomumas" "Atmenieji klavišai, pakartotinių paspaudimų kontrolė, pelės klavišai" "Klavišų kartojimas" "Atidėti iki pakartojimo" "Kartojimo dažnis" "Laikykite paspaudę klavišą, kad kartotumėte jo simbolį, kol klavišas bus atleistas" "„%s“ išdėstymas" "Numatytasis" "Automatinis: %s" "Pasirinktas naudotojo: %s" "Kalba" "Žymiklio greitis" "Žymeklio dydis" "Sumažinti žymeklį" "Padidinti žymeklį" "dydis, žymeklio dydis, didelis pelės žymeklis, didelis, pastebimas" "Žaidimų valdiklis" "Nukreipti vibravimą" "Siųsti vibraciją į žaidimų valdiklį, kai jis prijungtas" "Pasirinkite klaviatūros išdėstymą" "Nustatyti klaviatūros išdėstymus" "Kad perj., pasp. vald. ir tarpo kl." "Numatytasis" "Klaviatūros išdėstymai" "Fizinės klaviatūros išdėstymas" "Asmeninis žodynas" "Asmeninis darbo žodynas" "Pridėkite žodžių, kurie bus naudojami programose, pvz., naudojant rašybos tikrinimo funkciją" "Pridėti" "Pridėti prie žodyno" "Frazė" "Daugiau parink." "Mažiau parink." "Gerai" "Žodis:" "Spartusis klavišas:" "Kalba:" "Įveskite žodį" "Pasirenkamas spart. klavišas" "Redaguoti žodį" "Redaguoti" "Ištrinti" "Neturite jokių žodžių naudotojo žodyne. Kad pridėtumėte žodį, palieskite mygtuką „Pridėti“ (+)." "Visos kalbos" "Daugiau kalbų..." "Bandymas" "Ekrano klaviatūra, įrankiai" "Ekrano klaviatūra, fizinė klaviatūra, įrankiai" "Fizinė klaviatūra" "Išdėstymas" "Pasirinkti programėlę" "Pasirinkti valdiklį" "Sukurti valdiklį ir leisti prieigą?" "Sukūrus valdiklį, programa galės pasiekti visus pateikiamus duomenis.\n\nPrograma: %1$s\nValdiklis: %2$s\n" "Visada leisti „%1$s“ kurti valdiklius ir pasiekti jų duomenis" "Naudojimo statistika" "Rūšiuoti pagal naudojimo laiką" "Rūšiuoti pagal pastarąjį naudojimą" "Rūšiuoti pagal programos pavadinimą" "Paskutinį kartą naudota" "niekada" "Naudojimo laikas" "Pritaikymas neįgal." "Pasiekiamumo nustatymai" "Ekranas, sąveika, garsas" "Matomumo nustatymai" "Galite tinkinti šį įrenginį pagal savo poreikius. Vėliau šias pritaikymo neįgaliesiems funkcijas galite pakeisti nustatymuose." "Pakeisti šrifto dydį" "Ekrano skaitytuvas" "Fizinės klaviatūros parinktys" "Subtitrai" "Garsas" "Bendrieji" "Ekranas" "Spalva ir judesys" "Rodyklės ir jutiklinės dalies pritaikomumas" "Rodyklės spalva, rodyklės dydis ir kt." "Rodyklės spalvos tinkinimas" "Spalvų kontrastas" "Naudojant didesnį kontrastą, tekstas, mygtukai ir piktogramos išsiskiria labiau. Pasirinkite jūsų akiai patraukliausią kontrastą." "Kai kuriose programose gali būti palaikomos ne visos spalvos ir teksto kontrasto nustatymai" "Peržiūra" "Helena, Adamas" "Prieš 2 dienas" "Tęsti toliau?" "Verslo kelionės ataskaita" "Jei reikia daugiau pagalbos, susisiekite su manimi arba Helena. Ši ataskaita bus" "Kliento išlaidos" "Apie spalvų kontrastą" "Ekrano tamsinimas" "Sąveikos valdikliai" "Laiko valdikliai" "Sistemos valdikliai" "Atsisiųstos programos" "Eksperimentinė versija" "Funkcijų žymos" "Įgalinti „Bluetooth“ dėklo žurnalą" "Pakeiskite „Bluetooth“ dėklo įrašymo į žurnalą lygį (pakeitę šį nustatymą perjunkite „Bluetooth“)" "„Bluetooth“ HCI šnipinėjimo žurnalo filtravimas" "Nustatyti filtrus" "Išjunkite ir įjunkite „Bluetooth“, kad pakeitimai įsigaliotų" "„Bluetooth“ HCI šnipinėjimo žurnalo filtravimo PBAP" "„Bluetooth“ HCI šnipinėjimo žurnalo filtravimo MAP" "Nustatyti filtravimo režimą. (Išjunkite ir įjunkite „Bluetooth“, kad pakeitimai įsigaliotų)" "Pakeiskite šią parinktį nustatę „Bluetooth“ HCI šnipinėjimo žurnalo režimą į „Įgalinta filtruota“" "TalkBack" "Ekrano skaitytuvas pirmiausia skirtas akliems ar regos sutrikimų turintiems žmonėms" "Palieskite elementus ekrane, kad jie būtų skaitomi balsu" "Subtitrų nuostatos" "Apie subtitrų nuostatas" "Sužinokite daugiau apie subtitrų nuostatas" "Didinimas" "Didinimo spartusis klavišas" "Vedamo teksto didinimas" "Didinimo priemonė automatiškai atitinka vedamą tekstą" "Palikti įjungtą perjungiant programas" "Didinimo funkcija lieka įjungta ir tolinama perjungiant programas" "Nepasiekiama, kol didinama tik dalis ekrano" "Vairasvirtė" "Suaktyvinkite ir judinkite didinimo funkciją vairalazde ekrane. Palieskite ir palaikykite, tada valdykite didinimo funkciją vilkdami vairasvirtę. Norėdami judinti pačią vairasvirtę, palieskite ir vilkite." "Apie didinimą" "Sužinokite daugiau apie didinimą" "Didinimo tipas" "Viso ekrano, konkrečios srities didinimas arba abiejų parinkčių perjungimas" "Visas ekranas" "Dalis ekrano" "Perjunkite iš viso į dalį ekrano ir atvirkščiai" "Didinimo parinkties pasirinkimas" "Viso ekrano didinimas" "Didinti ekrano dalį" "Perjunkite iš viso į dalį ekrano ir atvirkščiai" "Tarp abiejų parinkčių galite judėti paliesdami perjungimo mygtuką" "Perjungti į pritaikomumo mygtuką?" "Jei didinsite ekrano dalį naudodami palietimo tris kartus funkciją, įvesties ir kiti veiksmai vėluos.\n\nPritaikomumo mygtukas bus pateiktas kaip slankusis mygtukas virš kitų programų. Palieskite, kad padidintumėte." "Perjungti į pritaikomumo mygtuką" "Palietimo tris kartus funkcijos naudojimas" "Klaviatūra gali veikti lėčiau" "Jei didinate dalį ekrano vaizdo triskart paliesdami, galite pastebėti su klaviatūra susijusių problemų.\n\nKad to išvengtumėte, galite pakeisti didinimo spartųjį klavišą iš palietimo tris kartus į kitą parinktį.\n""Keisti nustatymą" "Vis tiek tęsti" "Atšaukti" "Didinimo nustatymai" "Perkelkite didintuvą vienu pirštu" "Judėkite ekrane vilkdami pirštu." "Perkelkite didinimo sritį vilkdami vienu pirštu." "Perkelkite didinimo sritį vilkdami dviem pirštais." "Nepasiekiama, kol didinama tik dalis ekrano" "Didinimas naudojant spart. klavišą" "Didinti naud. spart. klav. ir palietus tris kartus" "Apie „%1$s“" "Ekrano dydis ir tekstas" "Teksto rodymo keitimas" "Tema: karšto oro balionų dizainas" "Nuo: Bill" "Labas rytas!\n\nNoriu pasiteirauti, kaip sekasi kurti projektus. Ar jie bus parengti, kol pradėsime kurti naujus balionėlius?" "Nust. nustatymus iš naujo" "Pateikties dydžio ir teksto nustatymai nustatyti iš naujo" "Iš naujo nustatyti ekrano dydį ir tekstą?" "Nustatyti iš naujo" "Turite planų savaitgaliui?" "Vyksime į paplūdimį. Norite prisijungti?" "Parinktys" "Ekrano artinimas" "Palieskite 3 kartus, kad keistumėte mastelį." "Palieskite mygtuką, kad keistumėte mastelį" "Sparčiai artinkite ekrane, kad turinys būtų didesnis" "<b>Kad priartintumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus.</b><br/> {0,number,integer}. Paleiskite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/> {1,number,integer}. Palieskite ekraną.<br/> {2,number,integer}. Pereikite nuo vieno ekrano elemento prie kito vilkdami dviem pirštais.<br/> {3,number,integer}. Koreguokite mastelį suėmę dviem pirštais.<br/> {4,number,integer}. Sustabdykite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/><br/> <b>Kad laikinai priartintumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus.</b><br/> {0,number,integer}. Įsitikinkite, kad didinimo tipas nustatytas į viso ekrano.<br/> {1,number,integer}. Paleiskite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/> {2,number,integer}. Palieskite ir palaikykite bet kurią ekrano vietą.<br/> {3,number,integer}. Pereikite nuo vieno ekrano elemento prie kito vilkdami pirštu.<br/> {4,number,integer}. Sustabdykite didinimo funkciją pakeldami pirštą." "<b>Kad priartintumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus.:</b><br/> {0,number,integer}. Paleiskite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/> {1,number,integer}. Palieskite ekraną.<br/> {2,number,integer}. Judėkite ekrane vilkdami dviem pirštais.<br/> {3,number,integer}. Koreguokite mastelį suėmę dviem pirštais.<br/> {4,number,integer}. Sustabdykite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/><br/> Taip pat galite laikinai priartinti ir atlikti kitus veiksmus." "<b>Kad priartintumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus.:</b><br/> {0,number,integer}. Paleiskite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/> {1,number,integer}. Palieskite ekraną.<br/> {2,number,integer}. Judėkite ekrane vilkdami vienu arba dviem pirštais.<br/> {3,number,integer}. Koreguokite mastelį suėmę dviem pirštais.<br/> {4,number,integer}. Sustabdykite didinimo funkciją sparčiuoju klavišu.<br/><br/> Taip pat galite laikinai priartinti ir atlikti kitus veiksmus." "Kai didinimas įjungtas, galite artinti ekraną.\n\n""Jei norite keisti mastelį,"", įjunkite didinimą, tada palieskite bet kurioje ekrano vietoje.\n"
    • "Slinkite vilkdami dviem ar daugiau pirštų"
    • \n
    • "Koreguokite mastelį suimdami dviem ar daugiau pirštų"
    \n\n"Jei norite laikinai pakeisti mastelį"", įjunkite didinimą, tada palieskite ir palaikykite bet kurioje ekrano vietoje.\n"
    • "Naršykite ekraną vilkdami pirštu"
    • \n
    • "Pakelkite pirštą, kad tolintumėte"
    \n\n"Negalite artinti naudodami klaviatūrą ar naršymo juostą."
    "%1$d psl. iš %2$d" "Pritaikomumo mygtuko spartusis klavišas" "Garsumo spartieji klavišai" "Palietimo tris kartus spartusis veiksmas" "Palietimo du kartus (pirštų: %1$d) spartusis veiksmas" "Sparčiųjų nustatymų spartusis klavišas" "Pritaikomumo gesto spartusis veiksmas" "Pritaikomumo gesto naudojimas" "Norėdami naudoti šią funkciją, ekrano apačioje palieskite pritaikomumo mygtuką %s.\n\nJei norite perjungti funkcijas, palieskite ir palaikykite pritaikomumo mygtuką." "Jei norite naudoti šią funkciją, palieskite pritaikomumo mygtuką ekrane" "Norėdami naudoti šią funkciją, paspauskite ir palaikykite abu garsumo klavišus" "Norėdami pradėti ar baigti didinti, triskart palieskite bet kur ekrane." "Norėdami pradėti ir baigti didinti, greitai palieskite ekraną %1$d k." "Norėdami pradėti ir baigti didinti, greitai du kartus palieskite ekraną tiek pirštų: %1$d" "{count,plural, =1{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite žemyn nuo ekrano viršaus. Tada raskite „{featureName}“ išklotinės elementą.}one{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # pirštu žemyn nuo ekrano viršaus. Tada raskite „{featureName}“ išklotinės elementą.}few{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # pirštais žemyn nuo ekrano viršaus. Tada raskite „{featureName}“ išklotinės elementą.}many{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # piršto žemyn nuo ekrano viršaus. Tada raskite „{featureName}“ išklotinės elementą.}other{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # pirštų žemyn nuo ekrano viršaus. Tada raskite „{featureName}“ išklotinės elementą.}}" "Šis spartusis veiksmas bus galimas baigus įrenginio sąranką." "Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite dviem pirštais aukštyn nuo ekrano apačios.\n\nJei norite perjungti funkcijas, perbraukite aukštyn dviem pirštais ir palaikykite." "{count,plural, =1{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios}one{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # pirštu aukštyn nuo ekrano apačios}few{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # pirštais aukštyn nuo ekrano apačios}many{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # piršto aukštyn nuo ekrano apačios}other{Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite # pirštų aukštyn nuo ekrano apačios}}" "Norėdami naudoti šią funkciją, perbraukite trimis pirštais aukštyn nuo ekrano apačios.\n\nJei norite perjungti funkcijas, perbraukite aukštyn trimis pirštais ir palaikykite." "Norėdami naudoti pritaikymo neįgaliesiems funkciją, perbraukite dviem pirštais aukštyn nuo ekrano apačios.\n\nJei norite perjungti funkcijas, perbraukite aukštyn dviem pirštais ir palaikykite." "Norėdami naudoti pritaikymo neįgaliesiems funkciją, perbraukite trimis pirštais aukštyn nuo ekrano apačios.\n\nJei norite perjungti funkcijas, perbraukite aukštyn trimis pirštais ir palaikykite." "Supratau" "Tinkinti mygtuką" "Daugiau parinkčių" "Spartusis klavišas: %1$s" "pritaikomumo mygtukas" "pritaikomumo gestas" "Perbraukimas aukštyn dviem pirštais" "Perbraukimas aukštyn trim pirštais" "Pritaikomumo mygtukas" "Palieskite dengiamąjį mygtuką" "Pritaikomumo gestas" "Palieskite pritaikomumo mygtuką %s ekrano apačioje. Norėdami perjungti funkcijas, palieskite ir palaikykite pritaikomumo mygtuką." "{count,plural, =1{Perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Norėdami perjungti funkcijas, perbraukite aukštyn ir palaikykite.}one{Perbraukite # pirštu aukštyn nuo ekrano apačios. Norėdami perjungti funkcijas, perbraukite # pirštu aukštyn ir palaikykite.}few{Perbraukite # pirštais aukštyn nuo ekrano apačios. Norėdami perjungti funkcijas, perbraukite # pirštais aukštyn ir palaikykite.}many{Perbraukite # piršto aukštyn nuo ekrano apačios. Norėdami perjungti funkcijas, perbraukite # piršto aukštyn ir palaikykite.}other{Perbraukite # pirštų aukštyn nuo ekrano apačios. Norėdami perjungti funkcijas, perbraukite # pirštų aukštyn ir palaikykite.}}" "Daugiau parinkčių" "Sužinokite daugiau apie paslaugą „%1$s“" "Spartieji nustatymai" "{count,plural, =1{Perbraukite žemyn nuo ekrano viršaus}one{Perbraukite žemyn # pirštu nuo ekrano viršaus.}few{Perbraukite žemyn # pirštais nuo ekrano viršaus.}many{Perbraukite žemyn # piršto nuo ekrano viršaus.}other{Perbraukite žemyn # pirštų nuo ekrano viršaus.}}" "{count,plural, =1{Perbraukite žemyn nuo ekrano viršaus. Šis spartusis veiksmas bus galimas baigus įrenginio sąranką.}one{Perbraukite # pirštu žemyn nuo ekrano viršaus. Šis spartusis veiksmas bus galimas baigus įrenginio sąranką.}few{Perbraukite # pirštais žemyn nuo ekrano viršaus. Šis spartusis veiksmas bus galimas baigus įrenginio sąranką.}many{Perbraukite # piršto žemyn nuo ekrano viršaus. Šis spartusis veiksmas bus galimas baigus įrenginio sąranką.}other{Perbraukite # pirštų žemyn nuo ekrano viršaus. Šis spartusis veiksmas bus galimas baigus įrenginio sąranką.}}" "Spartieji nustatymai" "Garsumo klavišai" "garsumo klavišai" "Paspauskite ir palaikykite abu garsumo klavišus" "Palietimas du kartus tiek pirštų: %1$d" "Greitai du kartus palieskite ekraną tiek pirštų: %1$d" "Palietimas tris kartus" "Greitai palieskite ekraną %1$d k. Įrenginys gali veikti lėčiau." "Palietimas du kartus tiek pirštų: %1$d" "palietimas tris kartus" "Išplėstin." "Pritaikymo mobiliesiems mygtukas nustatytas į „%1$s“. Jei norite naudoti didinimo funkciją, palieskite ir palaikykite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada pasirinkite didinimo funkciją." "Pritaikomumo gestas nustatytas į „%1$s“. Norėdami naudoti didinimą, perbraukite dviem pirštais iš ekrano apačios ir palaikykite. Tada pasirinkite didinimą." "Garsumo spartieji klavišai" "Sparčiųjų klavišų nustatymai" "Garsumo spartieji klavišai užrakinimo ekrane" "Leidžiama įjungti funkcijos spartųjį klavišą užrakinimo ekrane. Paspauskite abu garsumo klavišus ir palaikykite kelias sekundes." "Pritaikomumo mygtukas" "Pritaikomumo mygtukas ir gestas" "Sparčiai pasiekite pritaikymo neįgaliesiems funkcijas bet kuriame ekrane" "Apie pritaikomumo mygtuką" "Apie pritaikomumo mygtuką ir gestą" "Sužinokite daugiau apie pritaikomumo mygtuką ir gestą" "Pritaikomumo mygtuko naudojimas. Gestas nepasiekiamas naudojant naršymą 3 mygtukais." "Greitai pasiekti pritaik. neįgaliesiems funkcijas" "<b>Kad pradėtumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus</b><br/> {0,number,integer}. Eikite į pritaikomumo nustatymus<br/> {1,number,integer}. Pasirinkite funkciją ir palieskite spartųjį klavišą<br/> {2,number,integer}. Pasirinkite, norite naudoti mygtuką ar gestą, kad pasiektumėte funkciją<br/>" "<b>Kad pradėtumėte, atlikite toliau nurodytus veiksmus</b><br/> {0,number,integer}. Eikite į pritaikomumo nustatymus<br/> {1,number,integer}. Pasirinkite funkciją ir palieskite spartųjį klavišą<br/> {2,number,integer}. Pasirinkite mygtuką, kuriuo norite pasiekti funkciją.<br/>" "Naudoti mygtuką arba gestą" "Vieta" "Dydis" "Išblunka, kai nenaudojamas" "Po kelių sekundžių išblunka, kad geriau matytumėte ekraną" "Skaidrumas, kai nenaudojamas" "Skaidrus" "Neskaidrus" "Nepasiek. naudojant naršymo juostos mygtukų režimą." "Didelio kontrasto tekstas" "Keiskite teksto spalvą į juodą arba baltą. Nustatykite didžiausią kontrastą su fonu." "Padidinti teksto kontrastą" "Pridėkite juodos arba baltos spalvos foną aplink tekstą, kad padidintumėte kontrastą" "Automat. atnaujinti ekrano didinimą" "Atnaujinti ekrano didinimą perkeliant programas" "Maitinimo mygt. baig. skamb." "Didelis pelės žymeklis" "Padarykite pelės žymeklį geriau matomą" "Padaryti visas programas tamsias" "Taikoma programoms be tamsiosios temos. Kai kuriose programose gali būti klaidų, pvz., pakeistos spalvos." "Pašalinti animacijas" "Sumažinkite judėjimą ekrane" "Monofoninis garsas" "Sujungti kanalus leidžiant garsą" "Garso balansas" "Kairysis" "Dešinysis" "Numatytasis" "10 sek." "30 sek." "1 min." "2 min." "Veiksmo laikas (prit. neįg. skirt. laikas)" "Apie veiksmui atlikti skirtą laiką (pritaikomumui skirtas laikas)" "Sužinokite daugiau apie veiksmui atlikti skirtą laiką (pritaikomumui skirtas laikas)" "Laikas, skirtas veiksmams atlikti" "Ši skirtojo laiko nuostata palaikoma ne visose programose" "Pasirinkite, kiek laiko rodyti laikinus pranešimus, kuriuose prašoma atlikti veiksmus" "„Paliesti ir laikyti“ delsa" "Spalvų inversija" "Naudoti spalvų inversiją" "Spartusis klavišas: Spalvų inversija" "Naudojant spalvų inversiją šviesūs ekranai pakeičiami tamsiais. Be to, tamsūs ekranai pakeičiami šviesiais." "<b>Atminkite</b><br/> <ol> <li> Bus pakeistos medijos ir vaizdų spalvos.</li> <li> Spalvų inversija veikia visose programose.</li> <li> Kad būtų rodomas tamsus fonas, galite naudoti Tamsiąją temą.</li> </ol>" "įvestumėte nustatymus" "Aut. paspaud. (neveikos trukmė)" "Apie autom. pasp. (neveikos trukmė)" "Sužinokite daugiau apie automatinį paspaudimą (neveikos trukmė)" "Galite nustatyti, kad susietos pelės mygtukas būtų spustelimas automatiškai, kai žymeklis nejuda tam tikrą laiką" "Automatinis paspaudimas gali būti naudingas, jei sudėtinga paspausti pelės mygtukus" "Automatinis paspaudimas išjungtas" "Trumpas" "0,2 sek." "Vidutinis" "0,6 sek." "Ilgas" "1 sek." "Tinkintas" "Trumpesnis" "Ilgesnis" "Automatinio paspaudimo laikas" "Vibravimas ir lietimo technologija" "Valdyti vibravimo stiprumą skirtingais naudojimo atvejais" "Įjungta" "Išjungta" "Nustatymas išjungtas, nes įrenginys nutildytas" "Skambučiai" "Pranešimai ir signalai" "Interaktyvioji technologija" "Vibravimo ir lietimo technologijos naudojimas" "Signalo vibravimas" "Medijos vibravimas" "Klaviatūros vibravimas" "Vibravimas skambant telefonui" "Vibravimas gavus pranešimą" "Lietimo grįžtamasis ryšys" "Naudoti „%1$s“" "Atidaryti „%1$s“" "Programa „%1$s“ pridėta prie sparčiųjų nustatymų. Perbraukite žemyn, kad bet kuriuo metu įjungtumėte arba išjungtumėte." "Be to, programą „%1$s“ galite pridėti prie sparčiųjų nustatymų iš ekrano viršaus" "Spalvų taisymas pridėtas prie sparčiųjų nustatymų. Perbraukite žemyn, kad bet kuriuo metu įjungtumėte arba išjungtumėte." "Be to, spalvų taisymą galite pridėti prie sparčiųjų nustatymų iš ekrano viršaus" "Spalvų inversija pridėta prie sparčiųjų nustatymų. Perbraukite žemyn, kad bet kuriuo metu įjungtumėte arba išjungtumėte." "Be to, spalvų inversiją galite pridėti prie sparčiųjų nustatymų iš ekrano viršaus" "Itin blankus šviesumas pridėtas prie sparčiųjų nustatymų. Perbraukite žemyn, kad bet kuriuo metu įjungtumėte arba išjungtumėte." "Be to, itin blankų šviesumą galite pridėti prie sparčiųjų nustatymų iš ekrano viršaus" "Vienos rankos režimas pridėtas prie sparčiųjų nustatymų. Perbraukite žemyn, kad bet kuriuo metu įjungtumėte arba išjungtumėte." "Be to, vienos rankos režimą galite pridėti prie sparčiųjų nustatymų iš ekrano viršaus" "Šrifto dydis pridėtas prie sparčiųjų nustatymų. Perbraukite žemyn bet kuriuo metu, kad pakeistumėte šrifto dydį." "Atsisakyti" "Naudoti spalvų taisymą" "Spalvų taisymo spartusis klavišas" "Apie spalvų taisymą" "Sužinokite daugiau apie spalvų taisymą" "Apie spalvų inversiją" "Sužinokite daugiau apie spalvų inversiją" "Rodyti subtitrus" "Tik palaikomai programai" "Subtitrų dydis ir stilius" "Teksto dydis: %1$s" "Daugiau parinkčių" "Tinkinkite subtitrų dydį ir stilių, kad būtų lengviau skaityti" "Šios subtitrų nuostatos palaikomos ne visose medijos programose" "Pritaikomumo mygtukas" "2 pirštais perbraukti aukštyn iš apačios" "Laikyti garsumo klavišus" "Triskart paliesti ekraną" "Pritaikomumo šaukinių redagavimas" "Pasirinkite „%1$s“ spartųjį klavišą" "Tęsti" "Klausos įrenginiai" "Nustatykite ir tvarkykite ASHA ir „LE Audio“ klausos aparatus, vidinės ausies implantus ir kitus garso stiprinimo įrenginius" "Prijungtų klausos įrenginių nėra" "Pridėti klausos aparatų" "Klausos apar. susiejimas" "Kitame ekrane palieskite klausos aparatus. Kairiosios ausies ir dešiniosios ausies klausos aparatus gali reikėti susieti atskirai.