"Sí" "No" "Crea" "Permet" "Denega" "Activa" "Desconegut" Ara només et queden %1$d passos per convertir-te en desenvolupador. Ara només et queda %1$d pas per convertir-te en desenvolupador. "Ara ja ets un desenvolupador" "No és necessari, ja ets un desenvolupador" "Primer activa les opcions per a desenvolupadors." "Connexions sense fil i xarxes" "Sistema" "En servei" "Fora de servei" "Només trucades d\'emergència" "Senyal mòbil desactivat" "Itinerància" "No està en itinerància" "Desconnectat" "S\'està connectant" "Connectat" "Suspesa" "Desconegut" "Desactiva USB" "Desactiva la targeta SD" "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Previsualització" "Previsualització, pàgina %1$d (%2$d en total)" "Amplia o redueix la mida del text de la pantalla." "Redueix" "Amplia" "Text de mostra" "El meravellós mag d\'Oz" "Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz" "Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats per la brillantor de la meravellosa ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper." "D\'acord" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Bluetooth" "Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (%1$s)" "Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers" "Ocult per a altres dispositius Bluetooth" "Només visible per als dispositius vinculats" "Temps de visibilitat" "Bloqueja el marcatge per veu" "Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada" "Dispositius Bluetooth" "Nom del dispositiu" "Configuració del dispositiu" "Configuració del perfil" "No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte" "Cerca dispositius" "Canvia el nom del dispositiu" "Canvia el nom" "Vols desconnectar el dispositiu?" "El telèfon es desconnectarà de: %1$s." "La tauleta es desconnectarà de: %1$s." "El dispositiu es desconnectarà de: %1$s." "Desconnecta" "No tens permís per canviar la configuració del Bluetooth." "Vincula un dispositiu nou" "Bluetooth" "%1$s serà visible per a dispositius propers mentre la configuració del Bluetooth estigui oberta." "Adreça Bluetooth del telèfon: %1$s" "Adreça Bluetooth de la tauleta: %1$s" "Adreça Bluetooth del dispositiu: %1$s" "Vols desconnectar el dispositiu %1$s?" "Emissió" "Dispositiu Bluetooth sense nom" "S\'està cercant" "No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop." "Sol·licitud de vinculació de Bluetooth" "Sol·licitud de vinculació" "Toca per vincular el dispositiu %1$s." "Fitxers rebuts" "El Bluetooth està desactivat" "Toca per activar-lo" "Tria un dispositiu Bluetooth" "%1$s vol activar el Bluetooth" "%1$s vol desactivar el Bluetooth" "Una aplicació vol activar el Bluetooth" "Una aplicació vol desactivar el Bluetooth" "%1$s vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant %2$d segons." "%1$s vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant %2$d segons." "Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant %1$d segons." "Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth durant %1$d segons." "%1$s vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "%1$s vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "%1$s vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant %2$d segons." "%1$s vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant %2$d segons." "Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius durant %1$d segons." "Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius durant %1$d segons." "%1$s vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "%1$s vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "Una aplicació vol activar el Bluetooth i que la tauleta sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "Una aplicació vol activar el Bluetooth i que el telèfon sigui visible per a altres dispositius. Pots canviar aquesta opció més endavant a la configuració del Bluetooth." "S\'està activant el Bluetooth..." "S\'està desactivant el Bluetooth…" "Sol·licitud de connexió de Bluetooth" "Toca per connectar-te al dispositiu %1$s." "Vols connectar-te a \"%1$s\"?" "Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons" "%1$s vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols que %2$s hi pugui accedir?" "No m\'ho tornis a preguntar" "No m\'ho tornis a preguntar" "Sol·licitud d\'accés al missatge" "%1$s vol accedir als teus missatges. Vols donar-li accés a %2$s?" "Sol·licitud d\'accés a la SIM" "%1$s vol accedir a la targeta SIM. Si hi concedeixes accés, es desactivarà la connectivitat de dades al dispositiu mentre duri la connexió. Dona accés a %2$s?" "Visible com a \"^1\" per a altres dispositius" "Activa el Bluetooth per connectar-te a altres dispositius." "Els teus dispositius" "Vincula un dispositiu nou" "Permet que la tauleta es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop" "Permet que el dispositiu es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop" "Permet que el telèfon es comuniqui amb dispositius Bluetooth que estiguin a prop" "Desactiva baixada de maquinari (BT A2DP)" "Desactiva la baixada de maquinari Bluetooth LE AUDIO" "Vols reiniciar-lo?" "Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció." "Reinicia" "Cancel·la" "Dispositius multimèdia" "Dispositius de trucada" "Altres dispositius" "Dispositius desats" "El Bluetooth s\'activarà per vincular" "Preferències de connexió" "Dispositius connectats prèviament" "Connectats prèviament" "S\'ha activat el Bluetooth" "Mostra-ho tot" "Data i hora" "Selecció de la zona horària" "Envia broadcast" "Action:" "Inicia activity" "Resource:" "Compte:" "Servidor intermediari" "Esborra" "Port del servidor intermediari" "Omet el servidor intermediari per a" "Restauració del valors predeterminats" "Fet" "Nom d\'amfitrió del servidor intermediari" "Atenció" "D\'acord" "El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid." "La llista d\'exclusions que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos." "Has de completar el camp del port." "El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit." "El port que has escrit no és vàlid." "El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no." "URL de PAC " "Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):" "Fer ping a IPv6 de nom d\'amfitrió (www.google.com):" "Prova de client HTTP:" "Executa la prova de ping" "Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB." "Activa l\'emmagatzematge massiu USB" "Total de bytes:" "Emmagatzematge USB no instal." "No hi ha cap targeta SD." "Bytes disponibles:" "Emm. USB com dis. d\'emm. mass." "La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu." "Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB" "Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat." "Emmag. USB retirat durant ús." "La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava." "Bytes utilitzats:" "Cercant fitxers a USB..." "S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..." "Emm. USB inst., només lectura" "Targeta SD instal·lada com a només de lectura." "Omet" "Següent" "Idiomes" "Suprimeix" "Afegeix un idioma" "Idioma" "Idioma preferit" "Idiomes de les aplicacions" "Configura l\'idioma per a cada aplicació" "Idioma de l\'aplicació" "Idiomes suggerits" "Tots els idiomes" "Idioma del sistema" "Valor predeterminat del sistema: %1$s" "L\'aplicació està configurada en %1$s de manera predeterminada i no admet diversos idiomes." Vols suprimir els idiomes seleccionats? Vols suprimir l\'idioma seleccionat? "El text es mostrarà en un altre idioma." "No es poden suprimir tots els idiomes" "Conserva almenys un idioma preferit" "És possible que no estigui disponible en algunes aplicacions" "Mou amunt" "Mou avall" "Mou a la part superior" "Mou a la part inferior" "Suprimeix l\'idioma" "Selecció de l\'activitat" "Pantalla" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Configuració del servidor intermediari" "Cancel·la" "D\'acord" "Oblida" "Desa" "Fet" "Aplica" "Comparteix" "Afegeix" "Configuració" "Configuració" "Drecera de configuració" "Mode d\'avió" "Connexions sense fil i xarxes" "Gestiona la Wi-Fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN" "Permet l\'ús de dades amb una xarxa mòbil" "Permet ús dades en itinerància" "Itinerància" "Connecta\'t a serveis de dades en itinerància" "Connecta\'t a serveis de dades en itinerància" "Has perdut la connectivitat de dades, perquè has abandonat la xarxa domèstica i la itinerància de dades està desactivada." "Activa-la" "Es poden aplicar càrrecs per itinerància." "Si permets la itinerància de dades, és possible que s\'apliquen càrrecs d\'itinerància.\n\nAquesta opció de configuració afecta tots els usuaris de la tauleta." "Si permets la itinerància de dades, és possible que s\'apliquen càrrecs d\'itinerància.\n\nAquesta opció de configuració afecta tots els usuaris del telèfon." "Permetre la itinerància de dades?" "Selecció d\'operador" "Tria un operador de xarxa" "Data i hora" "Estableix la data i l\'hora" "Defineix la data, l\'hora, la zona horària i els formats" "Defineix l\'hora automàticament" "Defineix la zona horària automàticament" "Utilitza la configuració regional predeterminada" "Format de 24 hores" "Format de 24 hores" "Hora" "Format d\'hora" "Zona horària" "Selecciona la zona horària" "Data" "Cerca la regió" "Regió" "Selecciona compensació d\'UTC" "%1$s a partir del dia %2$s." "%1$s (%2$s)" "%2$s (%1$s)" "Utilitza %1$s. %2$s comença el dia %3$s." "Utilitza %1$s. Sense horari d\'estiu." "Horari d\'estiu" "Hora estàndard" "Selecciona per regió" "Selecciona per compensació UTC" "Data" "Hora" "Bloqueja després del temps d\'espera de la pantalla" "%1$s després del temps d\'espera" "Immediatament després del temps d\'espera, excepte si %1$s manté el dispositiu desbloquejat" "%1$s després del temps d\'espera, excepte si %2$s manté el dispositiu desbloquejat" "Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig" "Afegeix text a la pantalla de bloqueig" "Activa els widgets" "Desactivada per l\'administrador" "Bloqueja pantalla si no és de confiança" "Si s\'activa aquesta opció, el dispositiu es bloquejarà quan l\'últim agent de confiança deixi de ser-ho" "Cap" "%1$d/%2$d" "P. ex., Android del Lluís" "Mostra la inf. de perfil a la pantalla de bloqueig" "Comptes" "Ubicació" "Utilitza la ubicació" "Desactivat" Activada - %1$d aplicacions tenen accés a la ubicació Activada - %1$d aplicació té accés a la ubicació "Carregant…" "Les aplicacions amb permís per trobar dispositius propers poden determinar la posició relativa dels dispositius connectats." "L\'accés a la ubicació està desactivat per a aplicacions i serveis. Tanmateix, la ubicació del dispositiu es pot continuar enviant als serveis d\'emergències quan truquis o enviïs un missatge de text a un número d\'emergència." "Obtén més informació sobre la configuració d\'ubicació." "Comptes" "Seguretat" "Encriptació i credencials" "Telèfon encriptat" "El telèfon no està encriptat" "Dispositiu encriptat" "El dispositiu no està encriptat" "Pantalla de bloqueig" "Què es mostra" "Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials" "Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials" "Privadesa" "No disponible" "Estat de seguretat" "Bloqueig de pantalla, Troba el meu dispositiu, seguretat per a aplicacions" "Seguretat i privadesa" "Permisos, bloqueig de pantalla, seguretat de l\'aplicació" "Cara afegida" "Toca per configurar la cara" "Desbloqueig facial" "Desbloqueig facial per a la feina" "Com es pot configurar Desbloqueig facial" "Configura Desbloqueig facial" "Utilitza l\'autenticació facial" "Comença" "Si Desbloqueig facial amb accessibilitat està desactivat, és possible que alguns passos de configuració no funcionin correctament amb TalkBack." "Torna" "Continua la configuració" "Utilitza la config. d\'accessibilitat" "Cancel·la" "No, gràcies" "Accepto" "Més" "Desbloqueja amb la cara" "Permet el desbloqueig facial" "Utilitza l\'autenticació facial" "Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions." "Permet que el teu fill utilitzi la cara per desbloquejar el telèfon o verificar la seva identitat. Ho podrà fer quan iniciï la sessió en aplicacions, aprovi una compra, etc." "Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir la cara per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització." "Fes servir la cara per desbloquejar el telèfon, autoritzar compres o iniciar la sessió a les aplicacions" "Centra la cara dins del cercle" "Omet" "Pots afegir fins a %d cares" "Has afegit el nombre màxim de cares" "No es poden afegir més cares" "No s\'ha completat el registre" "D\'ACORD" "S\'ha esgotat el temps d\'espera per registrar la cara. Torna-ho a provar." "El registre de la cara no ha funcionat." "Sembla que ha anat bé i ja està tot llest." "Fet" "Millora el rendiment de Desbloqueig facial" "Torna a configurar Desbloqueig facial" "Torna a configurar Desbloqueig facial" "Millora la seguretat i el rendiment" "Configura Desbloqueig facial" "Suprimeix el model facial actual per tornar a configurar Desbloqueig facial.\n\nEl model facial se suprimirà permanentment i de manera segura.\n\nUn cop suprimit, necessitaràs el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions." "Suprimeix el model facial actual per tornar a configurar Desbloqueig facial.\n\nEl model facial se suprimirà permanentment i de manera segura.\n\nUn cop suprimit, necessitaràs l\'empremta digital, el PIN, el patró o la contrasenya per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions." "Desbloq. facial per" "Quan utilitzes Desbloqueig facial" "Els ulls han d\'estar oberts" "Per desbloquejar el telèfon, has de tenir els ulls oberts" "Requereix sempre confirmació" "Quan utilitzis Desbloqueig facial en apps, demana sempre confirmació" "Suprimeix el model facial" "Configura Desbloqueig facial" "Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions, com ara quan inicies la sessió o aproves una compra.\n\nTingues en compte el següent:\nNomés pots tenir configurada una cara alhora. Per afegir una altra cara, suprimeix l\'actual.\n\nSi mires el telèfon, es pot desbloquejar sense voler.\n\nUna altra persona pot desbloquejar el telèfon si te\'l posa davant de la cara.\n\nÉs possible que algú que s\'assembli molt a tu, com ara un bessó idèntic, pugui desbloquejar el telèfon." "Utilitza la cara per desbloquejar el telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions, com ara quan inicies la sessió o aproves una compra.\n\nTingues en compte el següent:\nNomés pots tenir configurada una cara alhora. Per afegir una altra cara, suprimeix l\'actual.\n\nSi mires el telèfon, es pot desbloquejar sense voler.\n\nUna altra persona pot desbloquejar el telèfon si te\'l posa davant de la cara, encara que tinguis els ulls tancats.\n\nÉs possible que algú que s\'assembli molt a tu, com ara un bessó idèntic, pugui desbloquejar el telèfon." "Vols suprimir el model facial?" "Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon o per a l\'autenticació en aplicacions." "Se suprimirà el teu model facial de manera permanent i segura.\n\nDesprés de suprimir-lo, necessitaràs un PIN, un patró o una contrasenya per desbloquejar el teu telèfon." "Utilitza Desbloqueig facial per desbloquejar el telèfon" "Empremta digital" "Empremta de la feina" "Gest. empremtes digit." "Empremta digital per" "Afegeix una empremta digital" "bloqueig de pantalla" S\'han afegit %1$d empremtes digitals S\'ha afegit l\'empremta digital "Configura l\'empremta digital" "Permet desbloqueig amb empremta" "Utilitzar l\'empremta digital" "Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat, com ara quan inicies la sessió en aplicacions o aproves una compra." "Permet que el teu fill utilitzi l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o verificar la seva identitat. Ho podrà fer quan iniciï la sessió en aplicacions, aprovi una compra, etc." "Ets tu qui té el control" "Tu i el teu fill teniu el control" "Nota important" "Les dades gravades per l\'empremta digital s\'emmagatzemen de manera segura i no surten mai del telèfon. Pots suprimir-les en qualsevol moment a Configuració." "És possible que l\'empremta digital sigui menys segura que un bon patró o PIN." "De tant en tant, el telèfon utilitzarà les imatges recents de l\'empremta digital per crear models millorats d\'empremtes digitals." "Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o aprovar compres.\n\nNota: no pots fer servir l\'empremta digital per desbloquejar aquest dispositiu. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització." "Cancel·la" "No, gràcies" "Accepto" "Ometre l\'empremta digital?" "Només calen un parell de minuts per configurar l\'empremta digital. Si omets aquest pas, pots afegir-la més endavant a Configuració." "Quan vegis aquesta icona, utilitza l\'empremta digital per a l\'autenticació, com ara en iniciar la sessió en aplicacions o en aprovar una compra" "Nota important" "Utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon pot ser menys segur que un bon patró o PIN" "Com funciona" "Desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de la teva empremta digital per verificar la teva identitat. Per crear aquest model d\'empremta digital, et faràs fotos de l\'empremta digital des de diverses posicions." "Desbloqueig amb empremta digital crea un model únic de l\'empremta digital del teu fill per verificar la seva identitat. Per crear aquest model d\'empremta digital durant la configuració, es farà fotos de l\'empremta digital des de diverses posicions." "Quan fas servir Pixel Imprint, les imatges s\'utilitzen per actualitzar el teu model d\'empremta digital. Les imatges utilitzades per crear-lo no s\'emmagatzemen mai, però el model d\'empremta digital sí que s\'emmagatzema de manera segura i no surt del telèfon. Tot el procés es fa de manera segura al teu telèfon." "Quan fa servir Pixel Imprint, les imatges s\'utilitzen per actualitzar el seu model d\'empremta digital. Les imatges utilitzades per crear-lo no s\'emmagatzemen mai, però el model d\'empremta digital sí que s\'emmagatzema de manera segura i no surt del dispositiu. Tot el procés es fa de manera segura al telèfon." "Pots suprimir les imatges i el model de l\'empremta digital o desactivar el desbloqueig amb empremta digital en qualsevol moment a Configuració. Les imatges i els models d\'empremta digital s\'emmagatzemen al telèfon fins que els suprimeixes." "Tu i el teu fill podeu suprimir les imatges i el model de la seva empremta digital o desactivar Desbloqueig amb empremta digital en qualsevol moment a Configuració. Les imatges i els models d\'empremta digital s\'emmagatzemen al telèfon fins que se suprimeixin." "El teu telèfon es pot desbloquejar sense voler, com quan algú te l\'acosta al dit." "El telèfon del teu fill es pot desbloquejar sense voler, com quan algú li l\'apropi al dit." "Canvia lleugerament la posició del dit en cada intent" "Cobreix la icona amb el centre de l\'empremta digital" "Aquesta empremta digital ja s\'ha afegit" "Neteja la part de la pantalla propera al sensor i torna-ho a provar" "Aixeca el dit quan notis una vibració" "Ves a un lloc menys il·luminat i torna-ho a provar" "Has arribat al nombre màxim d\'intents" "Utilitza l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat, com quan inicies la sessió en aplicacions\n\n""Més informació" "Desbloqueig facial i amb empremta digital" "Toca per configurar" "Cara i empremtes digitals afegides" "Cara i empremta digital afegida" "Si configures Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital, el telèfon et demanarà la teva empremta digital quan portis mascareta o quan estiguis en una zona fosca" "Formes de desbloqueig" "Desbloqueja el telèfon" "Verifica que ets tu a les aplicacions" "Amb la cara" "Amb l\'empremta digital" "Amb la cara o l\'empremta digital" "Torna el telèfon als pares" "D\'acord" "Ometre bloqueig de pantalla?" "Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds la tauleta, te la roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones la utilitzin." "Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el dispositiu, te\'l roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin." "Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el telèfon, te\'l roben o se\'n restableixen les dades de fàbrica, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin." "Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds la tauleta o te la roben, no podràs evitar que altres persones la utilitzin." "Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el dispositiu o te\'l roben, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin." "Les funcions de protecció del dispositiu no s\'activaran. Si perds el telèfon o te\'l roben, no podràs evitar que altres persones l\'utilitzin." "Omet de totes maneres" "Torna" "Omet" "Cancel·la" "Toca el sensor" "Com pots configurar l\'empremta digital" "És a la part posterior del telèfon. Utilitza el dit índex." "El sensor d\'empremtes digitals es troba a la pantalla. Capturaràs l\'empremta digital a la pantalla següent." "Comença" "Mou el dit per la pantalla per trobar el sensor d\'empremtes digitals. Mantén-lo premut." "Il·lustració amb la ubicació del sensor d\'empremtes digitals i de dispositiu" "Nom" "D\'acord" "Suprimeix" "Toca el sensor" "Col·loca el dit al sensor i aixeca\'l quan notis una vibració" "Mantén tota l\'empremta digital sobre el sensor fins que notis una vibració" "Mantén premut el sensor d\'empremtes digitals" "Aixeca el dit i toca de nou" "Un cop més" "Segueix la icona de l\'empremta digital" "Continua aixecant el dit per afegir les diferents parts de l\'empremta digital" "Mantén premuda la icona d\'empremta digital cada vegada que es mogui. Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital." "Col·loca la punta del dit al sensor" "Per acabar, utilitza les vores del dit" "Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat" "Això ajuda a capturar millor l\'empremta digital" "Registre de l\'empremta digital %d per cent" "S\'ha afegit l\'empremta digital" "Ara pots utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat, com ara quan inicies la sessió en aplicacions" "Fes-ho més tard" "Aixeca el dit i toca de nou" "Col·loca un costat del dit al sensor i espera; a continuació, canvia a l\'altre costat" "Sortir de la configuració de l\'empremta?" "Has triat utilitzar la teva empremta digital per desbloquejar el telèfon. Si omets aquest pas ara, hauràs de fer aquesta configuració més endavant. Aquest procés només triga un parell de minuts." "El PIN protegeix la tauleta si es perd o te la roben" "El patró protegeix la tauleta si es perd o te la roben" "La contrasenya protegeix la tauleta si es perd o te la roben" "El PIN protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben" "El patró protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben" "La contrasenya protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben" "El PIN protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben" "El patró protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben" "La contrasenya protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben" "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl PIN protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl patró protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nLa contrasenya protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl PIN protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl patró protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nLa contrasenya protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl PIN protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl patró protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig amb empremta digital.\n\nLa contrasenya protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig facial.\n\nEl PIN protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig facial.\n\nEl patró protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig facial.\n\nLa contrasenya protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig facial.\n\nEl PIN protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig facial.\n\nEl patró protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig facial.\n\nLa contrasenya protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig facial.\n\nEl PIN protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig facial.\n\nEl patró protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig facial.\n\nLa contrasenya protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl PIN protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl patró protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nLa contrasenya protegeix la tauleta si es perd o te la roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl PIN protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl patró protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nLa contrasenya protegeix el dispositiu si es perd o te\'l roben." "Cal definir un PIN per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl PIN protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir un patró per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nEl patró protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "Cal definir una contrasenya per configurar Desbloqueig facial i Desbloqueig amb empremta digital.\n\nLa contrasenya protegeix el telèfon si es perd o te\'l roben." "No vols configurar el PIN?" "Vols ometre la configuració del PIN i la cara?" "Vols ometre la configuració del PIN i l\'empremta digital?" "Vols ometre la configuració del PIN, la cara i l\'empremta digital?" "No vols configurar la contrasenya?" "No vols configurar la contrasenya ni la cara?" "No vols configurar la contrasenya ni l\'empremta?" "No vols configurar la contrasenya, la cara ni l\'empremta digital?" "No vols configurar el patró?" "Vols ometre la configuració del patró i la cara?" "Vols ometre la configuració del patró i l\'empremta digital?" "No vols definir el patró, la cara ni l\'empremta?" "Configura el bloqueig de pantalla" "Fet" "Això no és el sensor" "Toca el sensor situat a la part posterior amb el dit índex." "No s\'ha completat el registre" "S\'ha esgotat el límit de temps per inscriure l\'empremta digital. Torna-ho a provar." "El registre de l\'empremta digital no ha funcionat. Torna-ho a provar o fes servir un altre dit." "Afegeix-ne una altra" "Següent" "A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon, també la pots fer servir per autoritzar compres i permetre l\'accés a determinades aplicacions. ""Més informació" " L\'opció de bloqueig de pantalla està desactivada. Per obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de l\'organització. ""Més informació"\n\n"Pots continuar utilitzant l\'empremta digital per autoritzar compres i accedir a l\'aplicació. ""Més informació" "Aixeca el dit i, a continuació, torna a tocar el sensor" "No es pot utilitzar el sensor d\'empremtes digitals. Visita un proveïdor de reparacions." "Configuració avançada" "Bloqueig del perfil de treball, Smart Lock" "Smart Lock i més" "Configuració avançada" "Pots afegir un màxim de %d empremtes digitals" "Has afegit el nombre màxim d\'empremtes digitals" "No es poden afegir més empremtes digitals" "Vols suprimir totes les empremtes digitals?" "Suprimeix %1$s" "Vols suprimir aquesta empremta digital?" "Aquesta acció suprimeix les imatges i el model d\'empremta digital associats a %1$s, que estan emmagatzemats al teu dispositiu" "No podràs utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el telèfon o verificar la teva identitat en aplicacions." "No podràs utilitzar l\'empremta digital per desbloquejar el teu perfil de treball, autoritzar compres ni iniciar la sessió en aplicacions de treball." "Sí, suprimeix" "Encriptació" "Encripta la tauleta" "Encripta el telèfon" "Encriptat" "Defineix un bloqueig de pantalla" "Per a més seguretat, defineix un PIN, un patró o una contrasenya per a aquest dispositiu." "Defineix un bloqueig de pantalla" "Protegeix el teu telèfon" "Configura un bloqueig per protegir la tauleta" "Configura un bloqueig per protegir el dispositiu" "Configura un bloqueig per protegir el telèfon" "Afegeix una empremta digital per desbloquejar" "Tria bloqueig de pantalla" "Tria un bloqueig de pantalla" "Tria un bloqueig de pantalla" "Tria un bloqueig per a apps de treball" "Tria un bloqueig de treball" "Protegeix la tauleta" "Protegeix el dispositiu" "Protegeix el telèfon" "Per a més seguretat, defineix un bloqueig de pantalla alternatiu" "Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquesta tauleta sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar." "Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones el facin servir sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar." "Activa les funcions de protecció del dispositiu per impedir que altres persones utilitzin aquest telèfon sense permís. Tria el bloqueig de pantalla que vulguis utilitzar." "Tria un mètode de bloqueig de pantalla alternatiu" "L\'administrador de TI no pot restablir aquest bloqueig. LINK_BEGINConfigura un bloqueig de treball diferentLINK_END." "Si t\'oblides del bloqueig, demana a l\'administrador de TI que el restableixi" "Opcions de bloqueig de pantalla" "Opcions de bloqueig de pantalla" "Bloqueig de pantalla" "%1$s / Immediatament després d\'activar el repòs" "%1$s / %2$s després d\'activar el repòs" "Bloqueig perfil treball" "Canvi pantalla bloq." "Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons" "Trieu un mètode per bloquejar la pantalla" "Cap" "Llisca" "No hi ha seguretat" "Patró" "Nivell de seguretat mitjà" "PIN" "Nivell de seguretat mitjà o alt" "Contrasenya" "Seguretat alta" "Ara no" "Bloqueig de pantalla actual" "Empremta digital + patró" "Empremta digital + PIN" "Empremta digital + contrasenya" "Continua sense l\'empremta digital" "Pots desbloquejar el telèfon amb l\'empremta digital. Per motius de seguretat, per utilitzar aquesta opció cal un bloqueig de pantalla alternatiu." "Desbloqueig facial + patró" "Desbloqueig facial + PIN" "Desbloqueig facial + contrasenya" "Continua sense Desbloqueig facial" "Pots desbloquejar el telèfon amb l\'autenticació facial. Per motius de seguretat, cal un bloqueig de pantalla alternatiu per utilitzar aquesta opció." "Patró • Cara • Empremta digital" "PIN • Cara • Empremta digital" "Contrasenya • Cara • Empremta digital" "Continua sense cara ni empremta digital" "Pots desbloquejar el telèfon utilitzant la teva cara o empremta digital. Per motius de seguretat, cal un bloqueig de pantalla alternatiu per utilitzar aquesta opció." "Desact. per l\'admin., política d\'encrip. o emmagat. creden." "Cap" "Llisca" "Patró" "PIN" "Contrasenya" "Quan hagis definit un bloqueig de pantalla, també pots afegir la teva empremta digital a Configuració > Seguretat." "Desactiva el bloqueig de pantalla" "Vols suprimir el bloqueig de pantalla?" "Vols suprimir la protecció del perfil?" "Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben" "Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions." "Un patró protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben" "El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions." "El PIN protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben" "Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara per a l\'autenticació en aplicacions." "Una contrasenya protegeix el teu telèfon si es perd o te\'l roben. Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "Les funcions de protecció del dispositiu no funcionaran sense el teu bloqueig de pantalla." "Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla. Aquesta acció també suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. No podràs utilitzar la teva empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense bloqueig de pantalla. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la cara per a l\'autenticació en aplicacions." "Les funcions de protecció del dispositiu no funcionen sense un bloqueig de pantalla. Aquesta acció suprimeix el model d\'empremta digital emmagatzemat al dispositiu. El teu model facial també se suprimirà permanentment i de manera segura. No podràs utilitzar la teva cara o empremta digital per a l\'autenticació en aplicacions." "Suprimeix" "Canvia el patró de desbloqueig" "Canvia el PIN de desbloqueig" "Canvia la contrasenya de desbloqueig" "%1$s recomana que el PIN o la contrasenya siguin segurs; si no ho són, és possible que no funcioni correctament" "%1$s recomana que estableixis un PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament" "%1$s recomana que estableixis un patró, PIN o contrasenya nous; si no ho fas, és possible que no funcioni correctament" "%1$s recomana que estableixis un bloqueig de pantalla nou" "Torna-ho a provar. Intent %1$d de %2$d." "Se suprimiran les teves dades" "Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu" "Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimiran les dades del dispositiu" "Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimiran les dades del dispositiu" "Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà l\'usuari" "Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà l\'usuari" "Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà l\'usuari" "Si tornes a introduir un patró incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui" "Si tornes a introduir un PIN incorrecte, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui" "Si tornes a introduir una contrasenya incorrecta, se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui" "Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimiran les dades del dispositiu." "Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà l\'usuari." "Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Se suprimirà el perfil de treball i les dades que contingui." "Ignora" Ha de tenir com a mínim %d caràcters Ha de tenir com a mínim %d caràcter El PIN ha de tenir com a mínim %d dígits El PIN ha de tenir com a mínim %d dígit "Continua" Ha de tenir %d caràcters o menys Ha de tenir %d caràcter o menys Ha de tenir %d dígits o menys Ha de tenir %d dígit o menys "L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi un PIN recent" "No pot incloure un caràcter no vàlid" "Ha de contenir com a mínim una lletra" "Ha de contenir com a mínim un dígit" "Ha de contenir com a mínim un símbol" Ha de contenir com a mínim %d lletres Ha de contenir com a mínim 1 lletra Ha de contenir com a mínim %d lletres minúscules Ha de contenir com a mínim 1 lletra minúscula Ha de contenir com a mínim %d lletres majúscules Ha de contenir com a mínim 1 lletra majúscula Ha de contenir com a mínim %d dígits Ha de contenir com a mínim 1 dígit Ha de contenir com a mínim %d símbols especials Ha de contenir com a mínim 1 símbol especial Ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui una lletra Ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin números Ha de contenir com a mínim 1 caràcter que no sigui un número "L\'administrador del dispositiu no permet que s\'utilitzi una contrasenya recent" "No es permet cap seqüència de dígits ascendents, descendents ni repetits" "Confirma" "Cancel·la" "Esborra" "El bloqueig de pantalla ja s\'ha canviat. Torna-ho a provar amb el bloqueig de pantalla nou." "Cancel·la" "Següent" "S\'ha completat la configuració." "Aplicacions d\'administració del dispositiu" "No hi ha aplicacions actives" %d aplicacions actives %d aplicació activa "Agents de confiança" "Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla" "Cap" %d agents de confiança actius 1 agent de confiança actiu "Bluetooth" "Activa el Bluetooth" "Bluetooth" "Bluetooth" "Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu" "Vols vincular %1$s?" "Codi de vinculació per Bluetooth" "Escriu el codi de vinculació i, a continuació, prem la tecla de retorn." "El PIN conté lletres o símbols" "En general, 0000 o 1234" "Ha de tenir 16 dígits" "Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu." "Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta clau d\'accés a l\'altre dispositiu." "Per vincular a <br><b>%1$s</b><br><br>assegura\'t que es mostra aquesta clau d\'accés:<br><b>%2$s</b>" "Confirma per vincular amb el conjunt coordinat" "De:<br><b>%1$s</b><br><br>Vols vincular aquest dispositiu?" "Per vincular a <br><b>%1$s</b><br><br>escriu-hi <br><b>%2$s</b> i, a continuació, prem Retorn." "Permet l\'accés als contactes i a l\'historial de trucades" "No s\'ha pogut connectar amb %1$s." "Cerca dispositius" "Actualitza" "S\'està cercant..." "Configuració del dispositiu" "Dispositiu vinculat" "Connexió a Internet" "Teclat" "Contactes i historial de trucades" "Vols vincular aquest dispositiu?" "Vols compartir l\'agenda telefònica?" "%1$s vol accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades." "El dispositiu %1$s es vol vincular al Bluetooth. Tindrà accés als contactes i a l\'historial de trucades." "Dispositius disponibles" "No hi ha cap dispositiu disponible." "Connecta" "Desconnecta" "Vincula i connecta" "Dessincronitza" "Desconnecta i dessincronitza" "Opcions…" "Configuració avançada" "Config. avançada del Bluetooth" "Amb el Bluetooth activat, el dispositiu pot comunicar-se amb dispositius Bluetooth a prop." "Si el Bluetooth està activat, el dispositiu pot comunicar-se amb altres dispositius Bluetooth propers.\n\nPer millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth està desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació. Pots canviar-la a la ""configuració de cerca de Bluetooth""." "Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis del sistema poden continuar detectant els dispositius Bluetooth. Pots canviar aquesta opció a la LINK_BEGINconfiguració de cercaLINK_END." "No s\'ha pogut connectar. Torna-ho a provar." "Detalls del dispositiu" "Adreça Bluetooth del dispositiu: %1$s" "Adreça Bluetooth del dispositiu:\n%1$s" "Vols que s\'oblidi el dispositiu?" "Suprimeix l\'associació" "Vols desconnectar l\'aplicació?" "El telèfon es desvincularà de: %1$s" "La tauleta es desvincularà de: %1$s" "El teu dispositiu es desvincularà de: %1$s" "L\'aplicació %1$s deixarà de connectar-se a %2$s" "Oblida el dispositiu" "Desconnecta l\'aplicació" "Connecta\'t a..." "%1$s es desconnectarà de l\'àudio del mitjà." "%1$s es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures." "%1$s es desconnectarà del dispositiu d\'entrada." "L\'accés a Internet mitjançant %1$s es desconnectarà." "%1$s es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet de la tauleta." "%1$s es desconnectarà i no compartirà la connexió a Internet del telèfon." "Dispositiu Bluetooth vinculat" "Connecta" "Connecta\'t al dispositiu Bluetooth" "S\'utilitza per" "Canvia el nom" "Permet transf. fitxers entrants" "Connectat per accedir a Internet" "Compartint la connexió local amb el dispositiu" "Configuració de la base" "Ús de la base per a àudio" "Com a telèfon amb altaveu" "Per a música i contingut multimèdia" "Recorda la configuració" "Nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats" "Selecciona el nombre màxim de dispositius d\'àudio Bluetooth connectats" "Registre de depuració de la pila de l\'NFC" "Augmenta el nivell de registre de la pila de l\'NFC" "Emet" "projectar" "Activa pantalla sense fil" "No s\'ha trobat cap dispositiu a prop." "S\'està connectant" "Connectat" "En ús" "No disponible" "Mostra la configuració" "Opcions de la pantalla sense fil" "Oblida" "Fet" "Nom" "2,4 GHz" "5 GHz" "6 GHz" "Inicia la sessió" "Obre el lloc web" "Temps restant: %1$s" "Caduca el dia %1$s" "Toca aquí per iniciar la sessió a la xarxa" "%1$d Mbps" "%1$d Mbps" "%1$d Mbps" "%s vol activar la Wi-Fi" "%s vol desactivar la Wi-Fi" "Verifica el bytecode d\'aplicacions depurables" "Permet que ART verifiqui el bytecode de les aplicacions depurables" "Freqüència d\'actualització" "Mostra la freqüència d\'actualització de la pantalla actual" "NFC" "Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un dispositiu NFC" "Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un dispositiu NFC" "Activa l\'NFC" "L\'NFC permet que aquest dispositiu pugui intercanviar dades amb altres dispositius o objectius propers, com ara terminals de pagament, lectors d\'accés o anuncis i etiquetes interactius." "Sol·licita el desbloqueig del dispositiu per a l\'NFC" "Permet l\'ús de l\'NFC només quan la pantalla estigui desbloquejada" "Android Beam" "Preparat per compartir contingut d\'aplicacions per NFC" "Desactivat" "No disponible perquè la funció NFC està desactivada" "Android Beam" "Si aquesta funció està activada, pots col·locar el dispositiu a prop d\'un altre que també sigui compatible amb la tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions entre tots dos. Per exemple, pots compartir-hi pàgines web, vídeos de YouTube, contactes i moltes coses més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (normalment encarant-los per la part posterior) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot compartir." "Wi-Fi" "Activa la Wi-Fi" "Wi-Fi" "Utilitza la Wi‑Fi" "Configuració de Wi-Fi" "Wi-Fi" "Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil" "Selecciona una xarxa Wi-Fi" "S\'està activant la Wi-Fi..." "S\'està desactivant la Wi-Fi..." "Error" "La banda de 5 GHz no està disponible en aquest país" "En mode d\'avió" "Notifica quan es detectin xarxes públiques" "Notifica\'m quan hi hagi una xarxa pública d\'alta qualitat" "Activa la Wi‑Fi automàticament" "La Wi-Fi es tornarà a activar automàticament prop de xarxes d\'alta qualitat desades, com la de casa teva" "No disponible perquè la ubicació està desactivada. Activa la ""ubicació""." "No disponible perquè la cerca de xarxes Wi-Fi està desactivada" "Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes" "Només connexions estables" "No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet" "Utilitza només les xarxes amb una bona connexió a Internet" "Connecta\'t a xarxes públiques" "Connecta\'t automàticament a xarxes públiques d\'alta qualitat" "Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes" "Per utilitzar aquesta funció, selecciona un proveïdor de valoració de xarxes compatible" "Instal·la certificats" "Per millorar la precisió de la ubicació, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la LINK_BEGINconfiguració de cerca de xarxes Wi‑FiLINK_END." "Per millorar la precisió de la ubicació, ves a la LINK_BEGINconfiguració de cerca de xarxes Wi‑FiLINK_END i activa aquesta funció." "No m\'ho tornis a mostrar" "Utilitza la Wi-Fi en repòs" "Wi‑Fi activa en repòs" "S\'ha produït un problema en canviar la configuració" "Millora l\'eficàcia" "Optimització de Wi-Fi" "Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada" "Límit bateria usada per Wi-Fi" "Utilitza dades mòbils si la Wi-Fi perd l\'accés a Internet." "Canvia automàticament a dades mòbils" "Utilitza dades mòbils quan la Wi-Fi no tingui accés a Internet. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades." "Afegeix una xarxa" "Preferències de Wi‑Fi" "La Wi‑Fi es torna a connectar automàticament" "La Wi‑Fi no es torna a activar automàticament" "Xarxes Wi-Fi" "Més opcions" "Wi-Fi Direct" "Cerca" "Configuració avançada" "Configura" "Connecta\'t a la xarxa" "Recorda la xarxa" "Oblida la xarxa" "Modifica la xarxa" "Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi." "S\'estan cercant xarxes…" "No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi." "Més" "Config. automàtica (WPS)" "Vols activar la cerca de xarxes Wi‑Fi?" "Perquè s\'activi la Wi‑Fi automàticament, primer has d\'activar la cerca de xarxes Wi‑Fi." "La cerca de xarxes Wi-Fi permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació." "Activa" "S\'ha activat la cerca de xarxes Wi‑Fi" "Opcions avançades" "Llista desplegable Opcions avançades" "desplega" "Nom de la xarxa" "Introdueix l\'SSID" "Seguretat" "Xarxa amagada" "Si el teu encaminador no emet cap identificador de xarxa, però vols connectar-t\'hi més endavant, pots configurar la xarxa com a oculta.\n\nAixò pot crear un risc de seguretat perquè el telèfon emetrà el senyal de manera regular per trobar la xarxa.\n\nConfigurar la xarxa com a oculta no canviarà la configuració del teu encaminador." "Intensitat del senyal" "Estat" "Velocitat d\'enllaç de transmissió" "Velocitat d\'enllaç de recepció" "Velocitat d\'enllaç" "Freqüència" "Adreça IP" "Desada mitjançant" "Credencials de: %1$s" "Mètode EAP" "Autenticació de fase 2" "Certificat de CA" "Estat del certificat en línia" "Domini" "Certificat d\'usuari" "Identitat" "Identitat anònima" "Contrasenya" "Mostra la contrasenya" "Selecciona la banda del punt d\'accés" "Automàtica" "Banda de 2,4 GHz" "Banda de 5,0 GHz" "Banda de 5,0 GHz preferida" "2,4 GHz" "5,0 GHz" "Tria almenys una banda per al punt d\'accés Wi-Fi:" "Configuració d\'IP" "Privadesa" "Subscripció" "Consulta o canvia la subscripció" "Adreça MAC aleatòria" "Afegeix un dispositiu" "Centra el codi QR a sota per afegir el dispositiu a \"%1$s\"" "Escaneja un codi QR" "Centra el codi QR a sota per connectar-te a \"%1$s\"" "Escaneja un codi QR per unir-te a la xarxa Wi‑Fi" "Comparteix la Wi‑Fi" "Escaneja aquest codi QR amb un altre dispositiu per unir-te a %1$s" "Escaneja aquest codi QR per conectar-te a %1$s" "Torna-ho a provar. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu" "S\'ha produït un error" "Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès" "Comprova que el dispositiu tingui bateria i estigui connectat i encès. Si el problema continua, contacta amb el fabricant del dispositiu" "En aquest dispositiu no es pot afegir \"%1$s\"" "Prova d\'acostar el dispositiu al punt d\'accés Wi‑Fi o l\'encaminador" "Comprova la contrasenya i torna-ho a provar" "Contacta amb el fabricant del dispositiu" "Comprova la connexió i torna-ho a provar" "Tria una xarxa" "Per connectar el dispositiu, tria una xarxa" "Vols afegir aquest dispositiu a \"%1$s\"?" "S\'ha compartit la connexió Wi‑Fi amb el dispositiu" "Afegeix un altre dispositiu" "Tria una xarxa diferent" "No s\'ha pogut afegir el dispositiu" "Dispositiu detectat" "S\'està compartint la Wi‑Fi amb aquest dispositiu…" "S\'està connectant…" "Comparteix el punt d\'accés Wi‑Fi" "Verifica que ets tu" "Contrasenya de la Wi‑Fi: %1$s" "Contrasenya del punt d\'accés Wi‑Fi: %1$s" "Connexió automàtica" "Permet la connexió a aquesta xarxa quan estigui dins de l\'abast" "Afegeix un dispositiu" "Utilitza un codi QR per afegir un dispositiu a aquesta xarxa" "El codi QR no té un format vàlid" "Torna-ho a provar" "Comparteix amb altres usuaris del dispositiu" "(sense canvis)" "Selecciona" "(S\'han afegit diversos certificats)" "Utilitza certificats del sistema" "No proporcionis un certificat d\'usuari" "No validis" "Confia en el primer ús" "El nom de la xarxa és massa llarg." "Has d\'especificar un domini." "Es necessita un certificat." "WPS disponible" " (WPS disponible)" "Xarxa Wi-Fi de l\'operador" "Connecta\'t mitjançant %1$s" "Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, %1$s vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?" "Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, una aplicació desconeguda vol activar la cerca de xarxes tot i que la Wi‑Fi està desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions?" "Per desactivar aquesta funció, ves a Configuració avançada al menú addicional." "Permet" "Denega" "Vols iniciar la sessió per connectar-te?" "%1$s necessita que iniciïs la sessió al web per connectar-te a la xarxa." "CONNECTA" "Aquesta xarxa no té accés a Internet. Vols mantenir-hi la connexió?" "Alguns serveis i aplicacions poden no funcionar amb una connectivitat limitada. Utilitzar igualment?" "No ho tornis a preguntar en aquesta xarxa" "La Wi‑Fi no està connectada a Internet" "Pots canviar a la xarxa mòbil sempre que la connexió Wi‑Fi no sigui prou bona. És possible que s\'hi apliquin càrrecs per ús de dades." "Canvia a la xarxa mòbil" "Mantén la connexió a la Wi‑Fi" "No ho mostris mai més" "Connecta" "La xarxa Wi‑Fi està activada" "T\'has connectat a %1$s" "S\'està connectant a %1$s" "S\'està connectant…" "No s\'ha pogut connectar a la xarxa" "La xarxa està fora de l\'abast" "Oblida" "Modifica" "No s\'ha pogut oblidar la xarxa" "Desa" "No s\'ha pogut desar la xarxa" "Cancel·la" "Vols que s\'oblidi la xarxa?" "Se suprimiran totes les contrasenyes d\'aquesta xarxa" %d xarxes 1 xarxa %d subscripcions 1 subscripció %d xarxes i subscripcions 1 xarxa i subscripció "Config. avançada de Wi-Fi" "SSID" "Adreça MAC del dispositiu" "Adreça MAC aleatòria" "Adreça MAC aleatòria (darrer ús)" "Adreça IP" "Detalls de la xarxa" "Màscara de la subxarxa" "Tipus" "DNS" "Adreces IPv6" "Xarxes desades" "Subscripcions" "Altres xarxes" "Configuració d\'IP" "La configuració avançada de la Wi‑Fi no està disponible per a aquest usuari" "Desa" "Cancel·la" "Escriu una adreça IP vàlida." "Escriu una adreça de passarel·la vàlida." "Escriu una adreça DNS vàlida." "Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32." "DNS 1 (tret que se substitueixi per un DNS privat)" "DNS 2 (tret que se substitueixi per un DNS privat)" "Passarel·la" "Longitud del prefix de xarxa" "Wi‑Fi 6" "Wi‑Fi 5" "Wi‑Fi 4" "Wi-Fi Direct" "Informació del dispositiu" "Recorda aquesta connexió" "Cerca dispositius" "S\'està cercant..." "Canvia el nom del dispositiu" "Altres dispositius" "Grups recordats" "No s\'ha pogut connectar." "S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu." "Vols desconnectar?" "Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb %1$s." "Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb %1$s i amb %2$s dispositius més." "Vols cancel·lar la invitació?" "Vols cancel·lar la invitació per connectar amb %1$s?" "Vols que s\'oblidi aquest grup?" "Punt d\'accés Wi-Fi" "No s\'està compartint la connexió a Internet ni contingut amb altres dispositius" "S\'està compartint la connexió a Internet de la tauleta mitjançant el punt d\'accés Wi-Fi" "S\'està compartint la connexió a Internet del telèfon mitjançant el punt d\'accés Wi-Fi" "L\'aplicació està compartint contingut. Per compartir la connexió a Internet, desactiva el punt d\'accés Wi-Fi i torna\'l a activar." "No s\'ha definit cap contrasenya" "Nom del punt d\'accés Wi-Fi" "S\'està activant %1$s…" "Altres dispositius es poden connectar a %1$s" "Contrasenya del punt d\'accés Wi-Fi" "Banda del punt d\'accés" "Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi per crear una xarxa Wi-Fi per a altres dispositius. El punt d\'accés Wi-Fi proporciona Internet mitjançant la teva connexió de dades mòbils. És possible que s\'hi apliquin càrrecs addicionals per l\'ús de dades mòbils." "Les aplicacions poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop." "Desactiva el punt d\'accés Wi-Fi automàticament" "Quan no hi ha cap dispositiu connectat" "Amplia la compatibilitat" "Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Redueix la velocitat de connexió del punt d\'accés Wi‑Fi." "Ajuda altres dispositius a trobar aquest punt d\'accés Wi‑Fi. Augmenta l\'ús de la bateria." "S\'està activant el punt d\'accés Wi-Fi…" "S\'està desactivant el punt d\'accés Wi-Fi…" "La compartició de xarxa no està disponible" "Contacta amb l\'operador per obtenir informació" "%1$s està actiu" "Error de punt d\'accés Wi-Fi" "Configura el punt d\'accés Wi-Fi" "Configuració del punt d\'accés Wi-Fi" "Punt d\'accés Wi-Fi PSK AndroidAP WPA2" "AndroidHotspot" "Vols desar aquesta xarxa?" "%1$s vol desar una xarxa al teu telèfon" "%1$s vol desar una xarxa a la teva tauleta" "S\'està desant…" "S\'ha desat" "No es pot desar. Torna-ho a provar." "Vols desar aquestes xarxes?" "%1$s vol desar aquestes xarxes al teu telèfon" "%1$s vol desar aquestes xarxes a la teva tauleta" "S\'estan desant %d xarxes…" "S\'han desat les xarxes" "Trucades per Wi-Fi" "Amplia les trucades amb una connexió Wi-Fi" "Activa Trucades per Wi-Fi per ampliar la cobertura" "Preferències de trucada" "Preferències de trucada" "Preferència en itinerància" "Preferència en itinerància" "Wi-Fi" "Dades mòbils" "Només Wi-Fi" "Wi-Fi" "Dades mòbils" "Si no pots fer servir la Wi‑Fi, utilitza la xarxa mòbil" "Si no pots fer servir la xarxa mòbil, utilitza la Wi‑Fi" "Trucades per Wi‑Fi. Si perds la connexió, la trucada finalitzarà." "Quan la funció Trucades per Wi‑Fi està activada, el telèfon pot encaminar trucades a través de xarxes Wi‑Fi o de la xarxa de l\'operador de telefonia mòbil, segons la teva preferència i la intensitat del senyal. Abans d\'activar aquesta funció, contacta amb l\'operador per saber si hi ha cap càrrec i obtenir més informació.%1$s" "Adreça d\'emergència" "S\'utilitza com la teva ubicació si fas una trucada d\'emergència per Wi-Fi" "Més informació"" sobre les funcions de DNS privat" "Activat" "Opció gestionada per l\'operador de telefonia mòbil" "Activa Trucades per Wi-Fi" "Activa Trucades per Wi-Fi" "Les trucades per Wi‑Fi no són compatibles amb %1$s" "T\'has desconnectat de la xarxa %1$s" "Operador de telefonia mòbil" "Pantalla" "So i vibració" "Volum" "Efectes musicals" "Volum de to i de notificacions" "Vibra quan estigui en silenci" "So de notificació predeterminat" "So de trucada" "Notificació" "Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions" "No admet els perfils professionals." "So de notificació predeterminat" "Multimèdia" "Defineix el volum de la música i els vídeos" "Alarma" "Configuració d\'àudio de la base adjunta" "So en marcar el número" "Toca els sons" "So de bloqueig de pantalla" "Cancel·lació de soroll" "Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia" "So de trucada i notificacions" "Notificacions" "Alarmes" "Silencia els sons i les notificacions" "Silencia la música i altres fitxers multimèdia" "Silencia les notificacions" "Silencia les alarmes" "Base" "Configuració de la base" "Àudio" "Configuració de la base d\'escriptori" "Configuració de la base del vehicle" "Tauleta no acoblada" "Telèfon no acoblat" "Configuració de la base adjunta" "No s\'ha trobat la base" "Per configurar l\'àudio de la base, has d\'acoblar-hi la tauleta." "Per configurar l\'àudio de la base, has d\'acoblar-hi el telèfon." "So en inserir a la base" "Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base" "Reprodueix so en inserir o treure el telèfon de la base" "No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base" "No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base" "Comptes" "Comptes del perfil de treball: %s" "Comptes del perfil personal" "Compte de treball: %s" "Compte personal: %s" "Cerca" "Pantalla" "Gira la pantalla automàticament" "Desactivat" "Activat" "Activat: basat en cares" "Resolució de pantalla" "Alta resolució" "Resolució més alta" "1080p FHD+" "1440p QHD+" "Canviar la teva resolució pot provocar que algunes aplicacions que s\'estan executant es tanquin." "Colors" "Naturals" "Millorats" "Saturat" "Adaptatius" "Fes servir només colors precisos" "Ajusta entre colors vius i precisos" "Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta" "Canvia l\'orientació automàticament en girar el telèfon" "Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta" "Canvia l\'orientació automàticament en girar el telèfon" "Nivell de brillantor" "Brillantor" "Ajusta la brillantor de la pantalla" "Brillantor adaptativa" "La brillantor de la pantalla s\'ajusta a l\'entorn" "Activat" "Desactivada" "La brillantor preferida és molt baixa" "La brillantor preferida és baixa" "La brillantor preferida és la predeterminada" "La brillantor preferida és alta" "La brillantor preferida és molt alta" "Desactiva" "Molt baixa" "Baixa" "Predeterminada" "Alta" "Molt alta" "El teu nivell de brillantor preferit" "No l\'ajustis segons la llum disponible" "Augmenta l\'ús de la bateria la bateria" "Optimitza la brillantor segons la llum. Quan aquesta funció està activada, pots ajustar la brillantor temporalment." "La brillantor de la pantalla s\'ajustarà automàticament al teu entorn i a la teva activitat. Pots moure el control lliscant manualment perquè la brillantor adaptativa aprengui les teves preferències." "Mostra el balanç de blancs" "Smooth Display" "Augmenta automàticament la freqüència d\'actualització de 60 a 90 Hz en alguns continguts. Augmenta l\'ús de la bateria." "Força la freqüència d\'actualització màxima" "La freqüència d\'actualització més alta millora la resposta al tacte i la qualitat de les animacions. Augmenta l\'ús de la bateria." "Atenció a la pantalla" "Activat / La pantalla no s\'apagarà si estàs mirant-la" "Desactivat" "Cal accés a la càmera" "L\'accés a la càmera és necessari per fer servir la funció Atenció a la pantalla. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu." "Gestiona els permisos" "Evita que la pantalla s\'apagui si l\'estàs mirant" "La funció Atenció a la pantalla fa servir la càmera frontal per detectar si algú està mirant la pantalla. Només funciona al dispositiu, i les imatges mai no s\'emmagatzemen ni s\'envien a Google." "Activa l\'atenció a la pantalla" "Mantén la pantalla activada mentre la mires" "La càmera està bloquejada" "La càmera ha d\'estar desbloquejada per a la detecció facial" "La càmera ha d\'estar desbloquejada per accedir a la funció Atenció a la pantalla" "Es requereix accés a la càmera per a la detecció facial. Toca per gestionar els permisos dels Serveis de personalització del dispositiu." "Gestiona els permisos" "Llum nocturna" "La funció Llum nocturna dona un to ambre a la pantalla. D\'aquesta manera, costa menys mirar-la o llegir-hi amb poca llum i és més fàcil adormir-se." "Programació" "Cap" "S\'activa a una hora personalitzada" "S\'activa del vespre a l\'alba" "Hora d’inici" "Hora de finalització" "Estat" "Intensitat" "No s\'activarà mai automàticament" "S\'activarà automàticament a les %1$s" "S\'activarà automàticament al vespre" "No es desactivarà mai automàticament" "Es desactivarà automàticament a les %1$s" "Es desactivarà automàticament a l\'alba" "Activa ara" "Desactiva ara" "Activa fins a l\'alba" "Desactiva fins al vespre" "Activa fins a les %1$s" "Desactiva fins a les %1$s" "Llum nocturna no està activada" "La ubicació del dispositiu és necessària per determinar les hores de posta de sol i d\'alba del lloc on et trobes." "Configuració d\'ubicació" "Activa ara" "Desactiva ara" "Activa fins a l\'alba" "Desactiva fins al vespre" "Mode fosc" "Programació" "Cap" "S\'activa del vespre a l\'alba" "S\'activa a una hora personalitzada" "S\'activa a l\'hora de dormir" "Estat" "No s\'activarà mai automàticament" "S\'activarà automàticament al vespre" "S\'activarà automàticament a les %1$s" "S\'activarà automàticament a l\'hora de dormir" "No es desactivarà mai automàticament" "Es desactivarà automàticament a l\'alba" "Es desactivarà automàticament a les %1$s" "Es desactivarà automàticament després de l\'hora de dormir" "Activa fins a les %1$s" "Desactiva fins a les %1$s" "El tema fosc utilitza un fons negre en algunes pantalles perquè la bateria duri més. Si el programes, no s\'activarà fins que la pantalla estigui apagada." "Actualment, el tema fosc segueix la programació del mode Hora de dormir" "Configuració del mode Hora de dormir" "Temps d\'espera de la pantalla" "La pantalla s\'apaga" "%1$s d\'inactivitat" "Fons de pantalla" "Estil i fons de pantalla" "Inici, pantalla de bloqueig" "Predeterminat" "Personalitzat" "Canvia el fons de pantalla" "Personalitza la pantalla" "Selecciona fons de pantalla de" "Personalitza el telèfon" "Prova diferents estils, fons de pantalla i més" "Estalvi de pantalla" "Utilitza l\'estalvi de pantalla" "Mentre es carrega o està acoblat a la base" "Els dos casos" "Mentre es carrega" "Mentre està acoblat a la base" "Mai" "Desactivat" "Per controlar què passa quan el telèfon està acoblat a una base o en mode de repòs, activa l\'estalvi de pantalla." "Quan comença" "Estalvi de pantalla actual" "Configuració" "Brillantor adaptativa" "Aixeca el dispositiu per activar-lo" "Pantalla ambient" "Quan es mostra" "Activa la pantalla per a notificacions" "Quan la pantalla està fosca, s\'activa per a notificacions noves" "Mostra sempre l\'hora i els detalls" "Augmenta l\'ús de la bateria" "Text en negreta" "Mida de la lletra" "Amplia o redueix el text" "Configuració de bloqueig de SIM" "Bloqueig de la targeta SIM" "Desactivada" "Bloquejada" "Bloqueig de targeta SIM" "Bloqueja la targeta SIM" "Sol·licita el PIN per utilitzar la tauleta" "Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon" "Sol·licita el PIN per utilitzar la tauleta" "Sol·licita el PIN per utilitzar el telèfon" "Canvia el PIN de la SIM" "PIN de la SIM" "Bloqueja la targeta SIM" "Desbloqueja la targeta SIM" "PIN de la SIM antic" "PIN de la SIM nou" "Torna a escriure el PIN nou" "PIN de la SIM" "PIN incorrecte" "Els PIN no coincideixen" "No es pot canviar el PIN.