\n\nĮsitikinkite, kad klausos aparatai įjungti ir paruošti susieti." "„%1$s“ įrenginys aktyvus" "%1$s, tik kairiojoje pusėje" "%1$s, tik dešiniojoje pusėje" "%1$s, kairiojoje ir dešiniojoje pusėse" "„%1$s“ ir dar 1" "Naujo įrenginio susiejimas" "Klausos įrenginiai" "Išsaugoti įrenginiai" "Klausos įrenginio valdikliai" "Klausos įrenginio spartusis klavišas" "Klausos aparato suderinamumas" "Pagerinamas suderinamumas su teleritėmis ir sumažinamas nepageidaujamas triukšmas" "Apie klausos įrenginius" "Jei norite rasti kitus klausos įrenginius, kurių nepalaiko ASHA ar „LE Audio“, palieskite ""Susieti naują įrenginį"" > ""Daugiau įrenginių" "Klausos įrenginio susiejimas" "Šiame puslapyje galite susieti ASHA ir „LE Audio“ klausos įrenginius. Įsitikinkite, kad klausos įrenginys įjungtas ir paruoštas susieti." "Pasiekiami klausos įrenginiai" "Nematote savo klausos įrenginio?" "Daugiau įrenginių" "Garso koregavimas" "Garsų aprašas" "Klausykitės ekrane rodomų įvykių aprašo palaikomuose filmuose ir serialuose" "garsų aprašas, garsas, aprašas, sutrikusio regėjimo asmuo," "Spartusis klavišas įjungtas" "Išjungti" "Įjungta" "Išjungta" "Neveikia. Palieskite, kad gautumėte informacijos." "Ši paslauga veikia netinkamai." "Pritaikomumo spartieji klavišai" "Rodyti sparčiuosiuose nustatymuose" "Raudona-žalia, silpna žalia" "Raudona-žalia, silpna raudona" "Mėlyna, geltona" "Pilkumo tonas" "Intensyvumas" "Nepasiekiama naudojant pilkumo tono režimą arba kai spalvų taisymas yra išjungtas" "Deuteranomalija" "Protanomalija" "Tritanomalija" "Itin blanku" "Padaryti ekraną itin blankų" "Funkcijos „Itin blanku“ spartusis klavišas" "Apie funkciją „Itin blanku“" "Padarykite ekraną blankesnį, kad būtų patogiau skaityti" "Intensyvumas" "Tamsiau" "Šviesiau" "Palikti įjungtą paleidus įrenginį iš naujo" "{count,plural, =1{Trumpa ({time} sekundė)}one{Trumpa ({time} sekundė)}few{Trumpa ({time} sekundės)}many{Trumpa ({time} sekundės)}other{Trumpa ({time} sekundžių)}}" "{count,plural, =1{Vidutinė ({time} sekundė)}one{Vidutinė ({time} sekundė)}few{Vidutinė ({time} sekundės)}many{Vidutinė ({time} sekundės)}other{Vidutinė ({time} sekundžių)}}" "{count,plural, =1{Ilga ({time} sekundė)}one{Ilga ({time} sekundė)}few{Ilga ({time} sekundės)}many{Ilga ({time} sekundės)}other{Ilga ({time} sekundžių)}}" "{count,plural, =1{{time} sekundė}one{{time} sekundė}few{{time} sekundės}many{{time} sekundės}other{{time} sekundžių}}" "Nustatymai" "Įjungta" "Išjungta" "Peržiūra" "Standartinės parinktys" "Kalba" "Subtitrų dydis" "Subtitrų stilius" "Tinkintos parinktys" "Fono spalva" "Fono nepermatomumas" "Antraštės lango spalva" "Antraštės lango nepermatomumas" "Teksto spalva" "Teksto nepermatomumas" "Krašto spalva" "Krašto tipas" "Šriftų grupė" "Subtitrai atrodys taip" "Aa" "Numatytoji" "Spalva" "Numatytoji" "Nėra" "Balta" "Pilka" "Juoda" "Raudona" "Žalia" "Mėlyna" "Žalsvai mėlyna" "Geltona" "Purpurinė" "„%1$s“ reikia:" "Kadangi programa užstoja leidimo užklausą, nustatymuose negalima patvirtinti jūsų atsakymo." "Leisti" "Atmesti" "Išjungti" "Palikti įjungtą" "Išjungti „%1$s“?" "Nėra įdiegta jokių paslaugų" "Nepasirinkta jokia paslauga" "Nepateikta jokių aprašų." "Nustatymai" "jautrumas šviesai, fotofobija, tamsioji tema, migrena, galvos skausmas, skaitymo režimas, naktinis režimas, šviesumo mažinimas, baltas taškas" "regėjimas, klausa, aklasis, kurčias asmuo, motorika, miklumas, pagalbinis, pagalba, paprasta naudoti, paprasta pasiekti, ranka, padėti" "„Window Magnifier“, mastelio keitimas, didinimas, sutrikusio regėjimo asmuo, padidinti, padaryti didesnį" "Subtitrai, CC, transkripcija realiuoju laiku, neprigirdintis asmuo, klausos sutrikimai, CART, kalba į tekstą, titrai" "ekrano dydis, didelis ekranas" "Didelis kontrastas, sutrikusio regėjimo asmuo, pusjuodis šriftas" "koreguoti spalvą" "įjungti tamsų ekraną, įjungti šviesų ekraną" "motorika, pelė, išorinė pelė, pelė ant galvos, prisitaikanti pelė, neįgaliųjų vežimėlis, vairasvirtė" "klausos aparatai, neprigirdintis asmuo, klausos praradimas, vidinės ausies implantai, garso stiprinimo įrenginiai, garso apdorojimo priemonės, PSAP" "neprigirdintis asmuo, klausos sutrikimai, subtitrai, teletaipas, TTY" "trys mygtukai" "miklumas, motorika, vyresnis, artritas, RSI, priepuolis, tremoras, išsėtinė sklerozė, cerebrinis paralyžius, drebulys, pakartotinis patempimas, ranka" "delsa, miklumas, vyresnis" "Spausdinimas" "Išjungta" "{count,plural, =1{Įjungta 1 spausdinimo paslauga}one{Įjungta # spausdinimo paslauga}few{Įjungtos # spausdinimo paslaugos}many{Įjungta # spausdinimo paslaugos}other{Įjungta # spausdinimo paslaugų}}" "{count,plural, =1{1 spausdinimo užduotis}one{# spausdinimo užduotis}few{# spausdinimo užduotys}many{# spausdinimo užduoties}other{# spausdinimo užduočių}}" "Spausdinimo paslaugos" "Nėra įdiegta jokių paslaugų" "Nerasta jokių spausdintuvų" "Nustatymai" "Pridėti spausdintuvų" "Įjungta" "Išjungta" "Pridėti paslaugą" "Pridėti spausdintuvą" "Paieška" "Ieškoma spausdintuvų" "Paslauga neleidžiama" "Spausdinimo užduotys" "Spausdinimo užduotis" "Paleisti iš naujo" "Atšaukti" "%1$s\n%2$s" "Konfigūruojama: %1$s" "Spausdinama: %1$s" "Atšaukiama: %1$s" "Spausdintuvo klaida: %1$s" "Spausdintuvas užblokavo %1$s" "Paieškos laukelis rodomas" "Paieškos laukelis paslėptas" "Daugiau informacijos apie šį spausdintuvą" "Akumuliatorius" "Kas naudojo akumuliatorių" "%1$s%2$s" "Liko: %1$s" "Liko įkrauti: %1$s" "Įrenginio naudojimo laikas" "Laikas fone" "Senka akumuliatorius" "Leiskite vykdyti programą fone" "Apriboti veiklą fone?" "Jei apribosite programos veiklą fone, ji gali netinkamai veikti" "Negalite apriboti progr., nes ji nenust. optimiz. akum. naud.\n\nJei norite apr. progr., pirmiausia įj. akum. naud. optimiz." "Akumuliatoriaus energijos vartojimo valdymas" "Leidimas naudoti fone" "Leisti naudoti fone" "Įgalinkite, kad gautumėte naujienas realiuoju laiku, arba išjunkite, kad tausotumėte akumuliatoriaus energiją" "Neapribota" "Optimizuota" "Apribota" "Leiskite vartoti akumuliatoriaus energiją fone be apribojimų. Gali būti suvartojama daugiau akumuliatoriaus energijos." "Optimizavimas pagrįstas naudojimo duomenimis. Rekomenduojama daugumai programų." "Apribokite akumuliatoriaus energijos vartojimą fone. Programos gali neveikti, kaip numatyta. Pranešimai gali vėluoti." "Pakeitus, kaip programa vartoja akumuliatoriaus energiją, gali būti paveiktas našumas." "Šiai programai būtina nustatyti šią akumuliatoriaus energijos vartojimo parinktį: %1$s." "neapribota" "optimizuota" "Sužinokite daugiau apie akumuliatoriaus energijos vartojimo parinktis" "Ekrano naudojimas po paskutinio visiško įkrovimo" "Akum. energ. vart." "Istorijos informacija" "Akumuliatoriaus energijos vartojimas" "Naudojimo per pastar. 24 val. peržiūra" "Žr. akum. lygį nuo paskutinio įkrovimo" "Programos akumuliatoriaus energijos vartojimas" "Išsami naudojimo informacija" "Reguliuoti maitinimo naudojimą" "Įtraukti paketai" "Programos veikia įprastai" "Rekomenduojama pakeisti akumuliatorių" "Sumažinta akumuliatoriaus talpa ir įkrovimo našumas, todėl rekomenduojama pakeisti akumuliatorių." "Žemas akumuliatoriaus lygis" "Įjunkite Akumuliatoriaus tausojimo priemonę, kad akumuliatorius veiktų ilgiau" "Akumuliatoriaus veikimo laiko pailginimas" "Įjunkite Akumuliatoriaus tvarkytuvę" "Įjunkite Akumuliatoriaus tausojimo priemonę" "Akumuliatoriaus energija gali išsekti greičiau nei įprasta" "Akumuliatoriaus tausojimo priemonė įjungta" "Sužinokite daugiau apie Akumuliatoriaus tausojimo priemonę" "Kai kurios funkcijos gali būti apribotos" "Vartojama daugiau akumuliatoriaus energijos" "Žr. daugiausia energijos vartojančias programas" "Įkrovimas optimizuotas, siekiant apsaugoti akumuliatorių" "Kad akumuliatorius veiktų ilgiau, įkrovimas optimizuotas" "Sužinokite daugiau apie pristabdyto įkrovimo būseną" "Tęsti įkrovimą" "Įtraukiama daug energijos eikvojanti veikla fone" "{count,plural, =1{Apriboti # programą}one{Apriboti # programą}few{Apriboti # programas}many{Apriboti # programos}other{Apriboti # programų}}" "{count,plural, =1{Neseniai apribota {label}}one{Neseniai apribota # programa}few{Neseniai apribotos # programos}many{Neseniai apribota # programos}other{Neseniai apribota # programų}}" "{count,plural, =1{Fone veikianti {label} naudoja daug akumuliatoriaus energijos}one{Fone veikianti # programa naudoja daug akumuliatoriaus energijos}few{Fone veikiančios # programos naudoja daug akumuliatoriaus energijos}many{Fone veikiančios # programos naudoja daug akumuliatoriaus energijos}other{Fone veikiančios # programos naudoja daug akumuliatoriaus energijos}}" "{count,plural, =1{Ši programa negali veikti fone}one{Šios programos negali veikti fone}few{Šios programos negali veikti fone}many{Šios programos negali veikti fone}other{Šios programos negali veikti fone}}" "{count,plural, =1{Apriboti programą?}one{Apriboti # programą?}few{Apriboti # programas?}many{Apriboti # programos?}other{Apriboti # programų?}}" "Jei norite tausoti akumuliatoriaus energiją, neleiskite „%1$s“ eikvoti akumuliatoriaus energijos fone. Ši programa gali tinkamai neveikti ir pranešimai gali būti atidėti." "Jei norite tausoti akumuliatoriaus energiją, neleiskite šioms programoms eikvoti akumuliatoriaus energijos fone. Ribojamos programos gali tinkamai neveikti ir pranešimai gali būti atidėti.\n\nProgramos:" "Jei norite tausoti akumuliatoriaus energiją, neleiskite šioms programoms eikvoti akumuliatoriaus energijos fone. Ribojamos programos gali tinkamai neveikti ir pranešimai gali būti atidėti.\n\nProgramos:\n%1$s." "Apriboti" "Pašalinti apribojimą?" "Ši programa galės naudoti akumuliatoriaus energiją fone. Akumuliatoriaus energija gali išsekti greičiau nei tikėjotės." "Pašalinti" "Atšaukti" "Nepaisyti" "Įkrovimo priedo patikra" "Sužinokite daugiau apie nesuderinamą įkrovimą" "Akumuliatoriaus tvarkytuvė" "Automatinis programų tvarkymas" "Kai akumuliatoriaus tvarkytuvė aptinka, kad programos eikvoja akumuliatoriaus energiją, galite apriboti šias programas. Ribojamos programos gali tinkamai neveikti ir pranešimai gali būti atidėti." "Apribotos programos" "{count,plural, =1{Ribojamas # programos akumuliatoriaus energijos vartojimas}one{Ribojamas # programos akumuliatoriaus energijos vartojimas}few{Ribojamas # programų akumuliatoriaus energijos vartojimas}many{Ribojamas # programos akumuliatoriaus energijos vartojimas}other{Ribojamas # programų akumuliatoriaus energijos vartojimas}}" "Apribota %1$s" "Šios programos ribojamos, kad nevartotų akumuliatoriaus energijos veikdamos fone. Jos gali neveikti, kaip numatyta, o pranešimai gali vėluoti." "Akumuliatoriaus tvarkytuvės naudojimas" "Aptikti, kai programos eikvoja akumuliatoriaus energiją" "Aptikimas, kai programos eikvoja akumuliatoriaus energiją" "Aptikimas, kai programos eikvoja akumuliatoriaus energiją" "{count,plural, =1{Apribota # programa}one{Apribota # programa}few{Apribotos # programos}many{Apribota # programos}other{Apribota # programų}}" "Nuskaitant akumuliatoriaus skaitiklį iškilo problema." "Palieskite, jei norite sužinoti daugiau apie šią klaidą" "Ekranas" "Centrinis procesorius" "Žibintuvėlis" "Fotoaparatas" "GPS" "Wi-Fi" "Bluetooth" "Mobiliojo ryšio tinklas" "Balso skambučiai" "Ekrano naudojimas: ^1" "%1$s naudoja „%2$s“" "%1$s visos akumuliatoriaus įkrovos" "Naudojimo nuo paskutinio visiško įkrovimo analizė" "Paskutinis visiškas įkrovimas" "Visiškai įkrauti trunka apie" "Likęs akumuliatoriaus veikimo laikas yra apytikslis ir gali pasikeisti atsižvelgiant į naudojimą" "Akumuliatoriaus energijos vartojimas" "Nenaudota nuo paskutinio visiško įkrovimo" "Nenaudota per pastarąsias 24 val." "nuo paskutinio visiško įkrovimo" "Sistemos programos" "Pašalintos programos" "Kita" "Liko laiko (numatyta)" "Iki visiško įkrovimo" "Numatyti duomenys gali keistis atsižvelgiant į naudojimą" "Medijos serveris" "Programų optimizavimas" "Įrenginio kaip modemo naudojimas" "Pašalintos programos" "Akumuliator. tausoj. priem." "Įjungti automatiškai" "Nėra tvarkaraščio" "Pagal jūsų veiksmų seką" "Bus įjungta atsižvelgiant į jūsų veiksmų seką" "Pagal procentinį dydį" "Akumuliatoriaus tausojimo priemonė įjungiama, jei numatoma, kad akumuliatorius išsikraus iki kito įprastai atliekamo įkrovimo" "Bus įjungta pasiekus %1$s" "Nustatyti tvarkaraštį" "Pailginti akumuliatoriaus veikimo laiką" "Išjungti įkrovus" "Išjungti pasiekus %1$s" "Akumuliatoriaus tausojimo priemonė išjungiama, kai akumuliatoriaus įkrovimo lygis viršija %1$s" "Įjungti" "Naudoti Akumuliatoriaus tausojimo priemonę" "Įjungti automatiškai" "Niekada" "kai akumuliatoriaus įkrovos lygis yra %1$s" "Akumuliatoriaus energija procentais" "Rodyti akumuliatoriaus energiją procentais būsenos juostoje" "Akumuliatoriaus lygis po paskutinio visiško įkrovimo" "Akumuliatoriaus įkrovos lygis per pastarąsias 24 val." "Programų naudojimas po paskutinio visiško įkrovimo" "Programos naudojimas per pastarąsias 24 val." "Sistemos naudojimas po paskutinio visiško įkrovimo" "Sistemos naudojimas per pastarąsias 24 val." "Sistemos naudojimas: %s" "Programos naudojimas: %s" "Sistemos naudojimas po paskutinio visiško įkrovimo iki %s" "Programų naudojimas po paskutinio visiško įkrovimo iki %s" "Iš viso: mažiau nei minutė" "Foninis atkūrimas: mažiau nei minutė" "Įrenginio naudojimo laikas: mažiau nei minutė" "Mažiau nei minutė" "Iš viso: %s" "Fonas: %s" "Įrenginio naudojimo laikas: %s" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo duomenys bus pasiekiami po kelių valandų visiškai įkrovus įrenginį" "dabar" "%1$s%2$s" "%1$s%2$s" "%1$s %2$s⁠" "%1$s %2$s⁠" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo diagrama" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo kas dieną diagrama" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo kas valandą diagrama" "Akumuliatoriaus įkrovos lygis procentais nuo %1$s iki %2$s" "Akumuliatoriaus naudojimo laikas nuo pastarojo visiško įkrovimo" "Akumuliatoriaus naudojimas su pasirinkta %s" "Įrenginio naudojimo laikas nuo paskutinio visiško įkrovimo" "Įrenginio naudojimo laikas: %s" "Peržiūrėti pagal programas" "Peržiūrėti pagal sistemas" "< %1$s" "mažiau nei %1$s" "Dėl kokybės patikros prieš siunčiant ciklų skaičius gali būti ne nulis pirmą kartą naudojant" "Procesų statistika" "Entuziastų pateikta statistika apie vykstančius procesus" "Naudojama atmintis" "Per paskutines %3$s išnaudota %1$s%2$s" "Per %2$s išnaudota %1$s RAM" "Fonas" "Priekinis planas" "Išsaugota talpykloje" "„Android“ OS" "Savasis" "Branduolys" "Z-Ram" "Talpyklos" "RAM naudojimas" "RAM naudojimas (fonas)" "Rodymo laikas" "Procesai" "Paslaugos" "Trukmė" "Išsami atminties informacija" "3 val." "6 val." "12 val." "1 d." "Rodyti sistemą" "Slėpti sistemą" "Rodyti procentinius dydžius" "Naudoti USS" "Statistikos tipas" "Fonas" "Priekinis planas" "Išsaugota talpykloje" "Balso įvestis ir išvestis" "Balso įvesties ir išvesties nustatymai" "Paieška balsu" "„Android“ klaviatūra" "Įvesties balsu nustatymai" "Įvestis balsu" "Įvesties balsu paslaugos" "Visas aktyvinamasis žodis ir sąveika" "Paprasta kalbos keitimo į tekstą funkcija" "Ši įvesties balsu paslauga galės visada stebėti balsu vykdomus veiksmus ir valdyti balsu įgalintas programas jūsų vardu. Ji teikiama iš programos %s. Įgalinti šios paslaugos naudojimą?" "Atpažinimo įrenginyje nustatymai" "Atpažinimas įrenginyje" "Kalbos atpažinimas įrenginyje" "Pageidaujamas variklis" "Variklio nustatymai" "Kalbėjimo greitis ir tonas" "Variklis" "Balsai" "Kalba, kuria kalbama" "Balsų diegimas" "Eikite į programą „%s“, kad įdiegtumėte balsus" "Atidaryti programą" "Atšaukti" "Nustatyti iš naujo" "Paleisti" "VPN" "Nesaugu" "Nesaugu: %d" "Nesaugu: %d" "Prisitaikantis ryšys" "Automatiškai tvarkant tinklo ryšius pailgėja akumuliatoriaus veikimo laikas ir pagerėja įrenginio našumas" "Įjungta" "Išjungta" "Prisitaikančio ryšio naudojimas" "Mobiliojo ryšio tinklo apsauga" "Tinklo tipas, šifruotė, pranešimų valdikliai" "Šie nustatymai padeda apsaugoti skambučius, pranešimus ir duomenis nuo pasenusių ar nešifruotų tinklų, kuriuose gali įvykti duomenų vagystė ar gali būti stebimi duomenys" "Mobiliojo ryšio tinklo apsauga" "Pranešimai" "Tinklo pranešimai" "Gaukite pranešimą, kai įrenginys prisijungia prie nešifruoto tinklo arba kai tinklas įrašo unikalų įrenginio ar SIM kortelės ID" "Šifruotė" "Tinklo kartos" "Galite konfigūruoti kiekvieną įdėtą SIM kortelę, kad būtų prisijungiama tik prie tinklų, palaikančių 3G, 4G ir 5G. Naudojant SIM kortelę nebus prisijungta prie senesnių, nesaugių 2G tinklų. Taikant šį nustatymą gali būti apribotas ryšys, jei vienintelis pasiekiamas tinklas bus 2G. Kritinės padėties atveju gali būti naudojamas 2G." "Prisijungimo duomenų saugykla" "Įdiegti sertifikatą" "Valyti prisijungimo duomenis" "Pašalinti visus sertifikatus" "Patikimi prisijungimo duomenys" "Rodyti patikimus CA sertifikatus" "Naudotojo prisijungimo duom." "Peržiūrėkite ir keiskite išsaugotus prisijungimo duomenis" "Išplėstiniai" "Prisijungimo duomenys nepasiekiami šiam naudotojui" "Įdiegta VPN ir programoms" "Įdiegta „Wi-Fi“" "Įdiegta: %s" "Naudojama: %s" "Įdiegta „Wi-Fi“ (naudojama)" "Pašalinti visą turinį?" "Kredencialų atmintinė ištrinta." "Nepavyko ištr. kreden. atmint." "Progr., gal. pasiekti duom." "CA sertifikatas" "VPN ir progr. naud. sertifik." "„Wi‑Fi“ sertifikatas" "Jūsų duomenys nebus privatūs" "Šifruojant CA sertifikatus naudoja svetainės, programos ir VPN. CA sertifikatus įdiekite tik iš patikimų organizacijų. \n\nJei įdiegsite CA sertifikatą, jo savininkas galės pasiekti jūsų duomenis (net jei jie šifruoti), pvz., slaptažodžius ar išsamią kredito kortelių informaciją, svetainėse, kuriose lankotės, arba programose, kurias naudojate." "Neįdiegti" "Vis tiek įdiegti" "Sertifikatas neįdiegtas" "Leisti ""^1"" įdiegti sertifikatus šiame įrenginyje?" "Šiais sertifikatais bus patvirtinama jūsų tapatybė bendrinant įrenginio unikalų ID su toliau nurodytais URL ir programomis" "Neleisti" "Leisti" "Rodyti daugiau" "Sertifikatų tvarkymo programa" "Nėra" "Sertifikatais bus patvirtinama jūsų tapatybė, kai naudosite toliau nurodytus URL ir programas" "Pašalinti sertifikatus" "Pašalinti programą" "Pašalinti šią programą?" "Ši programa netvarkys sertifikatų, bet liks įrenginyje. Bet kokie programos įdiegti sertifikatai bus pašalinti." "{count,plural, =1{# URL}one{# URL}few{# URL}many{# URL}other{# URL}}" "Kritinės padėties numerio rinkimo signalas" "Nustatyti elgesį, kai skambinama pagalbos numeriu" "Atsarginė kopija" "Kurti atsarginę kopiją ir atkurti" "Asmeniniai duomenys" "Kurti atsarginę duomenų kopiją" "„Google“ serveriuose kurti atsargines programos duomenų, „Wi-Fi“ slaptažodžių ir kitų nustatymų kopijas" "Atsarg. kopijos paskyra" "Atsarginės paskyros tvarkymas" "Įtraukti programos duomenis" "Automatinis atkūrimas" "Iš naujo įdiegdami programą atkurkite nustatymus ir duomenis, kurių atsarginės kopijos buvo sukurtos" "Atsarginė paslauga neaktyvi" "Šiuo metu jokioje paskyroje nesaugomi atsarginės kopijos duomenys" "Nebekurti atsarginių „Wi-Fi“ slaptažodžių, žymių, kitų nustatymų ir programų duomenų kopijų ir ištrinti visas „Google“ serveriuose esančias kopijas?" "Nebekurti įrenginio duomenų (pvz., „Wi-Fi“ slaptažodžių ir skambučių istorijos) ir programų duomenų (pvz., programų saugomų nustatymų ir failų) atsarginių kopijų ir ištrinti visas kopijas iš nuotolinių serverių?" "Automatiškai nuotoliniu būdu sukurkite atsarginę įrenginio duomenų (pvz., „Wi-Fi“ slaptažodžių ir skambučių istorijos) ir programų duomenų (pvz., programų nustatymų ir išsaugotų failų) kopiją.\n\nKai įjungiate automatinę atsarginę kopiją, įrenginio ir programų duomenys periodiškai išsaugomi nuotoliniu būdu. Programų duomenys gali būti bet kurie programų išsaugoti duomenys (atsižvelgiant į kūrėjo nustatymus), įskaitant duomenis, kurie gali būti neskelbtini, pvz., kontaktai, pranešimai ir nuotraukos." "Įrenginio administratoriaus nustatymai" "Įrenginio administravimo programa" "Išaktyvinti šią įrenginio administravimo programą" "Pašalinti programą" "Išaktyvinti ir pašalinti" "Įrenginio administravimo programos" "Nėra pasiekiamų įrenginio administravimo programų" "Nėra jokių galimų „trust agents“" "Suaktyvinti įrenginio administravimo programą?" "Suaktyvinti šio įrenginio administravimo programą" "Įrenginio administratorius" "Suaktyvinus šią administravimo programą programai %1$s bus leidžiama vykdyti toliau nurodytas operacijas." "„%1$s“ tvarkys ir stebės šį įrenginį." "Ši administravimo programa yra aktyvi ir programai %1$s leidžiama vykdyti toliau nurodytas operacijas." "Suaktyvinti profilio valdytoją?" "Leisti atlikti priežiūrą?" "Jei tęsite, jūsų naudotoją tvarkys administratorius, kuris be jūsų asmeninių duomenų galės išsaugoti susijusius duomenis.