\nÉs possible que sigui incorrecte." "PIN de la SIM canviat correctament" "No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD.\nÉs possible que el PIN sigui incorrecte." "No es pot desactivar el PIN." "No es pot activar el PIN." "D\'acord" "Cancel·la" "Diverses SIM detectades" "Tria la SIM que prefereixis per a les dades mòbils." "Utilitzar %1$s per a dades mòbils?" "Estàs utilitzant %2$s per a les dades mòbils. Si canvies a %1$s, ja no es farà servir %2$s per a les dades mòbils." "Utilitza %1$s" "Vols canviar la SIM preferida?" "%1$s és l\'única SIM del dispositiu. Vols fer-la servir per a les dades mòbils, les trucades i els missatges SMS?" "El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu." El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden %d intents. El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda %d intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu. "El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda 1 intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador per desbloquejar el dispositiu." "Ha fallat l\'operació del PIN de la SIM" "Actualitzacions del sistema" "Versió d\'Android" "Actualització de seguretat d\'Android" "Model" "Model i maquinari" "Versió del maquinari" "Id. de l\'equip" "Versió de banda base" "Versió de kernel" "Número de compilació" "Actualització del sistema de Google Play" "No disponible" "Estat" "Estat" "Estat de la bateria, xarxa i altra informació" "Número de telèfon, senyal, etc." "Emmagatzematge" "Emmagatzematge i memòria cau" "Emmagatzematge" "Configuració d\'emmagatzematge" "Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible" "Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible" "IMEI (ranura de la targeta SIM %1$d)" "Selecciona una xarxa desada per veure-la" "MDN" "Número de telèfon" "MDN (ranura de la SIM %1$d)" "Telèfon (ranura SIM %1$d)" "MDN de la SIM" "Número de telèfon de la SIM" "MIN" "MSID" "Versió de PRL" "MEID (ranura de la targeta SIM %1$d)" "Activat" "Desactivat" "Tant la cerca de xarxes Wi‑Fi com la de dispositius Bluetooth estan activades" "La cerca de xarxes Wi‑Fi està activada i la cerca de dispositius Bluetooth està desactivada" "La cerca de dispositius Bluetooth està activada i la cerca de xarxes Wi‑Fi està desactivada" "Tant la cerca de xarxes Wi‑Fi com la de dispositius Bluetooth estan desactivades" "MEID" "ICCID" "Tipus de xarxa de dades mòbils" "Tipus de xarxa de veu mòbil" "Informació de l\'operador" "Estat de la xarxa mòbil" "EID" "Estat del servei" "Intensitat del senyal" "Itinerància" "Xarxa" "Adreça MAC de Wi-Fi" "Adreça MAC de la xarxa Wi‑Fi del dispositiu" "Adreça Bluetooth" "Número de sèrie" "Temps actiu" "Temps d\'activació" "Emmagatzematge intern" "Emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Disponible" "Disponible (només de lectura)" "Espai total" "S\'està calculant..." "Aplicacions i dades associades" "Multimèdia" "Baixades" "Imatges, vídeos" "Àudio (música, tons, podcasts, etc.)" "Altres fitxers" "Dades emmagatzemades a la memòria cau" "Desactiva emmagatzematge" "Desactiva la targeta SD" "Desactiva emmagatzematge USB intern" "Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura" "Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo" "Inseriu una targeta SD per muntar-la" "Activa l\'emmagatzematge USB" "Activa la targeta SD" "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos." "Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos" "La funció MTP o PTP està activa" "Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?" "Vols desactivar la targeta SD?" "Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo." "Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la." "No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard." "No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard." "L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà." "La targeta SD es desinstal·larà." "S\'està desmuntant" "Desactivació en procés" "L\'espai d\'emmagatzematge s\'està esgotant" "És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia." "Canvia el nom" "Activa" "Expulsa" "Formata" "Formata com a portàtil" "Formata com a intern" "Migra les dades" "Oblida" "Configura" "Allibera espai" "Gestiona l\'emmagatzematge" "esborrar, emmagatzematge" "Allibera espai" "Ves a l\'aplicació Files per gestionar i alliberar espai" "Connexió USB a l\'ordinador" "Connexió com a" "Dispositiu multimèdia (MTP)" "Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)" "Càmera (PTP)" "Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP" "MIDI" "Permet que les aplicacions compatibles amb MIDI utilitzin programari de MIDI al teu ordinador per USB." "Altres usuaris" "Emmagatzematge del dispositiu" "Emmagatzematge portàtil" "^1"" ^2""" "S\'ha activat %1$s" "No s\'ha pogut activar %1$s" "S\'ha expulsat %1$s de manera segura" "No s\'ha pogut expulsar %1$s de manera segura" "S\'ha formatat %1$s" "No s\'ha pogut formatar %1$s" "Canvia nom emmagatzematge" "^1 s\'ha expulsat de manera segura, però encara està disponible. \n\nPer fer servir ^1, primer l\'has d\'activar." "^1 s\'ha malmès. \n\nPer fer servir ^1, primer l\'has de configurar." "Un cop l\'hagis formatat, podràs fer servir ^1 en altres dispositius. \n\nTotes les dades que hi hagi a ^1 s\'esborraran. Et recomanem que en facis una còpia de seguretat primer.\n\n""Fer una còpia de seguretat de les fotos i d\'altres fitxers multimèdia"\n"Desplaça els fitxers multimèdia a un emmagatzematge alternatiu del dispositiu o transfereix-los a un ordinador mitjançant un cable USB. \n\n""Fer una còpia de seguretat de les aplicacions"" \nTotes les aplicacions que hi hagi a ^1 es desinstal·laran i se n\'esborraran les dades. Per conservar aquestes aplicacions, desplaça-les a un emmagatzematge alternatiu del dispositiu." "Si expulses ^1, les aplicacions que hi hagi instal·lades deixaran de funcionar i els fitxers multimèdia que contingui deixaran d\'estar disponibles fins que no es torni a inserir."" \n\n^1 està formatat per funcionar només en aquest dispositiu. No funcionarà en altres dispositius." "Torna a inserir el dispositiu d\'emmagatzematge ^1 per fer servir les aplicacions, les fotos o les dades que conté. \n\nTambé pots decidir que s\'oblidi el dispositiu d\'emmagatzematge si no està disponible. \n\nSi tries aquesta darrera opció, es perdran permanentment totes les dades emmagatzemades al dispositiu. \n\nPodràs tornar a instal·lar les aplicacions més endavant, però no podràs recuperar les dades que tenies emmagatzemades al dispositiu." "Vols que s\'oblidi ^1?" "Les aplicacions, les fotos i les dades que s\'hagin desat a ^1 es perdran per sempre." "El sistema inclou fitxers que s\'utilitzen per executar la versió d\'Android %s" "Configurar ^1" "Utilitza com a emmagatzematge portàtil" "Per desplaçar fotos i altres fitxers multimèdia entre dispositius." "Utilitza com a emmagatzematge intern" "Per emmagatzemar dades només en aquest dispositiu, com ara aplicacions i fotos. Cal formatar-lo perquè no es pugui fer servir en altres dispositius." "Formatar com emmagatzem. intern" "Has de formatar ^1 per seguretat. \n\nUn cop s\'hagi formatat, ^1 només funcionarà en aquest dispositiu. \n\n""En formatar ^1, se n\'esborraran totes dels dades."" Et recomanem que en facis una còpia de seguretat de les dades per no perdre-les." "Formata com a emmagatz. portàtil" "Has de formatar el dispositiu d\'emmagatzematge (^1) per dur a terme aquesta acció. \n\n""En formatar ^1, se n\'esborraran totes les dades."" Et recomanem que en facis una còpia de seguretat de les dades per no perdre-les." "Esborra i formata" "S\'està formatant ^1…" "No extreguis el suport extern (^1) mentre s\'estigui formatant." "Desplaçar dades al nou emmagatz." "Pots moure fotos, fitxers i algunes aplicacions a ^1. \n\nAquest procés pot tardar al voltant de ^2 i alliberarà ^3 de l\'emmagatzematge intern. Mentrestant, algunes aplicacions no funcionaran." "Desplaça ara" "Desplaça més tard" "Migració de dades" "La migració trigarà ^1 aproximadament i alliberarà ^2 d\'emmagatzematge (^3)." "Desplaça" "S\'estan desplaçant les dades…" "Durant la migració: \n• No extreguis el teu ^1. \n• Algunes aplicacions no funcionaran correctament. \n• Mantén el dispositiu carregat." "Ja pots utilitzar el suport (^1)" "S\'ha configurat ^1 per poder treballar-hi amb fotos i altres fitxers multimèdia." "^1 ja funciona. \n\nSi vols desplaçar fotos, fitxers o dades d\'aplicacions a aquest dispositiu, ves a Configuració > Emmagatzematge." "Desplaçar ^1" "Només caldran uns quants minuts per migrar ^1 i les dades associades a ^2. No podràs fer servir l\'aplicació fins que hagi finalitzat el procés. \n\nNo extreguis el teu ^2 durant la migració." "Per moure dades, has de desbloquejar l\'usuari ^1." "S\'està desplaçant ^1…" "No extreguis ^1 durant el desplaçament. \n\nL\'aplicació ^2 no estarà disponible en aquest dispositiu fins que el desplaçament no hagi finalitzat." "Cancel·la el desplaçament" "Sembla que ^1 és lent. \n\nPots continuar, però les aplicacions que es desplacin a aquesta ubicació poden patir interrupcions i les transferències de dades poden tardar molt temps. \n\nPensa en la possibilitat de fer servir un ^1 més ràpid per obtenir un rendiment millor." "Com utilitzaràs aquest suport (^1)?" "Emmag. addicional de la tauleta" "Per a apps, fitxers i multimèdia només d\'aquesta tauleta" "Emmagatzematge de la tauleta" "Emmag. addicional del telèfon" "Per a apps, fitxers i multimèdia només d\'aquest telèfon" "Emmagatzematge del telèfon" "O" "Utilitza com a emmag. portàtil" "Per transferir fitxers i contingut multimèdia entre dispositius" "Emmagatzematge portàtil" "Configura més tard" "Vols formatar aquest suport (^1)?" "Cal formatar aquest suport extern (^1) per poder-hi emmagatzemar aplicacions, fitxers i contingut multimèdia. \n\nEn formatar-lo (^2), se n\'esborrarà el contingut actual. Per tal d\'evitar que es perdi contingut, fes-ne còpies de seguretat en un altre dispositiu o ^3." "Formata (^1)" "Vols transferir el contingut (^1)?" "Pots transferir fitxers, contingut multimèdia i algunes aplicacions a aquest suport extern (^1). \n\nEn fer-ho, s\'alliberarà espai d\'emmagatzematge de la tauleta (^2). Aquest procés trigarà ^3 aproximadament." "Pots transferir fitxers, contingut multimèdia i algunes aplicacions a aquest suport extern (^1). \n\nEn fer-ho, s\'alliberarà espai d\'emmagatzematge del telèfon (^2). Aquest procés trigarà ^3 aproximadament." "Durant la transferència:" "No extreguis el suport extern (^1)" "Algunes aplicacions no funcionaran" "Mantén aquesta tauleta carregada" "Mantén aquest telèfon carregat" "Transfereix el contingut" "Transfereix el contingut més tard" "S\'està transferint el contingut…" "Suport extern lent (^1)" "Pots continuar fent servir aquest suport extern (^1), tot i que pot trigar una mica. \n\nÉs possible que les aplicacions emmagatzemades en aquest suport extern (^2) no funcionin correctament i que les transferències de contingut triguin molt de temps. \n\nProva un altre suport (^3) més ràpid o fes servir aquest (^4) com a emmagatzematge portàtil." "Torna a començar" "Continua" "Pots transferir el contingut al suport extern (^1)" "Per transferir contingut al suport extern (^1), ves a ""Configuració i emmagatzematge" "El contingut s\'ha transferit al suport extern (^1). \n\nPer gestionar-lo (^2), ves a ""Configuració i emmagatzematge""." "Estat de la bateria" "Nivell de la bateria" "APN" "Edita el punt d\'accés" "No definit" "No definit" "Nom" "APN" "Servidor intermediari" "Port" "Nom d\'usuari" "Contrasenya" "Servidor" "MMSC" "Servidor intermediari MMS" "Port MMS" "MCC" "MNC" "Tipus d\'autenticació" "Cap" "PAP" "CHAP" "PAP o CHAP" "Tipus d\'APN" "Protocol APN" "Protocol d\'itinerància d\'APN" "Activa/Desactiva APN" "APN activat" "APN desactivat" "Portador" "Tipus d\'OMV" "Valor d\'OMV" "Suprimeix l\'APN" "APN nou" "Desa" "Cancel·la" "El camp Nom no pot ser buit." "L\'APN no pot ser buit." "El camp MCC ha de tenir 3 dígits." "El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits." "L\'operador no permet afegir APN de tipus %s." "S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN." "Restableix els valors predeterminats" "S\'ha restablert la configuració d\'APN predeterminada." "Opcions de restabliment" "Es poden restablir la xarxa, les aplicacions o el dispositiu" "Les aplicacions es poden restablir" "Restableix Wi-Fi, dades mòbils i Bluetooth" "Es restabliran totes les opcions de configuració de la xarxa, inclosos:\n\n"
  • "La Wi‑Fi"
  • \n
  • "Les dades mòbils"
  • \n
  • "El Bluetooth"
  • "Esborra" "Esborra les SIM baixades" "Aquesta acció no cancel·larà cap dels plans de servei mòbil. Per baixar targetes SIM de substitució, contacta amb el teu operador." "Restableix la configuració" "Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa? Aquesta acció no es pot desfer." "Vols restablir totes les opcions de configuració de la xarxa i esborrar les targetes SIM baixades? Aquesta acció no es pot desfer." "Restableix la configuració" "Restablir?" "El restabliment de xarxa no està disponible per a aquest usuari" "S\'ha restablert la configuració de la xarxa" "No es poden esborrar les targetes SIM" "No s\'han pogut esborrar les targetes SIM que has baixat a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar." "Esborra totes les dades (restabliment de fàbrica)" "Esborra totes les dades (restabliment dades fàbrica)" "S\'esborraran totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" de la tauleta, com ara:\n\n"
  • "El teu Compte de Google"
  • \n
  • "Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"
  • \n
  • "Les aplicacions baixades"
  • "S\'esborraran totes les dades de l\'""emmagatzematge intern"" del telèfon, com ara:\n\n"
  • "El teu Compte de Google"
  • \n
  • "Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"
  • \n
  • "Les aplicacions baixades"
  • \n\n"Tens la sessió iniciada als comptes següents:\n" \n\n"En aquest dispositiu hi ha altres usuaris.\n"
  • "La música"
  • \n
  • "Les fotos"
  • \n
  • "Altres dades de l\'usuari"
  • "eSIM"
  • \n\n"No es cancel·larà el teu pla de servei mòbil." \n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris l\'""emmagatzematge USB""." \n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la ""targeta SD""." "Esborra l\'emmagatzematge USB" "Esborra la targeta SD" "Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos" "Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos" "Esborra totes les dades" "Esborra totes les dades" "Se suprimiran tota la teva informació personal i les aplicacions baixades. Aquesta acció no es pot desfer." "Se suprimirà tota la teva informació personal, incloses les targetes SIM i les aplicacions que hagis baixat. Aquesta acció no es pot desfer." "Vols esborrar totes les dades?" "El restabliment de fàbrica no està disponible per a aquest usuari" "S\'està esborrant" "Espera…" "Configuració de trucades" "Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador" "Compartició de xarxa per USB" "Punt d\'accés Wi-Fi" "Compartició de xarxa per Bluetooth" "Compartició de xarxa" "Punt d\'accés Wi-Fi i compartició de xarxa" "Punt d\'accés Wi-Fi activat, compartició de xarxa" "Punt d\'accés Wi-Fi activat" "Compartició de xarxa" "No es pot compartir la xarxa ni utilitzar punts d\'accés Wi-Fi mentre la funció Economitzador de dades està activada" "Només punt d\'accés Wi‑Fi" "Només USB" "Només Bluetooth" "Només Ethernet" "Punt d\'accés Wi‑Fi i USB" "Punt d\'accés Wi‑Fi i Bluetooth" "Punt d\'accés Wi‑Fi i Ethernet" "USB i Bluetooth" "USB i Ethernet" "Bluetooth i Ethernet" "Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Bluetooth" "Punt d\'accés Wi‑Fi, USB i Ethernet" "Punt d\'accés Wi‑Fi, Bluetooth i Ethernet" "USB, Bluetooth i Ethernet" "Punt d\'accés Wi‑Fi, USB, Bluetooth i Ethernet" "No s\'està compartint la connexió a Internet amb altres dispositius" "Compartició de xarxa" "No utilitzis el punt d\'accés Wi‑Fi" "Comparteix Internet només per USB" "Comparteix Internet només per Bluetooth" "Comparteix Internet només per Ethernet" "Comparteix Internet només per USB i Bluetooth" "Comparteix Internet només per USB i Ethernet" "Comparteix Internet només per Bluetooth i Ethernet" "Comparteix Internet només per USB, Bluetooth i Ethernet" "USB" "Compartició de xarxa per USB" "Comparteix la connexió a Internet del telèfon per USB" "Comparteix la connexió a Internet de la tauleta per USB" "Compartició de xarxa per Bluetooth" "Comparteix la connexió a Internet de la tauleta per Bluetooth" "Comparteix la connexió a Internet del telèfon per Bluetooth" "S\'està compartint la connexió a Internet del dispositiu %1$d per Bluetooth" "No es pot compartir la xarxa amb més de %1$d dispositius." "Es desactivarà la compartició de xarxa per a: %1$s." "Compartició de xarxa per Ethernet" "Comparteix la connexió a Internet del telèfon per Ethernet" "Utilitza el punt d\'accés Wi-Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius mitjançant la teva connexió de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi-Fi per compartir contingut amb els dispositius que es trobin a prop." "Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi i la compartició de xarxa per proporcionar Internet a altres dispositius amb la teva connexió Wi‑Fi o de dades mòbils. Les aplicacions també poden crear un punt d\'accés Wi‑Fi per compartir contingut amb els dispositius propers." "Ajuda" "Xarxa mòbil" "Pla mòbil" "Aplicació d\'SMS" "Vols canviar l\'aplicació d\'SMS?" "Vols fer servir %1$s en lloc de %2$s com a aplicació d\'SMS?" "Vols fer servir %s com a aplicació per als SMS?" "Proveïdor de valoració de xarxes" "Cap" "Vols canviar l\'assistent de Wi‑Fi?" "Confirmes que vols fer servir %1$s, i no pas %2$s, per gestionar les connexions de la xarxa?" "Vols fer servir %s per gestionar les connexions de la xarxa?" "Operador de SIM desconegut" "%1$s no té cap lloc web d\'administració conegut" "Insereix la targeta SIM i reinicia" "Connecta a Internet" "Sol·licituds d\'ubicació recents" "Mostra-ho tot" "Serveis d\'ubicació" "La meva ubicació" "Ubicació per al perfil de treball" "Permisos d\'ubicació de l\'app" "La ubicació està desactivada" %1$d de %2$d aplicacions tenen accés a la ubicació %1$d de %2$d aplicacions té accés a la ubicació "Accés recent" "Mostra-ho tot" "Mostra els detalls" "Cap aplicació no ha sol·licitat la ubicació recentment" "Cap aplicació no ha accedit recentment a la teva ubicació" "Consum de bateria elevat" "Poc consum de bateria" "Cerca de xarxes Wi‑Fi" "Permet que les aplicacions i els serveis cerquin xarxes Wi-Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi-Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació." "Cerca de dispositius Bluetooth" "Permet que les aplicacions i els serveis cerquin dispositius propers en qualsevol moment, fins i tot quan el Bluetooth estigui desactivat. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació." "Serveis d\'ubicació" "Serveis d\'ubicació" "Serveis d\'ubicació per a la feina" "Utilitza la ubicació per definir la zona horària" "Es necessita la ubicació del dispositiu" "Per configurar la zona horària utilitzant la teva ubicació, primer activa la ubicació i, després, actualitza la configuració de la zona horària" "Configuració d\'ubicació" "Cancel·la" "La zona horària automàtica està desactivada" "La detecció de la zona horària de la ubicació està desactivada" "No s\'admet la detecció de la zona horària de la ubicació" "No es permeten canvis en la detecció de la zona horària de la ubicació" "Ubicació p. Wi-Fi i xarxa mòb." "Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google." "Ubicació determinada per Wi-Fi" "Satèl·lits GPS" "Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació exacta" "Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació exacta" "Utilitza GPS assistit" "Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)" "Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)" "Ubicació i cerca de Google" "Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis." "Accés a la meva ubicació" "Permet que les aplicacions que hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la ubicació" "Fonts d\'ubicació" "Informació de la tauleta" "Informació del telèfon" "Informació del dispositiu" "Sobre el dispositiu emulat" "Mostra informació legal, estat, versió de programari" "Informació legal" "Col·laboradors" "Manual" "Etiquetes normatives" "Manual de seguretat i normativa" "Copyright" "Llicència" "Llicències d\'actualització del sistema de Play" "Termes i condicions" "Llicència de WebView del sistema" "Fons de pantalla" "Proveïdors d\'imatges per satèl·lit:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky" "Manual" "S\'ha produït un problema en carregar el manual." "Llicències de tercers" "S\'ha produït un problema en llegir les llicències." "S\'està carregant…" "Informació de seguretat" "Informació de seguretat" "No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un ordinador connectat a Internet." "S\'està carregant…" "Defineix una contrasenya" "Defineix una contrasenya de treball" "Defineix un PIN" "Defineix un PIN de treball" "Defineix un patró" "Defineix un patró de treball" "Per utilitzar l\'empremta, defineix una contrasenya" "Per utilitzar l\'empremta, defineix un patró" "Per motius de seguretat, cal que defineixis un PIN" "Per utilitzar l\'empremta, defineix un PIN" "Torna a introduir la contrasenya" "Reintrodueix la contrasenya de treball" "Introdueix la contrasenya de la feina" "Confirma el patró" "Introdueix el patró de la feina" "Torna a introduir el PIN" "Reintrodueix el PIN de treball" "Introdueix el PIN de la feina" "Les contrasenyes no coincideixen" "Els PIN no coincideixen" "Torna a dibuixar el patró" "Mètode de desbloqueig" "La contrasenya s\'ha definit" "S\'ha definit el PIN" "El patró s\'ha definit" "Desbloqueig facial requereix contrasenya" "Desbloqueig facial requereix un patró" "Desbloqueig facial requereix un PIN" "Defineix una contrasenya per usar la cara o empremta digital" "Defineix un patró per utilitzar la cara o l\'empremta digital" "Defineix un PIN per utilitzar la cara o l\'empremta digital" "Has oblidat la contrasenya?" "Has oblidat el patró?" "Has oblidat el PIN?" "Utilitza el patró del dispositiu per continuar" "Introdueix el PIN del dispositiu per continuar" "Introdueix la contrasenya del dispositiu per continuar" "Utilitza el patró de la feina per continuar" "Introdueix el PIN de la feina per continuar" "Introdueix la contrasenya de la feina per continuar" "Per a més seguretat, utilitza el patró del dispositiu" "Per a més seguretat, introdueix el PIN del dispositiu" "Per a més seguretat, introdueix la contrasenya del dispositiu" "Per a més seguretat, utilitza el patró de la feina" "Per a més seguretat, introdueix el PIN de la feina" "Per a més seguretat, introdueix la contrasenya de la feina" "S\'ha restablert la configuració de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, dibuixa el patró antic." "S\'ha restablert la configuració de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, escriu el PIN antic." "S\'ha restablert la configuració de fàbrica del dispositiu. Per utilitzar-lo, escriu la contrasenya antiga." "Verifica el patró" "Verifica el PIN" "Verifica la contrasenya" "PIN incorrecte" "Contrasenya incorrecta" "Patró incorrecte" "Seguretat del dispositiu" "Canvia el patró de desbloqueig" "Canvia el PIN de desbloqueig" "Dibuixa un patró de desbloqueig" "Premeu Menú per obtenir ajuda." "Deixa anar el dit quan acabis" "Connecta %d punts com a mínim. Torna-ho a provar." "Patró enregistrat" "Torna a dibuixar el patró per confirmar-lo" "El teu nou patró de desbloqueig" "Confirma" "Torna a dibuixar" "Esborra" "Continua" "Patró de desbloqueig" "Requereix un patró" "Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla" "Fes que el patró sigui visible" "Mostra el patró del perfil" "Vibra en tocar" "El botó d\'engegada bloqueja" "Excepte si %1$s manté el dispositiu desbloquejat" "Defineix el patró de desbloqueig" "Canvia el patró de desbloqueig" "Com crear un patró de desbloqueig" "Has superat el nombre d\'intents incorrectes permesos. Torna-ho a provar d\'aquí a %d segons." "L\'aplicació no està instal·lada al telèfon." "Seguretat del perfil de treball" "Bloqueig de pantalla del perfil de treball" "Utilitza un sol bloqueig" "Utilitza un sol bloqueig per al perfil de treball i per a la pantalla del dispositiu" "Vols utilitzar un sol bloqueig?" "El dispositiu utilitzarà el bloqueig de pantalla del teu perfil de treball. S\'aplicaran les polítiques professionals a tots dos bloquejos." "El bloqueig del perfil de treball no compleix els requisits de seguretat de la teva organització. Pots fer servir el mateix bloqueig per a la pantalla del dispositiu i per al perfil de treball, però s\'aplicaran les polítiques de bloqueig professionals que hi pugui haver." "Utilitza un sol bloqueig" "Utilitza un sol bloqueig" "El mateix bloqueig de pantalla que el del dispositiu" "Gestiona les aplicacions" "Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades" "Informació de les aplicacions" "Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid" "Configuració de l\'aplicació" "Fonts desconegudes" "Permet totes les fonts d\'apl." "Aplicacions obertes fa poc" Mostra les %1$d aplicacions Mostra totes les aplicacions "Contacta amb l\'administrador de TI" "Et poden ajudar a restablir el PIN, el patró o la contrasenya" "La tauleta i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions desconegudes. En instal·lar aplicacions d\'aquesta font, acceptes que ets responsable de qualsevol dany a la tauleta i qualsevol pèrdua de dades que es pugui produir per l\'ús d\'aquestes aplicacions." "El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions desconegudes. En instal·lar aplicacions d\'aquesta font, acceptes que ets responsable de qualsevol dany al telèfon i qualsevol pèrdua de dades que es pugui produir per l\'ús d\'aquestes aplicacions." "El dispositiu i les dades personals són més vulnerables a atacs d\'aplicacions desconegudes. En instal·lar aplicacions d\'aquesta font, acceptes que ets responsable de qualsevol dany al dispositiu i de qualsevol pèrdua de dades que es pugui produir per l\'ús d\'aquestes aplicacions." "Configuració avançada" "Activa més opcions de configuració" "Informació de l\'aplicació" "Emmagatzematge" "Obrir de manera determinada" "Valors predeterminats" "Compatibilitat de la pantalla" "Permisos" "Memòria cau" "Esborra la memòria cau" "Memòria cau" %d elements 1 element "Esborra l\'accés" "Controls" "Força l\'aturada" "Total" "Mida de l\'aplicació" "En emmagatzematge USB" "Dades de l\'usuari" "Dades de l\'emmagatzematge USB" "Targeta SD" "Desinstal·la" "Desinstal·la per a tots els usuaris" "Instal·la" "Desactiva" "Activa" "Esborra emmagatzematge" "Desinstal·la les actualitzacions" "Desbloqueja la configuració restringida" "Algunes activitats que has seleccionat s\'obren en aquesta aplicació de manera predeterminada." "Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades." "No s\'ha definit cap valor predeterminat." "Esborra les preferències predeterminades" "És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí." "Pregunta-ho en iniciar" "Escala l\'aplicació" "Desconegut" "Ordena per nom" "Ordena per mida" "Més recents" "Més freqüents" "Serveis en execució" "Processos a la memòria cau" "Aplicació en casos d\'emergència" "Restableix les preferències de les aplicacions" "Vols restablir les preferències de les aplicacions?" "Es restabliran totes les preferències de:\n\n"
  • "Aplicacions desactivades"
  • \n
  • "Notificacions d\'aplicacions desactivades"
  • \n
  • "Aplicacions predeterminades per a les accions"
  • \n
  • "Restriccions de dades en segon pla per a les aplicacions"
  • \n
  • "Restriccions de permisos"
  • \n\n"No perdràs les dades de les aplicacions."