\n\nAdministratorius gali stebėti ir tvarkyti nustatymus, prieigą, programas ir su šiuo naudotoju susijusius duomenis, įskaitant tinklo veiklą ir įrenginio vietovės informaciją." "Kitas parinktis išjungė jūsų administratorius." "Sužinokite daugiau" "Pranešimų žurnalas" "Pranešimų istorija" "Pastar. %d val." "Nustatyta snausti" "Neseniai atsisakyta" "{count,plural, =1{# pranešimas}one{# pranešimas}few{# pranešimai}many{# pranešimo}other{# pranešimų}}" "Skambinimo tonas ir vibracija" "Išsami tinklo inf." "Sinchronizavimas įgalintas" "Sinchronizavimas neleidžiamas" "Sinchronizuojama dabar" "Sinchronizavimo klaida." "Įvyko sinchronizavimo klaida" "Sinchronizavimas aktyvus" "Sinchronizavimas" "Šiuo metu iškilo sinchronizavimo problemų. Greitai jis vėl vyks." "Pridėti paskyrą" "Darbo profilis dar nepasiekiamas" "Darbo programos" "Pašalinti darbo profilį" "Foniniai duomenys" "Programos gali bet kada sinchron., siųsti ir gauti duomenis" "Neleisti fon. duom.?" "Neleidžiant foninių duomenų pailgėja akumuliatoriaus naudojimo trukmė ir sumažėja duomenų naudojimas. Kai kurios programos vis tiek gali naudoti foninių duomenų ryšį." "Sinchroniz. įjungtas" "Sinchron. IŠJUNGTAS" "Sinchronizav. klaida" "Pastarąjį kartą sinchronizuota %1$s" "Sinchronizuojama dabar…" "Atsarginės kopijos kūrimo nustatymai" "Kurti atsarginę nustatymų kopiją" "Sinchronizuoti dabar" "Atšaukti sinchronizavimą" "Palieskite, jei norite dabar sinchronizuoti %1$s" "Gmail" "Kalendorius" "Kontaktai" "Programos sinchronizavimo nustatymai" "Duomenys ir sinchronizavimas" "Keisti slaptažodį" "Paskyros nustatymai" "Pašalinti paskyrą" "Pridėti paskyrą" "Pašalinti paskyrą?" "Administratorius neleidžia atlikti šio pakeitimo" "Negalima sinchronizuoti neautomatiškai" "Šiuo metu šio elemento sinchronizavimas neleidžiamas. Jei norite pakeisti šį nustatymą, laikinai įjunkite foninius duomenis ir automatinį sinchronizavimą." "Ištrinti" "Pasirinkti viską" "Duomenų naudojimas" "Mob. r. duom. ir „Wi‑Fi“" "Autom. asmen. duom. sinchron." "Autom. darbo duom. sinchron." "Aut. privačių duom. sinchron." "Keisti ciklą…" "Mėnesio diena, kai iš naujo nustatomas naudojimo ciklas:" "Šiuo laikotarpiu jokios program. nenaudojo duom." "Priekinis planas" "Fonas" "ribotas" "Išjungti mobiliojo ryšio duomenis?" "Nustatyti mobiliųjų duomenų apribojimą" "Nustatyti 4G duomenų apribojimą" "Nustatyti 2G–3G duomenų apribojimą" "Nust. „Wi-Fi“ duom. aprib." "Wi-Fi" "Eternetas" "Mobilieji" "4G" "2G–3G" "Mobilusis" "Nėra" "Mobilieji duomenys" "2G–3G duomenys" "4G duomenys" "Tarptinklinis ryšys" "Priekinis planas:" "Fonas:" "Programos nustatymai" "Foniniai duomenys" "Įgalinti mobiliojo ryšio duomenų naudojimą fone" "Kad aprib. šios progr. fon. duom., pirm. nustat. mob. duom. apr." "Apriboti foninius duomenis?" "Dėl šios funkcijos, kai pasiekiami tik mobiliojo ryšio tinklai, gali neveikti programos, kurių veikimas priklauso nuo foninių duomenų.\n\nProgramos nustatymuose galite rasti tinkamesnių duomenų naudojimo valdiklių." "Foninius duomenis galima apriboti tik nustačius mobiliojo ryšio duomenų apribojimą." "Įjungti autom. sinchronizavimą?" "Išjungti autom. sinchronizavimą?" "Tai atlikus bus saikingai naudojami duomenys ir akumuliatoriaus energija, tačiau, jei norėsite surinkti naujausią informaciją, turėsite sinchronizuoti kiekvieną paskyrą neautomatiškai. Be to, negausite pranešimų, kai atsiras naujinių." "Naudojimo ciklo nustatymo iš naujo data" "Kiekvieno mėnesio diena:" "Nustatyti" "Nustatyti duomenų naudojimo įspėjimą" "Nustatyti duomenų naudojimo apribojimą" "Duomenų naudojimo ribojimas" "^1"" ""^2"\n"įspėjimas" "^1""^2"\n"apribojimas" "Pašalintos programos" "Pašalintos programos ir naudotojai" "Tinklo naudojimas" "Matuojamas" "Pavadinimas" "Tipas" "Serverio adresas" "„IPSec“ identifikatorius" "„IPSec“ iš anksto bendrinamas raktas" "„IPSec“ naudotojo sertifikatas" "„IPSec“ CA sertifikatas" "„IPSec“ serverio sertifikatas" "Rodyti išplėstines parinktis" "Naudotojo vardas" "Slaptažodis" "Išsaugoti paskyros informaciją" "(nenaudojama)" "(nepatvirtinti serverio)" "(gauta iš serverio)" "Pagal įvestą informaciją nepalaikomas visada įjungtas VPN" "Atšaukti" "Atsisakyti" "Išsaugoti" "Prisijungti" "Pakeisti" "Redaguoti VPN profilį" "Pamiršti" "Prisijungti prie %s" "Atsijungti nuo šio VPN?" "Atsijungti" "Versija" "%s vers." "Pamiršti VPN" "Pakeisti esamą VPN?" "Nustatyti visada įjungtą VPN?" "Įjungę šį nustatymą, neturėsite interneto ryšio, kol VPN nebus sėkmingai prijungtas" "Esamas VPN bus pakeistas ir neturėsite interneto ryšio, kol VPN nebus sėkmingai prijungtas" "Jau esate prisijungę prie visada įjungto VPN. Jei prisijungsite prie kito VPN, esamas VPN bus pakeistas ir visada įjungto VPN režimas bus išjungtas." "Jau esate prisijungę prie VPN. Jei prisijungsite prie kito VPN, esamas VPN bus pakeistas." "Įjungti" "Nepavyko prisijungti prie „%1$s“" "Ši programa nepalaiko visada įjungto VPN" "VPN" "Pridėti VPN profilį" "Redaguoti profilį" "Ištrinti profilį" "Visada įjungtas VPN" "Nepridėta jokių VPN" "Nustatyti, kad VPN būtų visada įjungtas" "Nepalaikoma šioje programoje" "Visada įjungta" "Nesaugu" "Blokuoti ryšius be VPN" "Būtinas VPN ryšys?" "Nesaugu. Atnaujinkite į IKEv2 VPN" "Nepavyko paleisti nepalaikomo VPN." "Pasirinkite VPN profilį, kad visada būtumėte prisijungę. Tinklo srautas bus leidžiamas tik prisijungus prie šio VPN." "Joks" "Norint, kad VPN būtų visada įjungtas, reikalingas serverio ir DNS IP adresas." "Šiuo metu nėra tinklo ryšio. Bandykite dar kartą vėliau." "Atsijungta nuo VPN" "Nėra" "Nėra sertifikato. Pabandykite redaguoti profilį." "Sistema" "Naudotojas" "Išjungti" "Įgalinti" "Pašalinti" "Pasitikėti" "Įgalinti sistemos CA sertifikatą?" "Neleisti sistemos CA sertifikato?" "Visam laikui pašalinti naudotojo CA sertifikatą?" "Naudojama" "Šiame įraše yra toliau nurodyti dalykai" "Vienas naudotojo raktas" "Vienas naudotojo sertifikatas" "Vienas CA sertifikatas" "%d CA sertifikatai" "Išsami prisijungimo duomenų informacija" "Pašalinti prisijungimo duomenys: %s" "Nenustatyti jokie naudotojo prisijungimo duomenys" "Rašybos tikrinimas" "Darbo teksto rašybos tikrinimas" "Čia įveskite visą dabartinį atsarginės kopijos slaptažodį" "Čia įveskite naują visų atsarginių kopijų slaptažodį" "Čia iš naujo įveskite visą atsarginės kopijos slaptažodį" "Nustatyti atsarginės kopijos slaptažodį" "Atšaukti" "Papildomi sistemos naujiniai" "Tinklas gali būti stebimas" "Atlikta" "{count,plural, =1{Pasitikėti sertifikatu arba jį pašalinti}one{Pasitikėti sertifikatais arba juos pašalinti}few{Pasitikėti sertifikatais arba juos pašalinti}many{Pasitikėti sertifikatais arba juos pašalinti}other{Pasitikėti sertifikatais arba juos pašalinti}}" "{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} jūsų įrenginyje įdiegė sertifikavimo institucijos sertifikatą, kuris gali leisti stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šį sertifikatą, susisiekite su savo administratoriumi.}one{{orgName} jūsų įrenginyje įdiegė sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}few{{orgName} jūsų įrenginyje įdiegė sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}many{{orgName} jūsų įrenginyje įdiegė sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}other{{orgName} jūsų įrenginyje įdiegė sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų įrenginio tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}}" "{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} įdiegė jūsų darbo profiliui skirtą sertifikavimo institucijos sertifikatą, kuris gali leisti stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šį sertifikatą, susisiekite su savo administratoriumi.}one{{orgName} įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}few{{orgName} įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}many{{orgName} įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}other{{orgName} įdiegė jūsų darbo profiliui skirtus sertifikavimo institucijos sertifikatus, kurie gali leisti stebėti jūsų darbo tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nJei reikia daugiau informacijos apie šiuos sertifikatus, susisiekite su savo administratoriumi.}}" "Trečioji šalis gali stebėti jūsų tinklo veiklą, įskaitant el. laiškus, programas ir saugias svetaines.\n\nVisa tai galima dėl įrenginyje įdiegtų patikimų prisijungimo duomenų." "{count,plural, =1{Tikrinti sertifikatą}one{Tikrinti sertifikatus}few{Tikrinti sertifikatus}many{Tikrinti sertifikatus}other{Tikrinti sertifikatus}}" "Naudotojai" "Naudotojai ir profiliai" "Pridėti naudotoją ar profilį" "Ribotas profilis" "Nenustatyta" "Nenustatytas – ribotas profilis" "Nenustatytas – darbo profilis" "Savininkas" "Administratorius" "Jūs (%s)" "Negalite pridėti daugiau naudotojų. Pašalinkite naudotoją, kad galėtumėte pridėti naują." "Apribotuose profiliuose negalima pridėti paskyrų" "Ištrinti %1$s iš šio įr." "Užrakinimo ekrano nustatymai" "Pridėti naudotojų iš užrakinimo ekrano" "Perjungti į naud. administr., kai prij. prie doko" "Ištrinti save?" "Ištrinti šį naudotoją?" "Pašalinti šį profilį?" "Pašalinti darbo profilį?" "Visos programos ir duomenys bus ištrinti." "Jei tęsite, visos šio profilio programos ir duomenys bus ištrinti." "Visos programos ir duomenys bus ištrinti." "Pridedamas naujas naudotojas…" "Ištrinti naudotoją" "Ištrinti" "Bus ištrintos visos šios sesijos programos ir duomenys." "Pašalinti" "Svečias (jūs)" "Naudotojai" "Kiti naudotojai" "Ištrinti svečio veiklą" "Išeinant iš svečio režimo ištrinti visas svečio programas ir duomenis" "Ištrinti svečio veiklą?" "Šios svečio sesijos programos ir duomenys bus ištrinti dabar, o visa būsima svečio veikla bus ištrinta kiekvieną kartą, kai išeisite iš svečio režimo" "ištrinti, svečias, veikla, pašalinti, duomenys, lankytojas, trynimas" "Leidimas svečiui skambinti telefonu" "Skambučių istorija bus bendrinama su naudotoju svečiu" "Įjungti telefono skambučius ir SMS" "Nustatyti šį naudotoją kaip administratorių" "Naudotojo ištrynimas" "Įjungti telefono skambučius ir SMS?" "Skambučių ir SMS istorija bus bendrinama su šiuo naudotoju." "Pašalinti administratoriaus privilegijas?" "Jei pašalinsite šio naudotojo administratoriaus privilegijas, jūs ar kitas administratorius galės jas vėl suteikti vėliau." "Kritinės padėties informacija" "%1$s informacija ir kontaktai" "Atidaryti „%1$s“" "Leisti programas ir turinį" "Programos su apribojimais" "Išplėsti programos nustatymus" "Pasirinkite programas, kurias norite įdiegti" "Įdiegti pasiekiamas programas" "Nekontaktiniai mokėjimai" "Numatytoji mokėjimų programa" "Norėdami sumokėti mokėjimų programa, palaikykite įrenginio užpakalinę dalį prie mokėjimo terminalo" "Sužinokite daugiau" "Nust. darbo progr. kaip numat. mok. progr.?" "Jei norite sumokėti mokėjimų programa:" "darbo profilis turi būti įjungtas." "turėsite įvesti darbo PIN kodą, atrakinimo piešinį ar slaptažodį, jei turite." "Kaip tai veikia" "Mokėti naudojant telefoną parduotuvėse" "Numatytoji mokėjimo programa" "Nenustatyta" "„%1$s“ – %2$s" "Naudoti numatytąją mokėjimų programą" "Naudoti numatytąją mokėjimų programą" "Visada" "Išskyrus atvejus, kai kita mokėjimo programa atid." "Nekontaktiniame terminale galima mokėti naudojant:" "Mokėjimas terminale" "Nustatykite mokėjimo programą. Tada tiesiog palaikykite užpakalinę telefono dalį prie bet kokios terminalo su nekontaktinio mokėjimo simboliu." "Supratau" "Daugiau…" "Nustatyti numatytąją mokėjimo programą" "Atnaujinti numatytąją mokėjimo programą" "Nekontaktiniame terminale galima mokėti naudojant „%1$s“" "Nekontaktiniame terminale galima mokėti naudojant „%1$s“.\n\nTai pakeičia „%2$s“ kaip numatytąją mokėjimo programą." "Nustatyti numatytuosius nustatymus" "Atnaujinti" "Darbo programos" "Apribojimai" "Pašalinti apribojimus" "Keisti PIN kodą" "Pagalba ir atsiliep." "Turiniui skirta paskyra" "Nuotraukos ID" "Didelė grėsmė" "Gaukite įspėjimus apie didelę grėsmę gyvybei ir nuosavybei." "Rimta grėsmė" "Gaukite įspėjimus apie rimtą grėsmę gyvybei ir nuosavybei" "AMBER įspėjimai" "Gaukite biuletenių apie vaikų grobimus" "Kartoti" "Belaidžiu ryšiu siunčiami kritinės pad. įspėjimai" "Tinklo operatoriai" "Prieigos taškų pavadinimai" "VoLTE" "Išplėstinės skambinimo parinktys" "4G skambinimas" "Naudoti LTE paslaugas balso skambučiams tobulinti (rekomenduojama)" "Naudoti 4G paslaugas balso skambučiams tobulinti (rekomenduojama)" "Vo5G" "Naudoti 5G balso skambučiams" "Siųsti kontaktus operatoriui" "Siųskite kontaktų telefono numerius, kad būtų teikiamos patobulintos funkcijos" "Siųsti kontaktus operatoriui „%1$s“?" "Siųsti kontaktus operatoriui?" "Jūsų kontaktų telefono numeriai bus periodiškai siunčiami operatoriui „%1$s“. Ši informacija identifikuoja, ar kontaktai gali naudoti konkrečias funkcijas, pvz., vaizdo skambučius ar kai kurias susirašinėjimo funkcijas." "Jūsų kontaktų telefono numeriai bus periodiškai siunčiami operatoriui. Ši informacija identifikuoja, ar kontaktai gali naudoti konkrečias funkcijas, pvz., vaizdo skambučius ar kai kurias susirašinėjimo funkcijas." "Pageidaujamas tinklo tipas" "LTE (rekomenduojama)" "MMS pranešimai" "Siųsti ir gauti, kai mobiliojo ryšio duomenys išjungti" "Automatinis mobiliojo ryšio duomenų perjungimas" "Naudoti šį tinklą, kai jis bus geriau pasiekiamas" "Darbo SIM" "Prieiga prie programų ir turinio" "PERVARDYTI" "Nustatykite programos apribojimus" "Kontroliuoja „%1$s“" "Ši programa gali pasiekti jūsų paskyras" "Ši programa gali pasiekti jūsų paskyras. Valdo „%1$s“" "„Wi‑Fi“ ir mobilusis ryšys" "Leisti keisti „Wi‑Fi“ ir mobiliojo ryšio nustatymus" "Bluetooth" "Leisti keisti „Bluetooth“ susiejimą ir nustatymus" "Vietovė" "Leisti programoms naudoti vietovės informaciją" "Atgal" "Kitas" "Formatuoti kitu būdu" "SIM kortelės" "Mobiliojo ryšio duomenys nepasiekiami" "Palieskite, kad pasirinktumėte duomenų SIM" "Visada naudoti tai skambučiams" "Pasirinkite SIM kort. mob. r. duomenims" "Pasirinkite SIM arba SMS" "Perjungiama duomenų SIM kortelė. Tai gali užtrukti iki minutės…" "Naudoti „%1$s“ mobiliojo ryšio duomenims?" "Jei perjungsite į „%1$s“, „%2$s“ paslaugos nebebus naudojamos mobiliojo ryšio duomenims." "Naudoti „%1$s“" "Skambinkite naudodami…" "Įveskite SIM kortelės pavadinimą" "SIM lizdas %1$d" "Oranžinė" "Purpurinė" "SIM būsena" "SIM būsena (%1$d SIM lizdas)" "%1$d dBm %2$d ASU" "Jūsų SIM kortelė pakeista" "Palieskite, kad nustatytumėte" "Klausti kaskart" "Būtina pasirinkti" "SIM pasirinkimas" "Nustatymai" "Tinklas ir internetas" "Mobiliojo ryšio tinklas, „Wi‑Fi“, viešosios interneto prieigos taškas" "„Wi‑Fi“, viešosios interneto prieigos taškas" "Prijungti įrenginiai" "„Bluetooth“, susiejimas" "„Bluetooth“, vairavimo režimas, NFC" "„Bluetooth“, vairavimo režimas" "„Bluetooth“, ALR" "Bluetooth" "„Bluetooth“, „Android Auto“, vairavimo režimas, ALR" "„Bluetooth“, „Android Auto“, vairavimo režimas" "„Bluetooth“, „Android Auto“, ALR" "„Bluetooth“, „Android Auto“" "Nepasiekiama, nes NFC išjungtas" "Jei norite naudoti, pirmiausia įdiekite mokėjimo programą" "Pastarosios programos, numatytosios programos" "Prieiga prie pranešimų negalima darbo profilio programoms." "Slaptažodžiai ir paskyros" "Prisijungimo ir automatinio pildymo pasiūlymai" "Numatytosios programos" "Nukopijuotos programos" "Sukurkite antrą programos atvejį, kad galėtumėte naudoti dvi paskyras vienu metu." "Programos, kurias galima kopijuoti." "Nukopijuota: %1$s; galima kopijuoti: %2$d" "Visų programų kopijų ištrynimas" "Nepavyko ištrinti visų programų kopijų" "Kuriama…" "Nukopijuota" "Kuriamas „%1$s“ klonas" "Sukurtas „%1$s“ klonas" "Kalbos, gestai, laikas, atsarginė kopija" "Sistemos kalbos, programos kalbos, tinkamumo nustatymai pagal regioną, kalba" "wifi, wi-fi, tinklo ryšys, internetas, belaidis ryšys, duomenys, wi fi" "„Wi‑Fi“ pranešimas, „Wi‑Fi“ pranešimas" "duomenų naudojimas" "Naudoti 24 val. formatą" "Atidaryti naudojant" "Programos" "laiko juosta" "Pokalbio antraštė, sistema, įspėjimas, langas, dialogo langas, ekranas, virš kitų programų, piešti" "Žibintuvėlis, šviesa, prožektorius" "wifi, wi-fi, perjungimas, valdymas" "mobilusis, mobiliojo ryšio operatorius, belaidis, duomenys, 4G, 3G, 2G, LTE" "„Wi-Fi“, skambinti, skambinama" "ekranas, jutiklinis ekranas" "pritemdyti ekraną, jutiklinis ekranas, akumuliatorius, ryškus" "pritemdyti ekraną, naktis, atspalvis, naktinis režimas, ryškumas, ekrano spalva, spalva, spalvos" "fonas, suasmeninti, tinkinti ekraną" "teksto dydis" "projektavimas, perduoti, ekrano atspindėjimas, ekrano bendrinimas, ekrano vaizdo bendrinimas, bendrinamas ekranas, ekrano perdavimas" "vieta, diskas, standusis diskas, įrenginio naudojimas" "energijos eikvojimas, įkrauti" "akumuliatoriaus energijos vartojimo peržiūra, akumuliatoriaus energijos vartojimas, energijos vartojimas" "akumuliatoriaus tausojimo priemonė, energijos tausojimo priemonė, tausojimo priemonė" "prisitaikančio akumuliatoriaus nuostatos, prisitaikantis akumuliatorius" "rašyba, žodynas, rašybos tikrinimas, automatinis taisymas" "atpažinimo priemonė, įvestis, kalba, kalbėti, laisvų rankų režimas, atpažinimas, įžeidžiantis, žodis, garsas, istorija, „Bluetooth“ ausinės" "greitis, kalba, numatytoji, kalbėti, kalbėjimas, tekstas į kalbą, pritaikymas neįgaliesiems, ekrano skaitytuvas, aklas" "laikrodis, kariuomenė" "nustatyti iš naujo, atkurti, gamykliniai duomenys" "naikinti, ištrinti, atkurti, išvalyti, pašalinti, atkurti gamyklinius nustatymus" "spausdintuvas" "garsiakalbio pyptelėjimas, garsiakalbis, garsumas, nutildyti, tyla, garso įrašas, muzika, juntamas grįžtamasis ryšys, vibratorius, vibruoti" "netrukdyti, pertraukti, pertraukimas, pertrauka" "Laisvosios prieigos atmintis" "netoliese, vietovė, istorija, ataskaitų teikimas, GPS" "paskyra, pridėti paskyrą, darbo profilis, pridėti paskyrą, pašalinti ištrinti" "apribojimas, riboti, ribotas" "teksto taisymas, taisyti, garsas, vibruoti, automatinis, kalba, gestas, pasiūlyti, pasiūlymas, tema, įžeidžiantis, žodis, tipas, jaustukai, tarptautinis" "nustatyti iš naujo, nuostatos, numatytosios" "programos, atsisiųsti, sistema" "programos, leidimai, sauga" "programos, numatytosios" "nepaisyti optimizavimo nustatymų, snustelėti, programų budėjimo režimas" "ryški, RGB, sRGB, spalva, natūrali, standartinė" "FHD, QHD, skyra, 1080p, 1440p" "spalvų temperatūra, D65, D73, balta, geltona, mėlyna, šilta, šalta" "slysti ir atrakinti, slaptažodis, šablonas, PIN kodas" "ekrano prisegimas" "darbo iššūkis, darbas, profilis" "darbo profilis, tvarkomas profilis, suvienodinti, suvienodinimas, darbas, profilis" "budrus, miegas, neužrakinti, palikti atrakintą sulenkus, sulenkimas, uždarymas, sulenkti, uždaryti, ekranas išjungtas" "gestai" "Wallet" "mokėti, paliesti, mokėjimai" "atsarginė kopija, kurti atsarginę kopiją" "veidas, atrakinti, autentifikavimas, prisijungti" "veidas, atrakinti, autentifikavimas, prisijungti, kontrolinis kodas, biometrinė sistema" "IMEI, MEID, MIN, PRL versija, IMEI SV" "tinklas, mobiliojo ryšio tinklo būsena, paslaugos būsena, signalo stiprumas, mobiliojo ryšio tinklo tipas, tarptinklinis ryšys" "tinklas, mobiliojo ryšio tinklo būsena, paslaugos būsena, signalo stiprumas, mobiliojo ryšio tinklo tipas, tarptinklinis ryšys, EID" "tinklas, mobiliojo ryšio tinklo būsena, paslaugos būsena, signalo stiprumas, mobiliojo ryšio tinklo tipas, tarptinklinis ryšys, ICCID" "tinklas, mobiliojo ryšio tinklo būsena, paslaugos būsena, signalo stiprumas, mobiliojo ryšio tinklo tipas, tarptinklinis ryšys, ICCID, EID" "EID" "serijos numeris, aparatinės įrangos versija" "akumuliatoriaus informacija, pagaminimo data, ciklų skaičius, pirmas naudojimas" "„Android“ saugos pataisos lygis, nemoduliuotų signalų įrangos versija, branduolio versija" "tema, šviesus, tamsus, režimas, jautrumas šviesai, fotofobija, padaryti tamsesnį, patamsinti, tamsus režimas, migrena" "Tamsi tema" "riktas" "Aplinkos ekranas, užrakinimo ekranas" "užrakinimo ekrano pranešimas, pranešimai" "veidas" "kontrolinis kodas, pridėti kontrolinį kodą" "veidas, kontrolinis kodas, pridėti kontrolinį kodą" "laikrodžio atrakinimas, pridėti laikrodžio atrakinimą" "pritemdyti ekraną, jutiklinis ekranas, akumuliatorius, išmanusis šviesumas, dinaminis šviesumas, automatinis šviesumas" "išmanusis, užtemdyti ekraną, miego būsena, akumuliatorius, skirtasis laikas, dėmesys, pateiktis, ekranas, neaktyvumas" "fotoaparatas, išmanusis, automatiškai pasukti, automatinis pasukimas, pasukti, apversti, pasukimas, stačia, gulsčia, orientacija, vertikali, horizontali" "atnaujinti, android" "dnd, tvarkaraštis, pranešimai, blokuoti, tyla, vibruoti, miego būsena, darbas, fokusavimas, garsas, nutildyti, diena, savaitės diena, savaitgalis, savaitės naktis, renginys" "ekranas, užrakinimo laikas, skirtasis laikas, užrakinimo ekranas" "atmintis, talpykla, duomenys, ištrinti, išvalyti, atlaisvinti, vieta" "prijungtas, įrenginys, ausinės, virtualiosios realybės įrenginys, garsiakalbis, belaidis, susieti, ausinukas, muzika, medija" "fonas, tema, tinklelis, tinkinti, suasmeninti" "piktograma, piktogramos, paryškinimas, spalva, pagrindinis ekranas, užrakinimo ekranas, spartusis klavišas, laikrodžio dydis" "numatytasis, padėjėjas" "mokėjimas, numatytoji" "gaunamas pranešimas" "usb kaip modemas naudojamas įrenginys, Bluetooth kaip modemas naudojamas įrenginys, wifi viešosios interneto prieigos taškas" "lietimo technologija, vibruoti, vibravimas" "lietimo technologija, vibruoti, ekranas, jautrumas" "lietimo technologija, vibruoti, telefonas, skambinti, jautrumas, skambutis" "lietimo technologija, vibruoti, telefonas, skambutis, skambinti, palaipsniui" "lietimo technologija, vibruoti, jautrumas, pranešimas" "lietimo technologija, vibruoti, jautrumas, signalas" "lietimo