    "Restableix aplicacions" "Gestiona l\'espai" "Filtra" "Selecció d\'opcions de filtre" "Totes les aplicacions" "Aplicacions desactivades" "Baixades" "En execució" "Emmagatzematge USB" "A la targeta SD" "No instal·lada per a l\'usuari" "Instal·lada" "No hi ha cap aplicació." "Emmagatzematge intern" "S\'està tornant a calcular la mida..." "Vols suprimir les dades de l\'aplicació?" "Les dades d\'aquesta aplicació se suprimiran permanentment. Això inclou fitxers, opcions de configuració, bases de dades i altres dades de l\'aplicació." "D\'acord" "Cancel·la" "No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades." "No s\'ha pogut esborrar l\'emmagatzematge de l\'aplicació." "%1$s i %2$s" "%1$s, %2$s" "S\'està calculant..." "No s\'ha pogut calcular la mida del paquet." "versió %1$s" "Mou" "Mou a la tauleta" "Desplaça al telèfon" "Mou a emmagatzematge USB" "Mou a la targeta SD" "Ja hi ha una migració en curs." "No hi ha prou espai d\'emmagatzematge." "L\'aplicació no existeix." "La ubicació de la instal·lació no és vàlida." "No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs." "No es poden instal·lar aplicacions d\'administració del dispositiu en suports externs" "Vols forçar l\'aturada?" "Si forces l\'aturada d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament." "Ubicació d\'instal·lació preferida" "Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves" "Desactiva l\'aplicació" "Si desactives aquesta aplicació, és possible que Android i altres aplicacions deixin de funcionar com esperes. Tingues en compte que no pots suprimir aquesta aplicació perquè estava preinstal·lada al dispositiu. Si la desactives, l\'aplicació s\'amagarà al dispositiu." "Vols desactivar les notificacions?" "Botiga" "Informació de l\'aplicació" "L\'aplicació s\'ha instal·lat des de: %1$s" "Més informació a %1$s" "S\'està executant" "(No s\'ha utilitzat mai)" "Sense aplic. predetermin." "Ús d\'emmagatzematge" "Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions" "S\'està reiniciant" "Procés en segon pla en memòria cau" "No s\'executa cap servei." "Iniciat per l\'aplicació." "%1$s lliure" "%1$s utilitzat" "RAM" "Usuari: %1$s" "S\'ha eliminat l\'usuari" "%1$d procés i %2$d servei" "%1$d procés i %2$d serveis" "%1$d processos i %2$d servei" "%1$d processos %2$d serveis" "Memòria del dispositiu" "RAM utilitzada per aplicacions" "Sistema" "Aplicacions" "Lliure" "En ús" "A la memòria cau" "%1$s de RAM" "Aplicació en execució" "No actiu" "Serveis" "Processos" "Atura" "Configuració" "Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació." "Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent." "Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo." "%1$s: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho." "Procés principal que s\'està fent servir." "El servei %1$s està en ús." "El proveïdor %1$s està en ús." "Vols aturar el servei del sistema?" "Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar." "Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar." "Idiomes, introducció de text i gestos" "Idiomes i introducció de text" "No tens permisos per canviar l\'idioma del dispositiu." "Idiomes i introducció de text" "Eines" "Teclat i mètodes d\'introducció" "Idiomes" "Substitució automàtica" "Corregeix les paraules mal escrites" "Majúscules automàtiques" "Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase" "Puntuació automàtica" "Configuració del teclat físic" "Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\"" "Mostra les contrasenyes" "Mostra els caràcters breument mentre escrius" "És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació %1$s. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?" "Configuració" "Idioma" "Teclats" "Teclat en pantalla" "Gboard" "Teclat en pantalla disponible" "Gestiona els teclats en pantalla" "Assistència per al teclat" "Teclat físic" "Utilitza el teclat en pantalla" "Mantén-lo en pantalla mentre el teclat físic està actiu" "Tecles de drecera" "Mostra les dreceres de teclat disponibles" "Teclats i eines del perfil de treball" "Teclat en pantalla per a la feina" "Predeterminat" "Veu" "Velocitat del punter" "Controlador de joc" "Redirigeix la vibració" "Envia la vibració al controlador de joc quan estigui connectat" "Tria una disposició de teclat" "Configura les disposicions de teclat" "Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora" "Predeterminat" "Disposicions de teclat" "Diccionari personal" "Diccionari personal per a la feina" "Afegeix paraules per utilitzar-les en aplicacions com ara el corrector ortogràfic" "Afegeix" "Afegeix al diccionari" "Frase" "Més opcions" "Menys opcions" "D\'acord" "Paraula:" "Drecera:" "Idioma:" "Escriu una paraula" "Drecera opcional" "Edició de la paraula" "Edita" "Suprimeix" "No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una." "Per a tots els idiomes" "Més idiomes..." "Proves" "Informació de la tauleta" "Informació del telèfon" "Introducció de text" "Mètode d\'introducció de text" "Teclat actual" "Selector del mètode d\'introducció" "Automàtic" "Mostra sempre" "Amaga sempre" "Configura els mètodes d\'introducció" "Configuració" "Configuració" "Configuració de: %1$s" "Selecciona mètodes d\'introducció actius" "Configuració del teclat en pantalla" "Teclat físic" "Configuració del teclat físic" "Selecció de gadget" "Selecció de widget" "Vols crear el widget i permetre l\'accés?" "Després de crear el widget, l\'aplicació pot accedir a tot el que es mostra.\n\nAplicació: %1$s\nWidget: %2$s\n" "Permet sempre que %1$s creï widgets i que accedeixi a les seves dades" "Estadístiques d\'ús" "Estadístiques d\'ús" "Ordena per:" "Aplicació" "Darrer ús" "Temps d\'ús" "Accessibilitat" "Configuració d\'accessibilitat" "Pantalla, interacció i àudio" "Configuració de visió" "Pots personalitzar el dispositiu perquè s\'adapti a les teves necessitats. Aquestes funcions d\'accessibilitat es poden canviar més endavant des de Configuració." "Canvia la mida de la lletra" "Lector de pantalla" "Subtítols" "Àudio" "General" "Pantalla" "Color i moviment" "Enfosqueix la pantalla" "Controls d\'interacció" "Controls de temps" "Controls del sistema" "Aplicacions baixades" "Experimental" "Marques de funcions" "Talkback" "Lector de pantalla destinat principalment a persones invidents i amb poca visió" "Toca els elements de la pantalla per sentir-los en veu alta" "Preferències dels subtítols" "Sobre les preferències de subtítols" "Més informació sobre les preferències de subtítols" "Ampliació" "Drecera de l\'ampliació" "Amplia l\'escriptura" "La lupa segueix el text a mesura que escrius" "Sobre l\'ampliació" "Més informació sobre l\'ampliació" "Tipus d\'ampliació" "Amplia la pantalla completa o una àrea concreta, o canvia d\'una opció a l\'altra" "Pantalla completa" "Una part de la pantalla" "Canvia entre la pantalla completa i parcial" "Tria com vols ampliar la pantalla" "Amplia la pantalla completa" "Amplia una part de la pantalla" "Canvia entre la pantalla completa i parcial" "Toca l\'interruptor per moure\'t entre les dues opcions" "Vols canviar al botó d\'accessibilitat?" "Si amplies una part de la pantalla fent-hi triple toc, s\'alentiran l\'escriptura i altres accions.\n\nEl botó d\'accessibilitat flota sobre altres aplicacions a la pantalla. Toca\'l per ampliar la pantalla." "Canvia al botó d\'accessibilitat" "Utilitza el triple toc" "Configuració de l\'ampliació" "Amplia amb tres tocs" "Amplia amb una drecera" "Amplia amb una drecera i tres tocs" "Sobre %1$s" "Text i mida de la pantalla" "Canvia com es mostra el text" "Opcions" "Amplia la pantalla" "Toca tres cops per fer zoom" "Toca un botó per fer zoom" "Amplia la pantalla ràpidament per engrandir el contingut" "<b>Per ampliar</b>:<br/> {0,number,integer}. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> {1,number,integer}. Toca la pantalla.<br/> {2,number,integer}. Arrossega 2 dits per moure\'t per la pantalla.<br/> {3,number,integer}. Pinça amb 2 dits per ajustar el zoom.<br/> {4,number,integer}. Utilitza una drecera per aturar l\'ampliació.<br/><br/> <b>Per ampliar la pantalla temporalment</b>:<br/> {0,number,integer}. Assegura\'t que el tipus d\'ampliació estigui definit com a pantalla completa.<br/> {1,number,integer}. Utilitza una drecera per iniciar l\'ampliació.<br/> {2,number,integer}. Mantén premut qualsevol punt de la pantalla.<br/> {3,number,integer}. Arrossega un dit per moure\'t per la pantalla.<br/> {4,number,integer}. Aixeca el dit per aturar l\'ampliació." "Quan l\'opció d\'ampliació està activada, pots ampliar la pantalla.\n\n""Per ampliar-la"", activa l\'opció i toca qualsevol punt de la pantalla.\n"
    • "Arrossega dos o més dits per desplaçar-te."
    • \n
    • "Pinça amb dos o més dits per ajustar el zoom."
    \n\n"Per fer zoom temporalment"", activa l\'ampliació i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"
    • "Arrossega per moure\'t per la pantalla."
    • \n
    • "Aixeca el dit per allunyar la pantalla."
    \n\n"No es pot ampliar el teclat ni la barra de navegació."
    "Pàgina %1$d de %2$d" "Utilitza el botó d\'accessibilitat per obrir" "Per obrir, mantén premudes les tecles de volum" "Per obrir, fes tres tocs a la pantalla" "Utilitza un gest per obrir" "Utilitza el gest d\'accessibilitat" "Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat %s a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat." "Per utilitzar aquesta funció, toca el botó d\'accessibilitat en pantalla." "Per utilitzar aquesta funció, mantén premudes les dues tecles de volum." "Per iniciar o aturar l\'ampliació, fes tres tocs en qualsevol punt de la pantalla." "Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut." "Per utilitzar aquesta funció, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut." "Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut." "Per utilitzar una funció d\'accessibilitat, llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut." "Entesos" "Drecera a %1$s" "Botó d\'accessibilitat" "Gest d\'accessibilitat" "Llisca cap amunt amb 2 dits" "Llisca cap amunt amb 3 dits" "Toca el botó d\'accessibilitat" "Utilitza el gest d\'accessibilitat" "Toca el botó d\'accessibilitat %s a la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, mantén premut el botó d\'accessibilitat." "Llisca cap amunt amb 2 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 2 dits i mantén premut." "Llisca cap amunt amb 3 dits des de la part inferior de la pantalla.\n\nPer canviar entre funcions, llisca cap amunt amb 3 dits i mantén premut." "Més opcions" "Més informació sobre %1$s" "Mantén premudes les tecles de volum" "mantén premudes les tecles de volum" "Mantén premudes les dues tecles de volum" "Fes tres tocs a la pantalla" "fes tres tocs a la pantalla" "Toca ràpidament la pantalla {0,number,integer} vegades. És possible que aquesta drecera alenteixi el dispositiu." "Configuració avançada" "El botó d\'accessibilitat està configurat per a %1$s. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó d\'accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació." "El gest d\'accessibilitat està definit per a la funció %1$s. Per utilitzar l\'ampliació, fes lliscar els dos dits cap amunt des de la part inferior de la pantalla i mantén premut. A continuació, selecciona l\'amplificació." "Drecera per a tecles de volum" "Servei associat a la drecera" "Configuració de dreceres" "Drecera des de la pantalla de bloqueig" "Permet que la drecera de la funció s\'activi des de la pantalla de bloqueig. Mantén premudes les dues tecles de volum durant uns segons." "Botó d\'accessibilitat" "Botó i gest d\'accessibilitat" "Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat des de qualsevol pantalla" "Sobre el botó d\'accessibilitat" "Sobre els gestos i el botó d\'accessibilitat" "Més informació sobre els gestos i el botó d\'accessibilitat" "S\'està utilitzant el botó d\'accessibilitat. El gest no està disponible amb la navegació amb 3 botons." "Accedeix ràpidament a les funcions d\'accessibilitat" "Per començar"\n"1. Ves a la configuració d\'accessibilitat.\n2. Selecciona una funció i toca la drecera.\n3. Tria si vols utilitzar un botó o gest per accedir a la funció." "Utilitza el botó o el gest" "Ubicació" "Mida" "Atenua quan no s\'utilitzi" "S\'atenua al cap d\'uns segons perquè sigui més fàcil veure la pantalla" "Transparència quan no s\'utilitza" "Transparent" "No transparent" "Text d\'alt contrast" "Canvia el color del text a blanc o negre. Maximitza el contrast amb el fons." "Actualitza ampliació automàticament" "Actualitza augment pantalla a transicions aplic." "El botó d\'engegada penja" "Punter de ratolí gran" "Fes que el punter del ratolí sigui més visible" "Suprimeix les animacions" "Redueix el moviment a la pantalla" "Àudio mono" "Combina els canals en reproduir àudio" "Balanç d\'àudio" "Esquerra" "Dreta" "Predeterminat" "10 segons" "30 segons" "1 minut" "2 minuts" "Temps per fer l\'acció (accessibilitat)" "Sobre el temps per fer l\'acció (temps d\'espera d\'Accessibilitat)" "Més informació sobre el temps per fer l\'acció (temps d\'espera d\'Accessibilitat)" "Temps per fer l\'acció" "Aquesta preferència de temps no s\'admet en totes les aplicacions" "Tria quant de temps vols que es mostrin els missatges temporals que et demanen que duguis a terme una acció" "Retard en mantenir premut" "Inversió de colors" "Utilitza la inversió de colors" "Drecera de la inversió de colors" "La inversió de colors converteix les pantalles clares en fosques. També converteix les pantalles fosques en clares." "<b>Informació important</b><br/> <ol> <li> Els colors canviaran al contingut multimèdia i les imatges.</li> <li> La inversió de colors funciona en totes les aplicacions.</li> <li> Per mostrar un fons fosc, també es pot utilitzar el tema fosc.</li> </ol>" "Clic automàtic (temps de permanència)" "Clic aut. (temps de permanència)" "Més informació sobre el clic automàtic (temps de permanència)" "Pots definir que el ratolí connectat faci clic automàticament quan el cursor deixi de moure\'s durant un temps determinat" "El clic automàtic pot ser útil si et costa fer clic al ratolí" "Clic automàtic desactivat" "Curt" "0,2 segons" "Mitjà" "0,6 segons" "Llarg" "1 segon" "Personalitzat" "Més curt" "Més llarg" "Temps del clic automàtic" "Vibració i tecnologia hàptica" "Controla la intensitat de la vibració segons l\'ús" "L\'opció de configuració s\'ha desactivat perquè el dispositiu està en silenci" "Trucades" "Notificacions i alarmes" "Respostes hàptiques interactives" "Utilitza la vibració i la tecnologia hàptica" "Vibració de l\'alarma" "Vibració del contingut multimèdia" "Vibració de les trucades" "Vibració de les notificacions" "Resposta tàctil" "Utilitza %1$s" "Obre %1$s" "%1$s s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment." "També pots afegir %1$s a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla" "La correcció de color s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment." "També pots afegir la correcció de color a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla" "La inversió de colors s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment." "També pots afegir la inversió de colors a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla" "L\'atenuació extra s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment." "També pots afegir l\'atenuació extra a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla" "El mode d\'una mà s\'ha afegit a la configuració ràpida. Llisca cap avall per activar-la o desactivar-la en qualsevol moment." "També pots afegir el mode d\'una mà a la configuració ràpida des de la part superior de la pantalla" "Ignora" "Ajusta com es mostren els colors al telèfon" "Ajusta com es mostren els colors a la tauleta" "Utilitza la correcció de color" "Drecera de la correcció de color" "Sobre la correcció de color" "Més informació sobre la correcció de color" "Sobre la inversió de colors" "Més informació sobre la inversió de colors" "Mostra els subtítols" "Només per a aplicacions compatibles" "Mida i estil dels subtítols" "Mida del text: %1$s" "Més opcions" "Personalitza la mida i l\'estil dels subtítols perquè siguin més fàcils de llegir" "Aquestes preferències de subtítols no s\'admeten en totes les aplicacions multimèdia" "Botó d\'accessibilitat" "Llisca amb dos dits des de la part inferior" "Mantén premudes les tecles de volum" "Tres tocs a la pantalla" "Continua" "Audiòfons" "No hi ha cap audiòfon connectat" "Afegeix uns audiòfons" "El dispositiu %1$s està actiu" S\'han desat %1$d audiòfons S\'ha desat %1$d audiòfon "Ajust d\'àudio" "Audiodescripció" "Escolta una descripció del que passa a la pantalla en pel·lícules i programes compatibles" "audiodescripció, àudio, descripció, poca visió," "Drecera activada" "Desactivat" "Activat" "Desactivada" "No funciona. Toca per obtenir més informació." "Aquest servei no funciona correctament." "Dreceres d\'accessibilitat" "Mostra a configuració ràpida" "Vermell-verd" "Vermell-verd" "Blau-groc" "Escala de grisos" "Deficiència de color verd, deuteranomalia" "Deficiència de color vermell, protanomalia" "Tritanomalia" "Atenuació extra" "Atenuació extra de la pantalla" "Drecera de l\'atenuació extra" "Sobre l\'atenuació extra" "Atenua la pantalla per sota de la brillantor mínima del telèfon" "Atenua la pantalla per sota de la brillantor mínima de la tauleta" "Atenua la pantalla per llegir més còmodament" "L\'atenuació extra pot ser útil quan: <ol> <li> La brillantor mínima predeterminada del telèfon encara és massa clara.</li> <li> Utilitzes el telèfon en situacions de poca llum, com ara a la nit o en una habitació fosca abans d\'anar a dormir.</li> </ol>" "L\'atenuació extra pot ser útil quan: <ol> <li> La brillantor mínima predeterminada de la tauleta encara és massa clara.</li> <li> Utilitzes la tauleta en situacions de poca llum, com ara a la nit o en una habitació fosca abans d\'anar a dormir.</li> </ol>" "Intensitat" "Més tènue" "Més brillant" "Mantén la funció activada després de reiniciar el dispositiu" Breu (%1$s segons) Breu (%1$s segon) Mitjà (%1$s segons) Mitjà (%1$s segon) Llarg (%1$s segons) Llarg (%1$s segon) %1$s segons %1$s segon "Configuració" "Activat" "Desactivat" "Previsualització" "Opcions estàndard" "Idioma" "Mida del text" "Estil dels subtítols" "Opcions personalitzades" "Color de fons" "Opacitat del fons" "Color de la finestra de subtítols" "Opacitat de finestra de subtítols" "Color del text" "Opacitat del text" "Color de contorn" "Tipus de contorn" "Família de fonts" "Els subtítols es mostraran així" "Aa" "Predeterminat" "Color" "Predeterminat" "Cap" "Blanc" "Gris" "Negre" "Vermell" "Verd" "Blau" "Cian" "Groc" "Magenta" "Vols que %1$s controli el teu dispositiu per complet?" "%1$s necessita:" "Com que hi ha una aplicació que oculta una sol·licitud de permís, no es pot verificar la teva resposta des de la configuració." "%1$s sol·licita un control total del dispositiu. El servei pot llegir la pantalla i actuar en nom dels usuaris amb necessitats d\'accessibilitat. Aquest nivell de control no és adequat per a la majoria d\'aplicacions." "El control total és adequat per a les aplicacions que t\'ajuden amb l\'accessibilitat, però no per a la majoria de les aplicacions." "Veure i controlar la pantalla" "Pot llegir tot el contingut de la pantalla i mostrar contingut sobre altres aplicacions." "Mostrar i dur a terme accions" "Pot fer un seguiment de les teves interaccions amb una aplicació o un sensor de maquinari, i interaccionar amb aplicacions en nom teu." "Permet" "Denega" "Atura" "Cancel·la" "Vols aturar %1$s?" "Si toques %1$s, %2$s s\'aturarà." "No hi ha cap servei instal·lat" "No s\'ha seleccionat cap servei" "No s\'ha proporcionat cap descripció." "Configuració" "sensibilitat a la llum, fotofòbia, tema fosc, migranya, mal de cap, mode de lectura, mode nocturn, redueix la brillantor, punt blanc" "fàcil d\'utilitzar, fàcil accés, assistència, suport" "ampliador de finestres, zoom, ampliació, poca visió, ampliar, fer més gran" "subtítols, transcripció instantània, deficiències auditives, pèrdua auditiva, CART, parla a text, subtítol" "mida de la pantalla, pantalla gran" "alt contrast, poca visió, negreta, cara en negreta" "ajustar el color" "pantalla fosca, pantalla clara" "motor, ratolí" "deficiències auditives, pèrdua auditiva" "deficiències auditives, pèrdua auditiva, subtítols, teletip, tty" "Vinculació ràpida" "Det. disp. Bluetooth propers amb Vinculació ràpida." "Cerca dispositius propers" "Dispositius desats" "Impressió" "Desactivada" %1$d serveis d\'impressió activats 1 servei d\'impressió activat %1$d tasques d\'impressió 1 tasca d\'impressió "Serveis d\'impressió" "No hi ha cap servei instal·lat" "No s\'ha trobat cap impressora" "Configuració" "Afegeix impressores" "Activat" "Desactivat" "Afegeix un servei" "Afegeix una impressora" "Cerca" "S\'estan cercant impressores" "Servei desactivat" "Tasques d\'impressió" "Tasca d\'impressió" "Reinicia" "Cancel·la" "%1$s\n%2$s" "S\'està configurant %1$s" "S\'està imprimint %1$s" "S\'està cancel·lant %1$s" "Error de la impressora: %1$s" "Impressora ha bloquejat %1$s" "Es mostra el quadre de cerca" "S\'ha amagat el quadre de cerca" "Més informació sobre aquesta impressora" "Bateria" "Elements que han utilitzat la bateria" "Dades d\'ús de la bateria no disponibles." "%1$s - %2$s" "Temps restant: %1$s" "%1$s per completar la càrrega" "Bateria baixa" "Restricció en segon pla" "Permet que l\'aplicació s\'executi en segon pla" "L\'aplicació no es pot executar en segon pla" "No es pot restringir l\'ús en segon pla" "Vols limitar l\'activitat en segon pla?" "Si limites l\'activitat en segon pla d\'una aplicació, és possible que no funcioni correctament" "Com que aquesta aplicació no s\'ha configurat per optimitzar la bateria, no pots restringir-la.\n\nPer restringir l\'aplicació, activa l\'optimització de la bateria." "Sense restriccions" "Optimitzat" "Restringit" "Permet l\'ús de la bateria en segon pla sense restriccions. Pot ser que utilitzi més bateria." "Optimitza en funció del teu ús. Recomanat per a la majoria d\'aplicacions." "Restringeix l\'ús de la bateria mentre estigui en segon pla. És possible que l\'aplicació no funcioni correctament i que en rebis les notificacions amb retard." "Canviar com una aplicació utilitza la bateria pot afectar el seu rendiment." "Aquesta aplicació requereix un ús de la bateria %1$s." "sense restriccions" "optimitzat" "Més informació sobre les opcions d\'ús de la bateria" "Ús de la pantalla des de la càrrega completa" "Ús de la bateria des de la càrrega completa" "Temps que la pantalla ha estat activa des de la càrrega completa" "Consum del dispositiu des de la càrrega completa" "Consum de la bateria des que s\'ha desconnectat" "Consum de la bateria des que s\'ha restablert" "%1$s utilitzant bateria" "%1$s des de la desconnexió" "S\'està carregant" "Pantalla activada" "GPS activat" "Càmera activada" "Llanterna encesa" "Wi-Fi" "Activa" "Senyal de xarxa mòbil" "Temps d\'activació del dispositiu" "Wi-Fi a temps" "Wi-Fi a temps" "Ús de la bateria" "Detalls de l\'historial" "Ús de la bateria" "Mostra l\'ús de les 24 darreres hores" "Mostra ús des de darrera càrrega completa" "Ús de la bateria" "Detalls d\'ús" "Redueix el consum de la bateria" "Paquets inclosos" "Les aplicacions funcionen correctament" "El telèfon té un ús normal de la bateria en segon pla" "La tauleta té un ús normal de la bateria en segon pla" "El dispositiu té un ús normal de la bateria en segon pla" "Nivell de bateria baix" "Activa Estalvi de bateria per allargar la durada de la bateria" "Millora la durada de la bateria" "Activa el gestor de bateria" "Activa la funció Estalvi de bateria" "Pot ser que la bateria s\'esgoti massa ràpid" "Estalvi de bateria activat" "Més informació sobre Estalvi de bateria" "És possible que algunes funcions estiguin limitades" "Major consum de bateria" "Mostra les aplicacions que més bateria utilitzen" "Càrrega limitada temporalment" "Per estalviar bateria. Obtén més informació." "Reprèn la càrrega" "En determinades condicions, com ara altes temperatures i llargs períodes de càrrega, pot ser que la càrrega de la bateria es limiti al %1$s per mantenir el bon estat de la bateria.\n\nQuan finalitzin aquestes condicions, el telèfon tornarà a carregar-se de manera normal automàticament." "En determinades condicions, com ara altes temperatures i llargs períodes de càrrega, pot ser que la càrrega de la bateria es limiti al %1$s per mantenir el bon estat de la bateria.\n\nQuan finalitzin aquestes condicions, la tauleta tornarà a carregar-se de manera normal automàticament." "Com que has utilitzat el telèfon més de l\'habitual, és possible que la bateria s\'esgoti abans del normal.\n\nAquestes són les aplicacions que consumeixen més bateria:" "Com que has utilitzat la tauleta més de l\'habitual, és possible que la bateria s\'esgoti abans del normal.\n\nAquestes són les aplicacions que consumeixen més bateria:" "Com que has utilitzat el dispositiu més de l\'habitual, és possible que la bateria s\'esgoti abans del normal.