technologija, vibruoti, jautrumas, medija" "lietimo technologija, vibruoti, vibravimas" "akumuliatoriaus tausojimo priemonė, fiksuotas, išlaikyti, energijos tausojimo priemonė, akumuliatorius" "veiksmų seka, tvarkaraštis, akumuliatoriaus tausojimo priemonė, energijos tausojimo priemonė, akumuliatorius, automatinis, procentai" "„VoLTE“, išplėstinės skambinimo parinktys, 4G skambinimas" "Vo5G, VoNR, išplėstinės skambinimo parinktys, 5G skambinimas" "pridėti kalbą" "teksto dydis, didelis spaudinys, didelis šriftas, didelis tekstas, sutrikusio regėjimo asmuo, padaryti tekstą didesnį, šrifto didinimo priemonė, šrifto padidinimas" "visada įjungta ekrano užsklanda, AOD" "NFC, žyma, skaitytuvas" "klaviatūra, lietimo technologija, vibruoti," "Garsumas ir vibravimas" "Garsumas, vibravimas, netrukdymo režimas" "Medijų garsumas" "Perdavimo garsumas" "Skambučio garsumas" "Signalo garsumas" "Skambučių ir nustatymų garsum." "Skambučio garsumas" "Pranešimo garsumas" "Tylus skambutis" "Vibracija skambinant" "Pranešimų garsumas nutildytas, įrenginys vibruos sulaukus pranešimų" "Nutildyta: %1$s" "Nepasiekiama, nes skambutis nutildytas" "Telefono skambėjimo tonas" "Numatytasis pranešimo garsas" "Programos pateiktas garsas" "Numatytasis pranešimo garsas" "Numatytasis signalo garsas" "Pirmiausia vibruoti, tada palaipsniui skambinti" "Erdvinis garsas" "Skambinimo skydelio tonai" "Ekrano užrakinimo garsas" "Įkrovimo garsai ir vibravimas" "Prijungimo prie doko garsai" "Palietimo ir paspaudimo garsai" "Visada rodyti piktogramą vibravimo režimu" "Prie doko prij. garsiak. gars." "Visi garso įrašai" "Tik medijų garso įrašai" "Tyla" "Tonai" "Vibravimas" "Įjungti garsus" "Subtitrai realiuoju laiku" "Taikyti automatinius medijos subtitrus" "Laidinės ausinės" "Kokybiškesnis suderinamos medijos garsas" "Išjungta" "Įjungta / %1$s" "Įjungta / %1$s ir %2$s" "Taip pat galite įjungti Erdvinio garso funkciją „Bluetooth“ įrenginiams." "Prijungtų įrenginių nustatymai" "Erdvinis garsas" "Išjungta" "Fiksuotas" "Galvos judesių sekimas" "{count,plural, =0{Nė vieno}=1{Nustatytas 1 tvarkaraštis}one{Nustatytas # tvarkaraštis}few{Nustatyti # tvarkaraščiai}many{Nustatyta # tvarkaraščio}other{Nustatyta # tvarkaraščių}}" "Netrukdymo režimas" "Režimai" "Sumažinkite blaškančių veiksnių ir valdykite savo dėmesį naudodami miego, darbo, vairavimo ir įvairius kitus režimus." "Sukurkite savo režimą" "Gauti pranešimus tik iš svarbių žmonių ar programų" "Nustatyti tvarkaraštį" "Tvarkaraštis pagal" "Diena ir laikas" "„9.00–17.00 darbo dienomis“" "Kalendoriaus įvykiai" "{count,plural,offset:2 =0{}=1{Aktyvus režimas „{mode_1}“}=2{Aktyvūs režimai „{mode_1}“ ir „{mode_2}“}=3{Aktyvūs režimai „{mode_1}“, „{mode_2}“ ir „{mode_3}“}one{Aktyvūs režimai „{mode_1}“ ir „{mode_2}“ ir dar #}few{Aktyvūs režimai „{mode_1}“ ir „{mode_2}“ ir dar #}many{Aktyvūs režimai „{mode_1}“ ir „{mode_2}“ ir dar #}other{Aktyvūs režimai „{mode_1}“ ir „{mode_2}“ ir dar #}}" "{count,plural, =0{Netrukdymo režimas}=1{{mode_1}}=2{{mode_1}, {mode_2}}one{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}few{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}many{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}other{{mode_1}, {mode_2}, {mode_3}}}" "ĮJUNGTA" "Nenustatyta" "Išjungta" "Režimo kūrimas" "Tinkinta" "Įjungti dabar" "Išjungti" "Režimas nerastas" "Pertraukčių apribojimas" "Blokuoti pertrauktis ir trukdžius" "Nustatyti „%1$s“" "Netrukdymo režimo įjungimas" "Signalai ir medijos garsai gali trikdyti" "Tvarkaraščiai" "Tvarkaraščių trynimas" "Ištrinti" "Pervardyti" "Ištrinti" "Ištrinti režimą „%1$s“?" "Redaguoti" "Tvarkaraščiai" "Tvarkaraštis" "Kada įjungti automatiškai" "Įvykio tvarkaraštis" "Įjungti per įvykius, skirtus" "Kur yra atsakymas į kvietimą" "Tvarkaraštis pagal laiką" "Tvarkaraštis" "%1$d val. %2$d min." "Tvarkaraštis" "Nutildykite telefoną tam tikru metu" "Nustatykite netrukdymo režimo taisykles" "Tvarkaraštis" "Naudoti tvarkaraštį" "%1$s: %2$s" "Leisti pertrauktis, skleidžiančias garsą" "Blokuoti vaizdinius trikdžius" "Leisti vaizdinius signalus" "Pranešimų filtrai" "Daugiau nustatymų" "{count,plural, =0{Išjungta}=1{Išjungta / vienas režimas gali įsijungti automatiškai}one{Išjungta / # režimas gali įsijungti automatiškai}few{Išjungta / # režimai gali įsijungti automatiškai}many{Išjungta / # režimo gali įsijungti automatiškai}other{Išjungta / # režimų gali įsijungti automatiškai}}" "Vaizdo nustatymai" "Pateikties parinktys" "Pilkumo tonas" "pilkumo tonas" "Pakeisti ekraną į nespalvotą" "Palikti ekraną tamsų" "palikti ekraną tamsų" "Išjungti visada veikiantį ekraną" "Užtemdyti ekrano foną" "užtemdyti ekrano foną" "Filtruoti ekrano fono šviesumą" "Įgalinti tamsiąją temą" "įgalinti tamsiąją temą" "Perjunkite įrenginio temą, kad būtų naudojamas tamsus fonas, kuris mažiau vargina akis" "{count,plural,offset:2 =0{Nėra vaizdo pakeitimų}=1{{effect_1}}=2{{effect_1} ir {effect_2}}=3{{effect_1}, {effect_2} ir {effect_3}}one{{effect_1}, {effect_2} ir dar #}few{{effect_1}, {effect_2} ir dar #}many{{effect_1}, {effect_2} ir dar #}other{{effect_1}, {effect_2} ir dar #}}" "Leisti visus pranešimus" "Žmonės, programos ir garsai gali trikdyti" "Išfiltruotų pranešimų rodymo parinktys" "Kai įjungtas netrukdymo režimas" "Neskambėti gavus pranešimų" "Matysite pranešimus ekrane" "Gavus pranešimą telefonas neskleis garso ir nevibruos." "Nieko nerodyti arba neskambėti gavus pranešimų" "Nematysite arba negirdėsite pranešimų" "Jūsų telefonas nerodys naujų ar esamų pranešimų, nevibruos ir neskambės. Atminkite, kad svarbūs pranešimai apie įrenginio veiklą ir būseną vis tiek bus rodomi.\n\nIšjungę netrukdymo režimą praleistus pranešimus rasite perbraukę žemyn iš ekrano viršaus." "Tinkinti" "Įgalinti tinkintą nustatymą" "Pašalinti tinkintą nustatymą" "Rodyti pranešimus" "Slėpti kai kuriuos pranešimus" "Slėpti pranešimus" "Tinkinti apribojimai" "Kai ekranas įjungtas" "Kai ekranas išjungtas" "Nutildyti garsą ir išjungti vibravimą" "Neįjungti ekrano" "Nemirksėti" "Nerodyti pranešimų ekrane" "Slėpti būsenos juostos piktogramas ekrano viršuje" "Slėpti pranešimų taškus programų piktogramose" "Nepažadinti gavus pranešimų" "Slėpti išskleidžiamajame skydelyje" "Niekada" "Kai ekranas išjungtas" "Kai ekranas įjungtas" "Garsas ir vibravimas" "Pranešimų garsas, vibravimas ir kai kurie vaizdiniai ženklai" "Pranešimų garsas, vibravimas ir vaizdiniai ženklai" "Būtini pagrindinės įrenginio veiklos ir būsenos pranešimai niekada nebus slepiami." "Nėra" "kitos parinktys" "Pridėti" "Įjungti" "Įjungti dabar" "Išjungti dabar" "Netrukdymo režimas įjungtas iki %s" "Netrukdymo režimas bus įjungtas, kol jį išjungsite" "Netrukdymo režimą automatiškai įjungė tvarkaraštis („%s“)" "Netrukdymo režimą automatiškai įjungė programa („%s“)" "Netrukdymo režimas įjungtas „%s“ taikant tinkintus nustatymus." " ""Žr. tinkintus nustatymus" "Tik prioritetiniai" "%1$s. %2$s" "Įjungta / %1$s" "Įjungta" "Klausti kaskart" "Kol išjungsite" "{count,plural, =1{1 valanda}one{# valanda}few{# valandos}many{# valandos}other{# valandų}}" "{count,plural, =1{1 minutė}one{# minutė}few{# minutės}many{# minutės}other{# minučių}}" "{count,plural, =0{Išjungta}=1{Išjungta; 1 tvarkaraštis gali įsijungti automatiškai}one{Išjungta; # tvarkaraštis gali įsijungti automatiškai}few{Išjungta; # tvarkaraščiai gali įsijungti automatiškai}many{Išjungta; # tvarkaraščio gali įsijungti automatiškai}other{Išjungta; # tvarkaraščių gali įsijungti automatiškai}}" "Kas gali trikdyti netrukdymo režimu" "Žmonės" "Programos" "Signalai ir kitos pertrauktys" "Tvarkaraščiai" "Sparčiųjų nustatymų trukmė" "Bendrieji" "Įjungus netrukdymo režimą garsas ir vibravimas bus nutildomi, išskyrus anksčiau nurodytus elementus, kuriuos leidžiate." "Tinkinti nustatymai" "Peržiūrėti tvarkaraštį" "Supratau" "Pranešimai" "Trukmė" "Darbo profilio garsai" "Naudoti asmen. profilio garsus" "Naudoti tokius pat garsus kaip asmeniniame profilyje" "Darbo telef. skambėjimo tonas" "Numatytasis darbo pranešimo garsas" "Numatytasis darbo signalo garsas" "Toks pat kaip asmeninio profilio" "Naudoti asmeninio profilio garsus?" "Patvirtinti" "Darbo profilyje bus naudojami tokie pat garsai kaip asmeniniame profilyje" "Pranešimai" "Pranešimų istorija, pokalbiai" "Pokalbis" "Tvarkymas" "Programų pranešimai" "Atskirų programų pranešimų valdymas" "Bendrieji" "Darbo profilio pranešimai" "Darbo profilis" "Adaptyviųjų pranešimų prioritetas" "Žemesnio prioriteto pranešimus automatiškai nustatyti kaip netrikdančius" "Prisitaikantis pranešimų reitingavimas" "Automatiškai reitinguoti pranešimus pagal atitikimą" "Atsiliepimai apie adaptyviuosius pranešimus" "Nurodyti pranešimų koregavimus ir rodyti parinktį teikti atsiliepimus apie sistemą" "Iš naujo nustatyti pranešimų svarbą" "Iš naujo nustatykite naudotojo pakeistus svarbos nustatymus ir leiskite pranešimų pagelbikliui priskirti prioritetą" "Siūlomi veiksmai ir atsakymai" "Automatiškai rodyti siūlomus veiksmus ir atsakymus" "Naujausių ir atidėtų pranešimų rodymas" "Pranešimų istorija" "Pranešimų istorijos naudojimas" "Pranešimų istorija išjungta" "Įjunkite pranešimų istoriją, jei norite peržiūrėti naujausius ir atidėtus pranešimus" "Naujausių pranešimų nėra" "Naujausi ir atidėti pranešimai bus rodomi čia" "peržiūrėti pranešimų nustatymus" "atidaromas pranešimas" "Leisti nustatyti pranešimus snausti" "Pranešimo taškas programos piktogramoje" "Pranešimų rinkiniai" "Burbulai" "Burbulai" "Rodyti šio pokalbio burbulą" "Rodyti slankiąją piktogramą programų viršuje" "Įjungti debesėlius įrenginyje?" "Įjungus burbulus šioje programoje taip pat bus įjungti burbulai įrenginyje.\n\nTai turi įtakos kitoms programoms ar pokalbiams, kuriuose leidžiami burbulai." "Įjungti" "Atšaukti" "Įjungti / pokalbiai gali būti rodomi kaip slankiosios piktogramos" "Leidimas programoms rodyti burbulus" "Kai kurie pokalbiai bus rodomi kaip slankiosios piktogramos kitų programų viršuje" "Visi pokalbiai bus pateikiami kaip burbulai" "Pasirinkti pokalbiai bus pateikiami kaip burbulai" "Nerodyti burbulų" "Pokalbiai" "Visi pokalbiai bus pateikiami kaip burbulai, išskyrus nurodytus toliau" "Išjungti šio pokalbio burbulus" "Įjungti šio pokalbio burbulus" "Perbraukite dešinėn, kad atsisakytumėte, arba kairėn, kad būtų rodomas meniu" "Perbraukite kairėn, kad atsisakytumėte, arba dešinėn, kad būtų rodomas meniu" "Slėpti tylius pranešimus būsenos juostoje" "Mirksinti šviesa" "Privatumas" "Praleisti užrakinimo ekraną" "Atrakinę tiesiogiai eikite į paskutinį naudotą ekraną. Pranešimai nebus rodomi užrakinimo ekrane. Peržiūrėkite perbraukę žemyn iš viršaus." "užrakinimo ekranas, praleisti, apeiti" "Kai darbo profilis užrakintas" "Užrakinimo ekrano pranešimų minimalizmas" "Rodyti mažiau pranešimų užrakinimo ekrane" "Užrakinimo ekrane rodyti tik naujus pranešimus" "Automatiškai pašalinti anksčiau žiūrėtus pranešimus iš užrakinimo ekrano" "Pranešimai užrakinimo ekrane" "Rodyti pokalbius, numatytuosius ir tylius" "Rodyti pokalbius, numatytuosius ir tylius" "Slėpti tylius pokalbius ir pranešimus" "Nerodyti jokių pranešimų" "Neskelbtini pranešimai" "Rodyti neskelbtiną turinį, kai ekranas užrakintas" "Neskelbtini darbo profilio pranešimai" "Rodyti neskelbtiną darbo profilio turinį, kai ekranas užrakintas" "Rodyti visą pranešimo turinį" "Neskelbtiną turinį rodyti, tik kai atrakinta" "Visiškai nerodyti pranešimų" "Kas turėtų būti rodoma užrakinimo ekrane?" "Užrakinimo ekranas" "Rodyti visą darbo pranešimų turinį" "Slėpti neskelbtiną darbo turinį" "Kaip norite matyti profilio pranešimus, kai įrenginys užrakintas?" "Profilio pranešimai" "Pranešimai" "Programų pranešimai" "Pranešimo kategorija" "Elgsena" "Pokalbiai" "Pokalbių skiltis" "Leisti programai naudoti pokalbių skiltį" "Ne pokalbis" "Pašalinti iš pokalbių skilties" "Tai yra pokalbis" "Pridėti prie pokalbių skilties" "Nėra jokių prioritetinių pokalbių" "{count,plural, =1{# prioritetinis pokalbis}one{# prioritetinis pokalbis}few{# prioritetiniai pokalbiai}many{# prioritetinio pokalbio}other{# prioritetinių pokalbių}}" "Svarbiausi pokalbiai" "Rodyti pokalbių skilties viršuje kaip slankiuosius burbulus" "Rodyti pokalbių skilties viršuje" "Ne prioritetiniai pokalbiai" "Pakeisti pokalbiai" "Paskutiniai pokalbiai" "Išvalyti naujausius pokalbius" "Pašalinti pastarieji pokalbiai" "Pokalbis pašalintas" "Išvalyti" "Išvalyti %1$s." "Svarbiausi ir pakeisti pokalbiai bus rodomi čia" "Kai pažymėsite pokalbį kaip svarbiausią ar atliksite kitų pokalbio keitimų, jie bus rodomi čia. \n\nJei norite pakeisti pokalbių nustatymus: \nslinkite ekranu iš viršaus žemyn, tada atidarę išskleidžiamąjį skydelį palieskite ir palaikykite pokalbį." "Sumažinti" "Iššokantysis langas ekrane" "Tylūs" "Numatytieji" "Leisti pertrauktis" "Leisti programai skambėti, vibruoti ir (arba) rodyti pranešimus ekrane" "Prioritetas" "Rodoma pokalbių skilties viršuje, rodoma kaip slankusis burbulas, pateikiama profilio nuotrauka užrakinimo ekrane" "„%1$s“ nepalaiko daugelio pokalbių funkcijų. Negalite nustatyti pokalbio kaip prioriteto ir pokalbiai nebus rodomi kaip slankieji burbulai." "Išskleidžiamajame skydelyje sutraukti pranešimus į vieną eilutę" "Neskamba ir nevibruoja" "Neskamba, nevibruoja ir rodoma apatinėje pokalbių skilties dalyje" "Gali skambėti arba vibruoti, atsižvelgiant į įrenginio nustatymus" "Kai įrenginys atrakintas, pranešimai rodomi kaip reklamjuostė ekrano viršuje" "Visi „%1$s“ pranešimai" "Visi „%1$s“ pranešimai" "{count,plural, =1{Maždaug # pranešimas per dieną}one{Maždaug # pranešimas per dieną}few{Maždaug # pranešimai per dieną}many{Maždaug # pranešimo per dieną}other{Maždaug # pranešimų per dieną}}" "{count,plural, =1{Maždaug # pranešimas per savaitę}one{Maždaug # pranešimas per savaitę}few{Maždaug # pranešimai per savaitę}many{Maždaug # pranešimo per savaitę}other{Maždaug # pranešimų per savaitę}}" "Niekada" "Pranešimų skaitymas, atsakymas į juos ir tvarkymas" "Valdykite, kurios programos ir įrenginiai gali nuskaityti pranešimus" "Prieiga prie darbo profilio pranešimų užblokuota" "Patobulinti pranešimai" "Gaukite siūlomus veiksmus, atsakymus ir daugiau" "Nėra" "Jokios įdiegtos programos nepateikė pranešimo prieigos užklausos." "Leisti prieigą prie pranešimų" "12 versijos „Android“ patobulinti pranešimai pakeitė „Android“ prisitaikančius pranešimus. Ši funkcija rodo siūlomus veiksmus bei atsakymus ir tvarko jūsų pranešimus. \n\nPatobulintų pranešimų funkcija gali pasiekti pranešimų turinį, įskaitant asmens informaciją (pvz., kontaktų vardus ir pranešimus). Ši funkcija taip pat gali atsisakyti pranešimų arba į juos atsakyti, pvz., atsakyti į telefono skambučius ir valdyti netrukdymo režimą." "Leisti „%1$s“ prieigą prie pranešimų?" "Programa „%1$s“ galės skaityti visus pranešimus, įskaitant asmens informaciją, pvz., kontaktų vardus, nuotraukas ir gautų pranešimų tekstą. Ši programa taip pat galės atidėti pranešimus ar jų atsisakyti arba imtis veiksmų su pranešimuose esančiais mygtukais, įskaitant atsakymą į telefono skambučius. \n\nPrograma taip pat galės įjungti ar išjungti netrukdymo režimą ir keisti susijusius nustatymus." "Programa „%1$s“ galės atlikti toliau nurodytus veiksmus." "Pranešimų skaitymas" "Leidžiama skaityti jūsų pranešimus, įskaitant asmens informaciją, pvz., kontaktus, pranešimus ir nuotraukas." "Atsakymas į pranešimus" "Leidžiama atsakyti į pranešimus ir imtis veiksmų su pranešimuose esančiais mygtukais, įskaitant pranešimų atidėjimą ar atsisakymą bei atsakymą į skambučius." "Nustatymų keitimas" "Leidžiama įjungti ar išjungti netrukdymo režimą ir keisti susijusius nustatymus." "Leidžiama tvarkyti ir aktyvinti režimus bei keisti susijusius nustatymus." "Jei išjungsite „%1$s“ prieigą prie pranešimų, prieiga prie režimo „Netrukdyti“ taip pat gali būti išjungta." "Jei išjungsite „%1$s“ prieigą prie pranešimų, prieiga prie režimų taip pat gali būti išjungta." "Išjungti" "Atšaukti" "Realusis laikas" "Esami pranešimai iš naudojamų programų, navigacija, telefono skambučiai ir kt." "Pokalbiai" "SMS, teksto ir kiti pranešimai" "Pranešimai" "Gali skambėti arba vibruoti, atsižvelgiant į nustatymus" "Begarsis" "Pranešimai, pateikiami be garso ar vibracijos" "Leidžiama" "Neleidžiama" "Žr. visas programas" "Pakeiskite kiekvienos pranešimus siunčiančios programos nustatymus" "Įrenginyje rodomos programos" "Ši programa nepalaiko išplėstinių nustatymų" "Daugiau nustatymų" "Daugiau nustatymų pasiekiama šioje programoje" "Pranešimų neaktyvumo laikotarpis" "Naudoti pranešimų neaktyvumo laikotarpį" "Kai per trumpą laiką gaunate daug pranešimų, įrenginys sumažina garsumą ir įspėjimų skaičių ekrane ne daugiau nei dviem minutėms. Skambučiai, signalai ir prioritetiniai pokalbiai nepaveikiami. \n\nNeaktyvumo laikotarpiu gautus pranešimus galima rasti perbraukus žemyn iš ekrano viršaus." "Taikyti darbo profiliams" "Taikyti darbo profilio programoms" "Sugrupuoti pranešimai" "Įjungta" "Išjungta" "Naudoti pranešimų grupavimą" "Panašių temų pranešimai bus išjungti ir sugrupuoti, kad būtų tyliau. Grupuojant bus perrašomi pačios programos pranešimų nustatymai." "Pagalbinės virtualiosios realybės paslaugos" "Nėra įdiegtų programų, kurios pateikė užklausą būti vykdomos kaip pagalbinės virtualiosios realybės paslaugos." "Leisti „%1$s“ pasiekti virtualiosios realybės paslaugą?" "„%1$s“ galės veikti, kai programas naudosite virtualiosios realybės režimu." "Kai įrenginys veikia VR režimu" "Sumažinti suliejimą (rekomenduojama)" "Sumažti mirgėjimą" "Vaizdas vaizde" "Nė viena iš įdiegtų programų nepalaiko vaizdo vaizde režimo" "vaizdas vaizde" "Vaizdas vaizde" "Leisti vaizdą vaizde" "Leisti šiai programai kurti vaizdo vaizde langą, kol programa yra atidaryta arba ją uždarius (pvz., kad galėtumėte ir toliau žiūrėti vaizdo įrašą). Šis langas rodomas virš kitų naudojamų programų." "Prijungtos darbo ir asmeninės programos" "Prijungta" "Neprijungta" "Nėra prijungtų programų" "kelių profilių prijungta programa programos darbo ir asmeninė" "Prijungta" "Prijungti šias programas" "Prijungtos programos bendrina leidimus ir gali pasiekti viena kitos duomenis." "Prijunkite programas, tik jei pasitikite jomis ir esate tikri, kad jos nebendrins jūsų asmens duomenų su IT administratoriumi." "Galite bet kada atsieti programas įrenginio privatumo nustatymuose." "Patikėti programai „%1$s“ jūsų asmens duomenis?" "Prijunkite programas, tik jei pasitikite jomis ir esate tikri, kad jos nebendrins jūsų asmens duomenų su IT administratoriumi." "Programos duomenys" "Ši programa gali pasiekti duomenis jūsų asmeninėje programoje „%1$s“." "Leidimai" "Ši programa gali naudoti jūsų asmeninės programos „%1$s“ leidimus, pvz., pasiekti vietovę, saugyklą ar kontaktus." "Nėra prijungtų programų" "{count,plural, =1{Prijungta # programa}one{Prijungta # programa}few{Prijungtos # programos}many{Prijungta # programos}other{Prijungta # programų}}" "Kad prijungtumėte šias programas, įdiekite programą „%1$s“ darbo profilyje" "Kad prijungtumėte šias programas, įdiekite programą „%1$s“ asmeniniame profilyje" "Palieskite, kad gautumėte programą" "Prieiga „Netrukdyti“" "Leisti netrukdymo režimą" "Jokios įdiegtos programos nepateikė prieigos „Netrukdyti“ užklausos" "Režimų prieiga" "Leisti režimų prieigą" "Jokios įdiegtos programos nepateikė prieigos užklausos." "Neleidote šios programos pranešimų" "„Android“ jūsų prašymu blokuoja šios kategorijos pranešimus, kad jie nebūtų rodomi šiame įrenginyje" "„Android“ jūsų prašymu blokuoja šios grupės pranešimus, kad jie nebūtų rodomi šiame įrenginyje" "Ši programa nesiunčia pranešimų" "Kategorijos" "Kita" "Ši programa nepaskelbė jokių pranešimų" "Rodyti nenaudojamas kategorijas" "Papildomi programos nustatymai" "Rodyti nenaudojamas kategorijas" "Slėpti nenaudojamas kategorijas" "{count,plural, =1{Pašalinta # kategorija}one{Pašalinta # kategorija}few{Pašalintos # kategorijos}many{Pašalinta # kategorijos}other{Pašalinta # kategorijų}}" "Blokuoti viską" "Niekada nerodyti šių pranešimų" "Rodyti pranešimus" "Niekada nerodyti pranešimų skydelyje ar išoriniuose įrenginiuose" "Leisti rodyti pranešimus viso ekrano režimu" "Leiskite rodyti pranešimus viso ekrano režimu, kai įrenginys užrakintas." "Leisti pranešimo tašką" "Rodyti pranešimo tašką" "Nepaisyti netrukdymo režimo" "Leisti ir toliau teikti šiuos pranešimus, kai įjungtas netrukdymo režimas" "Užrakinimo ekranas" "Atlikta" "Mirksinti šviesa" "Vibravimas" "Garsas" "Prioritetiniai" "Tvarkaraščio pavadinimas" "Įveskite tvarkaraščio pavadinimą" "Toks tvarkaraščio pavadinimas jau naudojamas" "Pridėti daugiau" "Pridėti įvykio tvarkaraštį" "Pridėti laiko tvarkaraštį" "Pasirinkite tvarkaraščio tipą" "Ištrinti taisyklę „%1$s“?" "Ištrinti" "Šių nustatymų dabar pakeisti negalima. Programa („%1$s“) automatiškai įjungė netrukdymo režimą su tinkinta elgsena." "Šių nustatymų dabar pakeisti negalima. Programa automatiškai įjungė netrukdymo režimą su tinkinta elgsena." "Šių nustatymų dabar pakeisti negalima. Neautomatiškai įjungtas netrukdymo režimas su tinkinta elgsena." "Laikas" "Įvykis" "Per įvykius iš" "Bet kuris kalendorius" "Kai atsakymas yra" "„Taip“, „Galbūt“ arba „Neatsakyta“" "„Taip“ arba „Galbūt“" "Taip" "Taisyklė nerasta." "Įjungta / %1$s" "%1$s\n%2$s" "Dienos" "Nėra" "Įspėjimas gali nepaisyti pabaigos laiko" "Tvarkaraštis išjungiamas, kai suskamba signalas" "Netrukdymo režimo elgsena" "Naudoti numatytuosius nustatymus" "Kurti tinkintus šio tvarkaraščio nustatymus" "Skirta „%1$s“" ", " "%1$s%2$s" "Pokalbiai" "Visi pokalbiai" "visi pokalbiai" "Svarbiausi pokalbiai" "prioritetiniai pokalbiai" "Nėra" "{count,plural, =0{Nė vieno}=1{1 pokalbis}one{# pokalbis}few{# pokalbiai}many{# pokalbio}other{# pokalbių}}" "Pokalbių nustatymai" "Kas gali trikdyti" "Net jei pranešimų ar skambučių programos negali teikti jums pranešimų, čia pasirinkti žmonės vis tiek gali pasiekti jus naudodami šias programas" "Skambučiai" "Skambučiai" "skambučiai" "Skambučiai, kurie gali trikdyti" "Kad užtikrintumėte, jog įrenginys skambės priimant leidžiamus skambučius, patikrinkite, ar jame nustatytas skambėjimo režimas" "Veikiant „%1$s“ blokuojami gaunamieji skambučiai. Galite koreguoti nustatymus ir leisti draugams, šeimos nariams ar kitiems kontaktams jus pasiekti." "Žvaigždute pažymėti kontaktai" "{count,plural,offset:2 =0{Nė vieno}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} ir {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} ir {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} ir dar # žmogus}few{{contact_1}, {contact_2} ir dar # žmonės}many{{contact_1}, {contact_2} ir dar # žmogaus}other{{contact_1}, {contact_2} ir dar # žmonių}}" "(Nėra pavadinimo)" "Pranešimai" "pranešimai" "Pranešimai" "Pranešimai, kurie gali trikdyti" "Kad užtikrintumėte, jog įrenginys skambės priimant leidžiamus pranešimus, patikrinkite, ar jame nustatytas skambėjimo režimas" "Veikiant „%1$s“ blokuojami gaunami pranešimai. Galite koreguoti nustatymus ir leisti draugams, šeimos nariams ar kitiems kontaktams jus pasiekti." "Visi pranešimai gali jus pasiekti" "Visi skambučiai gali jus pasiekti" "{count,plural, =0{Nė vieno}=1{1 kontaktas}one{# kontaktas}few{# kontaktai}many{# kontakto}other{# kontaktų}}" "Bet kas" "Kontaktai" "Žvaigždutėmis pažymėti kontaktai" "Kontaktų nustatymai" "Žvaigždute pažymėtų kontaktų nustatymai" "Niekas" "Nėra" "Signalai" "Iš laikmačių, signalų, saugos sistemų ir kitų programų" "signalai" "Signalai" "Medijos garsai" "Vaizdo įrašų, žaidimų ir kitos medijos garsai" "medija" "Medija" "Lietimo garsai" "Klaviatūros ir kitų mygtukų garsai" "lietimo garsai" "Lietimo garsai" "Priminimai" "Iš užduočių ir priminimų" "priminimai" "Priminimai" "Kalendoriaus įvykiai" "Iš būsimų kalendoriaus įvykių" "įvykiai" "Įvykiai" "Programos" "Programos, kurios gali trikdyti" "Pasirinktos programos" "Netaikoma" "{count,plural,offset:2 =0{Jokios programos negali trikdyti}=1{„{app_1}“ gali trikdyti}=2{„{app_1}“ ir „{app_2}“ gali trikdyti}=3{„{app_1}“, „{app_2}“ ir „{app_3}“ gali trikdyti}one{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programa gali trikdyti}few{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programos gali trikdyti}many{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programos gali trikdyti}other{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programų gali trikdyti}}" "„%s“ (darbas)" "Skaičiuojama…" "Programų nustatymai" "Dar %d" "Leisti programoms nepaisyti" "Programos, kurios gali trikdyti" "Pasirinkti daugiau programų" "Nepasirinkta jokių programų" "Jokios programos negali trikdyti" "Pridėti programų" "Visi pranešimai" "Kai kurie pranešimai" "Pasirinkti žmonės vis tiek gali jus pasiekti, net jei neleidžiate programoms trikdyti" "{count,plural,offset:2 =0{Jokios programos negali trikdyti}=1{„{app_1}“ gali trikdyti}=2{„{app_1}“ ir „{app_2}“ gali trikdyti}=3{„{app_1}“, „{app_2}“ ir „{app_3}“ gali trikdyti}one{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programa gali trikdyti}few{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programos gali trikdyti}many{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programos gali trikdyti}other{„{app_1}“, „{app_2}“ ir dar # programų gali trikdyti}}" "Programos" "Pranešimai, kurie gali trikdyti" "Leisti visus pranešimus" "{count,plural,offset:2 =0{Niekas negali trikdyti}=1{„{sound_category_1}“ gali trikdyti}=2{„{sound_category_1}“ ir „{sound_category_2}“ gali trikdyti}=3{„{sound_category_1}“, „{sound_category_2}“ ir „{sound_category_3}“ gali trikdyti}one{„{sound_category_1}“, „{sound_category_2}“ ir dar # garsas gali trikdyti}few{„{sound_category_1}“, „{sound_category_2}“ ir dar # garsai gali trikdyti}many{„{sound_category_1}“, „{sound_category_2}“ ir dar # garso gali trikdyti}other{„{sound_category_1}“, „{sound_category_2}“ ir dar # garsų gali trikdyti}}" "Niekas negali trikdyti" "Niekas negali trikdyti" "Kai kurie žmonės gali trikdyti" "Pakartotinai skambinantys žmonės gali trukdyti" "Visi žmonės gali trikdyti" "Pakartotinai skambinantys" "Leisti pakartotinai skambinančius žm." "bet kas" "Kontaktai" "žvaigždute pažymėti kontaktai" "pakartotinai skambinantys žmonės" "%1$s ir %2$s" "Jei asmuo skambina antrą kartą per %d min. laikotarpį" "Pradžios laikas" "Pabaigos laikas" "%s kitą dieną" "Pakeisti tik į signalus neribotam laikui" "{count,plural, =1{Pakeisti į signalus tik vienai minutei iki {time}}one{Pakeisti į signalus tik # minutei (iki {time})}few{Pakeisti į signalus tik # minutėms (iki {time})}many{Pakeisti į signalus tik # minutės (iki {time})}other{Pakeisti į signalus tik # minučių (iki {time})}}" "{count,plural, =1{Pakeisti į signalus tik vienai valandai iki {time}}one{Pakeisti į signalus tik # valandai iki {time}}few{Pakeisti į signalus tik # valandoms iki {time}}many{Pakeisti į signalus tik # valandos iki {time}}other{Pakeisti į signalus tik # valandų iki {time}}}" "Pakeisti tik į signalus iki %1$s" "Pakeisti į pertraukimo nustatymą visam laikui" "Redagavimo režimas" "Režimo kūrimas" "Tinkintas režimas" "Režimo pavadinimas" "Režimo pavadinimo laukas negali būti tuščias" "Pasirinkite piktogramą" "Kalendoriaus įvykiai" "Laiko miegoti veiksmų seka" "Vairuojant" "Programos nustatymai" "Informacija ir nustatymai programoje „%1$s“" "Tvarko „%1$s“" "Išjungti režimą: %1$s?" "Šis režimas niekada neįsijungs, kai yra išjungtas" "Išjungti" "Įgalinti režimą: %1$s“?" "Šis režimas gali būti įjungtas automatiškai, atsižvelgiant į jo nustatymus" "Įgalinti" "Nustatykite režimą, atitinkantį įprastą tvarkaraštį" "Nustatykite režimą, kad būtų sinchronizuojama su kalendoriaus įvykiais ir atsakymais į kvietimus" "Sukurkite raminančią miego veiksmų seką. Nustatykite signalus, pritemdykite ekraną ir užblokuokite pranešimus." "Teikite pirmenybę saugumui kelyje, kad užtikrintumėte dėmesingą vairavimą be dėmesį blaškančių elementų" "Blokuokite dėmesį blaškančius ar trikdančius elementus įrenginyje, kad sutelktumėte dėmesį" "Pašalinkite visus dėmesį blaškančius elementus, kad užtikrintumėte tylią aplinką" "Suasmeninkite įrenginio funkcijas ir nustatymus skirtingiems naudotojams" "Sumažinkite trikdžius leisdami tik svarbiems žmonėms ir programoms jus pasiekti" "Nustatykite režimą, atitinkantį įprastą tvarkaraštį" "Sinchronizuokite įrenginį su dienos įvykiais" "Pabuskite visiškai pailsėję" "Kelyje pirmiausia rūpinkitės saugumu" "Susikaupkite ir nesiblaškykite" "Tiems momentams, kai svarbus mandagumas" "Naudojimas su nurodymais, kad išlaikytumėte gerą būseną" "Valdykite dėmesį" "Perspėjimas" "Uždaryti" "Siųsti atsiliepimą apie šį įrenginį" "Įveskite administratoriaus PIN kodą" "Įjungta" "Išjungta" "Įjungta" "Išjungta" "Įjungta" "Išjungta" "Programos prisegimas" "Prisegta dabartinė programa liks rodinyje tol, kol ją atsegsite. Šią funkciją galima naudoti, pavyzdžiui, leidžiant patikimam draugui žaisti konkretų žaidimą." "Prisegta programa gali atidaryti kitas programas ir pasiekti asmens duomenis. \n\nJei norite naudoti programos prisegimą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. \n{0,number,integer}. Įjunkite programos prisegimą. \n{1,number,integer}. Atidarykite skiltį „Apžvalga“. \n{2,number,integer}. Palieskite programos piktogramą ekrano viršuje, tada palieskite „Prisegti“." "Prisegta programa gali atidaryti kitas programas ir pasiekti asmens duomenis. \n\nJei norite saugiai bendrinti įrenginį su kitais asmenimis, išbandykite naudotojo svečio profilį. \n\nJei norite naudoti programos prisegimą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. \n{0,number,integer}. Įjunkite programos prisegimą. \n{1,number,integer}. Atidarykite skiltį „Apžvalga“. \n{2,number,integer}. Palieskite programos piktogramą ekrano viršuje, tada palieskite „Prisegti“." "Kai programa prisegta \n\n•  Gali būti pasiekiami asmens duomenys \n (pvz., kontaktai ir el. pašto turinys) \n• Prisegta programa gali atidaryti kitas programas \n\nProgramas prisekite tik su žmonėmis, kuriais pasitikite." "Prašyti atrakinimo piešinio prieš atsegant" "Prašyti PIN kodo prieš atsegant" "Prašyti slaptažodžio prieš atsegant" "Užrakinti įrenginį atsegant" "Patvirtinkite, kad norite ištrinti „eSIM“ kortelę" "Prieš ištrindami „eSIM“ kortelę patvirtinkite savo tapatybę" "Beta versijos išplėstinė atminties apsauga" "Išplėstinė atminties apsauga" "Ši beta versijos funkcija padeda apsaugoti įrenginį nuo riktų, dėl kurių gali kilti saugos pavojų." "Įjungta" "Išjungta" "Įjungti paleidus iš naujo" "Išjungti paleidus iš naujo" "Šiuo metu nepasiekiama įrenginyje" "Visada įjungta įrenginyje" "Turėsite iš naujo paleisti įrenginį, kad įjungtumėte ar išjungtumėte išplėstinę atminties apsaugą. Kai ji įjungta, įrenginys gali veikti lėčiau." "Paleisti įrenginį iš naujo?" "Turėsite iš naujo paleisti įrenginį, kad įjungtumėte išplėstinę atminties apsaugą." "Turėsite iš naujo paleisti įrenginį, kad išjungtumėte išplėstinę atminties apsaugą." "Paleisti iš naujo" "Ne dabar" "Sužinokite daugiau apie išplėstinę atminties apsaugą." "Šį darbo profilį tvarko:" "Tvarkoma naudojant „%s“" "Atidaryti pagal numatyt. nustatymus" "Atidaryti palaikomas nuorodas" "Programoje" "Naršyklėje" "Pasirinkite, kaip atidaryti šios programos žiniat. nuorodas" "Nuorodos, kurios atidaromos šioje programoje" "Palaikomos nuorodos" "Kitos numatytosios nuostatos" "Pridėti nuorodą" "Programa gali patvirtinti nuorodas, kad jas būtų galimai automatiškai atidaryti programoje." "{count,plural, =1{# patvirtinta nuoroda}one{# patvirtinta nuoroda}few{# patvirtintos nuorodos}many{# patvirtintos nuorodos}other{# patvirtintų nuorodų}}" "{count,plural, =1{Ši nuoroda yra patvirtinta ir automatiškai atidaroma šioje programoje.}one{Šios nuorodos yra patvirtintos ir automatiškai atidaromos šioje programoje.}few{Šios nuorodos yra patvirtintos ir automatiškai atidaromos šioje programoje.}many{Šios nuorodos yra patvirtintos ir automatiškai atidaromos šioje programoje.}other{Šios nuorodos yra patvirtintos ir automatiškai atidaromos šioje programoje.}}" "Gerai" "Rodyti patvirtintų nuorodų sąrašą" "Ieškoma kitų palaikomų nuorodų…" "Atšaukti" "{count,plural, =1{# palaikoma nuoroda}one{# palaikoma nuoroda}few{# palaikomos nuorodos}many{# palaikomos nuorodos}other{# palaikomų nuorodų}}" "Pridėti" "Atidaroma programoje „%s“" "Naudojama: %1$s (%2$s)" "vidinė atmintis" "išorinė atmintis" "Panaudota %1$s nuo %2$s" "Naudojama atmintinė" "Keisti" "Keisti saugyklą" "Informaciniai pranešimai" "Įjungta" "%1$s / %2$s" "Išjungta" "{count,plural, =1{# kategorija išjungta}one{# kategorijų išjungta}few{# kategorijos išjungtos}many{# kategorijos išjungta}other{# kategorijų išjungta}}" "{count,plural, =1{# papildomas leidimas}one{# papildomas leidimas}few{# papildomi leidimai}many{# papildomo leidimo}other{# papildomų leidimų}}" "Nėra suteiktų leidimų" "Nėra užklausų dėl leidimų" "Valdykite programų prieigą prie duomenų" "Privatumo informacijos suvestinė" "Rodyti, kurios programos neseniai naudojo leidimus" "Nenaudojamos programos" "{count,plural, =1{# nenaudojama programa}one{# nenaudojama programa}few{# nenaudojamos programos}many{# nenaudojamos programos}other{# nenaudojamų programų}}" "Nenaudojamos programos nustatymai" "Pristabdyti nenaudojamų programų veiklą" "Pašalinkite leidimus, ištrinkite laikinus failus ir sustabdykite pranešimus" "Tvarkyti programą, jei nenaudojama" "Pašalinti leidimus, ištrinti laikinus failus, sustabdyti pranešimus ir archyvuoti programą" "Visos programos" "Įdiegtos programos" "Akimirksniu įkeliamos programos" "Išjungta" "Išplėstiniai" "Leidimų tvarkytuvė" "Duomenų bendrinimo atnaujinimai pagal vietovę" "Peržiūrėkite programas, kuriose pakeisti vietovės duomenų bendrinimo metodai" "Paliesti ir pažadinti" "Dukart palieskite bet kurioje ekrano vietoje, kad pažadintumėte įrenginį" "Atidarymo nuorodos" "Neatidaryti nepalaikomų nuorodų" "Atidaryti %s" "Atidaryti %s ir kitus URL" "Leisti programai atidaryti palaikomas nuorodas" "Klausti kaskart" "Neleisti programai atidaryti nuorodų" "{count,plural, =1{Programa gali tvarkyti # nuorodą}one{Programa gali tvarkyti # nuorodą}few{Programa gali tvarkyti # nuorodas}many{Programa gali tvarkyti # nuorodos}other{Programa gali tvarkyti # nuorodų}}" "Programa gali tvarkyti toliau pateiktas nuorodas." "Pagalb. progr. ir įvest. balsu" "Skaitmeninio pagelbiklio pr." "Numat. skaitm. pagelbiklio pr." "Sutinku" "Naršyklės programa" "Telefono programa" "(Sistema)" "Programų saugykla" "Naudojimo prieiga" "Leisti naudojimo prieigą" "Įrenginio naudojimo laikas" "Taikant naudojimo prieigą programa gali stebėti, kokias kitas programas naudojate ir kaip dažnai jas naudojate bei išsamią operatoriaus, kalbos nustatymų ir kitą informaciją." "Atmintis" "Veikia nuolat (%s)" "Veikia kartais (%s)" "Veikia retai (%s)" "%1$s / %2$s" "Akumuliatoriaus optimiz." "Neoptimizuota" "Neoptimizuota" "Optimizuojamas akumuliatoriaus naudojimas" "Akumuliatoriaus optimizavimas negalimas" "Leisti visada vykdyti programą fone?" "Leidžiant „%1$s“ visada vykdyti fone akumuliatorius gali veikti trumpiau. \n\nTai vėliau galėsite pakeisti skiltyje „Nustatymai“ > „Programos“." "Išnaudota %1$s nuo paskutinio visiško įkrovimo" "Suvartota %1$s per pastarąsias 24 valandas" "Akumuliatorius nenaudotas nuo paskutinio visiško įkrovimo" "Bendrinti pranešimą apie riktą?" "Jūsų IT administratorius pateikė pranešimo apie riktą užklausą, kad galėtų padėti pašalinti triktis šiame įrenginyje. Programos ir duomenys gali būti bendrinami." "Jūsų IT administratorius pateikė pranešimo apie riktą užklausą, kad galėtų padėti pašalinti triktis šiame įrenginyje. Programos bei duomenys gali būti bendrinami ir įrenginys gali laikinai lėčiau veikti." "Šis pranešimas apie riktą bendrinamas su jūsų IT administratoriumi. Jei reikia išsamesnės informacijos, susisiekite su juo." "Bendrinti" "Atmesti" "Duomenys neperkeliami" "Įkrauti prijungtą įrenginį" "Failų perkėlimas" "PTP" "Žiniatinklio kamera" "Konvertuoti vaizdo įrašus į AVC" "Vaizdo įrašus bus galima leisti naudojant daugiau medijos leistuvių, bet kokybė gali pablogėti" "USB įrenginio kaip modemo naudojimas" "MIDI" "USB naudojimas" "Numatytoji USB konfigūracija" "Kai prijungiamas kitas įrenginys ir jūsų telefonas yra atrakintas, taikomi šie nustatymai. Prisijunkite tik prie patikimų įrenginių." "Maitinimo parinktys" "Failų perkėlimo parinktys" "USB" "USB nuostatos" "USB valdo" "Prijungtas įrenginys" "Šis įrenginys" "Perjungiama…" "Nepavyko perjungti" "Šio įrenginio įkrovimas" "Įkraunamas prijungtas įrenginys" "Failų perkėlimas" "USB įrenginio kaip modemo naudojimas" "PTP" "MIDI" "Žiniatinklio kamera" "Failų perkėlimas ir maitinimo tiekimas" "USB įrenginio kaip modemo naudojimas ir maitinimo tiekimas" "PTP ir maitinimo tiekimas" "MIDI ir maitinimo tiekimas" "Žiniatinklio kamera ir maitinimo tiekimas" "Fono tikrinimas" "Naudoti tekstą iš ekrano" "Leisti pagalbinei programai pasiekti ekrano turinį kaip tekstą" "Ekrano kopijos naudojimas" "Leisti pagalbinei programai pasiekti ekrano vaizdą" "Ekrano blyksėjimas" "Ekrano kraštai blyksės, kai pagalbinė programa pasieks tekstą iš ekrano ar ekrano kopijos" "Pagalbinė programa gali padėti atsižvelgdama į peržiūrimo ekrano informaciją. Kai kurios programos palaiko tiek paleidimo priemonę, tiek įvesties balsu priemonę, kad galėtų būti naudingos." "Vidutinis atminties naudojimas" "Daugiausia panaudota atminties" "Atminties naudojimas" "Programos naudojimas" "Išsami informacija" "Per paskutines 3 val. naudota vid. %1$s atminties" "Per paskutines 3 val. nenaudota jokios atminties" "Rūšiuoti pagal vid. naudojimą" "Rūšiuoti pagal didžiausią naudojimą" "Našumas" "Bendra atminties vieta" "Vidutiniškai naudoja (%)" "Laisva" "Programų naudojama atmintis" "{count,plural, =1{Viena programa naudojo atmintį per tiek laiko: {time}}one{# programa naudojo atmintį per tiek laiko: {time}}few{# programos naudojo atmintį per tiek laiko: {time}}many{# programos naudojo atmintį per tiek laiko: {time}}other{# programų naudojo atmintį per tiek laiko: {time}}}" "Įgalinti atminties sąnaudų profiliavimą" "Norint profiliuoti atminties sąnaudas reikia papildomų sistemos išteklių." "Atminties profiliavimas išjungtas" "Dažnis" "Daugiausia panaudota" "Duomenys nenaudojami" "Leisti programos „%1$s“ prieigą prie „Do Not Disturb“?" "Programa galės įjungti / išjungti prieigą prie „Do Not Disturb“ ir keisti susijusius nustatymus." "Turi būti įjungta, nes įjungta prieiga prie pranešimų" "Anuliuoti programos „%1$s“ galimybę pasiekti netrukdymo režimą?" "Visos šios programos sukurtos netrukdymo režimo taisyklės bus pašalintos." "Leisti „%1$s“ prieigą prie režimų?" "Programa galės įjungti ir (arba) išjungti netrukdymo režimą, tvarkyti ir suaktyvinti režimus bei keisti susijusius nustatymus." "Anuliuoti „%1$s“ prieigą prie režimų?" "Visi šios programos sukurti režimai bus pašalinti." "Neoptimizuoti" "Optimizuoti" "Akumuliatorius gali būti išeikvotas greičiau. Fone veikiančiai programai bus leidžiama naudoti akumuliatoriaus energiją." "Rekomenduojama, kad akumuliatoriaus veikimo laikas būtų ilgesnis" "Nėra" "Išjungus šios programos galimybę pasiekti naudojimo duomenis neišjungiama administratoriaus galimybė stebėti duomenų naudojimą darbo profilio programose." "Rodoma virš kitų programų" "Rodyti virš kitų programų" "Leisti rodyti virš kitų programų" "Leisti šią programą pateikti virš kitų naudojamų programų. Ši programa galės peržiūrėti, kur paliečiate, arba keisti, kas pateikiama ekrane." "Keisti medijos išvestį" "Leisti programai perjungti medijos išvestį" "Leisti šiai programai pasirinkti, kuris prijungtas įrenginys leidžia garso ar vaizdo įrašą iš kitų programų. Jei leidžiama, ši programa gali pasiekti pasiekiamų įrenginių, pvz., ausinių ir garsiakalbių, sąrašą ir pasirinkti, kuris išvesties įrenginys naudojamas garso ar vaizdo įrašo srautui leisti ar įrašui perduoti." "Visų failų prieiga" "Leisti pasiekti ir tvarkyti visus failus" "Šiai programai leidžiama nuskaityti, keisti ir ištrinti visus failus, esančius šiame įrenginyje ar bet kurioje prijungtoje saugykloje. Jei suteiksite leidimą, programa gali pasiekti failus jūsų tiksliai neinformavus." "Gali pasiekti visus failus" "Pranešimai viso ekrano režimu" "Leisti pranešimus viso ekrano režimu iš šios programos" "Leiskite šiai programai rodyti pranešimus viso ekrano režimu, kai įrenginys užrakintas. Programos gali juos naudoti, kad paryškintų įspėjimus, gaunamuosius skambučius ar kitus skubius pranešimus." "Rašyti sistemos nuostatas" "Leisti šiai programai keisti sistemos nuostatas jūsų vardu" "Šis leidimas leidžia programai keisti pagrindines sistemos nuostatas." "Medijos valdymo programos" "Leisti programai valdyti mediją" "Leidus ši programa galės keisti arba ištrinti kitomis programomis sukurtus medijos failus be jūsų sutikimo. Programai turi būti suteiktas leidimas pasiekti failus ir mediją." "medija, failas, valdymas, valdytojas, valdyti, redaguoti, redagavimo priemonė, programa, programėlė" "vr virtualiosios realybės apdorojimo priemonė stereofoninis garsas pagalbinė paslauga" "Rodyti virš kitų programų" "Leidimą turinčios programos" "Leidžiama" "Neleidžiama" "programų diegimas iš nežinomų šaltinių" "Keisti sistemos nustatymus" "rašyti ir keisti sistemos nustatymus" "Galima įdiegti kitas programas" "Gali keisti sistemos nustatymus" "Gali keisti sistemos nustatymus" "Keisti sistemos nustatymus" "Leisti keisti sistemos nustatymus" "Programai bus leidžiama keisti sistemos nustatymus." "Leisti iš šio šaltinio" "Dukart pasukti, kad fotoap. pr. būtų at." "Atidarykite fotoaparato programą dukart pasukę riešą" "Pateikties dydis" "Visų elementų padidinimas arba sumažinimas" "ekrano tankis, ekrano mastelio keitimas, mastelis, mastelio nustatymas" "Peržiūra" "Padaryti mažesnius" "Padaryti didesnius" "Neprisijungta" "Neprijungta" "Įdiegtų programų: %1$d" "Naudojama: %1$s, laisvos vietos: %2$s" "Tamsioji tema, šrifto dydis, šviesumas" "Vid. naudojama atminties: %1$s%2$s" "Prisijungta kaip %1$s" "Atnaujinta į %1$s versijos „Android“" "Pasiekiamas naujinys" "Užblokuota vadovaujantis darbo politika" "Nepavyko pakeisti garsumo" "Nepavyksta skambinti" "Nepavyksta išsiųsti SMS pranešimų" "Nepavyksta naudoti fotoaparato" "Nepavyksta padaryti