\n\nAquestes són les aplicacions que consumeixen més bateria:" "Inclou l\'activitat en segon pla que consumeix molta bateria" Restringeix %1$d aplicacions Restringeix %1$d aplicació Recentment s\'han restringit %2$d aplicacions Recentment s\'ha restringit %1$s aplicació %2$d aplicacions consumeixen molta bateria en segon pla %1$s consumeix molta bateria en segon pla Aquestes aplicacions no es poden executar en segon pla Aquesta aplicació no es pot executar en segon pla Vols restringir %1$d aplicacions? Vols restringir l\'aplicació? "Per estalviar bateria, impedeix que %1$s consumeixi bateria en segon pla. És possible que aquesta aplicació no funcioni correctament i que en rebis les notificacions amb retard." "Per estalviar bateria, impedeix que les aplicacions següents consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard.\n\nAplicacions:" "Per estalviar bateria, impedeix que aquestes aplicacions consumeixin bateria en segon pla. És possible que les aplicacions restringides no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard.\n\nAplicacions:%1$s\n." "Restringeix" "Vols suprimir la restricció?" "Aquesta aplicació podrà utilitzar la bateria en segon pla, cosa que pot provocar que s\'esgoti abans del previst." "Suprimeix" "Cancel·la" "Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, el telèfon et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria." "Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, la tauleta et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria." "Les teves aplicacions utilitzen una quantitat normal de bateria. Si n\'utilitzen massa, el dispositiu et suggerirà mesures per evitar-ho.\n\nSi tens poca bateria, sempre pots activar l\'estalvi de bateria." "Gestor de bateria" "Gestiona les aplicacions automàticament" "Limita l\'ús de bateria de les aplicacions que no utilitzes habitualment" "Quan el gestor de bateria detecta que hi ha aplicacions que estan esgotant la bateria, t\'ofereix l\'opció de restringir-les. És possible que les aplicacions restringides no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard." "Aplicacions restringides" S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a %1$d aplicacions S\'ha limitat l\'ús de la bateria per a %1$d aplicació "Restringida (%1$s)" "Aquestes aplicacions tenen restringit l\'ús de la bateria en segon pla. És possible que no funcionin correctament i que en rebis les notificacions amb retard." "Utilitza el gestor de bateria" "Detecta quan les aplicacions consumeixen bateria" "S\'està detectant el consum de bateria de les aplicacions" "S\'està detectant el consum de bateria de les aplicacions" "Desactivat" S\'han restringit %1$d aplicacions S\'ha restringit %1$d aplicació "^1""%""" "Hi ha hagut un problema en llegir el mesurador de la bateria." "Toca per obtenir més informació sobre aquest error" "Vols aturar l\'aplicació?" "El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s el manté actiu.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar l\'aplicació.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria." "La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s la manté activa.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar l\'aplicació.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria." "El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s el manté actiu.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar l\'aplicació.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria." "El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar %1$s.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria." "La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar %1$s.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria." "El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar %1$s.\n\nSi el problema persisteix, pot ser que hagis de desinstal·lar l\'aplicació per millorar el rendiment de la bateria." "Atura l\'aplicació" "Vols desactivar l\'ús en segon pla i aturar l\'aplicació?" "El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar %1$s per evitar que s\'executi en segon pla." "La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar %1$s per evitar que s\'executi en segon pla." "El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s l\'activa contínuament.\n\nPer solucionar el problema, pots aturar %1$s per evitar que s\'executi en segon pla." "Desactiva" "Vols desactivar la ubicació?" "El telèfon no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s continua sol·licitant la teva ubicació quan no fas servir l\'aplicació.\n\nPer solucionar el problema, pots desactivar la ubicació per a aquesta aplicació." "La tauleta no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s continua sol·licitant la teva ubicació quan no fas servir l\'aplicació.\n\nPer solucionar el problema, pots desactivar la ubicació per a aquesta aplicació." "El dispositiu no pot gestionar el consum de la bateria amb normalitat perquè %1$s continua sol·licitant la teva ubicació quan no fas servir l\'aplicació.\n\nPer solucionar el problema, pots desactivar la ubicació per a aquesta aplicació." "Desactiva" "Pantalla" "Llanterna" "Càmera" "Wi-Fi" "Bluetooth" "Xarxa mòbil" "Trucades de veu" "Tauleta inactiva" "Telèfon inactiu" "Altres" "Comptabilitzada més d\'una vegada" "Total de CPU" "Primer pla de la CPU" "Mantén actiu" "GPS" "Wi-Fi en execució" "Tauleta" "Telèfon" "Paquets de dades mòbils enviats" "Paquets de dades mòbils rebuts" "Ràdio activa" "Paquets de dades Wi-Fi enviats" "Paquets de dades Wi-Fi rebuts" "Àudio" "Vídeo" "Càmera" "Llanterna" "Temps d\'activitat" "Temps sense senyal" "Capacitat total de la bateria" "Ús d\'energia calculat" "Ús d\'energia detectat" "Força l\'aturada" "Informació de l\'aplicació" "Configuració de l\'aplicació" "Configuració de la pantalla" "Configuració de Wi-Fi" "Configuració del Bluetooth" "Bateria utilitzada per les trucades de veu" "Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva" "Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu" "Bateria utilitzada pel senyal mòbil" "Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil" "Bateria utilitzada per la llanterna" "Bateria que utilitza la càmera" "Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació" "Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla" "Bateria utilitzada per Wi-Fi" "Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible" "Bateria utilitzada per Bluetooth" "Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi" "Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth" "Bateria utilitzada per l\'aplicació" "Atura o desinstal·la l\'aplicació" "Selecciona el mode d\'estalvi de bateria" "L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir el consum de la bateria" "Bateria utilitzada per l\'usuari" "Ús variat de l\'energia" "El consum de la bateria és l\'ús d\'energia aproximat i no inclou totes les fonts de descàrrega de la bateria. Altres és la diferència entre el consum d\'energia calculat i la descàrrega real que es detecta a la bateria." "Consum d\'energia comptabilitzat més d\'una vegada" "%d mAh" "En ús durant ^1" "Activa durant ^1" "Ús de la pantalla: ^1" "%1$s utilitzat per %2$s" "%1$s de consum de la bateria" "Desglossament des de l\'última càrrega completa" "Última càrrega completa" "Durada aproximada de la càrrega completa" "Les dades d\'ús de la bateria són aproximades i poden variar en funció de l\'ús." "Mentre està en ús actiu" "Mentre està en segon pla" "Ús de la bateria" "Des de la càrrega completa" "Gestiona l\'ús de la bateria" "^1 en total • ^2 en segon pla\ndes de la darrera càrrega completa" "^1 en total • ^2 en segon pla\ndurant les 24 darreres hores" "^1 en total • ^2 en segon pla\nentre ^3" "Menys d\'1 minut en total des de la darrera càrrega completa" "Menys d\'1 minut en total durant les 24 darreres hores" "Menys d\'1 minut en total entre ^1" "Menys d\'1 minut en segon pla des de la darrera càrrega completa" "Menys d\'1 minut en segon pla durant les 24 darreres hores" "Menys d\'1 minut en segon pla entre ^1" "^1 en total des de la darrera càrrega completa" "^1 en total durant les 24 darreres hores" "^1 en total entre ^2" "^1 en segon pla des de la darrera càrrega completa" "^1 en segon pla durant les 24 darreres hores" "^1 en segon pla entre ^2" "^1 en total • Menys d\'1 minut en segon pla\ndes de la darrera càrrega completa" "^1 en total • Menys d\'1 minut en segon pla\ndurant les 24 darreres hores" "^1 en total • Menys d\'1 minut en segon pla\nentre ^2" "Sense ús des de la darrera càrrega completa" "Sense ús durant les 24 darreres hores" "L\'estimació de la bateria restant es basa en l\'ús del teu dispositiu" "Temps estimat restant" "Fins a completar la càrrega" "El temps estimat pot variar en funció de l\'ús" "%1$s des de la desconnexió" "Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant %1$s" "Totals d\'ús" "Actualitza" "Servidor multimèdia" "Optimització de l\'aplicació" "Estalvi de bateria" "Activa automàticament" "Sense programació" "Segons la teva rutina" "S\'activarà segons la teva rutina" "Segons el percentatge" "L\'estalvi de bateria s\'activa si és probable que et quedis sense bateria abans de la càrrega habitual següent" "S\'activarà quan quedi un %1$s de bateria" "Defineix una programació" "Allarga la durada de la bateria" "Desactiva quan estigui carregada" "Estalvi de bateria es desactiva quan el telèfon té més d\'un ^1% de bateria" "Estalvi de bateria es desactiva quan la tauleta té més d\'un ^1% de bateria" "Estalvi de bateria es desactiva quan el dispositiu té més d\'un ^1% de bateria" "Activa" "Utilitza Estalvi de bateria" "Activa automàticament" "Mai" "percentatge de bateria: %1$s" "Percentatge de bateria" "Mostra el percentatge de bateria a la barra d\'estat" "Nivell de bateria durant les 24 darreres hores" "Ús d\'aplicacions durant les 24 darreres hores" "Ús del sistema durant les 24 darreres hores" "Ús del sistema: %s" "Ús d\'aplicacions durant %s" "Total: menys d\'un minut" "En segon pla: menys d\'un minut" "Total: %s" "En segon pla: %s" "Les dades d\'ús de la bateria són aproximades i no es mesuren mentre el telèfon s\'està carregant." "Les dades d\'ús de la bateria estaran disponibles quan hagis fet servir el telèfon durant unes hores." "Gràfic de l\'ús de la bateria" "Estadístiques sobre processos" "Estadístiques sobre els processos en execució" "Ús de la memòria" "%1$s de %2$s utilitzada durant l\'última %3$s" "%1$s de RAM utilitzada durant %2$s" "Fons" "Primer pla" "A la memòria cau" "SO Android" "Nadiu" "Kernel" "Z-Ram" "Memòries cau" "Ús de memòria RAM" "Ús de memòria RAM (en segon pla)" "Temps d\'execució" "Processos" "Serveis" "Durada" "Detalls de la memòria" "3 hores" "6 hores" "12 hores" "1 dia" "Mostra el sistema" "Amaga el sistema" "Mostra els percentatges" "Fes servir Uss" "Tipus d\'estadístiques" "Fons" "Primer pla" "A la memòria cau" "Entrada i sortida de veu" "Configuració d\'entrada i sortida de veu" "Cerca per veu" "Teclat Android" "Configuració de l\'entrada de veu" "Entrada de veu" "Serveis d\'entrada de veu" "Paraula d\'activació i interacció completes" "Conversió de parla a text simple" "Aquest servei d\'entrada de veu podrà supervisar sempre la veu i controlar les aplicacions compatibles amb l\'entrada de veu en nom teu. Procedeix de l\'aplicació %s. Vols activar l\'ús d\'aquest servei?" "Motor preferent" "Configuració del motor" "Velocitat i to de veu" "Motor" "Veus" "Idioma de la veu" "Instal·la veus" "Continua a l\'aplicació %s per instal·lar veus" "Obre una aplicació" "Cancel·la" "Restableix" "Reprodueix" "VPN" "No segura" "%d no és segura" "%d no són segures" "Connectivitat adaptativa" "Allarga la durada de la bateria i millora el rendiment del dispositiu gestionant automàticament les connexions a la xarxa" "Activa" "Desactiva" "Emmagatzematge de credencials" "Instal·la un certificat" "Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge" "Instal·la els certificats des de la targeta SD" "Esborra les credencials" "Esborra tots els certificats" "Certificats de confiança" "Mostra certificats de CA de confiança" "Credencials d\'usuari" "Mostra i modifica les credencials emmagatzemades" "Configuració avançada" "Les credencials no estan disponibles per a aquest usuari." "Instal·lada per a xarxes VPN i aplicacions" "Instal·lada per a xarxes Wi-Fi" "Vols suprimir tots els continguts?" "Emmagatzematge de credencials esborrat." "L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat." "Apps amb accés a dades d\'ús" "Certificat de CA" "Certificat d\'usuari d\'app i VPN" "Certificat de Wi‑Fi" "Les teves dades no seran privades" "Els certificats de CA s\'utilitzen en llocs web, aplicacions i VPN per a l\'encriptació. Instal·la només certificats de CA d\'organitzacions en què confiïs. \n\nSi instal·les un certificat de CA, el propietari del certificat pot accedir a les teves dades (com ara contrasenyes o detalls de la targeta de crèdit) dels llocs web que visitis o de les aplicacions que utilitzis, fins i tot encara que la informació estigui encriptada." "No instal·lis" "Instal·la igualment" "No s\'ha instal·lat el certificat" "Vols permetre a ""^1"" que instal·li certificats en aquest dispositiu?" "Aquests certificats verificaran la teva identitat compartint l\'identificador únic del dispositiu amb les aplicacions i els URL que hi ha a continuació" "No permetis" "Permet" "Mostra\'n més" "App de gestió de certificats" "Cap" "Els certificats verificaran la teva identitat quan utilitzis les aplicacions i els URL que hi ha a continuació" "Desinstal·la certificats" "Suprimeix l\'aplicació" "Vols suprimir aquesta app?" "Aquesta aplicació no gestionarà certificats, però es mantindrà al dispositiu. Es desinstal·laran tots els certificats que l\'aplicació hagi instal·lat." %d URL %d URL "Senyal de trucada d\'emergència" "Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència" "Còpia de seguretat" "Activada" "Desactivada" "Còpia de seguretat i restauració" "Dades personals" "Còpia de seguretat de les meves dades" "Fes una còpia de seguretat als servidors de Google de dades d\'aplicacions, contrasenyes Wi-Fi i altres opcions de configuració" "Compte de còpia de seguretat" "Gestiona el compte de còpia de seguretat" "Inclou dades de l\'aplicació" "Restauració automàtica" "Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat" "El servei de còpia de seguretat no està actiu" "En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades" "Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?" "Vols deixar de crear còpies de seguretat de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors remots?" "Crea còpies de seguretat automàtiques de les dades del dispositiu (com ara les contrasenyes de la Wi-Fi o l\'historial de trucades) i de les aplicacions (com ara les configuracions i els fitxers que desin) de manera remota.\n\nQuan activis les còpies de seguretat automàtiques, les dades dels dispositius i de les aplicacions s\'emmagatzemaran periòdicament de manera remota. Les dades de les aplicacions poden ser qualsevol informació que desin (en funció de la configuració del desenvolupador), incloses les dades potencialment confidencials, com ara contactes, missatges i fotos." "Configuració de l\'administrador del dispositiu" "Aplicació d\'administració del dispositiu" "Desactiva aquesta aplicació d\'administració del dispositiu" "Desinstal·la l\'aplicació" "Desactiva i desinstal·la" "Aplicacions d\'administració del dispositiu" "No hi ha cap aplicació d\'administració disponible" "No hi ha agents de confiança disponibles." "Activar l\'aplicació d\'administració?" "Activa aquesta aplicació d\'administració del dispositiu" "Administrador del dispositiu" "En activar aquesta aplicació d\'administració, l\'aplicació %1$s podrà dur a terme les operacions següents:" "%1$s gestionarà i supervisarà aquest dispositiu." "Aquesta aplicació d\'administració està activa i permet a l\'aplicació %1$s dur a terme les operacions següents:" "Vols activar un gestor de perfil?" "Vols permetre la supervisió?" "En continuar, l\'administrador gestionarà el teu usuari i és possible que també pugui desar dades associades, a més de les teves dades personals.\n\nL\'administrador pot supervisar i gestionar la configuració, l\'accés, les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara l\'activitat de xarxa i la informació sobre la ubicació del dispositiu." "L\'administrador ha desactivat altres opcions" "Més informació" "Registre de notificacions" "Historial de notificacions" "Darreres 24 hores" "Posposades" "Ignorades recentment" %d notificacions %d notificació "So de trucada i vibració" "Detalls de la xarxa" "Sincronització activada" "Sincronització desactivada" "S\'està sincronitzant ara." "Error de sincronització" "La sincronització ha fallat" "Sincronització activa" "Sincronització" "La sincronització té problemes. Tornarà a funcionar aviat." "Afegeix un compte" "El perfil de treball encara no està disponible." "Perfil de treball" "Gestionat per la teva organització" "Les aplicacions i les notificacions estan desactivades" "Suprimeix el perfil de treball" "Dades en segon pla" "Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment" "Desactiva dades segon pla?" "Desactivar les dades en segon pla allarga la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades en segon pla." "Sincronitza dades aplicacions autom." "Sincronització activa" "Sincronització desactivada" "Error de sincronització" "Última sincronització: %1$s" "S\'està sincronitzant ara..." "Còpia de seguretat de la configuració" "Còpia de seguretat de la configuració" "Sincronitza ara" "Cancel·la la sincronització" "Toca per sincronitzar ara %1$s" "Gmail" "Calendar" "Contactes" "Et donem la benvinguda a Google Sync!"" \nLa sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc." "Configuració de la sincronització d\'aplicacions" "Dades i sincronització" "Canvia la contrasenya" "Configuració del compte" "Suprimeix el compte" "Afegeix un compte" "Vols suprimir el compte?" "Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta." "Si suprimeixes aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i altres dades del telèfon." "Si suprimeixes aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i altres dades del dispositiu." "L\'administrador no permet aquest canvi" "No es pot sincronitzar manualment" "En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades en segon pla i la sincronització automàtica." "Suprimeix" "Fitxers diversos" "s\'han seleccionat %1$d de %2$d" "%1$s de %2$s" "Selecciona-ho tot" "Ús de dades" "Dades mòbils i Wi‑Fi" "El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu." "Ús de l\'aplicació" "INFORMACIÓ DE L\'APLICACIÓ" "Dades mòbils" "Definir un límit de dades" "Cicle d\'ús de dades" "Ús de l\'aplicació" "Itinerància de dades" "Restringeix dades en segon pla" "Permet dades en segon pla" "Separa l\'ús de 4G" "Mostra Wi‑Fi" "Amaga la Wi‑Fi" "Mostra l\'ús d\'Ethernet" "Amaga l\'ús d\'Ethernet" "Restriccions de xarxa" "Sincronització automàtica de dades" "Targetes SIM" "En pausa al límit" "Sincronització automàtica de dades" "Sincronitza les dades personals automàticament" "Sincr. dades treball autom." "Canvia el cicle..." "Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:" "Cap aplicació no ha utilitzat dades en aquest període." "Primer pla" "Segon pla" "restringit" "Vols desactivar les dades mòbils?" "Estableix límit de dades mòbils" "Estableix el límit de dades 4G" "Estableix límit de dades 2G-3G" "Defineix límit dades Wi-Fi" "Wi-Fi" "Ethernet" "Mòbil" "4G" "2G-3G" "Mòbils" "Cap" "Dades mòbils" "Dades 2G-3G" "Dades 4G" "Itinerància" "En primer pla:" "En segon pla:" "Configuració de l\'aplicació" "Dades en segon pla" "Activa l\'ús de dades mòbils en segon pla" "Per restringir dades en segon pla, estableix un límit de dades mòbils." "Vols restringir les dades en segon pla?" "Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades en segon pla deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles.\n\nPots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació." "Només pots restringir les dades en segon pla si has establert un límit de dades mòbils." "Activar sincronització automàtica?" "Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament a la tauleta.\n\nAlguns comptes, com ara els comptes de Google, també reflectiran al web els canvis que hagis fet a la tauleta." "Els canvis que facis als comptes des del web es reflectiran automàticament al telèfon.\n\nÉs possible que alguns comptes també reflecteixin al web els canvis que hagis fet al telèfon. Així funcionen els comptes de Google." "Desactivar sincronització automàtica?" "Et permetrà estalviar dades i bateria, però hauràs de sincronitzar cada compte manualment per obtenir la informació recent i no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions." "Data de restabliment del cicle d\'ús" "Data de cada mes:" "Estableix" "Estableix un advertiment d\'ús de dades" "Estableix un límit d\'ús de dades" "Limitació de l\'ús de dades" "Es desactivaran les dades mòbils de la tauleta quan s\'arribi al límit que has definit.\n\nCom que la tauleta mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que defineixis un límit prudent." "Es desactivaran les dades mòbils del telèfon quan s\'arribi al límit que has establert.\n\nCom que el telèfon mesura l\'ús de dades i és possible que l\'operador de telefonia mòbil en faci un recompte diferent, et recomanem que estableixis un límit prudent." "Vols restringir les dades en segon pla?" "Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi‑Fi." "Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi‑Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta." "Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran sense connexió Wi‑Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon." " ^1 "" "" ^2 "" \n ""avís" "^1"" ""^2"\n"límit" "Aplicacions eliminades" "Aplicacions i usuaris eliminats" "%1$s rebuts, %2$s enviats" "%2$s: ús aproximat de %1$s" "%2$s: %1$s, ús aproximat segons la tauleta. L\'operador pot fer un càlcul diferent." "%2$s: %1$s, ús aproximat segons el telèfon. L\'operador pot fer un càlcul diferent." "Restriccions de xarxa" "Quan les dades en segon pla es restringeixen, les xarxes d\'ús mesurat es tracten igual que les xarxes mòbils. Pot ser que les aplicacions mostrin un advertiment abans d\'utilitzar aquestes xarxes per baixar fitxers grans." "Xarxes mòbils" "Xarxes Wi‑Fi d\'ús mesurat" "Per seleccionar xarxes d\'ús mesurat, activa la Wi‑Fi." "Automàtic" "Ús de la xarxa" "D\'ús mesurat" "Sense ús mesurat" "El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu." "Nom" "Tipus" "Adreça del servidor" "Encriptació PPP (MPPE)" "Secret L2TP" "Identificador d\'IPSec" "Clau precompartida d\'IPSec" "Certificat d\'usuari IPSec" "Certificat de CA d\'IPSec" "Certificat de servidor IPSec" "Mostra opcions avançades" "Dominis de cerca DNS" "Servidors DNS (p. ex., 8.8.8.8)" "Rutes de desviació (p. ex., 10.0.0.0/8)" "Nom d\'usuari" "Contrasenya" "Desa la informació del compte" "(no utilitzat)" "(no comprovis el servidor)" "(rebut del servidor)" "Aquest tipus de VPN no pot estar connectat en tot moment" "Una VPN sempre activada només admet adreces de servidor numèriques" "S\'ha d\'especificar un servidor DNS per a una VPN sempre activada" "Les adreces del servidor DNS han de ser numèriques per a una VPN sempre activada" "La informació indicada no és compatible amb una VPN sempre activada" "Cancel·la" "Ignora" "Desa" "Connecta" "Substitueix" "Edita el perfil de VPN" "Oblida" "Connexió amb %s" "Vols desconnectar aquesta VPN?" "Desconnecta" "Versió" "Oblida la VPN" "Vols substituir la VPN actual?" "Vols definir la VPN sempre activa?" "Quan activis aquesta opció de configuració, no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament" "La VPN existent se substituirà i no tindràs connexió a Internet fins que la VPN no es connecti correctament" "Ja estàs connectat a una VPN que està sempre activa. Si et connectes a una altra, se substituirà la VPN existent i el mode sempre actiu es desactivarà." "Ja t\'has connectat a una VPN. Si et connectes a una altra VPN, se substituirà l\'actual." "Activa" "No es pot connectar amb %1$s" "Aquesta aplicació no és compatible amb una VPN sempre activada" "VPN" "Addició d\'un perfil de VPN" "Edita el perfil" "Suprimeix el perfil" "VPN sempre activada" "No s\'ha afegit cap VPN" "Mantén-te connectat a la VPN sempre" "No és compatible amb aquesta aplicació" "Sempre activada" "No és segura" "Bloqueja les connexions sense VPN" "La connexió VPN ha de ser obligatòria?" "No és segura. Actualitza a una VPN IKEv2." "Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estiguis connectat a aquesta VPN." "Cap" "Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS." "No hi ha cap connexió a la xarxa. Torna-ho a provar més tard." "T\'has desconnectat de la VPN" "Cap" "Falta un certificat. Prova d\'editar el perfil." "Sistema" "Usuari" "Desactiva" "Activa" "Desinstal·la" "Confia-hi" "Vols activar el certificat de CA del sistema?" "Vols desactivar el certificat de CA del sistema?" "Vols suprimir el certificat de CA d\'usuari permanentment?" "Aquesta entrada conté:" "una clau d\'usuari" "un certificat d\'usuari" "un certificat de CA" "%d certificats de CA" "Informació de les credencials" "S\'han suprimit les credencials: %s" "No hi ha credencials d\'usuari instal·lades" "Corrector ortogràfic" "Corrector ortogràfic per a la feina" "Introdueix la contrasenya actual de la còpia de seguretat completa" "Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes" "Torna a escriure aquí la contrasenya nova de còpia de seguretat completa" "Defineix contrasenya de seguretat" "Cancel·la" "Actualitzacions addicionals del sistema" "És possible que la xarxa estigui supervisada" "Fet" Confia en els certificats o suprimeix-los Confia en el certificat o suprimeix-lo %s ha instal·lat autoritats de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador. %s ha instal·lat una autoritat de certificació al teu dispositiu, de manera que podrà supervisar-ne l\'activitat a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador. %s ha instal·lat autoritats de certificació per al teu perfil de treball, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquests certificats, contacta amb l\'administrador. %s ha instal·lat una autoritat de certificació per al teu perfil de treball, de manera que podrà supervisar la teva activitat professional a la xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nPer obtenir més informació sobre aquest certificat, contacta amb l\'administrador. "Un tercer pot supervisar la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible." Comprova els certificats Comprova el certificat "Diversos usuaris" "Comparteix el dispositiu afegint usuaris nous. Cada usuari té un espai personal al dispositiu en què es poden personalitzar les pantalles d\'inici, els comptes, les aplicacions, la configuració i moltes altres coses." "Comparteix la tauleta afegint usuaris nous. Cada usuari té un espai personal a la tauleta en què es poden personalitzar les pantalles d\'inici, els comptes, les aplicacions, la configuració i moltes altres coses." "Comparteix el telèfon afegint usuaris nous. Cada usuari té un espai personal al teu telèfon per personalitzar les pantalles d\'inici, els comptes, les aplicacions, la configuració i moltes altres coses." "Usuaris i perfils" "Afegeix un usuari o un perfil" "Afegeix un usuari" "Perfil restringit" "No configurat" "No configurat: perfil restringit" "El perfil de treball no està configurat." "Administrador" "Tu (%s)" "Pots afegir fins a %1$d usuaris" "Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris." "Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris." "Els perfils restringits no poden afegir comptes." "Suprimeix %1$s del dispositiu" "Configuració de la pantalla de bloqueig" "Afegeix usuaris des de la pantalla de bloqueig" "Canvia a l\'usuari administrador quan estigui acoblat" "Et vols suprimir a tu mateix?" "Vols suprimir l\'usuari?" "Vols suprimir el perfil?" "Vols suprimir el perfil de treball?" "Perdràs l\'espai i les dades de la tauleta. No pots desfer aquesta acció." "Perdràs l\'espai i les dades del telèfon. No pots desfer aquesta acció." "Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions." "Si continues, se suprimiran totes les aplicacions i les dades d\'aquest perfil." "Se suprimiran totes les dades i totes les aplicacions." "S\'està afegint un usuari nou..." "Suprimeix l\'usuari" "Suprimeix" "Convidat" "Suprimeix el convidat" "Vols suprimir el convidat?" "Totes les aplicacions i les dades d\'aquesta sessió se suprimiran." "Suprimeix" "Activa les trucades telefòniques" "Activa les trucades telefòniques i els SMS" "Suprimeix l\'usuari" "Vols activar les trucades telefòniques?" "L\'historial de trucades es compartirà amb aquest usuari." "Vols activar les trucades telefòniques i els SMS?" "L\'historial de trucades i d\'SMS es compartirà amb aquest usuari." "Informació d\'emergència" "Informació i contactes de: %1$s" "Obre %1$s" "Més opcions" "Permet aplicacions i contingut" "Aplicacions amb restriccions" "Desplega configuració aplicació" "Tria les aplicacions que vols instal·lar" "Instal·la les aplicacions disponibles" "Pagaments sense contacte" "Aplicació de pagaments predeterminada" "Per pagar amb una app de pagaments, apropa la part posterior del dispositiu a un terminal de pagament" "Més informació" "Definir com a app pagaments predeter.?" "Per pagar amb una aplicació de treball:" "el perfil de treball ha d\'estar activat." "hauràs d\'introduir el PIN, el patró o la contrasenya del treball (si en tens)." "Com funciona" "Paga a les botigues amb el telèfon" "Aplicació per pagar predeterminada" "No definida" "%1$s - %2$s" "Utilitza l\'aplicació de pagaments predeterminada" "Utilitza l\'app de pagaments predeterminada" "Sempre" "Excepte quan hi hagi oberta una altra aplicació de pagaments" "En un terminal sense contacte, paga amb:" "Pagar al terminal" "Configura una aplicació de pagaments. A continuació, apropa la part posterior del telèfon a un terminal amb el símbol de pagament sense contacte." "Entesos" "Més…" "Defineix una aplicació de pagaments predeterminada" "Actualitza l\'aplicació de pagaments predeterminada" "En un terminal sense contacte, paga amb %1$s" "En un terminal sense contacte, paga amb %1$s.\n\nAixò substitueix %2$s com a aplicació de pagaments predeterminada." "Defineix com a predeterminada" "Actualitza" "Treball" "Restriccions" "Suprimeix restriccions" "Canvia el PIN" "Ajuda i suggeriments" "Articles d\'ajuda, telèfon i xat" "Compte per al contingut" "Identificador de la foto" "Amenaces extremes" "Rep alertes d\'amenaces extremes per a la vida i la propietat." "Amenaces greus" "Rep alertes d\'amenaces greus per a la vida i la propietat." "Alertes AMBER" "Rep butlletins sobre segrestos infantils." "Repetició" "Activació del gestor de trucades" "Permet que aquest servei gestioni com es fan les trucades." "Gestor de trucades" "Alertes d\'emergència sense fil" "Operadors de xarxa" "Noms dels punts d\'accés" "VoLTE" "Trucades avançades" "Trucades 4G" "Utilitza els serveis LTE per millorar les trucades de veu (opció recomanada)" "Utilitza els serveis 4G per millorar les trucades de veu (opció recomanada)" "Vo5G" "Utilitza 5G per a les trucades de veu" "Envia els contactes a l\'operador" "Envia els números de telèfon dels teus contactes per proporcionar funcions millorades" "Vols enviar els contactes a %1$s?" "Vols enviar els contactes al teu operador?" "Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament a %1$s. Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria." "Els números de telèfon dels teus contactes s\'enviaran periòdicament al teu operador. Aquesta informació identifica si els teus contactes poden utilitzar determinades funcions, com ara les videotrucades o algunes funcions de missatgeria." "Tipus de xarxa preferent" "LTE (opció recomanada)" "Missatges MMS" "Envia i rep missatges amb les dades mòbils desactivades" "Dades durant les trucades" "Permet que aquesta SIM s\'utilitzi per a dades mòbils només durant les trucades" "SIM de la feina" "Accés a contingut i a aplicacions" "CANVIA EL NOM" "Defineix les restriccions d\'aplicacions" "Controlades per %1$s" "Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes" "Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes. Controlades per %1$s" "Wi‑Fi i mòbil" "Permet la modificació de la configuració Wi‑Fi i mòbil" "Bluetooth" "Permet la modificació de la sincronització i la configuració per Bluetooth" "NFC" "Permet l\'intercanvi de dades quan aquest dispositiu %1$s toqui un altre dispositiu amb NFC." "Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu" "Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu" "Ubicació" "Permet que les aplicacions utilitzin la informació de la teva ubicació" "Enrere" "Següent" "Finalitza" "Targetes SIM" "Targetes SIM" "%1$s - %2$s" "Les targetes SIM han canviat." "Toca per definir les activitats" "Les dades mòbils no estan disponibles" "Toca per seleccionar una SIM de dades" "Utilitza sempre per a les trucades" "Tria la SIM per a dades mòbils" "Selecciona una SIM per als SMS" "S\'està canviant la SIM de dades. Aquest procés pot tardar fins a un minut…" "Vols utilitzar %1$s per a dades mòbils?" "Si canvies a %1$s, ja no es farà servir %2$s per a les dades mòbils." "Utilitza %1$s" "Truca mitjançant" "Selecciona una targeta SIM" "SIM %1$d" "Nom de la SIM" "Introdueix el nom de la SIM" "Ranura de la targeta SIM %1$d" "Operador" "Número" "Color de la SIM" "Selecciona una targeta SIM" "Taronja" "Porpra" "No s\'ha inserit cap targeta SIM." "Estat de la SIM" "Estat de la SIM (ranura de la SIM %1$d)" "Torna la trucada des de la SIM predeterminada" "SIM per a trucades sortints" "Altres opcions de trucades" "Baixada de xarxa preferent" "Desactivar nom de xarxa" "Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, els tercers no podran veure la informació de la xarxa." "Si desactives l\'emissió del nom de la xarxa, no et podràs connectar automàticament a xarxes ocultes." "%1$d dBm %2$d asu" "S\'han canviat les targetes SIM" "Toca per configurar" "Pregunta sempre" "Has de seleccionar una preferència." "Selecció de SIM" "Configuració" Mostra %d elements amagats Mostra %d element amagat "Xarxa i Internet" "Mòbil, Wi‑Fi, punt d\'accés Wi‑Fi" "Wi‑Fi, punt d\'accés Wi‑Fi" "Dispositius connectats" "Bluetooth, vinculació" "Bluetooth, mode de conducció, NFC" "Bluetooth, mode de conducció" "Bluetooth, NFC" "Bluetooth" "Bluetooth, Android Auto, mode de conducció i NFC" "Bluetooth, Android Auto i mode de conducció" "Bluetooth, Android Auto i NFC" "Bluetooth i Android Auto" "No està disponible perquè la funció NFC està desactivada" "Per utilitzar aquesta funció, primer instal·la una aplicació de pagaments" "Aplicacions i notificacions" "Aplicacions recents, aplicacions predeterminades" "Les aplicacions del perfil de treball no tenen accés a les notificacions." "Contrasenyes i comptes" "Contrasenyes desades, Emplenament automàtic i comptes sincronitzats" "Aplicacions predeterminades" "Idiomes, gestos, hora, còpia de seguretat" "Configuració" "wi-fi, Wi-Fi, connexió a la xarxa, Internet, sense fil, dades, wifi" "notificació Wi‑Fi, notificació wifi" "ús de dades" "Utilitza el format de 24 hores" "baixar" "Obre amb" "Aplicacions" "zona horària" "Principi del xat, sistema, alerta, finestra, diàleg, mostrar, sobre altres aplicacions, dibuixar" "Llanterna, Llum" "wifi, wi-fi, commutador, control" "telèfon, mòbil, operador de telefonia mòbil, sense fil, dades, 4g, 3g, 2g, lte" "wifi, wi-fi, trucar, trucades" "pantalla, pantalla tàctil" "pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor" "pantalla atenuada, nit, color, canvi nocturn, brillantor, color de la pantalla, colors" "fons de pantalla, personalitzar, personalitzar la pantalla" "mida del text" "projectar, emetre, projectar en pantalla, ús compartit de la pantalla, projecció, compartir pantalla, emetre en pantalla" "espai, disc, unitat de disc dur, ús del dispositiu" "consum de la bateria, càrrega" "mostra l\'ús de la bateria, ús de la bateria, ús d\'energia" "estalvi de bateria, estalvi d\'energia, estalvi" "preferències adaptatives, bateria adaptativa" "ortografia, diccionari, corrector ortogràfic, correcció automàtica" "reconeixedor, entrada, veu, parlar, idioma, mans lliures, reconeixement, ofensiu, paraula, àudio, historial, auriculars bluetooth" "velocitat, idioma, predeterminat, parla, parlar, síntesi de veu, accessibilitat, lector de pantalla, invident" "rellotge, 24 hores" "restablir, restaurar, fàbrica" "netejar, suprimir, restaurar, esborrar, retirar, restablir la configuració de fàbrica" "impressora" "so d\'altaveu, altaveu, volum, silenciar, silenci, àudio, música, respostes hàptiques, vibració, vibrar" "no molestis, interrompeixis interrupció, pausa" "RAM" "a prop, ubicació, historial, informes, GPS" "restricció, restringir, restringit" "text, correcció, correcte, so, vibració, automàtic, idioma, gest, suggerir, suggeriment, tema, ofensiu, paraula, tipus, emoji, internacional" "restablir, preferències, predeterminades" "aplicacions, baixada, sistema" "aplicacions, permisos, seguretat" "aplicacions, predeterminades" "ignorar les optimitzacions, migdiada, aplicacions inactives" "vibrant, RGB, sRGB, color, natural, estàndard" "FHD, QHD, resolució, 1080p, 1440p" "color, temperatura, D65, D73, blanc, groc, blau, càlid, fred" "fer lliscar el dit per desbloquejar, contrasenya, patró, PIN" "fixació de pantalla" "desafiament per accedir a contingut de feina, feina, perfil" "perfil de treball, perfil gestionat, unificar, unificació, feina, perfil" "gestos" "cartera" "paga, toca, pagaments" "còpia de seguretat, crear una còpia de seguretat" "gest" "desbloqueig, facial, autenticació, iniciar la sessió" "desbloqueig, facial, autentificació, iniciar la sessió, empremta digital, biometria" "imei, meid, min, versió de prl, versió de software d\'imei" "xarxa, estat de la xarxa mòbil, estat del servei, intensitat del senyal, tipus de xarxa mòbil, itinerància, iccid, eid" "número de sèrie, versió de maquinari" "nivell de pedaç de seguretat d\'Android, versió de banda base, versió de kernel" "tema, llum, fosc, mode, sensibilitat a la llum, fotofòbia, fer més fosc, enfosquir, mode fosc, migranya" "tema fosc" "error" "Pantalla ambient, pantalla de bloqueig" "notificació a la pantalla de bloqueig, notificacions" "cara" "empremta digital, afegir empremta digital" "cara, empremta digital, afegir una empremta digital" "pantalla atenuada, pantalla tàctil, bateria, brillantor intel·ligent, brillantor dinàmica, brillantor automàtica" "intel·ligent, pantalla atenuada, repòs, bateria, temps d\'espera, atenció, pantalla, inactivitat" "càmera, intel·ligent, gir automàtic, gira automàticament, girar, canviar, rotació, retrat, paisatge, orientació, vertical, horitzontal" "actualitzar, android" "no molestis, programar, notificacions, bloqueig, silenci, vibrar, mentre dormo, mentre treballo, concentració, so, silenciar, dia, dia laborable, dia entre setmana, cap de setmana, nit entre setmana, esdeveniment" "pantalla, temps de bloqueig, temps d\'espera, pantalla de bloqueig" "memòria, memòria cau, dades, suprimir, esborrar, alliberar, espai" "connectat, dispositiu, auriculars, auriculars amb micro, altaveu, sense fil, vincular, música, multimèdia" "vincular, auriculars, bluetooth" "fons, tema, quadrícula, personalitzar" "icona, èmfasi, color" "predeterminat, assistent" "pagament, predeterminat" "notificació entrant" "compartició de xarxa per usb, compartició de xarxa per bluetooth, punt d\'accés Wi-Fi" "respostes hàptiques, vibrar, vibració" "sensors tàctils, vibrar, pantalla, sensibilitat" "sensors tàctils, vibrar, telèfon, trucada, sensibilitat, so" "sensors tàctils, vibració, telèfon, trucada, so, gradualment" "sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, notificació" "sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, alarma" "sensors tàctils, vibrar, sensibilitat, multimèdia" "respostes hàptiques, vibrar, vibració" "estalvi de bateria, fixa, duració, estalvi d\'energia, bateria" "rutina, programació, estalvi de bateria, estalvi d\'energia, bateria, automàtic, percentatge" "volte, trucades avançades, trucades 4g" "vo5g, vonr, trucades avançades, trucades 5g" "afegir idioma, afegir un idioma" "mida del text, impressió gran, lletra gran, text gran, poca visió, fer el text més gran, ampliador de font, ampliació de font" "pantalla sempre activa" "So predeterminat" "El volum de les trucades i notificacions està establert al %1$s" "Volum, vibració, No molestis" "Timbre en vibració" "Timbre en silenci" "El volum de les trucades i notificacions està establert al 80%" "Volum de multimèdia" "Volum emès" "Volum de trucada" "Volum d\'alarma" "Volum de to i de notificacions" "Volum de notificació" "So de trucada del telèfon" "So de notificació predeterminat" "So de l\'aplicació" "So de notificació predeterminat" "So d\'alarma predeterminat" "Vibra en trucades" "Vibració" "No vibris mai" "Vibra sempre" "Vibra i després sona amb augment gradual" "Altres sons" "Àudio espacial" "Tons del teclat" "So de bloqueig de pantalla" "Sons de càrrega i vibració" "Sons de la base" "Sons en tocar" "Mostra sempre la icona en mode de vibració" "Sons de la base d\'altaveu" "Tot l\'àudio" "Només àudio multimèdia" "Silenci" "Tons" "Vibracions" "Sons d\'inici" "Subtítols instantanis" "Subtitula el contingut multimèdia automàticament" "Altaveu del telèfon" "Auriculars amb cable" "La funció Àudio espacial crea un so immersiu: et donarà la sensació que el so arriba per totes bandes. Només funciona amb alguns continguts multimèdia." "Desactivat" "Activat / %1$s" "Activat / %1$s i %2$s" "{count,plural, =0{Cap}=1{S\'ha definit 1 programació}other{S\'han definit # programacions}}" "No molestis" "Rep notificacions només de persones i aplicacions importants" "Restringeix les interrupcions" "Activa el mode No molestis" "Les alarmes i els sons multimèdia el poden interrompre" "Programacions" "Suprimeix les programacions" "Suprimeix" "Edita" "Programacions" "Programació" "Programació" "Silencia en hores concretes" "Defineix les regles de No molestis" "Programació" "Utilitza la programació" "%1$s: %2$s" "Permet les interrupcions sonores" "Bloqueja interrupcions visuals" "Permet senyals visuals" "Visualització de les notificacions amagades" "Quan el mode No molestis estigui activat" "Notificacions sense so" "Veuràs notificacions a la pantalla" "Quan arribin notificacions, el telèfon no emetrà cap so ni vibrarà." "Notificacions sense so ni elements visuals" "No veuràs ni sentiràs notificacions" "Les notificacions noves i existents no es mostraran ni faran que el telèfon soni ni vibri. Tingues en compte que les notificacions importants de l\'estat i l\'activitat del telèfon continuaran mostrant-se.\n\nQuan desactivis el mode No molestis, podràs veure les notificacions que t\'has perdut lliscant cap avall des de la part superior de la pantalla." "Personalitzat" "Activa la configuració personalitzada" "Suprimeix la configuració personalitzada" "Notificacions sense so" "Parcialment ocultes" "Notificacions sense so ni elements visuals" "Restriccions personalitzades" "Quan la pantalla estigui activada" "Quan la pantalla estigui desactivada" "Silencia el so i la vibració" "No activis la pantalla" "No facis llum intermitent" "No mostris notificacions en pantalla" "Amaga icones de barra d\'estat a la part superior de pantalla" "Amaga punts de notificació en icones d\'aplicacions" "No l\'activis amb notificacions" "Amaga de l\'àrea desplegable" "Mai" "Quan la pantalla estigui desactivada" "Quan la pantalla estigui activada" "So i vibració" "So, vibració i alguns senyals visuals de les notificacions" "So, vibració i senyals visuals de les notificacions" "Les notificacions necessàries per a l\'estat i les activitats bàsiques del telèfon no s\'amagaran mai." "Cap" "Altres opcions" "Afegeix" "Activa" "Activa ara" "Desactiva ara" "El mode No molestis està activat fins a les %s" "El mode No molestis es manté activat fins que no el desactivis" "Una programació (%s) ha activat automàticament el mode No molestis" "Una aplicació (%s) ha activat automàticament el mode No molestis" "El mode No molestis està activat per a %s amb una configuració personalitzada." " ""Mostra la configuració personalitzada" "Només amb prioritat" "%1$s. %2$s." "Activat / %1$s" "Activat" "Pregunta sempre" "Fins que no el desactivis" "{count,plural, =1{1 hora}other{# hores}}" "{count,plural, =1{1 minut}other{# minuts}}" "{count,plural, =0{Desactivat}=1{Desactivat / Es pot activar automàticament 1 programació}other{Desactivat / Es poden activar automàticament # programacions}}" "Què pot interrompre el mode No molestis" "Persones" "Aplicacions" "Alarmes i altres interrupcions" "Programacions" "Durada de la configuració ràpida" "General" "Quan actives el mode No molestis, el so i la vibració se silencien excepte per a aquells elements que hagis permès més amunt." "Configuració personalitzada" "Revisa la programació" "Entesos" "Notificacions" "Durada" "Missatges, esdeveniments i recordatoris" "Quan actives el mode No molestis, els missatges, els recordatoris i els esdeveniments se silencien, excepte aquells elements que hagis permès més amunt. Pots ajustar la configuració dels missatges per permetre que amics, familiars i altres contactes puguin contactar amb tu." "Fet" "Configuració" "Notificacions sense so ni elements visuals" "Notificacions sense so" "No veuràs ni sentiràs notificacions. Estan permeses les trucades dels contactes destacats i les trucades repetides." "(configuració actual)" "Vols canviar la configuració de notificacions del mode No molestis?" "Sons del perfil de treball" "Utilitza sons del perfil personal" "Utilitza els mateixos sons que el teu perfil personal" "So de trucada del telèfon de la feina" "So de notificació de la feina predeterminat" "So d\'alarma de la feina predeterminat" "Igual que el perfil personal" "Vols utilitzar els sons del perfil personal?" "Confirma" "El teu perfil de treball utilitzarà els mateixos sons que el teu perfil personal" "Vols afegir un so personalitzat?" "Aquest fitxer es copiarà a la carpeta %s" "Sons de trucada" "Vibracions i altres sons" "Notificacions" "Historial de notificacions, converses" "Conversa" "Enviades fa poc" "Mostra totes les dels 7 darrers dies" "Gestiona" "Configuració de les aplicacions" "Controla les notificacions d\'aplicacions concretes" "General" "Notificacions de la feina" "Notificacions adaptatives" "Prioritat de notificacions adaptativa" "Estableix automàticament les notificacions de prioritat baixa com a discretes" "Classificació de les notificacions adaptatives" "Classifica automàticament les notificacions per ordre de rellevància" "Suggeriments sobre les notificacions adaptatives" "Indica els ajustos que s\'han fet a les notificacions i mostra l\'opció per enviar suggeriments al sistema" "Restableix la importància de les notificacions" "Restableix la configuració d\'importància que l\'usuari ha canviat i permet que es prioritzi l\'assistent de notificació" "Accions i respostes suggerides" "Mostra automàticament les accions i respostes suggerides" "Mostra les notificacions recents i posposades" "Historial de notificacions" "Utilitza l\'historial de notificacions" "Historial de notificacions desactivat" "Activa l\'historial de notificacions per veure les notificacions recents i les posposades" "No hi ha cap notificació recent" "Les notificacions recents i les posposades apareixeran aquí" "mostrar la configuració de notificacions" "obre la notificació" "Permet posposar les notificacions" "Amaga les icones de les notificacions discretes" "Les icones de les notificacions discretes no es mostren a la barra d\'estat" "Punt de notificació a la icona de l\'aplicació" "Mostra la barra de converses recents" "Bombolles" "Algunes notificacions i altres tipus de contingut poden mostrar-se en forma de bombolles a la pantalla. Toca una bombolla per obrir-la. Per ignorar-la, arrossega-la fins a la part inferior de la pantalla." "Bombolles" "Totes les opcions de configuració de les bombolles" "Mostra aquesta conversa com a bombolla" "Mostra una icona flotant a sobre de les aplicacions" "Permet que %1$s mostri algunes notificacions com a bombolles" "Vols activar les bombolles al dispositiu?" "Si actives les bombolles en aquesta aplicació, també s\'activaran al dispositiu.