ekrano kopijų" "Nepavyko atidaryti šios programos" "Užblokavo kredito kortelės teikėjas" "Reikalingas vienas iš tėvų" "Perduokite telefoną vienam iš tėvų, kad būtų pradėta sąranka" "Perduokite telefoną vienam iš tėvų, kad būtų galima pakeisti šį nustatymą." "Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su IT administratoriumi" "Daugiau išsamios informacijos" "Administratorius gali stebėti ir tvarkyti su jūsų darbo profiliu susietas programas ir duomenis, įskaitant nustatymus, leidimus, prieigą prie įmonės duomenų, tinklo veiklą ir įrenginio vietovės informaciją." "Administratorius gali stebėti ir tvarkyti su šiuo naudotoju susietas programas ir duomenis, įskaitant nustatymus, leidimus, prieigą prie įmonės duomenų, tinklo veiklą ir įrenginio vietovės informaciją." "Administratorius gali stebėti ir tvarkyti programas ir duomenis, susijusius su šiuo įrenginiu, įskaitant nustatymus, leidimus, prieigą prie įmonės duomenų, tinklo veiklą ir įrenginio vietovės informaciją." "Įrenginio administratorius gali pasiekti duomenis, susietus su šiuo įrenginiu, tvarkyti programas ir pakeisti šio įrenginio nustatymus." "Išjungti" "Įjungti" "Rodyti" "Slėpti" "Vieš. int. prieig. tašk. akt." "Įjungtas lėktuvo režimas" "Tinklai nepasiekiami" "Netrukdymo režimas įjungtas" "Telefonas nutildytas" "Su išimtimis" "Akumul. tausoj. priem. įjungta" "Apribotos funkcijos" "Mobiliojo ryšio duom. išjungti" "Internetas pasiekiamas tik naudojant „Wi‑Fi“ ryšį" "Duomenų taupymo priemonė" "Apribotos funkcijos" "Darbo profilis išjungtas" "Programoms ir pranešimams" "Įjungti garsą" "Skambutis nutildytas" "Skambučiams ir pranešimams" "Tik vibruoti" "Skambučiai ir pranešimai" "Nakties šviesos tvarkaraščio nustatymas" "Automatiškai suteikti atspalvį ekranui kiekvieną vakarą" "Nakties šviesa įjungta" "Ekrano atspalvis pakeistas į gelsvą" "Pilkumo tonas" "Pateikiama tik pilkos spalvos" "Sutraukti" "Šaltų spalvų temperatūra" "Naudoti šaltesnes ekrano spalvas" "Kad pritaikytumėte spalvos pakeitimą, išjunkite ekraną" "Fotoaparato lazerio jutiklis" "Automatiniai sistemos naujiniai" "Atnaujinimai pritaikomi, kai įrenginys paleidžiamas iš naujo" "Naudojimas" "Mobiliojo ryšio duom. naud." "Programos duomenų naudojimas" "„Wi-Fi“ duomenų naudojimas" "Ne operatoriaus duomenų naudojimas" "Eterneto duomenų naudojimas" "Wi-Fi" "Eternetas" "^1 mobiliojo ryšio duomenų" "^1 „Wi-Fi“ duomenų" "^1 eterneto duomenų" "Įspėjimas dėl duomenų ir apribojimas" "Mobiliojo ryšio duomenų naudojimo ciklas" "^1 duomenų įspėjimas" "^1 duomenų apribojimas" "^1 duomenų įspėjimas / ^2 duomenų apribojimas" "Operatoriaus duomenų apskaita gali skirtis nuo įrenginio duomenų apskaitos" "Išskiriami duomenys, kuriuos naudoja operatorių tinklai" "Išnaudota %1$s" "Nustatyti duomenų įspėjimą" "Duomenų įspėjimas" "Jūsų įrenginys nustato duomenų įspėjimą ir duomenų apribojimą. Tai gali skirtis nuo operatoriaus duomenų." "Nustatyti duomenų apribojimą" "Duomenų apribojimas" "%2$s sunaudota: %1$s" "Konfigūruoti" "Kitos įtrauktos naudojamos programos" "{count,plural, =1{1 programai leidžiama naudoti neribotus mobiliojo ryšio duomenis, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė}one{# programai leidžiama naudoti neribotus mobiliojo ryšio duomenis, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė}few{# programoms leidžiama naudoti neribotus mobiliojo ryšio duomenis, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė}many{# programos leidžiama naudoti neribotus mobiliojo ryšio duomenis, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė}other{# programų leidžiama naudoti neribotus mobiliojo ryšio duomenis, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė}}" "Pagrindiniai duomenys" "„Wi‑Fi“ duomenys" "Išnaudota: ^1 ^2" "Viršyta ^1" "Liko: ^1" "Diagramoje rodomas duomenų naudojimas %1$s%2$s." "Šią dienų seką atitinkančių duomenų nėra" "{count,plural, =1{Liko # diena}one{Liko # diena}few{Liko # dienos}many{Liko # dienos}other{Liko # dienų}}" "Laiko neliko" "Liko mažiau nei 1 diena" "Prieš ^2 atnaujino „^1“" "Atnaujinta prieš ^2" "Ką tik atnaujino „^1“" "Ką tik atnaujinta" "Žr. išsamią informaciją" "Duom. taupymo priem." "Neriboti mobiliojo ryšio duomenys" "Foniniai duomenys išjungti" "Įjungta" "Išjungta" "Naudoti duomenų taupymo priemonę" "Neribotų mobiliojo ryšio duomenų naudojimas" "Leisti prieigą prie neribotų mobiliojo ryšio duomenų, kai įjungta Duomenų taupymo priemonė" "Pagrindinio puslapio programa" "Pridėkite kitą piršto antspaudą" "Atrakinkite naudodami kitą pirštą" "Įjungta" "Bus įjungta pasiekus %1$s" "Išjungta" "Programos akumuliatoriaus energijos vartojimas" "Nustatyti programų akumuliatoriaus energijos vartojimą" "Peržiūrėti nustatymus" "Tikrinti" "Supratau" "Ar šis pranešimas naudingas?" "Akumuliatoriaus patarimų perspėjimo piktograma" "Įjunkite prisitaikantį šviesumą, kad pailgintumėte akumuliatoriaus veikimo laiką" "Sumažinkite ekrano skirtąjį laiką, kad pailgintumėte akumuliatoriaus veikimo laiką" "Programa „%1$s“ naudojo daugiau akumuliatoriaus energijos" "Programa „%1$s“ naudojo daugiau akumuliatoriaus energijos nei įprastai" "Programa „%1$s“ naudojo daugiau akumuliatoriaus energijos veikdama fone" "Programa „%1$s“ naudojo daugiau akumuliatoriaus energijos nei įprastai veikdama fone" "Programa „%1$s“ naudojo daugiau akumuliatoriaus energijos veikdama priekiniame plane" "Programa „%1$s“ naudojo daugiau akumuliatoriaus energijos nei įprastai veikdama priekiniame plane" "Akumuliatoriaus energijos vartojimo nukrypimas" "Didelis akumuliatoriaus energijos vartojimas" "Didelis akumuliatoriaus energijos vartojimas fone" "Didelis akumuliatoriaus energijos vartojimas priekiniame plane" "Neapribota" "Optimizuota" "Apribota" "Numatytasis rašybos tikrinimas" "Rašybos tikrinimo pasirinkimas" "Naudoti rašybos tikrinimą" "Nepasirinkta" ": " "pkg" "raktas" "grupė" "(suvestinė)" "vieša versija" "svarba" "paaiškinimas" "gali rodyti ženklelį" "tikslas" "ištrinti tikslą" "viso ekrano tikslas" "veiksmai" "pavadinimas" "nuotolinio valdymo įvestys" "tinkintas rodinys" "priedai" "piktograma" "dydis" "ashmem" "pateiktas įspėjimas apie pranešimą" "kanalas" "Trūksta reitingavimo objekto." "Reitingavimo objekte nėra šio rakto." "Ekrano išpjova" "ekrano išpjova, įranta" "Numatytasis įrenginio nustatymas" "Nepavyko pritaikyti perdangos" "Spec. prieiga prie prog." "Žr. daugiau" "Ilgai trunkančios užduotys fone" "Leisti ilgai trunkančias užduotis fone" "Ilgai trunkančios užduotys fone" "Leidžiama šiai programai atlikti ilgai trunkančias užduotis fone. Programa gali vykdyti užduotis, kurios gali trukti ilgiau nei kelias minutes, pvz., atsisiuntimai ir įkėlimai. \n\nAtmetus šį leidimą sistema apribos, kiek laiko programa gali vykdyti tokias užduotis fone." "ilgai trunkantys darbai, duomenų perkėlimas, fone atliekamos užduotys" "Iš naujo nustatyti „ShortcutManager“ įkainių ribojimą" "„ShortcutManager“ įkainių ribojimas nustatytas iš naujo" "Valdykite informaciją užrakinimo ekrane" "Rodykite arba slėpkite pranešimo turinį" "Patarimai ir palaikymas" "Mažiausias plotis" "Nėra jokių įdiegtų programų, pateikusių papildomai apmokestinto SMS užklausą" "Išskirtiniai SMS gali būti mokami ir į operatoriaus sąskaitas gali būti įtraukta papildomų mokesčių. Jei įgalinsite programos leidimą, galėsite siųsti išskirtinius SMS naudodami tą programą." "Papildomai apmokestintas SMS" "Išjungta" "Prisijungta prie „%1$s“" "Prisijungta prie kelių įrenginių" "Sistemos NS demonstracinis režimas" "Tamsioji tema" "Laikinai išjungta dėl Akumuliatoriaus tausojimo priemonės" "Laikinai išjungta dėl Akumuliatoriaus tausojimo priemonės" "Išjungti Akumuliatoriaus tausojimo priemonę" "Laikinai išjungta dėl akumuliatoriaus tausojimo priemonės" "Išbandyti tamsiąją temą" "Pailginamas akumuliatoriaus veikimo laikas" "Sparčiųjų nustatymų kūrėjo išklotinės elementai" "ADB prieigos teisės skirtojo laiko išjungimas" "Išjungti automatinį ADB prieigos teisės anuliavimą sistemose, kurios nebuvo iš naujo prijungtos per numatytą (7 dienų) arba naudotojo sukonfigūruotą (mažiausiai 1 dienos) laikotarpį." "Jutikliai išjungti" "Darbo profilio nustatymai" "Ieškoti darbo katalogo kontaktų naudojant asmenines programas" "IT administratorius gali matyti jūsų paieškas ir gaunamuosius skambučius" "Kelių profilių kalendorius" "Rodyti darbo įvykius asmeniniame kalendoriuje" "Kai darbo programos išjungtos, jos yra pristabdytos ir jų negalima pasiekti ar siųsti joms pranešimų" "Tvarkyti saugyklą" "Kad padėtų atlaisvinti saugyklos vietos, saugyklos tvarkytuvė iš įrenginio pašalina nuotraukas ir vaizdo įrašus, kurių atsarginė kopija sukurta." "Pašalinti nuotraukas ir vaizdo įrašus" "Saugyklos tvarkytuvė" "Naudoti Saugyklos tvarkytuvę" "Gestai" "Spartusis fotoaparato atidarymas" "Jei norite greitai atidaryti fotoaparatą, dukart paspauskite maitinimo mygtuką. Veikia bet kuriame ekrane." "Fotoaparato apvertimas fiksuojant asmenukę" "Naršymo režimas" "Naršymas 2 mygtukais" "Jei norite perjungti programas, perbraukite aukštyn pagrindinio ekrano mygtuku. Jei norite peržiūrėti visas programas, perbraukite aukštyn dar kartą. Jei norite grįžti, palieskite grįžimo mygtuką." "Sauga ir kritinė padėtis" "Pagalbos iškvietimas kritiniu atveju, medicininė informacija, įspėjimai" "Naršymas gestais" "Jei norite eiti į pagrindinį ekraną, perbraukite aukštyn nuo ekrano apačios. Jei norite perjungti programas, perbraukite aukštyn nuo apačios, palaikykite ir atleiskite. Jei norite grįžti, perbraukite nuo kairiojo arba dešiniojo krašto." "Naršymas 3 mygtukais" "Grįžkite, eikite į pagrindinį ekraną ir perjunkite programas naudodami ekrano apačioje esančius mygtukus." "Naršymo gestais mokomosios medžiagos paleidimo mygtukas. Dukart palieskite, kad suaktyvintumėte." "sistemos naršymas, naršymas 2 mygtukais, naršymas 3 mygtukais, naršymas gestais, perbraukti" "Skaitmeninis pagelbiklis" "Pagelbiklio iškvietimas perbraukus" "Perbraukite aukštyn iš apatinio kampo, kad iškviestumėte skaitmeninio pagelbiklio programą" "Padėjėjo iškvietimas paspaudus pagrindinio ekrano mygtuką" "Jei norite iškviesti skaitmeninio pagelbiklio programą, paspauskite ir palaikykite pagrindinio ekrano mygtuką." "Mažas" "Didelis" "Kairysis kraštas" "Dešinysis kraštas" "Didesnis jautrumas gali būti nesuderinamas su visais programų gestais palei ekrano kraštus." "Grįžtamasis jautrumas" "Naršymas gestais" "Naršymas mygtukais" "naršymas gestais, grįžtamasis jautrumas, grįžtamasis gestas" "naršymas, pagrindinio puslapio mygtukas" "Vienos rankos režimas" "Naudoti vienos rankos režimą" "Vienos rankos režimo spartusis klavišas" "pasiekiamumas" "Perbraukimas žemyn" "Naudokite spartųjį klavišą, norėdami" "Patraukite viršutinę ekrano dalį žemyn, kad būtų lengviau pasiekti viena ranka" " ""Kaip naudoti vienos rankos režimą"\n" • Įsitikinkite, kad sistemos naršymo nustatymuose pasirinktas naršymas gestais\n • Perbraukite žemyn šalia apatinio ekrano krašto" "Ekrano patraukimas, kad jis taptų pasiekiamas" "Ekrano viršus bus perkeltas, kad jį būtų galima pasiekti nykščiu." "Pranešimų rodymas" "Bus rodomi pranešimai ir nustatymai." "Norėdami sužinoti laiką, peržiūrėti pranešimus ir kitą informaciją, dukart palieskite ekraną." "Pažadinti ekraną" "Norėdami sužinoti laiką, peržiūrėti pranešimus ir kitą informaciją, palieskite ekraną." "Pagalbos iškvietimas kritiniu atveju" "Naudoti pagalbos iškvietimo kritiniu atveju paslaugą" "Penkis ar daugiau kartų greitai paspauskite maitinimo mygtuką, kad būtų pradėti vykdyti toliau nurodyti veiksmai" "Paleisti atvirkštinio skaičiavimo signalą" "Leisti skambų garsą, kai pradedama kviesti pagalba kritiniu atveju" "Praneškite, jei reikia pagalbos" "Skambinimas dėl pagalbos" "Numeris, kuriuo skambinti prireikus pagalbos" "%1$s. Palieskite, kad pakeistumėte" "Jei įvedate ne pagalbos numerį:\n • jūsų įrenginys turi būti atrakintas, kad būtų galima iškviesti pagalbą kritiniu atveju;\n • į jūsų skambutį gali būti neatsiliepta." "Perbraukimas piršto antspaudo jutikliu norint peržiūrėti pranešimus" "Perbr. kontr. k. jutikliu" "Greitai peržiūrėkite pranešimus" "Įjungta" "Išjungta" "Paleidyklė jau atrakinta" "Prisijunkite prie interneto arba susisiekite su operatoriumi" "Nepasiekiamas įrenginiuose, kuriuose taik. operat. pasirink. ribojimas" "Norėdami įgalinti įrenginio apsaugos funkciją, paleiskite įrenginį iš naujo." "Iš viso pasiekiama: %1$s\n\nPaskutinį kartą vykdyta %2$s" "Akimirksniu įkeliamos programos" "Atidaryti nuorodas programose, net jei jos neįdiegtos" "Akimirksniu įkeliamos programos" "„Android“ akimirksniu įkeliamų programų nuostatos" "Įdiegtos programos" "Saugyklą dabar tvarko saugyklos valdytojas" "%1$s paskyros" "Automatiškai sinchronizuoti programų duomenis" "Leisti programoms automatiškai atnaujinti duomenis" "Paskyros sinchronizav." "Įjungtas elementų sinchronizavimas: %1$d%2$d" "Įjungtas visų elementų sinchronizavimas" "Išjungtas visų elementų sinchronizavimas" "Tvarkoma įrenginio informacija" "Pakeitimus ir nustatymus tvarko jūsų organizacija" "Pakeitimus ir nustatymus tvarko „%s“" "Norėdama suteikti prieigą prie jūsų darbo duomenų, organizacija gali pakeisti nustatymus ir įdiegti programinę įrangą jūsų įrenginyje.\n\nJei reikia daugiau išsamios informacijos, susisiekite su organizacijos administratoriumi." "Informacijos, kurią gali matyti jūsų organizacija, tipai" "Jūsų organizacijos administratoriaus atlikti pakeitimai" "Prieiga prie šio įrenginio" "Su darbo paskyra susiję duomenys, pvz., el. pašto ir kalendoriaus" "Programų jūsų įrenginyje sąrašas" "Kiekvienoje programoje praleistas laikas ir sunaudotų duomenų kiekis" "Naujausias tinklo srauto žurnalas" "Pats naujausias pranešimas apie riktą" "Pats naujausias saugos žurnalas" "Nėra" "Programos įdiegtos" "Numatomas programų skaičius. Jis gali neapimti už „Play“ parduotuvės ribų įdiegtų programų." "{count,plural, =1{Mažiausiai # programa}one{Mažiausiai # programa}few{Mažiausiai # programos}many{Mažiausiai # programos}other{Mažiausiai # programų}}" "Leidimas pasiekti vietovės duomenis" "Mikrofono leidimai" "Fotoaparato leidimai" "Numatytosios programos" "{count,plural, =1{# programa}one{# programa}few{# programos}many{# programos}other{# programų}}" "Numatytoji klaviatūra" "Nustatyti į „%s“" "Visada įjungto VPN funkcija įjungta" "Visada įjungto VPN funkcija įjungta jūsų asmeniniame profilyje" "Visada įjungto VPN funkcija įjungta jūsų darbo profilyje" "Nustatytas visuotinis HTTP tarpinis serveris" "Patikimi prisijungimo duomenys" "Patikimi prisijungimo duomenys asmeniniame profilyje" "Patikimi prisijungimo duomenys darbo profilyje" "{count,plural, =1{Mažiausiai # CA sertifikatas}one{Mažiausiai # CA sertifikatas}few{Mažiausiai # CA sertifikatai}many{Mažiausiai # CA sertifikato}other{Mažiausiai # CA sertifikatų}}" "Administratorius gali užrakinti įrenginį ir iš naujo nustatyti slaptažodį" "Administratorius gali ištrinti visus įrenginio duomenis" "Nesėkmingų bandymų įvesti slaptažodį skaičius prieš ištrinant visus įrenginio duomenis" "Nesėkmingų bandymų įvesti slaptažodį skaičius prieš ištrinant darbo profilio duomenis" "{count,plural, =1{# bandymas}one{# bandymas}few{# bandymai}many{# bandymo}other{# bandymų}}" "Šį įrenginį tvarko jūsų organizacija." "Šį įrenginį tvarko „%s“." " " "Sužinoti daugiau" "Apribotas nustatymas" "Apriboti nustatymai leidžiami programoje „%s“" "Šis nustatymas šiuo metu nepasiekiamas dėl jūsų saugumo." "Finansuojamo įrenginio informacija" "Jūsų kredito teikėjas gali pakeisti nustatymus ir įdiegti programinę įrangą šiame įrenginyje vykdant sąrankos procesą.\n\nJei praleisite mokėjimą, kredito teikėjas gali užrakinti įrenginį ir pakeisti įrenginio nustatymus.\n\nJei norite sužinoti daugiau, susisiekite su kredito teikėju." "Jei įrenginys finansuojamas, negalite atlikti nurodytų veiksmų." "Įdiegti programas ne iš „Play“ parduotuvės" "Paleisti įrenginį iš naujo saugos režimu" "Pridėti kelis naudotojus prie įrenginio" "Keisti datą, laiką ir laiko juostas" "Naudoti kūrėjo parinktis" "Kredito teikėjas gali atlikti nurodytus veiksmus." "Pasiekti IMEI numerį" "Atkurkite gamyklinius įrenginio nustatymus, jei kas nors neveikia" "Jei įrenginys bus užrakintas, juo galėsite atlikti tik nurodytus veiksmus." "Skambinti pagalbos numeriais" "Peržiūrėti sistemos informaciją, pvz., datą, laiką, tinklo būseną ir akumuliatoriaus informaciją" "Įjungti arba išjungti įrenginį" "Peržiūrėti įspėjimus ir teksto pranešimus" "Pasiekti programas, kurias leidžia kredito teikėjas" "Sumokėję visą sumą, galėsite atlikti nurodytus veiksmus." "Visi apribojimai pašalinami iš įrenginio" "Galite pašalinti kreditoriaus programą" "Finansuojamo įrenginio informacija" "{count,plural, =1{Fotoaparato programa}one{Fotoaparato programos}few{Fotoaparato programos}many{Fotoaparato programos}other{Fotoaparato programos}}" "Kalendoriaus programa" "Kontaktų programa" "{count,plural, =1{El. pašto programa}one{El. pašto programos}few{El. pašto programos}many{El. pašto programos}other{El. pašto programos}}" "Žemėlapių programa" "{count,plural, =1{Telefono programa}one{Telefono programos}few{Telefono programos}many{Telefono programos}other{Telefono programos}}" "„%1$s“, „%2$s“" "„%1$s“, „%2$s“, „%3$s“" "Šis įrenginys" "Žaidimai" "Failai" "Vaizdai" "Vaizdo įrašai" "Garso įrašas" "Dokumentai" "Kita" "Programos" "Sistema" "„Android“ versija: %s" "Laikinieji sistemos failai" "Šiukšliadėžė" "Išvalyti šiukšliadėžę?" "Šiukšliadėžėje yra %1$s failų. Visi elementai bus visam laikui ištrinti ir negalėsite jų atkurti." "Šiukšliadėžė tuščia" "Išvalyti šiukšliadėžę" "Išnaudota: %1$s %2$s" "Iš viso: %1$s %2$s" "Išvalyti programą" "Ar norite pašalinti šią akimirksniu įkeliamą programėlę?" "Atidaryti" "Žaidimai" "Naudojama vieta" "(pašalinta naudotojui %s)" "(išjungta naudotojui %s)" "Aut. pildymo paslauga" "Numatytoji automatinio pildymo paslauga" "Slaptažodžiai" "Pageidaujama paslauga" "Papildomos paslaugos" "{count,plural, =1{# slaptažodis}one{# slaptažodis}few{# slaptažodžiai}many{# slaptažodžio}other{# slaptažodžių}}" "automatinis, užpildyti, automatinis pildymas, slaptažodis" "duomenys, „passkey“, slaptažodis" "automatinis, užpildyti, automatinis pildymas, duomenys, prieigos raktas, slaptažodis" "Keisti" "Atidaryti" "Nieko nepasirinkta" "<b>Įsitikinkite, kad pasitikite šia programa</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=„Google“ automatinis pildymas>%1$s</xliff:g> naudodamas informaciją ekrane nustato, ką gali užpildyti automatiškai." "<b>Naudokite <xliff:g id=app_name example=„Provider“>%1$s</xliff:g>?</b> <br/> <br/> Nuo šiol čia išsaugomi nauji slaptažodžiai, prieigos raktai ir kita informacija. <xliff:g id=app_name example=„Provider“>%1$s</xliff:g> gali naudoti ekrane esančią informaciją, kad nustatytų, ką galima automatiškai užpildyti." "Pageidaujama slaptažodžių, prieigos raktų ir automatinio pildymo paslauga" "Išjungti „%1$s“?" "<b>Išjungti šį įrenginį?</b> <br/> <br/> Išsaugota informacija, pvz., slaptažodžiai, prieigos raktai, mokėjimo metodai ir kita informacija, nebus užpildyta prisijungiant. Jei norite naudoti išsaugotą informaciją, pasirinkite slaptažodį, prieigos raktą arba duomenų paslaugą." "Slaptaž., prieigos raktai ir paskyros" "<b>Išjungti visas paslaugas?</b> <br/> <br/> Kai prisijungsite, slaptažodžių, prieigos raktų ir kitos informacijos nebus galima užpildyti automatiškai" "<b>Pakeisti pageidaujamą paslaugą į „<xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>“?