\n\nAixò afecta altres aplicacions i converses que poden mostrar-se en forma de bombolles." "Activa" "Cancel·la" "Activat / Les converses poden aparèixer com a icones flotants" "Permet que les aplicacions mostrin bombolles" "Algunes converses apareixeran com a icones flotants a sobre d\'altres aplicacions" "Totes les converses poden mostrar-se com a bombolles" "Les converses seleccionades poden mostrar-se com a bombolles" "Res no es pot mostrar com a bombolla" "Converses" "Totes les converses poden mostrar-se en forma de bombolles excepte" "Desactiva les bombolles per a aquesta conversa" "Activa les bombolles per a aquesta conversa" "Accions en lliscar" "Llisca cap a la dreta per ignorar o cap a l\'esquerra per mostrar el menú" "Llisca cap a l\'esquerra per ignorar o cap a la dreta per mostrar el menú" "Notificacions discretes" "També es mostra a" "Barra d\'estat" "Pantalla de bloqueig" "Les notificacions discretes sempre estan en silenci i sempre es mostren a l\'àrea desplegable" "Es mostra només a l\'àrea desplegable" "Es mostra a l\'àrea de notificacions i a la pantalla de bloqueig" "Es mostra a l\'àrea desplegable i la barra d\'estat" "Es mostra a l\'àrea desplegable, la barra d\'estat i la pantalla de bloqueig" "Amaga les notificacions silencioses a la barra d\'estat" "Llum intermitent" "Privadesa" "Omet la pantalla de bloqueig" "Després de desbloquejar, ves directament a la darrera pantalla utilitzada" "pantalla de bloqueig, bloqueig, ometre, saltar" "Amb el perfil de treball bloquejat" "Notificacions a la pantalla de bloqueig" "Mostra les converses predeterminades i silencioses" "Mostra les converses predeterminades i silencioses" "Amaga les converses i les notificacions silencioses" "No mostris cap notificació" "Notificacions sensibles" "Mostra contingut sensible a la pantalla de bloqueig" "Notificacions sensibles del perfil de treball" "Mostra contingut sensible del perfil de treball a la pantalla de bloqueig" "Mostra tot el contingut de les notificacions" "Mostra el contingut sensible només en desbloquejar" "No mostris cap notificació" "Què voleu que es mostri a la pantalla de bloqueig?" "Pantalla de bloqueig" "Mostra tot el contingut de notificacions de feina" "Amaga el contingut de feina confidencial" "Com vols que es mostrin les notificacions del perfil quan el dispositiu estigui bloquejat?" "Notificacions del perfil" "Notificacions" "Notificacions d\'aplicacions" "Categoria de notificacions" "Grup de categories de notificacions" "Comportament" "Permet el so" "No mostris mai notificacions" "Converses" "Conversa" "Secció de converses" "Permet que l\'aplicació utilitzi la secció de converses" "No és una conversa" "Suprimeix de la secció de converses" "És una conversa" "Afegeix a la secció de converses" "Gestiona les converses" "No hi ha cap conversa prioritària" %d converses prioritàries %d conversa prioritària "Converses prioritàries" "Mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolles flotants" "Mostra a la part superior de la secció de converses" "Converses no prioritàries" "Converses en què has fet canvis" "Converses recents" "Esborra les converses recents" "Les converses recents s\'han suprimit" "S\'ha suprimit la conversa" "Esborra" "Mostra les converses prioritàries com a bombolles" "Les converses prioritàries es mostren a la part superior de l\'àrea desplegable. També pots definir que es mostrin com a bombolles i interrompin el mode No molestis." "Les converses que hagis marcat com a prioritàries o en què hagis fet canvis es mostraran aquí" "Quan marquis una conversa com a prioritària, o si hi fas qualsevol altre canvi, es mostrarà aquí. \n\nPer canviar la configuració de les converses:\nLlisca cap avall des de la part superior de la pantalla per obrir l\'àrea desplegable i, a continuació, mantén premuda una conversa." "Mostra silenciosament i minimitza" "Mostra silenciosament" "Emet so" "Emet so i mostra en pantalla" "Mostra en pantalla" "Minimitza" "Mitjana" "Alta" "Mostra en pantalla" "Bloqueja" "Silenci" "Predeterminat" "Permet interrupcions" "Permet que l\'aplicació emeti un so, vibri o mostri notificacions emergents a la pantalla" "Prioritat" "Es mostra a la part superior de la secció de converses i com a bombolla flotant, i la foto de perfil apareix a la pantalla de bloqueig" "%1$s no admet la majoria de funcions de converses. No pots definir una conversa com a prioritària, i les converses no es mostraran com a bombolles flotants." "A l\'àrea desplegable, replega les notificacions en una sola línia" "Sense so ni vibració" "Sense so ni vibració i es mostra més avall a la secció de converses" "Pot sonar o vibrar en funció de la configuració del telèfon" "Quan el dispositiu estigui desbloquejat, mostra les notificacions en forma de bàner a la part superior de la pantalla" "Totes les notificacions de: %1$s" "Totes les notificacions de l\'aplicació %1$s" "Notificacions adaptatives" ~%,d notificacions al dia ~%d notificació al dia ~%,d notificacions a la setmana ~%d notificació a la setmana "Mai" "Notificacions del dispositiu i d\'aplicacions" "Controla quines aplicacions i quins dispositius poden llegir notificacions" "S\'ha bloquejat l\'accés a les notificacions del perfil de treball" "Les aplicacions no poden llegir notificacions" %d aplicacions poden llegir notificacions %d aplicació pot llegir notificacions "Notificacions millorades" "Rep accions suggerides, respostes i més" "Cap" "Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a les notificacions." "Permet l\'accés a les notificacions" "Vols que %1$s tingui accés a les notificacions?" "Les notificacions millorades han substituït les notificacions adaptatives d\'Android a Android 12. Aquesta funció mostra les accions i respostes suggerides, i organitza les teves notificacions. \n\nLes notificacions millorades poden accedir al contingut de les notificacions, inclosa la informació personal com els noms dels contactes i els missatges. Aquesta funció també pot ignorar les notificacions o respondre-hi; per exemple, pot contestar a trucades i controlar el mode No molestis." "Vols que %1$s tingui accés a les notificacions?" "%1$s podrà llegir totes les notificacions, inclosa la informació personal com ara els noms dels contactes, les fotos i el text dels missatges que rebis. Aquesta aplicació també podrà posposar o ignorar les notificacions o fer accions amb els botons de les notificacions, com ara contestar a trucades. \n\nL\'aplicació també podrà activar i desactivar el mode No molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada." "%1$s podrà:" "Llegeix les notificacions" "Pot llegir les notificacions, inclosa la informació personal com ara els contactes, els missatges i les fotos." "Respon a missatges" "Pot respondre a missatges i fer accions amb els botons de les notificacions, com ara posposar o ignorar notificacions i respondre a trucades." "Canvia la configuració" "Pot activar o desactivar el mode No Molestis i canviar la configuració que hi estigui relacionada." "Si desactives l\'accés a les notificacions per a %1$s, és possible que també es desactivi l\'accés al mode No molestis." "Desactiva" "Cancel·la" "Tipus de notificacions permeses" "En temps real" "Comunicació en curs d\'aplicacions en ús, de navegació, de trucades i més" "Converses" "SMS, missatges de text i altres comunicacions" "Notificacions" "Pot sonar o vibrar en funció de la configuració" "Silencioses" "Notificacions que mai no fan sonar ni vibrar el dispositiu" "Amb permís" "Sense permís" "Mostra totes les aplicacions" "Canvia la configuració de cada aplicació que envia notificacions" "Aplicacions que es mostren al dispositiu" "Aquesta aplicació no és compatible amb la configuració avançada" "Serveis d\'ajuda per a RV" "Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat que s\'executi com un servei d\'ajuda per a RV." "Vols permetre que %1$s accedeixi al servei RV?" "%1$s es podrà executar quan utilitzis aplicacions en el mode de realitat virtual." "Amb el dispositiu en mode RV" "Redueix el desenfocament (opció recomanada)" "Redueix el parpelleig" "Pantalla en pantalla" "Cap de les aplicacions instal·lades no admet pantalla en pantalla" "pip imatge en" "Pantalla en pantalla" "Permet pantalla en pantalla" "Permet que aquesta aplicació creï una finestra de pantalla en pantalla mentre l\'aplicació està oberta o després de sortir-ne (per exemple, per seguir veient un vídeo). Aquesta finestra es mostra sobre altres aplicacions que estàs utilitzant." "Aplicacions de treball i personals connectades" "Connectats" "No connectada" "No hi ha cap aplicació connectada" "multiperfil aplicacions connectades aplicacions de treball i personals" "Aplicacions de treball i personals connectades" "Connectades" "Connecta aquestes aplicacions" "Les aplicacions connectades comparteixen els permisos i poden accedir a les dades entre si." "Connecta aplicacions només si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI." "Pots desconnectar aplicacions en qualsevol moment a la configuració de privadesa del dispositiu." "Vols confiar les teves dades personals a l\'aplicació de treball %1$s?" "Connecta aplicacions només si confies que no compartiran dades personals amb el teu administrador de TI." "Dades de les aplicacions" "Aquesta aplicació pot accedir a les dades de la teva aplicació personal %1$s." "Permisos" "Aquesta aplicació pot utilitzar els permisos de la teva aplicació personal %1$s, com ara l\'accés a la ubicació, a l\'emmagatzematge o als contactes." "No hi ha cap aplicació connectada" %d aplicacions connectades %d aplicació connectada "Per connectar aquestes aplicacions, instal·la %1$s al teu perfil de treball" "Per connectar aquestes aplicacions, instal·la %1$s al teu perfil personal" "Toca per obtenir l\'aplicació" "Accés a No molestis" "Permet l\'accés al mode No molestis" "Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a No molestis." "S\'estan carregant les aplicacions…" "Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant les notificacions d\'aquesta aplicació perquè no apareguin al dispositiu" "Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquesta categoria de notificacions perquè no apareguin al dispositiu" "Tal com has sol·licitat, Android està bloquejant aquest grup de notificacions perquè no apareguin al dispositiu" "Categories" "Altres" %d categories %d categoria "Aquesta aplicació no ha publicat cap notificació" "Opcions de configuració addicionals a l\'aplicació" "Historial de notificacions, bombolles, enviades fa poc" "Activades per a totes les aplicacions" Desactivades per a %d aplicacions Desactivades per a %d aplicació %d categories suprimides %d categoria suprimida "Activat" "Desactivades" "Bloqueja-ho tot" "No mostris mai aquestes notificacions" "Mostra les notificacions" "No mostris mai notificacions a l\'àrea de notificacions ni en dispositius perifèrics" "Permet el punt de notificació" "Mostra el punt de notificació" "Ignora el mode No molestis" "Permet que aquestes notificacions continuïn interrompent quan el mode No molestis estigui activat" "Pantalla de bloqueig" "Bloquejat" "Prioritat" "Sensible" "Fet" "Importància" "Llum intermitent" "Vibració" "So" "Prioritat" "Afegeix a l\'inici" "Suprimeix" "Canvia el nom" "Nom de la programació" "Nom de la programació" "Aquest nom de programació ja s\'està fent servir" "Afegeix-ne més" "Afegeix programació d\'esdeveniment" "Afegeix programació horària" "Suprimeix la programació" "Tria el tipus de programació" "Vols suprimir la regla \"%1$s\"?" "Suprimeix" "Desconegut" "Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació (%1$s) ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat." "Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. Una aplicació ha activat automàticament el mode No molestis amb comportament personalitzat." "Aquestes opcions de configuració no es poden modificar en aquests moments. El mode No molestis s\'ha activat manualment amb comportament personalitzat." "Hora" "Regla automàtica establerta per activar el mode No molestis durant les hores especificades" "Esdeveniment" "Regla automàtica establerta per activar el mode No molestis durant els esdeveniments especificats" "Durant els esdeveniments de" "Durant els esdeveniments de %1$s" "qualsevol calendari" "Si la resposta és %1$s" "Qualsevol calendari" "Si la resposta és" "Sí, potser o sense resposta" "Sí o potser" "Sí" "No s\'ha trobat la regla." "Activat / %1$s" "%1$s\n%2$s" "Dies" "Cap" "Cada dia" "L\'alarma pot anul·lar l\'hora de finalització" "La programació es desactiva quan sona una alarma" "Comportament de No molestis" "Utilitza la configuració predeterminada" "Crea una configuració personalitzada per a aquesta programació" "Per a %1$s" ", " "%1$s - %2$s" "%1$s a %2$s" "Converses" "Converses que et poden interrompre" "Totes les converses" "Converses prioritàries" "converses prioritàries" "Cap" "{count,plural, =0{Cap}=1{1 conversa}other{# converses}}" "Qui et pot interrompre" "Trucades" "Trucades" "trucades" "Trucades que et poden interrompre" "Per assegurar-te que les trucades permeses emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni" "Amb la programació %1$s, les trucades entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu." "Contactes destacats" "{count,plural,offset:2 =0{Cap}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} i {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} i {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} i # persones més}}" "(Sense nom)" "Missatges" "missatges" "Missatges" "Missatges que et poden interrompre" "Per assegurar-te que els missatges permesos emetin so, comprova que s\'hagi configurat el dispositiu perquè soni" "Amb la programació \"%1$s\", els missatges entrants es bloquegen. Pots ajustar la configuració per permetre que els teus amics, familiars o altres persones contactin amb tu." "Pots rebre tots els missatges" "Pots rebre totes les trucades" "{count,plural, =0{Cap}=1{1 contacte}other{# contactes}}" "Tothom" "Contactes" "Contactes destacats" "Algunes persones o converses" "De contactes destacats i trucades repetides" "De contactes i trucades repetides" "Només de trucades repetides" "Cap" "Cap" "Alarmes" "De temporitzadors, alarmes, sistemes de seguretat i altres aplicacions" "alarmes" "Alarmes" "Sons multimèdia" "Els sons dels vídeos, dels jocs i d\'altres tipus de contingut multimèdia" "multimèdia" "Multimèdia" "Sons en tocar" "Els sons del teclat i altres botons" "sons en tocar" "Sons en tocar" "Recordatoris" "De tasques i recordatoris" "recordatoris" "Recordatoris" "Esdeveniments del calendari" "De pròxims esdeveniments del calendari" "esdeveniments" "Esdeveniments" "Permet que les aplicacions ignorin el mode No molestis" "Aplicacions que et poden interrompre" "Selecciona més aplicacions" "No s\'ha seleccionat cap aplicació" "Cap aplicació no el pot interrompre" "Afegeix aplicacions" "Totes les notificacions" "Algunes notificacions" "Les persones seleccionades podran contactar amb tu, encara que les aplicacions no tinguin permís per interrompre\'t" "{count,plural,offset:2 =0{Cap aplicació no el pot interrompre}=1{{app_1} el pot interrompre}=2{{app_1} i {app_2} el poden interrompre}=3{{app_1}, {app_2} i {app_3} el poden interrompre}other{{app_1}, {app_2} i # més el poden interrompre}}" "Aplicacions" "Totes les notificacions" "Algunes notificacions" "Notificacions que et poden interrompre" "Permet totes les notificacions" "{count,plural,offset:2 =0{Res no el pot interrompre}=1{{sound_category_1} el pot interrompre}=2{{sound_category_1} i {sound_category_2} el poden interrompre}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} i {sound_category_3} el poden interrompre}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} i # més el poden interrompre}}" "Res no el pot interrompre" "Ningú no el pot interrompre" "Algunes persones el poden interrompre" "Tothom el pot interrompre" "Trucades repetides" "Permet les trucades repetides" "qualsevol persona" "contactes" "contactes destacats" "trucades repetides" "%1$s i %2$s" "Si una mateixa persona truca dues vegades en menys de %d minuts" "Personalitzat" "Activa automàticam." "Mai" "Cada nit" "Nits entre setmana" "Hora d\'inici" "Hora de finalització" "L\'endemà a les %s" "Canvia al mode Només alarmes indefinidament" Canvia al mode Només alarmes durant %1$d minuts (fins a les %2$s) Canvia al mode Només alarmes durant un minut fins a les %2$s Canvia al mode Només alarmes durant %1$d hores fins a les %2$s Canvia al mode Només alarmes durant una hora fins a les %2$s "Canvia al mode Només alarmes fins a les %1$s" "Canvia al mode Interromp sempre" "Quan la pantalla estigui activada" "Permet que les notificacions silenciades pel mode No molestis obrin finestres emergents i mostrin una icona a la barra d\'estat" "Quan la pantalla estigui desactivada" "Permet que les notificacions silenciades pel mode No molestis encenguin la pantalla i facin parpellejar el llum" "Permet que les notificacions silenciades pel mode No molestis encenguin la pantalla" "Configuració de notificacions" "Advertiment" "D\'acord" "Tanca" "Envia suggeriments sobre el dispositiu" "Introdueix el PIN d\'administrador" "Activat" "Desactivada" "Activat" "Desactivat" "Activat" "Desactivat" "Fixació d\'aplicacions" "La fixació d\'aplicacions permet mantenir l\'aplicació actual visible fins que es deixa de fixar. Aquesta funció serveix, per exemple, perquè un amic de confiança pugui jugar a un joc concret." "Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i es pot accedir a les dades personals. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n1. Activa la fixació d\'aplicacions. \n2. Obre Aplicacions recents. \n3. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa." "Quan una aplicació està fixada, pot obrir-ne d\'altres i es pot accedir a les dades personals. \n\nSi vols compartir el teu dispositiu amb algú de manera segura, prova d\'utilitzar un usuari convidat. \n\nPer utilitzar la fixació d\'aplicacions: \n1. Activa la fixació d\'aplicacions. \n2. Obre Aplicacions recents. \n3. Toca la icona de l\'aplicació a la part superior de la pantalla i, a continuació, toca Fixa." "Quan es fixa una aplicació: \n\n• Es pot accedir a les dades personals \n (com ara els contactes i el contingut dels correus electrònics). \n• L\'aplicació fixada pot obrir altres aplicacions. \n\nUtilitza la fixació d\'aplicacions només amb gent de confiança." "Sol·licita el patró de desbloqueig per deixar de fixar" "Demana el PIN per deixar de fixar" "Demana la contrasenya per deixar de fixar" "Bloqueja el dispositiu en deixar de fixar" "Confirma la supressió de la SIM" "Verifica la teva identitat abans d\'esborrar una SIM baixada" "L\'administrador d\'aquest perfil de treball és:" "Gestionat per %s" "(Experimental)" "Inici segur" "Continua" "Per millorar la protecció del dispositiu, pots configurar-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, pots configurar-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que sol·liciti un patró en iniciar-se?" "Per millorar la protecció del dispositiu, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?" "A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots millorar-ne la protecció configurant-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?" "A més de fer servir l\'empremta digital per desbloquejar el dispositiu, pots millorar-ne la protecció configurant-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un patró per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la teva empremta digital per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nAixò permet protegir les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la cara per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la cara per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que el dispositiu no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un patró per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la cara per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la biometria per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un PIN abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un PIN per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la biometria per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti un patró abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti un patró per iniciar el dispositiu?" "Per millorar la protecció del dispositiu, a més de fer servir la biometria per desbloquejar-lo, pots configurar-lo perquè sol·liciti una contrasenya abans d\'iniciar-se. Fins que no s\'iniciï, no podrà rebre trucades, missatges ni notificacions, com ara alarmes.\n\nD\'aquesta manera es protegeixen les dades en cas de pèrdua o robatori del dispositiu. Vols que se sol·liciti una contrasenya per iniciar el dispositiu?" "Sí" "No" "Restringida" "L\'aplicació pot utilitzar bateria en segon pla" "Vols demanar el PIN?" "Vols demanar el patró?" "Sol·licitar contrasenya?" "Quan introdueixis el teu PIN per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles." "Quan introdueixis el teu patró per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles." "Quan introdueixis la teva contrasenya per iniciar aquest dispositiu, els serveis d\'accessibilitat com ara %1$s encara no estaran disponibles." "Nota: si reinicies el telèfon i has definit un bloqueig de pantalla, l\'aplicació no s\'iniciarà fins que no desbloquegis el telèfon" "Informació sobre l\'IMEI" "Informació relativa a l\'IMEI" "(Ranura %1$d)" "Obre de manera determinada" "Obertura d\'enllaços" "Obre els enllaços admesos" "Permet que els enllaços web s\'obrin en aquesta aplicació" "Enllaços que s\'obren en aquesta aplicació" "Obre sense demanar-ho" "Enllaços admesos" "Altres preferències predeterminades" "Afegeix un enllaç" "Una aplicació pot verificar els enllaços per obrir-los automàticament." %d enllaços verificats %d enllaç verificat Aquests enllaços estan verificats i s\'obren automàticament en aquesta aplicació. Aquest enllaç està verificat i s\'obre automàticament en aquesta aplicació. "D\'acord" "Mostra la llista d\'enllaços verificats" "S\'estan cercant altres enllaços admesos…" "Cancel·la" %d enllaços admesos %d enllaç admès "Afegeix" "S\'obre a %s" "%1$s utilitzats en %2$s" "emmagatzematge intern" "emmagatzematge extern" "%1$s utilitzats des de: %2$s" "Emmagatzematge utilitzat" "Canvia" "Canvia l\'emmagatzematge" "Notificacions" "Activat" "%1$s / %2$s" "Desactivat" "%1$d de %2$d categories desactivades" "Notificacions silenciades" "El contingut confidencial no es mostra a la pantalla de bloqueig" "No es mostren a la pantalla de bloqueig" "El mode No molestis s\'ha substituït" " / " "Nivell %d" "%1$s%2$s" S\'han desactivat %d categories S\'ha desactivat %d categoria %d permisos concedits %d permís concedit %d permisos de %d concedits %d permís de %d concedit %d permisos addicionals %d permís addicional "No s\'ha concedit cap permís" "No s\'ha sol·licitat cap permís" "Controla l\'accés de les aplicacions a les teves dades" "Tauler de privadesa" "Mostra quines aplicacions han utilitzat permisos fa poc" "Aplicacions no utilitzades" %d aplicacions no utilitzades %d aplicació no utilitzada "Suprimeix els permisos i allibera espai" "Totes les aplicacions" "Aplicacions instal·lades" "Aplicacions instantànies" "Aplicacions: totes" "Desactivades" "Categories: urgents" "Categories: importància baixa" "Categories: desactivades" "Categories: amb prioritat" "Configuració avançada" "Configura aplicacions" "Aplicació desconeguda" "Gestor de permisos" "Aplicacions que utilitzen %1$s" "Aplicacions que utilitzen %1$s i més" "Toca per activar" "Toca dos cops un punt de la pantalla per activar el dispositiu" "Obertura d\'enllaços" "No obre els enllaços compatibles" "Obre %s" "Obre %s i altres URL" "No hi ha cap aplicació que permeti obrir enllaços compatibles" %d aplicacions que permeten obrir enllaços compatibles 1 aplicació que permet obrir enllaços compatibles "Permet que l\'aplicació obri els enllaços admesos" "Pregunta sempre" "No permetis que l\'aplicació obri enllaços" L\'aplicació vol gestionar %d enllaços L\'aplicació vol gestionar %d enllaç "L\'aplicació vol gestionar aquests enllaços:" "Predeterminada" "Predeterminada per a la feina" "Assistència i entrada de veu" "Aplicació de l\'assistent digital" "Assistent digital predeterminat" "Vols que %s sigui l\'assistent?" "L\'assistent podrà llegir informació sobre les aplicacions en ús del sistema, com ara la informació visible a la pantalla o a què es pot accedir des de les aplicacions." "Accepta" "No acceptis" "Tria l\'entrada de veu" "Aplicació de navegador" "Navegador no predeterminat" "Aplicació de telèfon" "(Predeterminat)" "(Sistema)" "(Opció predeterminada del sistema)" "Emmagatzematge d\'aplicacions" "Accés a dades d\'ús" "Permet l\'accés a dades d\'ús" "Preferències d\'ús de les aplicacions" "Temps de connexió" "L\'accés a dades d\'ús permet que una aplicació pugui fer un seguiment de les altres aplicacions que utilitzes i la freqüència amb què ho fas, així com del teu operador de telefonia mòbil i de la configuració d\'idioma, entre d\'altres." "Memòria" "Detalls de la memòria" "Sempre en execució (%s)" "De vegades en execució (%s)" "Gairebé mai en execució (%s)" "Màxima" "Mitjana" "Màxima: %1$s" "Mitjana: %1$s" "%1$s / %2$s" "%1$s (%2$d)" "Optimització de la bateria" "Alertes d\'ús" "Mostra l\'ús complet del dispositiu" "Mostra l\'ús de les aplicacions" %2$d aplicacions s\'estan comportant de manera anòmala %1$s s\'està comportant de manera anòmala Hi ha aplicacions que estan esgotant la bateria %1$s està esgotant la bateria "Sense optimitzar" "Sense optimitzar" "Optimitza l\'ús de la bateria" "L\'optimització de la bateria no està disponible" "No s\'aplica l\'optimització de la bateria. És possible que es consumeixi més ràpidament." "Vols permetre que l\'aplicació s\'executi sempre en segon pla?" "Si permets que %1$s s\'executi sempre en segon pla, és possible que redueixi la durada de la bateria. \n\nPots canviar-ho més endavant des de Configuració > Aplicacions." "%1$s d\'ús des de l\'última càrrega completa" "Ús durant les 24 darreres hores: %1$s" "No s\'ha consumit bateria des de l\'última càrrega completa" "No s\'ha utilitzat bateria durant les 24 darreres hores" "Configuració de l\'aplicació" "Mostra SystemUI Tuner" "Permisos addicionals" "%1$d més" "Vols compartir l\'informe