</b> <br/> <br/> Nuo dabar nauji slaptažodžiai, prieigos raktai ir kita informacija bus išsaugomi čia. „<xliff:g id=app_name example=Provider>%1$s</xliff:g>“ gali naudoti ekrane esančią informaciją, kad nustatytų, ką galima automatiškai užpildyti." "Naudoti „%1$s“?" "%1$s įjungti / išjungti" "Išjungti" "Keisti" "Gali būti įjungtos tik penkios paslaugos" "Išjunkite bent vieną paslaugą, kad galėtumėte pridėti kitą" "Pasirinkite pageidaujamą paslaugą, kad išsaugotumėte prisijungimo ir automatinio pildymo pasiūlymų duomenis. Įjunkite papildomas paslaugas, jei norite, kad ir jos teiktų pasiūlymus." "„%1$s“ naudoja ekrane esančią informaciją siekdama nustatyti, ką galima automatiškai užpildyti." "Slaptažodžių, prieigos raktų ir duomenų paslaugų apribojimas" "Vienu metu galite turėti daugiausia penkis aktyvius slaptažodžius, prieigos raktus ir duomenų paslaugas. Norėdami pridėti daugiau, išjunkite paslaugą." "Išjungti" "Automatinis pildymas" "Registr. į žurnalą lygis" "Didžiausias užklausų skaičius per sesiją" "Maks. matomų duomenų rinkinių" "Nustatyti numatytąsias vertes iš naujo" "Automatinio pildymo kūrėjo parinktys nustatytos iš naujo" "Vieta" "Būsenos juostos vietos indikatorius" "Rodyti visoms vietoms, įskaitant tinklą ir ryšį" "Priversti vykdyti visus GNSS matavimus" "Stebėti visas GNSS konferencijas ir visus dažnius netaikant darbo ciklų" "Įvesties metodas" "Rašymas rašikliu" "Kai įjungta, dabartinis įvesties metodas gauna rašiklio judesio įvykį, jei redagavimo priemonė sufokusuota." "Įrenginio tema" "Numatytoji" "Tinklo pavadinimas" "Rodyti tinklo pavadinimą būsenos juostoje" "Akimirksniu įkeliama programėlė" "Išjungti saugyklos tvarkytuvę?" "Atnaujinti netrukdymo režimą" "Pristabdyti pranešimus, kad neblaškytų dėmesio" "Funkcija negalima" "Ši funkcija buvo išjungta, nes, kai ji įjungta, telefonas veikia lėčiau" "Visada rodyti strigčių dialogo langą" "Rodyti dialogo langą kiekvieną kartą, kai programa užstringa" "Pasirinkti programą, kurioje įgalinta ANGLE" "Nėra jokių programų, kuriose būtų įgalinta ANGLE, rinkinių" "Programa, kurioje įgalinta ANGLE: „%1$s“" "Grafikos tvarkyklės nuostatos" "Keiskite grafikos tvarkyklės nustatymus" "Kai yra kelios grafikos tvarkyklės, galite pasirinkti naudoti atnaujintą grafikos tvarkyklę, skitą įrenginyje įdiegtoms programoms." "Įgalinimas visose programose" "Grafikos tvarkyklės pasirinkimas" "Numatytasis" "Žaidimų tvarkyklė" "Kūrėjo tvarkyklė" "Sistemos grafikos tvarkyklė" "Eksperimentas: ANGLE įgalinimas" "Perspėjimas: įgalinkite ANGLE kaip numatytąją „OpenGL ES“ tvarkyklę. Ši funkcija yra eksperimentinė ir gali būti nesuderinama su kai kuriomis fotoaparato ir vaizdo įrašų programomis." "Norint pakeisti sistemos „OpenGL ES“ tvarkyklę, būtina paleisti iš naujo" "Programos suderinamumo pakeitimai" "Perjungti programos suderinamumo pakeitimus" "Numatytieji įgalinti pakeitimai" "Numatytieji išjungti pakeitimai" "Galima keisti tik derinamų programų suderinamumą. Įdiekite derinamą programą ir bandykite dar kartą." "Priklauso nuo kito nustatymo" "Paskyra" "Paskyrų: %d" "Įrenginio pavadinimas" "Pagrindinė informacija" "Teisės aktai ir reglamentai" "Išsami įrenginio informacija" "Įrenginių identifikatoriai" "„Wi-Fi“ valdymas" "Leisti programai valdyti „Wi-Fi“" "Leiskite šiai programai įjungti arba išjungti „Wi-Fi“, nuskaityti „Wi-Fi“ tinklus ir prisijungti prie jų, pridėti ar pašalinti tinklus arba paleisti tik vietinį viešosios interneto prieigos tašką" "Paleisti per NFC" "Leisti paleisti nuskaitant NFC" "Leisti paleisti šią programą, kai nuskaitoma NFC žyma.\nJei šis leidimas įjungtas, programa bus pasiekiama kaip parinktis, kai žyma bus aptikta." "Leisti mediją į" "Paleisti: %s" "Garsas bus leidžiamas" "Šis įrenginys" "Bendrinamas garsas" "Nepasiekiama skambučių metu" "Gauti skambučius" "Negalima pakeisti šio APN." "Skambėjimo išjungimas" "Kartu paspauskite maitinimo ir garsumo padidinimo mygtukus" "Spartusis klavišas, naudojamas siekiant išvengti skambėjimo" "Vibruoti" "Nutildyti" "Vibruoti" "Nutildyti" "Jei norite įgalinti, pirmiausia pakeiskite veiksmą „Paspausti ir palaikyti maitinimo mygtuką“ į įjungimo meniu." "Išsami tinklo info." "Įrenginiai" "Pasirinkti tinklą" "Atsijungta" "Prisijungta" "Prisijungiama…" "Nepavyko prisijungti" "Nerasta jokių tinklų." "Nepavyko rasti tinklų. Bandykite dar kartą." "(uždrausta)" "SIM" "Nėra SIM kortelės" "Nėra" "Kad būtų galima prisijungti, reikia SIM kortelės" "Kad būtų galima prisijungti, reikia „%s“ SIM kortelės" "Pageidaujamas tinklo režimas: pageidautina WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: tik GSM" "Pageidaujamas tinklo režimas: tik WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: CDMA / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: CDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: CDMA / „EvDo“" "Pageidaujamas tinklo režimas: tik CDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: tik „EvDo“" "Pageidaujamas tinklo režimas: CDMA / „EvDo“ / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE" "Pageidaujamas tinklo režimas: GSM / WCDMA / LTE" "Pageidaujamas tinklo režimas: CDMA ir LTE / EVDO" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / CDMA / „EvDo“ / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: pasaulinis" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / WCDMA" "Pageidautinas tinklo režimas: LTE / GSM / UMTS" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / CDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: TDSCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: TDSCDMA / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / TDSCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: TDSCDMA / GSM" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / GSM / TDSCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: TDSCDMA / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / TDSCDMA / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / TDSCDMA / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: TDSCDMA / CDMA / „EvDo“ / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: LTE / TDSCDMA / CDMA / „EvDo“ / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: tik NR" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / CDMA / „EvDo“" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / CDMA / „EvDo“ / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / TDSCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / TDSCDMA / GSM" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / TDSCDMA / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / TDSCDMA / GSM / WCDMA" "Pageidaujamas tinklo režimas: NR / LTE / TDSCDMA / CDMA / „EvDo“ / GSM / WCDMA" "5G (rekomenduojama)" "LTE (rekomenduojama)" "4G (rekomenduojama)" "Automatiškai pasirinkti tinklą" "Operatoriaus nustatymai" "Nustatyti duomenų paslaugą" "Mobilieji duomenys" "Prieiga prie duomenų naudojant mobiliojo ryšio tinklą" "Telefone bus automatiškai perjungtos šio operatoriaus paslaugos, kai bus pasiekiamos" "Pasiekiamų SIM kortelių nėra" "Skambučių nuostata" "SMS nuostata" "Klausti kaskart" "Pridėti tinklą" "Numatytoji skambučių SIM kortelė" "Numatytoji SMS pranešimų SIM kortelė" "Numatytoji SMS ir skambučių SIM kortelė" "Numatytoji mobiliųjų duomenų SIM kortelė" "Mobiliojo ryšio duomenys įjungti" "Mobiliojo ryšio duomenys išjungti" "Pasiekiama" "Pridėti SIM" "Aktyvi / SIM kortelė" "Neaktyvi / SIM kortelė" "Aktyvi / „eSIM“ kortelė" "Neaktyvi / „eSIM“ kortelė" "SIM kortelės pavadinimas ir spalva" "Pavadinimas" "Spalva (naudoja suderinamos programos)" "Išsaugoti" "Naudoti šią SIM kortelę" "Išjungta" "Jei norite išjungti šią SIM kortelę, išimkite SIM kortelę" "Palieskite, kad suaktyvintumėte „%1$s“ SIM kortelę" "Ištrinti „eSIM“" "Pageidaujamas tinklo tipas" "Pakeisti tinklo veikimo režimą" "Pageidaujamas tinklo tipas" "Operatoriaus nustatymų versija" "Skambinama" "Operatoriaus vaizdo skambučiai" "Sistemos pasirinkimas" "Pakeisti tarptinklinio CDMA ryšio režimą" "Sistemos pasirinkimas" "Tinklas" "CDMA prenumerata" "Keisti RUIM / SIM ir NV" "prenumerata" "Automatinė registracija…" "Leisti tarptinklinį duomenų ryšį?" "Daugiau kainodaros informacijos galite gauti susisiekę su tinklo paslaugų teikėju." "Netinkamas tinklo režimas (%1$d). Nepaisyti." "Palydoviniai pranešimai" "Siųskite ir gaukite teksto pranešimus per palydovą. Įtraukiama į jūsų paskyrą." "Siųskite ir gaukite teksto pranešimus per palydovą. Neįtraukiama į jūsų paskyrą." "Palydoviniai pranešimai" "Apie palydovinius pranešimus" "Galite siųsti ir gauti teksto pranešimus palydovo ryšiu, jei turite tinkamą „%1$s“ paskyrą" "Jūsų „%1$s“ planas" "Palydoviniai pranešimai įtraukti į jūsų paskyrą" "Palydoviniai pranešimai neįtraukti į jūsų paskyrą" "Sužinokite daugiau" "Kaip tai veikia" "Kai neturite mobiliojo ryšio tinklo" "Telefonas bus automatiškai prijungtas prie palydovo. Kad užtikrintumėte geriausią ryšį, turi būti aiškiai matomas dangus." "Kai telefonas prisijungia prie palydovo" "Galite siųsti teksto pranešimą bet kam, įskaitant pagalbos tarnybas. Telefonas bus iš naujo prijungtas prie mobiliojo ryšio tinklo, kai jis bus pasiekiamas." "Palydoviniai pranešimai gali užtrukti ilgiau ir būti pasiekiami tik tam tikruose regionuose. Orų sąlygos ir tam tikros struktūros gali turėti įtakos palydovo ryšiui. Skambinti per palydovą negalima. Skambučiai pagalbos numeriu gali būti sujungiami.\n\nGali šiek tiek užtrukti, kol paskyros pakeitimai bus rodomi Nustatymuose. Jei reikia išsamios informacijos, susisiekite su operatoriumi." "Daugiau apie palydovinius pranešimus" "Nepavyko įjungti „%1$s“" "Jei norite įjungti „%1$s“, pirmiausia nutraukite palydovinį ryšį" "Palydovinis ryšys" "Palydovinis ryšys" "Prieigos taškų pavadinimai" "Prieigos taško pavadinimas" "Nepasiekiama, kai prisijungta prie „%1$s“" "Žr. daugiau" "Įjungti „%1$s“?" "Įjungti SIM kortelę?" "Perjungti į „%1$s“?" "Perjungti į SIM kortelę?" "Naudoti „%1$s“?" "Vienu metu gali būti tik viena SIM kortelė.\n\nPerjungus į „%1$s“ jums teikiamos „%2$s“ paslaugos nebus atšauktos." "Vienu metu gali būti tik viena „eSIM“ kortelė.\n\nPerjungus į „%1$s“ jums teikiamos „%2$s“ paslaugos nebus atšauktos." "Vienu metu gali būti tik viena SIM kortelė.\n\nPerjungus jums teikiamos „%1$s“ paslaugos nebus atšauktos." "Vienu metu galite naudoti dvi SIM korteles. Jei norite naudoti „%1$s“, išjunkite vieną iš SIM kortelių." "Perjungti į „%1$s“" "Išjungti „%1$s“" "Išjungus SIM kortelę, paslauga nebus atšaukta" "Aktyvinama SIM kortelė…" "Perjungiama į „%1$s“…" "Nepavyko perjungti SIM kortelės" "Kažkas nepavyko. Nepavyko perjungti SIM kortelės." "Išjungti „%1$s“?" "Išjungti SIM kortelę?" "Išjungiama SIM kortelė" "Nepavyko išjungti SIM kortelės" "Kažkas nepavyko ir jūsų SIM kortelė nebuvo išjungta." "Naudoti dvi SIM korteles?" "Šiame įrenginyje vienu metu gali būti dvi aktyvios SIM kortelės. Jei norite toliau naudoti vieną SIM kortelę vienu metu, palieskite „Ne, ačiū“." "Paleisti įrenginį iš naujo?" "Taip" "Paleisti iš naujo" "Ne, ačiū" "Atšaukti" "Perjungti" "Išjungti" "Nepavyko suaktyvinti SIM kortelės" "Pabandykite vėl įjungti SIM kortelę. Jei problema išlieka, iš naujo paleiskite įrenginį." "SIM kortelės nuostatos" "Nustatykite mobiliojo ryšio tinklo nuostatas, kad galėtumėte naudoti kelias SIM korteles šiame įrenginyje" "SIM kortelių etikečių pridėjimas" "Šios etiketės bus rodomos skambinant, siunčiant teksto pranešimus ir naudojant duomenis bei „Nustatymų“ skiltyje" "SIM kortelės etiketė" "Etiketė" "Naudotinų SIM kortelių pasirinkimas" "Vienu metu galite naudoti dvi SIM korteles" "Pagrindinių SIM kortelių nustatymas" "Pasirinkite, kurias SIM korteles naudoti pagal numatytuosius nustatymus skambučiams, teksto pranešimams ir duomenims" "Pagrindinės SIM kortelės" "Skambučiai" "Teksto pranešimai" "Automatinis duomenų perjungimas" "Naudoti duomenis iš bet kurios SIM kortelės, atsižvelgiant į aprėptį ir pasiekiamumą" "Paleiskite iš naujo, kad galėtumėte naudoti dvi SIM korteles" "Jei vienu metu norite naudoti dvi SIM korteles, paleiskite įrenginį iš naujo, tada įjunkite abi SIM korteles" "Naudoti tik „%1$s“" "Tik duomenys" "Pradėti" "Uždaryti" "Kitas" "Įjungiama „%1$s“…" "Mobiliojo ryšio tinklas" "IMEI (pagrindinis)" "MEID (pagrindinis)" "Telefono numeris" "SIM etiketė ir spalva" "Tinklo aktyvinimas" "Operatoriaus keitimas" "„%1$s“ SIM kortelė yra aktyvi" "Palieskite ir atnaujinkite SIM nustatymus" "Perjungta į „%1$s“" "Perjungta į kitą operatorių" "Mobiliojo ryšio tinklas pakeistas" "Nustatykite kitą SIM kortelę" "Pasirinkite aktyvią SIM kortelę arba naudokite 2 SIM korteles vienu metu" "Pasirinkite norimą naudoti SIM kortelę" "{count,plural, =1{1 SIM kortelė pasiekiama šiame įrenginyje, bet vienu metu galima naudoti tik vieną}=2{2 SIM kortelės pasiekiamos šiame įrenginyje, bet vienu metu galima naudoti tik vieną}one{# SIM kortelė pasiekiama šiame įrenginyje, bet vienu metu galima naudoti tik vieną}few{# SIM kortelės pasiekiamos šiame įrenginyje, bet vienu metu galima naudoti tik vieną}many{# SIM kortelės pasiekiama šiame įrenginyje, bet vienu metu galima naudoti tik vieną}other{# SIM kortelių pasiekiama šiame įrenginyje, bet vienu metu galima naudoti tik vieną}}" "Įjungiama" "Šiuo metu nepavyko įjungti šios SIM kortelės" "Naudoti „%1$s“?" "„%1$s“ ryšys bus naudojamas mobiliojo ryšio duomenims, skambučiams ir SMS žinutėms." "Nėra jokių pasiekiamų aktyvių SIM kortelių" "Kad vėliau galėtumėte naudoti mobiliojo ryšio duomenis, skambučių ir SMS funkcijas, eikite į tinklo nustatymus" "SIM kortelė" "Ištrinti šią „eSIM“ kortelę?" "Tai atlikus „%1$s“ paslauga bus pašalinta iš šio įrenginio, bet jūsų turimas „%1$s“ planas nebus atšauktas." "Ištrinti" "Trinama „eSIM“ kortelė…" "Nepavyko ištrinti „eSIM“ kortelės" "Kažkas nepavyko ir ši „eSIM“ kortelė nebuvo ištrinta.\n\nIš naujo paleiskite įrenginį ir bandykite dar kartą." "Prisijunkite prie „Wi‑Fi“ prieš ištrindami" "Taip galėsite lengviau ateityje vėl naudoti savo „eSIM“ kortelę ir nereikės susisiekti su operatoriumi" "Vis tiek ištrinti" "Gerai" "Prijungimas prie įrenginio" "Programa „%1$s“ nori naudoti laikiną „Wi‑Fi“ tinklą, kad galėtų prisijungti prie jūsų įrenginio" "Nerasta jokių įrenginių. Įsitikinkite, kad įrenginiai įjungti ir prie jų galima prisijungti." "Bandyti dar kartą" "Kažkas nutiko. Programa atšaukė įrenginio pasirinkimo užklausą." "Sėkmingai prisijungta" "Nepavyko užmegzti ryšio" "Rodyti viską" "Ieškoma įrenginio…" "Prisijungiama prie įrenginio…" "Kairėje" "Dešinėje" "Dėklas" "Akumuliatorius" "Nustatymų skydelis" "Įgalinti laisvos formos langus" "Įgalinti laisvos formos langus papildomame ekrane" "Įgalinti nekeičiamo dydžio progr. naud. kelių langų funkciją" "Leidžiama naudoti nekeičiamo dydžio programas su kelių langų funkcija" "Nepaisyti priverst. tamsaus rež. įgalin." "Nepaisoma priverstinio tamsaus režimo funkcijos įgalinimo, kad ji visada būtų įjungta" "Privatumas" "Leidimai, paskyros veikla, asmens duomenys" "Valdikliai" "Pašalinti" "Keep" "Pašalinti šį siūlymą?" "Liko mažai saugyklos vietos. Naudojama: %1$s, laisva: %2$s" "Siųsti atsiliepimą" "Ar norite pateikti atsiliepimų dėl šio pasiūlymo?" "Turinys (%1$s) nukopijuotas į iškarpinę." "Pritaikymo neįgaliesiems naudojimas" "{count,plural, =1{Vienai programai suteikta visateisė prieiga prie jūsų įrenginio}one{# programai suteikta visateisė prieiga prie jūsų įrenginio}few{# programoms suteikta visateisė prieiga prie jūsų įrenginio}many{# programos suteikta visateisė prieiga prie jūsų įrenginio}other{# programų suteikta visateisė prieiga prie jūsų įrenginio}}" "Svarbi informacija" "TĘSTI" "AČIŪ, NE" "Vietovė" "Operatorius gali rinkti vietovės duomenis, kai naudojatės šia paslauga norėdami atlikti skambučius pagalbos numeriu.\n\nApsilankykite operatoriaus privatumo politikos puslapyje, jei reikia išsamios informacijos." "Galite prarasti galimybę pasiekti likusį laiką ar duomenis. Prieš pašalindami pasikonsultuokite su teikėju." "Programos turinys" "Leisti programai siųsti turinį į „Android“ sistemą" "Fiksuoti sistemos atminties išklotinę" "Atminties žymėjimo plėtinys" "Naudojant atminties žymėjimo plėtinį (angl. „Memory Tagging Extensions“, MTE) lengviau rasti atminties saugos problemas programoje ir padaryti savąjį kodą saugesnį." "Įjungus MTE gali sulėtėti įrenginio veikimas." "Sužinokite daugiau apie MTE" "Įgalinti MTE, kol išjungsite" "Norėdami įjungti MTE, turėsite paleisti įrenginį iš naujo." "Norėdami išjungti MTE, turėsite paleisti įrenginį iš naujo." "MTE įgalinimas vienam seansui" "Sistema bus paleista iš naujo ir leidžiama eksperimentuoti su atminties žymėjimo plėtiniu (angl. „Memory Tagging Extensions“, MTE). MTE gali neigiamai paveikti sistemos našumą ir stabilumą. Bus iš naujo nustatyta kitą kartą paleidus iš naujo." "Paleisti iš naujo vienam seansui įgalinus MTE" "MTE jau įgalintas" "Sistemos atminties išklotinės fiksavimas" "Nepavyko užfiksuoti sistemos atminties išklotinės" "Automatinis sistemos atminties išklotinių fiksavimas" "Automatiškai fiksuoti „Android“ sistemos atminties išklotinę, kai naudojama per daug atminties" "Atsijungti" "Skambučiai pagalbos numeriu" "Jūsų operatorius nepalaiko skambučių pagalbos numeriu naudojant „Wi‑Fi“ skambinimo funkciją.\nSkambinant pagalbos numeriu automatiškai perjungiama į įrenginio mobiliojo ryšio tinklą.\nSkambinti pagalbos numeriu galima, tik kur veikia mobilusis ryšys." "Naudokite „Wi‑Fi“ skambučiams atlikti, kad pagerintumėte kokybę" "Gaunamas MMS pranešimas" "Nepavyko išsiųsti MMS pranešimo" "Palieskite, kad leistumėte siųsti MMS pranešimus „%1$s“ tinkle, kai mobiliojo ryšio duomenys išjungti" "MMS pranešimas" "Problema dėl SIM kortelių derinio" "Naud. operatorių %1$s paslaug. gali būti apribotas funkcionalumas. Palieskite, kad sužinotumėte daugiau." "SIM kortelių derinys" "Darbo politikos informacija" "Nustatymus tvarko jūsų IT administratorius" "Grafikos procesorius" "Paleidimas su 16 K dydžio puslapio" "Paleisti įrenginį su 16 KB dydžio puslapį palaikančiu branduoliu" "Perjungimas iš 4 KB režimo į 16 KB režimą" "Dirbate nepriklausomo puslapio dydžio režimu, kuriuo veikia 4 KB branduolys, ir perjungiate į 16 KB režimą. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai paleidyklė atrakinta, gali kilti pavojus. Dėl to įrenginys bus paleistas iš naujo. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti įrenginio generavimo režimą, turite vėl perjungti į 4 KB režimą ir užrakinti paleidyklę, tada bus atkurti įrenginio gamykliniai nustatymai. Kai įrenginys bus sėkmingai paleistas sistemoje „Android“, išjunkite OĮG operatoriaus pasirinkimo ribojimo panaikinimą skiltyje „Kūrėjo parinktys“." "Perjungimas iš 16 KB režimo į 4 KB režimą" "Dirbate nepriklausomo puslapio dydžio režimu, kuriuo veikia 16 KB branduolys, ir perjungiate į 4 KB režimą. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai panaikintas paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimas, gali kilti pavojus. Dėl to įrenginys bus paleistas iš naujo. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti įrenginio generavimo režimą, turite užrakinti paleidyklę, tada bus atkurti įrenginio gamykliniai nustatymai. Kai įrenginys bus sėkmingai paleistas sistemoje „Android“, išjunkite OĮG operatoriaus pasirinkimo ribojimo panaikinimą „Kūrėjo parinkčių“ skiltyje." "Nepavyko atnaujinti į su 16 KB puslapiais suderinamą branduolį" "Pritaikomas pakeitimas" "Performatuoti įrenginį į „ext4“? (Reikalinga 16 KB režimui)" "Šio įrenginio duomenų skaidinį reikia konvertuoti į „ext4“ prieš naudojant 16 KB kūrėjo parinktį. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai panaikintas paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimas, gali kilti pavojus. Suaktyvinus 16 KB parinktį, po to reikės dar vieno paleidimo iš naujo. Dirbdami šiuo režimu galėsite perjungti 4 KB ir 16 KB režimus paleidę iš naujo vieną kartą. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti įrenginio generavimo režimą, turite vėl perjungti į 4 KB režimą ir užrakinti paleidyklę, tada bus atkurti įrenginio gamykliniai nustatymai. Kai įrenginys bus sėkmingai paleistas sistemoje „Android“, išjunkite OĮG operatoriaus pasirinkimo ribojimo panaikinimą „Kūrėjo parinkčių“ skiltyje. Įrenginio duomenys bus panaikinti ir patvirtinus failų sistema bus pakeista į „ext4“. Kai tai bus baigta, grįžkite ir vėl įgalinkite 16 KB." "Ištrinti visus duomenis" "Nepavyko performatuoti į „ext4“ ir panaikinti duomenų skaidinio." "Reikia atrakinti paleidyklę" "Kad būtų galima naudoti 16 KB kūrėjo parinktį, turi būti panaikintas šio įrenginio paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimas. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai panaikintas paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimas, gali kilti pavojus. Suaktyvinus 16 KB režimą, visi naudotojo duomenys ir nustatymai bus panaikinti. Panaikinus paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimą, norint suaktyvinti 16 KB parinktį, reikės du kartus paleisti iš naujo. Dirbdami šiuo režimu galėsite perjungti 4 KB ir 16 KB režimus paleidę iš naujo vieną kartą. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti įrenginio generavimo režimą, turite vėl perjungti į 4 KB režimą ir taikyti įrenginio OĮG ir (arba) paleidyklės užrakinimą (tada bus atkurti gamykliniai nustatymai). Panaikinkite paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimą ir bandykite dar kartą. Instrukcijas, kaip tai atlikti, rasite adresu <a href=\"https://source.android.com/docs/core/architecture/bootloader/locking_unlocking\">https://source.android.com/docs/core/architecture/bootloader/locking_unlocking</a>" "4 KB nepriklausomo puslapio dydžio režimo naudojimas" "Dirbate 4 KB nepriklausomo puslapio dydžio režimu. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai panaikintas paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimas, gali kilti pavojus. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti generavimo režimą, turite užrakinti įrenginio paleidyklę. Palieskite, jei norite skaityti daugiau." "Dirbate 4 KB nepriklausomo puslapio dydžio režimu. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai panaikintas paleidyklės operatoriaus pasirinkimo ribojimas, gali kilti pavojus. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti generavimo režimą, turite užrakinti įrenginio paleidyklę. Tada vėl bus atkurti įrenginio gamykliniai nustatymai. Kai įrenginys bus sėkmingai paleistas sistemoje „Android“, išjunkite OĮG operatoriaus pasirinkimo ribojimo panaikinimą „Kūrėjo parinkčių“ skiltyje. Jei nepavyksta paleisti įrenginio sistemoje „Android“ arba jis nestabilus, iš naujo įdiekite įrenginį „Android“ ROM vidinėje atmintyje su naujausiais gamykliniais disko atvaizdžiais iš <a href=\"https://developers.google.com/android/images\">https://developers.google.com/android/images</a> arba naudokite <a href=\"https://flash.android.com/back-to-public\">https://flash.android.com/back-to-public</a> ir pasirinkite „Naikinti įrenginio duomenis“, „Užrakinti paleidyklę“ ir „Priverstinai įdiegti visus skaidinius „Android“ ROM vidinėje atmintyje“." "16 KB nepriklausomo puslapio dydžio režimo naudojimas" "Dirbate 16 KB puslapio agnostikos režimu. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai paleidyklė atrakinta, gali kilti pavojus. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti generavimo režimą, turite vėl perjungti į 4 KB režimą ir užrakinti įrenginio paleidyklę. Palieskite, jei norite skaityti daugiau." "Dirbate 16 KB puslapio agnostikos režimu. Šiuo režimu negalima garantuoti programinės įrangos vientisumo ir visiems telefone saugomiems duomenims, kai paleidyklė atrakinta, gali kilti pavojus. Kai kurios funkcijos gali būti išjungtos šiais režimais, todėl kai kurios programos gali neveikti. Jei norite vėl įjungti generavimo režimą, turite vėl perjungti į 4 KB režimą ir užrakinti įrenginio paleidyklę. Tada vėl bus atkurti įrenginio gamykliniai nustatymai. Kai įrenginys bus sėkmingai paleistas sistemoje „Android“, išjunkite OĮG operatoriaus pasirinkimo ribojimo panaikinimą skiltyje „Kūrėjo parinktys“. Jei nepavyksta paleisti įrenginio sistemoje „Android“ arba jis nestabilus, iš naujo įdiekite įrenginį „Android“ ROM vidinėje atmintyje su naujausiais gamykliniais disko atvaizdžiais iš <a href=\"https://developers.google.com/android/images\">https://developers.google.com/android/images</a> arba naudokite <a href=\"https://flash.android.com/back-to-public\">https://flash.android.com/back-to-public</a> ir pasirinkite „Naikinti įrenginio duomenis“, „Užrakinti paleidyklę“ ir „Priverstinai įdiegti visus skaidinius „Android“ ROM vidinėje atmintyje“." "16 KB nepriklausomo puslapio dydžio režimas" "Skaityti daugiau" "Pranešimų apie riktus doroklė" "Nustatoma, kuri programa apdoroja pranešimo apie riktą spartųjį klavišą įrenginyje." "Asmeninė" "Darbo" "Numatytasis sistemos nustatymas" "Nėra" "Šios parinkties nebegalima pasirinkti. Bandykite dar kartą." "Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką" "Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką prieigai" "Įjungimo meniu" "Skaitmeninis pagelbiklis" "Pasiekite skaitmeninį pagelbiklį" "Pasiekite įjungimo meniu" "Jei norite naudoti, pirmiausia nustatykite ekrano užraktą" "Įjungimo meniu:\npaspauskite maitinimo ir garsumo mygtukus tuo pačiu metu" "Skambėjimo išjungimas:\nnorėdami naudoti spartųjį klavišą paspauskite garsumo mygtuką" "Laikymo paspaudus trukmė" "Koreguokite jautrumą nustatydami, kaip ilgai reikia laikyti paspaudus maitinimo mygtuką" "Trumpai" "Ilgai" "Rodyti piniginę" "Leisti pasiekti piniginę iš užrakinimo ekrano" "Rodyti QR kodų skaitytuvą" "Leisti prieigą prie QR kodų skaitytuvo iš užrakinimo ekrano" "Rodyti įrenginio valdiklius" "Iš užrakinimo ekrano" "Įrenginio valdiklių naudojimas" "Jei norite naudoti, pirmiausia įjunkite parinktį „Rodyti įrenginio valdiklius“" "Laikrodžio dydis keičiamas pagal užrakinimo ekrano turinį" "Dinaminis laikrodis" "Spartieji klavišai" %1$s, %2$s %1$s, %2$s %1$s, %2$s %1$s, %2$s "Išjungti „VoLTE“?" "Taip pat bus išjungtas 5G ryšys.\nVykstant balso skambučiui negalima naudoti interneto ir kai kurios programos gali neveikti." "Sustabdykite talpykloje išsaugotų programų vykdymą" "Galioja visada." "Nuoma niekada nenutrūksta." "Leisti ekranų perdangas skiltyje „Nustatymai“" "Leiskite virš kitų programų rodomoms programoms perdengti skilties „Nustatymai“ ekranus" "Leisti imituojamą modemą" "Leisti šiame įrenginyje vykdyti imituojamo modemo paslaugą atliekant stebimumo ir vertinamumo bandymą. Neįgalinkite įprastai naudodami telefoną" "Ekrano bendrinimo apsaugos išjungimas" "Išjunkite neskelbtino programų turinio sistemos apsaugą per būsimus ekrano bendrinimo seansus" "Medija" "Medijos leistuvės prisegimas" "Kad būtų galima sparčiai atnaujinti atkūrimą, medijos leistuvė lieka atidaryta „Sparčiųjų nustatymų“ skiltyje" "Rodyti mediją užrakinimo ekrane" "Kad būtų galima sparčiai atnaujinti atkūrimą, medijos leistuvė lieka atidaryta užrakinimo ekrane" "Rodyti Padėjėjo medijos rekomendacijas" "Pagrįsta jūsų veikla" "Slėpti leistuvę" "Rodyti leistuvę" "medija" "Fotoaparato programinės įrangos plėtinių leidimas" "Įgalinamas numatytasis išplėstinių fotoaparato funkcijų, pvz., HDR, nakties režimo ar kitų fotoaparato plėtinių, programinės įrangos diegimas." "Bus įjungtas „Bluetooth“" "Internetas" "SIM" "Skambučiai ir SMS" "„Wi-Fi“ skambinimas" "Atlikite ir gaukite skambučius naudodami „Wi‑Fi“" "Skambučiai" "SMS" "pageidaujama" "pageidautina skambučiams" "pageidautina SMS žinutėms" "nepasiekiama" "Laikinai nepasiekiama" "Nėra SIM kortelės" "Tinklo nuostatos" "tinklo ryšys, internetas, belaidis ryšys, duomenys, „Wifi“, „Wi-Fi“, „Wi Fi“, mobilusis ryšys, mobilusis, mobiliojo ryšio operatorius, 4G, 3G, 2G, LTE" "Nustatyti internetą iš naujo?" "Internetas nustatomas iš naujo…" "Tvarkyti ryšį" "Pasiekiami tinklai" "Norėdami perjungti tinklus, atjunkite eternetą" "W+ ryšiai" "Leiskite „Google Fi“ naudoti W+ tinklus, kad būtų padidinta sparta ir aprėptis" "W+ tinklas" "SIM kortelė" "„eSIM“ kortelė" "„eSIM“ kortelės" "Įjungta" "Išjungta" " / Numatytoji %1$s" "skambučiams" "SMS" "mobiliojo ryšio duomenims" "Kad pagerintų įrenginio funkcijas, programos ir paslaugos vis tiek gali bet kada nuskaityti ieškodamos „Wi‑Fi“ tinklų, net jei „Wi‑Fi“ išjungtas. Tai gali būti naudojama siekiant pagerinti pagal vietovę teikiamas funkcijas ir paslaugas. Tai galite pakeisti „Wi-Fi“ nuskaitymo nustatymuose." "Pakeisti" "Prisijungta" "Laikinai prijungta" "Laikinai naudojama „%1$s“" "Nėra ryšio" "Naud. mob. r. duomenis nebus autom. prisijungiama" "Išjungti mobiliojo ryšio duomenis?" "Naudodamiesi „%s“ paslaugomis neturėsite galimybės pasiekti duomenų arba interneto. Internetą galėsite naudoti tik prisijungę prie „Wi-Fi“." "jūsų operatorius" "Jūsų organizacijoje neleidžiama" "Nepasiekiama, nes įjungtas laiko eiti miegoti režimas" "Pranešimų svarba nustatyta iš naujo." "Programos" "Įrenginys nori pasiekti jūsų pranešimus. Palieskite, jei reikia išsamios informacijos." "Leisti pasiekti pranešimus?" "„Bluetooth“ įrenginys „%1$s“ nori pasiekti jūsų pranešimus.\n\nPrie „%2$s“ dar niekada nebuvote prisijungę." "Įrenginys nori pasiekti jūsų kontaktus ir skambučių žurnalą. Palieskite, jei reikia išsamios informacijos." "Leisti pasiekti kontaktus ir skambučių žurnalą?" "„Bluetooth“ įrenginys „%1$s“ nori pasiekti jūsų kontaktus ir skambučių žurnalą. Tai apima duomenis apie gaunamuosius ir siunčiamuosius skambučius.\n\nPrie „%2$s“ dar niekada nebuvote prisijungę." "Šviesumas" "Užrakinimo ekranas" "Išvaizda" "Spalva" "Kiti ekrano valdikliai" "Bendrieji" "Tamsiosios temos naudojimas" "„Bluetooth“ naudojimas" "Skambėjimo stabdymo funkcijos naudojimas" "„Wi‑Fi“ viešosios interneto prieigos taško naudojimas" "Programos prisegimo naudojimas" "Kūrėjo parinkčių naudojimas" "Naudoti spausdinimo paslaugą" "Leisti perjungti naudotoją" "leisti, keli, naudotojas, leidimas, daug" "keli, naudotojai, profiliai, žmonės, paskyros, perjungti, daug" "Belaidžio ryšio derinimo naudojimas" "Grafikos tvarkyklės nuostatų naudojimas" "Nakties šviesos naudojimas" "NFC naudojimas" "Prisitaikančio šviesumo naudojimas" "„Wi‑Fi“ skambinimo naudojimas" "Žr. visas programas" "Išmanusis peradresavimas" "Išmanusis peradresavimas įgalintas" "Išmanusis peradresavimas išjungtas" "Skambučių nustatymai" "Atnaujinami nustatymai..." "Skambinimo nustatymų klaida" "Tinklo arba SIM kortelės klaida." "SIM kortelė nesuaktyvinta." "Įveskite telefono numerius" "Įveskite telefono numerį" "Nėra telefono numerio." "Gerai" "Leisti 2G" "2G ne toks saugus, bet kai kur ryšys gali būti geresnis. 2G visada leidžiama naudoti skambučiams pagalbos numeriu." "„%1$s“ būtinas 2G" "Leisti tik šifruotus tinklus" "Tai užtikrina geresnę saugą, bet gali apriboti mobiliojo ryšio tinklo ryšį tam tikrose vietovėse. Skambučiai pagalbos numeriu visada leidžiami." "Visos paslaugos" "Rodyti iškarpinės prieigą" "Rodyti pranešimą, kai programos pasiekia nukopijuotą tekstą, vaizdus ar kitą turinį" "Visos programos" "Neleisti" "Ultraplačiajuostė ryšio technologija (UWB)" "Padeda nustatyti santykinį atstumą nuo netoliese esančių įrenginių su UWB" "Norėdami naudoti UWB, išjunkite lėktuvo režimą" "UWB ryšys nepasiekiamas dabartinėje vietovėje" "Thread" "Mažai energijos eikvojančio belaidžio jungliojo tinklo protokolo „Thread“ naudojimas" "Mažai energijos eikvojančio belaidžio jungliojo tinklo protokolas „Thread“ padeda prijungti išmaniųjų namų įrenginius, padidinant efektyvumą ir našumą.\n\nĮgalinus šiuo įrenginiu galima prisijungti prie mažai energijos eikvojančio belaidžio jungliojo tinklo protokolo „Thread“ tinklo, leidžiant valdyti „Matter“ palaikomus įrenginius šiuo telefonu." "Sužinokite daugiau apie mažai energijos eikvojančio belaidžio jungliojo tinklo protokolą „Thread“" "Prieiga prie fotoaparato" "Prieiga prie mikrofono" "Programos ir paslaugos" "Programos ir paslaugos. Jei šis nustatymas išjungtas, mikrofono duomenys vis tiek gali būti bendrinami, skambinant pagalbos numeriu." "Ankstesnis" "Kitas" "Spalvos peržiūra" "SIM kortelės prieigos užklausa" "Įrenginys nori pasiekti jūsų SIM kortelę. Palieskite, jei reikia išsamios informacijos." "Leisti pasiekti SIM kortelę?" "„Bluetooth“ įrenginys „%1$s“ nori pasiekti duomenis iš jūsų SIM kortelės. Tai apima jūsų kontaktus.\n\nPrisijungęs įrenginys „%2$s“ gaus visus telefono numeriu %3$s atliktus skambučius." "Pasiekiamas „Bluetooth“ įrenginys" "Įrenginys nori prisijungti. Palieskite, jei reikia išsamios informacijos." "Prisijungti prie „Bluetooth“ įrenginio?" "%1$s nori prisijungti prie šio telefono.\n\nAnksčiau nebuvote prisijungę prie %2$s." "Neprisijungti" "Susieti" "Peržiūrėti" "Ekrano užsklandos pasirinkimas" "Papildomos informacijos rodymas" "Rodyti tokią informaciją kaip laikas, orai ir pan. ekrano užsklandoje" "Namų sistemos valdiklių rodymas" "Rodyti namų sistemos valdymo mygtuką ekrano užsklandoje" "Daugiau nustatymų" "Ekrano užsklandos pasirinkimas" "Pasirinkite, kas bus rodoma ekrane, kai planšetinis kompiuteris bus prijungtas prie doko. Naudojant ekrano užsklandą gali būti eikvojama daugiau įrenginio energijos." "Tinkinti" "Tinkinti skiltį „%1$s“" "Norint įgalinti laisvos formos langų palaikymą, būtina paleisti iš naujo." "Norint atnaujinti laisvos formos langų pasiekiamumą, būtina paleisti iš naujo." "Norint įgalinti laisvos formos langus papildomuose ekranuose, būtina paleisti iš naujo." "Paleisti iš naujo dabar" "Paleisti iš naujo vėliau" "Erdvinis garsas" "Kokybiškesnis suderinamos medijos garsas" "Galvos stebėjimas" "Garso pakeitimai, kad garsas skambėtų natūraliau judinant galvą" "Leidimų iš telefono sinchronizavimas" "Suteikite laikrodžiui tuos pačius programų leidimus, kuriuos suteikėte šiame telefone" "Garso įrenginio tipas" "Nenustatyta" "Garsiakalbis" "Ausinės" "Klausos įrenginys" "Automobilis" "Kita" "Tinklo atsisiuntimo rodiklio apribojimas" "Konfigūruokite tinklo pralaidumo įvesties rodiklio apribojimą, kuris taikomas visiems tinklams, teikiantiems interneto ryšį." "Konfigūruokite tinklo atsisiuntimo rodiklio apribojimą" "Nėra apribojimų" "Antrinių procesų apribojimų išjungimas" "Išjungti programos antrinių procesų sistemos išteklių naudojimo apribojimus" "Priverstinis pastabų vaidmens įgalinimas" "Įgalinkite pastabų rašymo sistemos integravimą priskirdami pastabų vaidmenį. Jei pastabų vaidmuo jau įgalintas, nereikia atlikti jokių veiksmų. Reikia paleisti iš naujo." "Transliacija" "Transliuoti „%1$s“" "Klausykite netoliese leidžiamų transliacijų" "Transliuokite mediją įrenginiuose netoliese arba klausykite kitų transliacijų" "Transliacijos" "Klausoma" "Rasti transliacijų" "Išeiti iš transliacijos" "Nuskaityti QR kodą" "Įveskite slaptažodį" "Nepavyko prisijungti. Bandykite dar kartą." "Netinkamas slaptažodis" "Nepavyko prisijungti prie transliacijos" "Jei norite pradėti klausyti, nustatykite toliau pateiktą QR kodą per vidurį" "QR kodas netinkamo formato" "Konvertavimas į „eSIM“ kortelę" "Perkelti „eSIM“ kortelę į kitą įrenginį" "{count,plural, =1{# programa}one{# programa}few{# programos}many{# programos}other{# programų}}" "Fone įdiegtos programos" "Jūsų įrenginio gamintojas gali įdiegti programų jūsų įrenginyje, fone, arba leisti tai padaryti operatoriui ir kitiems partneriams.\n\nVisos čia nurodytos programos nėra būtinos, kad įrenginys veiktų įprastai. Galite pašalinti nenorimas programas." "Nėra fone įdiegtų programų" "Pašalinti programą" "{count,plural, =1{Programos įdiegtos per pastarąjį # mėnesį}one{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesį}few{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesius}many{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesio}other{Programos įdiegtos per pastaruosius # mėnesių}}" "{count,plural, =1{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesį}one{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesį}few{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesius}many{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesio}other{Programos įdiegtos daugiau nei prieš # mėnesių}}" "Kraštinių santykis" "Išbandykite naują kraštinių santykių ir peržiūrėkite, kaip atrodytų ši programa, jei nebūtų sukurta jūsų „%1$s“" "Išbandykite naują kraštinių santykį ir peržiūrėkite, kaip atrodytų ši programa, jei nebūtų sukurta jūsų „%1$s“. Kai kurios programos gali būti neoptimizuotos pagal tam tikrus kraštinių santykius." "Išbandykite naują kraštinių santykį ir peržiūrėkite, kaip atrodytų programa, jei nebūtų sukurta jūsų „%1$s“" "Išbandykite naują kraštinių santykį ir peržiūrėkite, kaip atrodytų programa, jei nebūtų sukurta jūsų „%1$s“. Kai kurios programos gali būti neoptimizuotos pagal tam tikrus kraštinių santykius." "Siūlomos programos" "Pakeistos pr." "Numatytasis programos nustatymas" "Viso ekrano režimas" "Pusė ekrano" "Įrenginio kraštinių santykis" "16:9" "3:2" "4:3" "%1$s ir %2$s" "Programa bus paleista iš naujo, kai pakeisite kraštinių santykį. Neišsaugoti pakeitimai gali būti prarasti. Kai kurios programos gali būti neoptimizuotos pagal tam tikrus kraštinių santykius." "Kraštinių santykis (eksperimentinis)" "Kraštinių santykis (eksperimentas)" "Kraštinių santykis (laboratorijos)" "Eksperimentinė versija" "Eksperimentas" "Laboratorijos" "Piršto atspaudo jutiklis" "Mirksėjimo pranešimai" "Apie mirksėjimo pranešimus" "Išjungta" "Įjungta / fotoaparato blykstė" "Įjungta / ekrano mirksėjimas" "Įjungta / fotoaparato blykstė ir ekrano mirksėjimas" "Įjungti fotoaparato blykstę arba ekraną gavus pranešimų ar nuskambėjus signalui" "Įjungti ekrano apšvietimą gavus pranešimų ar nuskambėjus signalui" "Naudokite mirksėjimo pranešimus apdairiai, jei esate jautrūs šviesai" "blykstė, apšvietimas, neprigirdintis asmuo, klausos sutrikimai" "Peržiūrėti" "Fotoaparato blykstė" "Ekrano mirksėjimas" "Ekrano mirksėjimo spalva" "Mėlyna" "Žydra" "Žalsvai mėlyna" "Šviesiai žalia" "Žalia" "Skaisčiai žalia" "Geltona" "Oranžinė" "Raudona" "Rožinė" "Purpurinė" "Violetinė" "Išsaugoti" "Atšaukti" "Numatytasis" "Vidutinis" "Aukštas" "Šią programą galima atidaryti tik viename lange" "Įjungta" "Išjungta" "Išjungta" "Išjungta" "Įjungta" "Išjungta" "Įjungta" "Išjungta" "Šviesūs ekranai tampa tamsūs, o tamsūs – šviesūs" "Artinti ekrane" "Išjungta" "Išjungta" "Įjungta" "Išjungta" "Įjungta" "Garsas %1$s kairėje, %2$s dešinėje" "Garsas %1$s dešinėje, %2$s kairėje" "Įrenginio pavadinimas matomas jūsų įdiegtoms programoms. Kai prisijungiate prie „Bluetooth“ įrenginių ar „Wi-FI“ tinklo arba nustatote „Wi-Fi“ viešosios interneto prieigos tašką, jį taip pat gali matyti kiti žmonės." "Gramatinė giminė" "Pasirinkite gramatinę giminę" "Nuskaitoma ieškant apgaulingų programų" "Patikrinkite programų aktyvumą dėl sukčiavimo" "Atlikti apgaulingų programų nuskaitymą" "Atlikti apgaulingų darbo programų nuskaitymą" "Slaptažodis dabar nustatytas" "Rodyti rodyklę, kol ji laikoma užvesta virš parinkties" "Medijos DRM nustatymai" "Priverstinė programinės įrangos saugi kriptovaliuta" "Priverstinis DRM raktų valdymas norint naudoti programine įranga pagrįsto balto laukelio kriptovaliutą" "Nuvalykite ekraną šalia jutiklio ir bandykite dar kartą" "Konvertuota į „eSIM“ kortelę. Pašalinti ir atmesti." "Sinchronizavimas įrenginiuose" "Įrenginio diagnostika" "Garso bendrinimas" "Bendrinti garsą" "Skambučiai ir signalai" "Leiskite žmonėms klausyti jūsų medijos kartu su jumis. Klausytojams reikia atskirų „LE Audio“ ausinių." "Aktyvūs medijos įrenginiai" "Skambučio garsas" "Leisti tik „%1$s“" "Bandomojo garso leidimas" "Visi klausantieji turėtų girdėti" "Garso srauto nustatymai" "Pavadinimas" "Slaptažodis" "Suderinamumo didinimas" "Padedama tam tikriems įrenginiams, pvz., klausos aparatams, prisijungti sumažinant garso kokybę" "Išjungiamas garso įrašų bendrinimas, kad būtų galima konfigūruoti suderinamumą" "Garso įrašo netoliese klausymas" "Garso įrašų bendrinimo funkcija palaiko „Auracast™“" "Garso srauto pavadinimas" "Garso srauto slaptažodis" "Kiti medijos įrenginiai" "Įjungta" "Išjungta" "Garso įrašo bendrinimas" "„%1$s“ ir „%2$s“" "Bendrinti garso įrašą" "Ačiū, ne" "Bendrinti garso įrašą su „%1$s“?" "Garso įrašo bendrinimas su kitu įrenginiu" "Bendrinti su „%1$s“" "Uždaryti" "Prijunkite kitas suderinamas ausines arba bendrinkite srauto pavadinimą ir slaptažodį su kitu asmeniu" "Susiekite kitas suderinamas ausines arba bendrinkite garso srauto QR kodą su kitu asmeniu" "Bendrinamas garso įrašas" "Susieti naują įrenginį" "Rodyti QR kodą" "Bendrinate garso įrašą" "Klausantys žmonės girdės jūsų mediją. Jie negirdės skambučių." "Nebebendrinti" "Nustatymai" "Norimo prijungti įrenginio pasirinkimas" "Tik du įrenginiai gali bendrinti garso įrašą vienu metu" "Atjungti „%1$s“" "Prijungti „%1$s“?" "Nebebendrinsite garso įrašo su „%1$s“" "Nebebendrinsite garso įrašo su „%1$s“ ir „%2$s“" "Nebebendrinsite garso įrašo su prijungtomis ausinėmis" "Prijungti" "Garso įrašo bendrinimas sustabdytas" "Suderinamo įrenginio prijungimas" "Jei norite pradėti bendrinti garso įrašą, pirmiausia prijunkite „LE Audio“ ausines prie telefono" "Perjungti į „%1$s“" "Pradedamas garso srautas…" "Bendrinama su „%1$s“…" "Jungiamasi prie „%1$s“…" "Nepavyko bendrinti garso įrašo" "Kažkas nepavyko. Bandykite dar kartą." "Negalima bendrinti garso įrašo su „%1$s“" "Garso įrašų bendrinimas veikia tik naudojant ausines, palaikančias „LE Audio“" "Prisijungimas prie „LE Audio“ srauto" "Garso srautai netoliese" "Garso srautai" "Prisijunkite prie garso srauto naudodami QR kodą" "Netoliese nerasta jokių garso srautų." "Atsieti" "Susieti" "QR kodas netinkamo formato" "Jei norite pradėti klausyti, nustatykite toliau pateiktą QR kodą per vidurį" "Patikrinkite slaptažodį ir bandykite dar kartą" "Nepavyko prisijungti. Bandykite dar kartą." "Prisijungiama…" "Garso srautas nepasiekiamas" "Šis garso srautas šiuo metu neleidžia jokio turinio" "Uždaryti" "Klausyti" "Bandyti dar kartą" "Klausyti garso srauto" "Garso srautas bus paleistas „%1$s“. Valdykite garsumą šiuo įrenginiu." "Nepavyksta klausyti garso srauto" "prijungti suderinamas ausines" "Garso srautai" "Slaptažodis nereikalingas" "Sužinokite daugiau" "Nepavyksta paleisti šio garso srauto „%1$s“." "Klausoma dabar" "Pristabdė rengėjas" "Sustabdyti klausymą" "Suderinamų ausinių prijungimas" "Prijungti įrenginį" "Išsami garso srauto informacija" "Garso srauto QR kodas" "Slaptažodis: %1$s" "Norėdami klausyti „%1$s“, kiti žmonės gali prijungti suderinamas ausines prie „Android“ įrenginio. Tada jie gali nuskaityti šį QR kodą." "Garso srauto radimas" "Klausykite įrenginiu, kuriuo bendrinamas garso įrašas, arba naudodami „Auracast“ transliavimo funkciją netoliese" "Jūsų garso įrenginys" "Suderinamų ausinių prijungimas" "Garso srautai netoliese" "QR kodo nuskaitymas" "Pradėkite klausyti nuskaitydami srauto QR kodą" "Klausyti srauto" "Nuskaitykite garso srauto QR kodą, kad galėtumėte klausyti naudodami „%1$s“" "Bendrinant negalima redaguoti slaptažodžio. Jei norite pakeisti slaptažodį, pirmiausia išjunkite garso įrašų bendrinimą." "Slaptažodį turi sudaryti 4–16 simbolių ir tai gali būti tik raidės, skaičiai bei simboliai" "QR kodų skaitytuvas" "Reikia pagalbos?" "Nustatymų paieška" "kontaktai, saugykla, paskyra" "Kontaktų saugykla" "Tik įrenginys" "Nauji kontaktai nebus sinchronizuojami su paskyra" "Pagal numatytuosius nustatymus kontaktai bus išsaugomi įrenginyje ir sinchronizuojami su paskyra" "Nustatant numatytąją paskyrą įvyko klaida" "Numatytoji paskyra nenustatyta" "Tik įrenginys" "Įrenginys ir %1$s" "Jei norite pradėti, pridėkite paskyrą" "Kur išsaugoti kontaktus" "Paieška apibrėžiant" "Jei norite ieškoti naudodami turinį ekrane, palieskite ir palaikykite pagrindinio puslapio mygtuką arba naršymo rankenėlę."