d\'errors?" "L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades." "L\'administrador de TI ha sol·licitat un informe d\'errors per resoldre els problemes d\'aquest dispositiu. És possible que es comparteixin aplicacions i dades, i que el dispositiu funcioni més a poc a poc durant una estona." "Aquest informe d\'errors s\'està compartint amb l\'administrador de TI. Contacta-hi per obtenir-ne més informació." "Comparteix" "Rebutja" "Cap transferència de dades" "Carrega només aquest dispositiu" "Carrega el dispositiu connectat" "Transferència de fitxers" "Transfereix fitxers a un altre dispositiu" "PTP" "Converteix vídeos a AVC" "Els vídeos es podran veure en més reproductors multimèdia, però és possible que es redueixi la qualitat" "Transfereix fotos o fitxers si no s\'admet MTP (PTP)" "Compartició de xarxa per USB" "MIDI" "fer servir aquest dispositiu com a MIDI" "Utilitza l\'USB per a" "Configuració d\'USB predeterminada" "Quan hi ha un altre dispositiu connectat i el telèfon està desbloquejat, s\'aplica aquesta configuració. Connecta\'t només a dispositius de confiança." "Opcions d\'engegada" "Opcions de transferència de fitxers" "USB" "Preferències d\'USB" "USB controlat per" "Dispositiu connectat" "Aquest dispositiu" "S\'està canviant…" "No s\'ha pogut canviar" "Carregant el dispositiu" "Càrrega de dispositius connectats" "Transferència de fitxers" "Compartició de xarxa per USB" "PTP" "MIDI" "Transferència de fitxers i subministrament d\'energia" "Compartició de xarxa per USB i subministrament d\'energia" "PTP i subministrament d\'energia" "Mode MIDI i subministrament d\'energia" "Comprovació en segon pla" "Accés complet en segon pla" "Utilitza el text de la pantalla" "Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi als continguts de la pantalla en forma de text" "Utilitza una captura de pantalla" "Permet que l\'aplicació d\'assistència accedeixi a una imatge de la pantalla" "Fes centellejar la pantalla" "Fa centellejar les vores de la pantalla quan l\'aplicació d\'assistència accedeix al text de la pantalla o a la captura de pantalla" "Les aplicacions d\'assistència et poden ajudar en funció de la informació que es mostri a la pantalla. Algunes aplicacions admeten tant el menú d\'aplicacions com els serveis d\'entrada de veu per oferir-te una assistència integrada." "Ús mitjà de la memòria" "Ús màxim de la memòria" "Ús de la memòria" "Ús de l\'aplicació" "Detalls" "Ús mitjà de memòria durant les últimes 3 hores: %1$s" "No s\'ha utilitzat memòria durant les darreres 3 hores" "Ordena per ús mitjà" "Ordena per ús màxim" "Rendiment" "Memòria total" "Mitjana utilitzada (%)" "Memòria disponible" "Memòria utilitzada per les aplicacions" %1$d aplicacions han utilitzat memòria durant les últimes %2$s 1 aplicació ha utilitzat memòria durant les últimes %2$s "Freqüència" "Ús màxim" "No s\'han utilitzat dades" "Vols que %1$s tingui accés a No molestis?" "L\'aplicació podrà activar o desactivar No molestis i fer canvis a les opcions de configuració relacionades." "Ha d\'estar activat perquè l\'accés a les notificacions també ho està" "Vols revocar l\'accés de l\'aplicació %1$s a No molestis?" "Se suprimiran totes les regles del mode No molestis creades per aquesta aplicació." "No optimitzis la bateria" "Optimitza la bateria" "És possible que la bateria es consumeixi més ràpidament. L\'aplicació ja no té restringit l\'ús de la bateria en segon pla." "Es recomana per allargar la bateria" "Vols permetre que %s ignori les optimitzacions de la bateria?" "Cap" "Encara que es desactivi l\'accés a dades d\'ús d\'aquesta aplicació, l\'administrador podrà continuar fent el seguiment de l\'ús de dades de les aplicacions del perfil de treball" "Caràcters utilitzats: %1$d de %2$d" "Mostra sobre altres aplicacions" "Mostra sobre altres aplicacions" "Aplicacions" "Mostra sobre altres aplicacions" "Permet mostrar sobre altres aplicacions" "Permet que aquesta aplicació es mostri a sobre de les altres aplicacions que estiguis utilitzant. L\'aplicació podrà veure on toques i canviar el que es mostra en pantalla." "Accés a tots els fitxers" "Permet l\'accés per gestionar tots els fitxers" "Permet que aquesta aplicació llegeixi, modifiqui i suprimeixi tots els fitxers d\'aquest dispositiu o de qualsevol volum d\'emmagatzematge connectat. L\'aplicació podrà accedir als fitxers sense el teu coneixement explícit." "Pot accedir a tots els fitxers" "Aplicacions de gestió multimèdia" "Permet a l\'app gestionar fitxers multimèdia" "Si ho permets, aquesta aplicació podrà modificar o suprimir fitxers multimèdia creats amb altres aplicacions sense demanar-te permís. L\'aplicació ha de tenir permís per accedir a fitxers i contingut multimèdia." "Multimèdia, Fitxer, Gestió, Gestor, Gestionar, Editar, Editor, App, Aplicació, Programa" "RV realitat virtual processador estèreo servei ajuda" "Mostra sobre altres aplicacions" "%1$d de %2$d aplicacions que poden es mostrar sobre altres" "Aplicacions amb permís" "Amb permís" "Sense permís" "instal·lar aplicacions fonts desconegudes" "Modifica la configuració del sistema" "modifica la configuració del sistema i hi escriu" "%1$d de: %2$d aplicacions poden modificar configuració del sistema" "Pot instal·lar altres aplicacions" "Pot modificar configuració del sistema" "Pot modificar configuració del sistema" "Modifica la configuració del sistema" "Permet modificar la configuració del sistema" "Aquest permís permet que una aplicació modifiqui la configuració del sistema." "Sí" "No" "Permet baixades d\'aquesta font" "Doble gir per obrir Càmera" "Gira el canell dues vegades per obrir l\'aplicació Càmera" "Botó d\'engegada dos cops per obrir càmera" "Obre ràpidament la càmera sense haver de desbloquejar la pantalla" "Mida de visualització" "Amplia-ho o redueix-ho tot" "densitat de pantalla, zoom de pantalla, escala, mida" "Amplia o redueix la mida dels elements de la pantalla. És possible que algunes aplicacions canviïn de posició." "Previsualització" "Redueix" "Amplia" "A" "P" "Hola, Pau!" "Ei, fem un cafè avui i ens posem al dia?" "Sí, i tant! Conec un bon lloc no gaire lluny d\'aquí." "Perfecte!" "Dimarts a les 18:00" "Dimarts a les 18:01" "Dimarts a les 18:02" "Dimarts a les 18:03" "No connectat" "No connectat" "%1$s de dades utilitzades" "^1 amb Wi-Fi" Desactivades per a %d aplicacions Desactivades per a 1 aplicació "Activades per a totes les aplicacions" "S\'han instal·lat %1$d aplicacions" "24 aplicacions instal·lades" "%1$s utilitzat - %2$s lliures" "Emmagatzematge intern: %1$s utilitzat, %2$s lliures" "Entra en repòs després de %1$s d\'inactivitat" "Tema fosc, mida de la lletra, brillantor" "Entra en repòs després de 10 minuts d\'inactivitat" "Ús mitjà de memòria: %1$s de %2$s" "Sessió iniciada com a %1$s" "Aplicació predeterminada: %1$s" "Còpia de seguretat desactivada" "Actualitzat a Android %1$s" "Actualització disponible" "Bloquejat per l\'administrador de TI" "No es pot canviar el volum" "No es poden fer trucades" "No es poden enviar missatges SMS" "No es pot utilitzar la càmera" "No es poden fer captures de pantalla" "No es pot obrir aquesta aplicació" "Bloquejat per la teva entitat de crèdit" "Es necessita el pare o la mare" "Dona el telèfon als pares perquè comencin a configurar-lo" "Si tens cap dubte, contacta amb l\'administrador de TI" "Més detalls" "L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades al teu perfil de treball, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu." "L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest usuari, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu." "L\'administrador pot supervisar i gestionar les aplicacions i les dades associades a aquest dispositiu, com ara la configuració, els permisos, l\'accés corporatiu, l\'activitat de xarxa i la informació d\'ubicació del dispositiu." "És possible que l\'administrador del teu dispositiu pugui accedir a les dades associades a aquest dispositiu, gestionar-ne les aplicacions i canviar-ne la configuració." "Desactiva" "Activa" "Mostra" "Amaga" "Punt d\'accés Wi‑Fi actiu" "El mode d\'avió està activat" "Xarxes no disponibles" "Mode No molestis activat" "S\'ha silenciat el telèfon" "Amb excepcions" "Estalvi de bateria activat" "Hi ha funcions restringides" "Dades mòbils desactivades" "Només es pot accedir a Internet per Wi‑Fi" "Economitzador de dades" "Hi ha funcions restringides" "Perfil de treball desactivat" "Per a les aplicacions i les notificacions" "Activa el so" "S\'ha silenciat el timbre" "Per a trucades i notificacions" "Només vibració" "Per a trucades i notificacions" "Configura el programa de Llum nocturna" "Canvia automàticament el color de la pantalla cada nit" "Llum nocturna activada" "La pantalla té una tonalitat ambre" "Escala de grisos" "Mostra només en color gris" "Replega" "Suggeriments personalitzats" "Suggeriments" "+%1$d" "+%1$d més" %1$d suggeriments 1 suggeriment +%1$d suggeriments +1 suggeriment "Suprimeix" "Temperatura de color freda" "Utilitza colors de pantalla més freds" "Desactiva la pantalla per aplicar el canvi de color" "Sensor làser de la càmera" "Actualitzacions del sistema automàtiques" "Aplica les actualitzacions quan es reiniciï el dispositiu" "Ús" "Ús de dades mòbils" "Ús de dades de les aplicacions" "Ús de dades Wi-Fi" "Ús de dades sense xarxa mòbil" "Ús de dades Ethernet" "Wi-Fi" "Ethernet" "^1 de dades mòbils" "^1 de dades Wi-Fi" "^1 de dades Ethernet" "Advertiment i límit de dades" "Cicle d\'ús de dades mòbils" "Advertiment de dades: ^1" "Límit de dades: ^1" "Advertiment de dades: ^1 / Límit de dades: ^2" "Cada mes el dia %1$s" "Restriccions de xarxa" %1$d restriccions 1 restricció "El recompte de dades de l\'operador de telefonia mòbil pot ser diferent del calculat pel dispositiu" "No inclou les dades que utilitzen les xarxes d\'operadors" "Dades utilitzades: %1$s" "Defineix advertiment de dades" "Advertiment de dades" "L\'advertiment de dades i el límit de dades es basen en els càlculs del dispositiu, i és possible que no coincideixin amb les dades de l\'operador." "Defineix un límit de dades" "Límit de dades" "Dades utilitzades: %1$s (%2$s)" "Configura" "Altres aplicacions que utilitzen dades" %1$d aplicacions poden utilitzar dades sense restricció quan l\'Economitzador de dades està activat 1 aplicació pot utilitzar dades sense restricció quan l\'Economitzador de dades està activat "Dades principals" "Dades Wi‑Fi" "Dades utilitzades: ^1" "Dades utilitzades: ^1 ^2" "^1 per sobre del límit" "Queden ^1" "El gràfic mostra dades d\'ús entre el %1$s i el %2$s." "No hi ha dades en aquest interval de dates" Queden %d dies Queda %d dia "S\'ha acabat el temps" "Queda menys d\'1 dia" "Actualitzat per ^1 fa ^2" "Actualitzat fa ^2" "Actualitzat per ^1 ara mateix" "Actualitzat ara mateix" "Mostra el pla" "Mostra els detalls" "Economitzador de dades" "Dades sense restricció" "Les dades en segon pla estan desactivades" "Activat" "Desactivat" "Utilitza l\'Economitzador de dades" "Ús de dades sense restricció" "Permet dades sense restricció amb Economitzador de dades activat" "Aplicació d\'inici" "No hi ha cap pàgina d\'inici predeterminada" "Inici segur" "Sol·licita un patró per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes." "Sol·licita un PIN per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes." "Sol·licita una contrasenya per iniciar el dispositiu. Quan està apagat, aquest dispositiu no pot rebre trucades, missatges, notificacions ni alarmes." "Afegeix una altra empremta" "Desbloqueja amb un altre dit" "Activat" "S\'activarà quan quedi un %1$s de bateria" "Desactivat" "Activa ara" "Desactiva ara" "No s\'està fent servir l\'optimització de la bateria" "Si el dispositiu està bloquejat, impedeix que s\'escriguin respostes o altres textos a les notificacions" "Corrector predeterminat" "Tria un corrector ortogràfic" "Utilitza el corrector ortogràfic" "No s\'ha seleccionat" "(cap)" ": " "paquet" "clau" "grup" "(resum)" "visibilitat" "versió pública" "prioritat" "importància" "explicació" "pot mostrar una insígnia" "intent" "suprimeix l\'intent" "intent de pantalla completa" "accions" "càrrec" "entrades remotes" "vista personalitzada" "extres" "icona" "mida del paquet" "ashmem" "notificació enviada" "canal" "cap" "Falta l\'objecte de classificació." "L\'objecte de classificació no conté aquesta clau." "Opció predeterminada del dispositiu" "Retall de pantalla" "retall de pantalla, tall" "Opció predeterminada del dispositiu" "No s\'ha pogut aplicar la superposició" "Accés especial d\'aplicacions" %d aplicacions poden utilitzar dades sense restricció 1 aplicació pot utilitzar dades sense restricció "Mostra\'n més" "Restableix la limitació de freqüència de ShortcutManager" "S\'ha restablert la limitació de freqüència de ShortcutManager" "Controla la informació de la pantalla de bloqueig" "Mostra o oculta el contingut de la notificació" "Tots" "Ajuda i consells" "Amplada més petita" "Cap aplicació instal·lada no ha sol·licitat accés a SMS prèmium" "Els SMS prèmium et poden costar diners, i aquest import s\'afegirà a la facturació de l\'operador de telefonia mòbil. Si actives el permís en una aplicació, podràs enviar SMS prèmium utilitzant-la." "Accés a SMS prèmium" "Desactivat" "T\'has connectat a %1$s" "Connectat a diversos dispositius" "Mode de demostració de la IU del sistema" "Tema fosc" "Desactivat temporalment per l\'estalvi de bateria" "Desactivat temporalment per Estalvi de bateria" "Desactiva Estalvi de bateria" "Activat temporalment per l\'estalvi de bateria" "Les aplicacions compatibles també canviaran al tema fosc" "Entesos" "Prova el tema fosc" "Ajuda a allargar la bateria" "Mosaics de configuració ràpida per a desenvolupadors" "Desactiva el temps d\'espera per a autoritzacions adb" "Desactiva la revocació automàtica d\'autoritzacions adb per als sistemes que no s\'han tornat a connectar durant el temps predeterminat (7 dies) o el temps configurat per l\'usuari (mínim 1 dia)" "Traça de Winscope" "Sensors desactivats" "Configuració del perfil de treball" "Cerca contactes del directori de la feina a les aplicacions personals" "El teu administrador de TI pot veure les cerques i les trucades entrants" "Calendari multiperfil" "Mostra esdeveniments de feina al calendari personal" %s hores 1 hora %s minuts 1 minut %s segons 1 segon "Gestiona l\'emmagatzematge" "Per alliberar espai, el gestor d\'emmagatzematge suprimeix del dispositiu les còpies de seguretat de fotos i vídeos." "Suprimeix fotos i vídeos amb" "Gestor d\'emmagatzematge" "Utilitza el gestor d\'emmagatzematge" "Automàtica" "Manual" "Allibera espai ara" "Gestos" "Gestos ràpids per controlar el telèfon" "Gestos ràpids per controlar la tauleta" "Gestos ràpids per controlar el dispositiu" "Obre la càmera ràpidament" "Per obrir ràpidament la càmera, prem el botó d\'engegada dues vegades. Funciona des de qualsevol pantalla." "Obre la càmera ràpidament" "Gira la càmera per fer una selfie" "Fes selfies més de pressa" "Navegació del sistema" "Navegació amb 2 botons" "Per canviar d\'aplicació, fes lliscar cap amunt el botó d\'inici. Per veure totes les aplicacions, torna a lliscar cap amunt. Per tornar enrere, toca el botó Enrere." "Prova el botó d\'inici nou" "Activa el gest nou per canviar d\'aplicació" "Seguretat i emergència" "Emergència SOS, informació mèdica, alertes" "Navegació amb gestos" "Per anar a la pantalla d\'inici, llisca cap amunt des de la part inferior de la pantalla. Per canviar d\'aplicació, llisca cap amunt des de la part inferior, mantén premut i deixa anar. Per tornar enrere, llisca des de la vora esquerra o dreta." "Navegació amb 3 botons" "Torna enrere, ves a la pantalla d\'inici i canvia d\'aplicació amb els botons que trobaràs a la part inferior de la pantalla." "navegació del sistema, navegació amb 2 botons, navegació amb 3 botons, navegació amb gestos, lliscar" "L\'aplicació d\'inici predeterminada (%s) no admet aquesta funció" "Canvia l\'aplicació d\'inici predeterminada" "Assistent digital" "Llisca per invocar l\'assistent" "Llisca cap amunt des d\'un extrem inferior per invocar l\'aplicació de l\'assistent digital." "Mantén premut el botó d\'inici per obrir l\'Assistent" "Mantén premut el botó d\'inici per invocar l\'aplicació de l\'assistent digital." "Informació" "Baixa" "Alta" "Vora esquerra" "Vora dreta" "Una sensibilitat alta pot entrar en conflicte amb altres gestos de l\'aplicació que es facin als extrems de la pantalla." "Sensibilitat cap enrere" "Sensibilitat de la navegació amb gestos" "Navegació amb botons" "navegació amb gestos, sensibilitat gest cap enrere, gest cap enrere" "navegació, botó d\'inici" "Doble toc per consultar el telèfon" "Doble toc per consultar la tauleta" "Doble toc per consultar el dispositiu" "Mode d\'una mà" "Utilitza el mode d\'una mà" "Drecera del mode d\'una mà" "accessibilitat" "Llisca cap avall per" "Utilitza la drecera per" "Llisca cap avall la meitat superior de la pantalla perquè sigui més fàcil arribar-hi amb una mà" " ""Com pots fer servir el mode d\'una mà"\n" • Assegura\'t que la navegació amb gestos estigui seleccionada a la configuració de navegació del sistema.\n • Llisca cap avall a prop de l\'extrem inferior de la pantalla." "Mou la pantalla per tenir-la a l\'abast" "La part superior de la pantalla es mourà perquè estigui a l\'abast del polze." "Mostra notificacions" "Es mostraran notificacions i opcions de configuració." "Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, fes doble toc a la pantalla." "Aixeca per consultar el telèfon" "Aixeca per consultar la tauleta" "Aixeca per consultar el dispositiu" "Activa la pantalla" "Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, agafa el telèfon." "Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, agafa la tauleta." "Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, agafa el dispositiu." "Toca per consultar el telèfon" "Toca per consultar la tauleta" "Toca per consultar el dispositiu" "Per veure l\'hora, les notificacions i altres dades, toca la pantalla." "Emergència SOS" "Utilitza Emergència SOS" "Gestionat per %1$s" "Prem el botó d\'engegada ràpidament 5 vegades o més per iniciar les accions de més avall" "Reprodueix una alarma de compte enrere" "Reprodueix un so alt quan s\'iniciï Emergència SOS" "Demana ajuda" "Truca per demanar ajuda" "Número a què trucar per demanar ajuda" "%1$s. Toca per canviar-lo" "Si introdueixes un número que no és d\'emergència:\n • El dispositiu ha d\'estar desbloquejat per utilitzar Emergència SOS.\n • És possible que no es respongui a la trucada." "Fes lliscar l\'empremta digital per veure notificacions" "Fes lliscar l\'empremta" "Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes digitals situat a la part posterior del telèfon." "Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes digitals situat a la part posterior de la tauleta." "Per consultar les notificacions, llisca cap avall al sensor d\'empremtes digitals situat a la part posterior del dispositiu." "Consulta les notificacions més de pressa" "Activat" "Desactivat" "El bootloader ja està desbloquejat" "Primer cal connectar-se a Internet" "Connecta\'t a Internet o contacta amb l\'operador de telefonia" "No disponible en dispositius bloquejats per l\'operador" "Per activar la funció de protecció del dispositiu, reinicia\'l." "%1$s d\'emmagatzematge total disponible\n\nExecutat per últim cop el dia %2$s" "Aplicacions instantànies" "Obre enllaços en aplicacions, encara que no estiguin instal·lades" "Aplicacions instantànies" "Preferències d\'Aplicacions instantànies" "Aplicacions instal·lades" "Ara mateix, el gestor d\'emmagatzematge gestiona el teu emmagatzematge" "Comptes de: %1$s" "Configuració" "Sincronitza les dades de les aplicacions automàticament" "Sincronitza les dades personals automàticament" "Sincronitza les dades professionals automàticament" "Permet que les aplicacions actualitzin les dades automàticament" "Sincronització del compte" "Sincronització activada per a %1$d de %2$d elements" "Sincronització activada per a tots els elements" "Sincronització desactivada per a tots els elements" "Informació del dispositiu gestionat" "La teva organització gestiona els canvis i la configuració" "%s gestiona els canvis i la configuració" "La teva organització pot instal·lar programari al dispositiu i canviar-ne la configuració per donar accés a les teves dades professionals.\n\nPer obtenir més informació, contacta amb l\'administrador de la teva organització." "Tipus d\'informació que la teva organització pot veure" "Canvis fets per l\'administrador de la teva organització" "El teu accés a aquest dispositiu" "Dades associades al teu compte de treball, com ara el correu electrònic i el calendari" "Llista de les aplicacions que hi ha al dispositiu" "Temps dedicat i dades utilitzades en cada aplicació" "Registre del trànsit de xarxa més recent" "Informe d\'errors més recent" "Registre de seguretat més recent" "Cap" "Aplicacions instal·lades" "El nombre d\'aplicacions és aproximat. És possible que no inclogui les aplicacions instal·lades que no provenen de Play Store." %d aplicacions com a mínim %d aplicació com a mínim "Permisos d\'ubicació" "Permisos d\'accés al micròfon" "Permisos d\'accés a la càmera" "Aplicacions predeterminades" %d aplicacions %d aplicació "Teclat predeterminat" "Mètode definit: %s" "S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada" "S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil personal" "S\'ha activat l\'opció VPN sempre activada al teu perfil de treball" "S\'ha definit el servidor intermediari HTTP global" "Certificats de confiança" "Certificats de confiança al teu perfil personal" "Certificats de confiança al teu perfil de treball" %d certificats de CA com a mínim %d certificat de CA com a mínim "L\'administrador pot bloquejar el dispositiu i restablir-ne la contrasenya" "L\'administrador pot suprimir totes les dades del dispositiu" "Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin totes les dades del dispositiu" "Intents fallits d\'introduir la contrasenya abans que se suprimeixin les dades del perfil de treball" %d intents %d intent "La teva organització gestiona aquest dispositiu." "%s gestiona aquest dispositiu." " " "Més informació" "Configuració restringida" "Per la teva seguretat, aquesta opció de configuració no està disponible en aquests moments." "Informació del dispositiu finançat" "Si el dispositiu està finançat, no pots:" "Instal·lar aplicacions que no siguin de Play Store" "Reiniciar el dispositiu en mode segur" "Afegir diversos usuaris al dispositiu" "Canviar la data, l\'hora i la zona horària" "Utilitzar opcions per a desenvolupadors" "L\'entitat de crèdit pot:" "Accedir al número IMEI" "Si el dispositiu es bloqueja, només pots utilitzar-lo per:" "Fer trucades d\'emergència" "Consultar informació del sistema com ara la data, l\'hora, l\'estat de la xarxa i la bateria" "Encendre o apagar el dispositiu" "Consultar les notificacions i els missatges de text" "Accedir a les aplicacions permeses per l\'entitat de crèdit" "Un cop pagues l\'import total:" "Se suprimeixen totes les restriccions del dispositiu" "Pots desinstal·lar l\'aplicació de l\'entitat de crèdit" Aplicacions de càmera Aplicació de càmera "Aplicació de calendari" "Aplicació de contactes" Aplicacions client de correu Aplicació client de correu "Aplicació de mapes" Aplicacions de telèfon Aplicació de telèfon "%1$s, %2$s" "%1$s, %2$s, %3$s" "Aquest dispositiu" "Fotos i vídeos" "Música i àudio" "Jocs" "Altres aplicacions" "Fitxers" "Imatges" "Vídeos" "Àudio" "Aplicacions" "Documents i altres" "Sistema" "Paperera" "Vols buidar la paperera?" "Hi ha %1$s de fitxers a la paperera. Tots els elements se suprimiran definitivament i no els podràs restaurar." "La paperera és buida" "Buida la paperera" "^1"" ""^2""" "En ús de: %1$s" "utilitzat" "Espai utilitzat: %1$s %2$s" "Total: %1$s %2$s" "Esborra l\'aplicació" "Vols suprimir aquesta aplicació instantània?" "Obre" "Jocs" "Espai utilitzat" "(desinstal·lat per a %s)" "(desactivat per a %s)" "Servei d\'emplenament automàtic" "Contrasenyes" %1$d contrasenyes %1$d contrasenya "automàtic, emplenament, emplenament automàtic, contrasenya" "<b>Assegura\'t que confies en aquesta aplicació</b> <br/> <br/> <xliff:g id=app_name example=Emplenament automàtic de Google>%1$s</xliff:g> utilitza el contingut que es mostra a la pantalla per determinar què es pot emplenar automàticament." "Emplenament automàtic" "Nivell de registre" "Màxim de sol·licituds per sessió" "Màxim de conjunts de dades visibles" "Restableix els valors predeterminats" "S\'han restablert les opcions d\'emplenament automàtic per a desenvolupadors" "Ubicació" "Indicador d\'ubicació de la barra d\'estat" "Mostra per a totes les ubicacions, incloses la xarxa i la connectivitat" "Força mesuraments de GNSS complets" "Fes un seguiment de totes les freqüències i constel·lacions de GNSS sense cicle de treball" "Mètode d\'introducció de text" "Escriptura amb llapis òptic" "En activar aquesta opció, el mètode d\'introducció rep els esdeveniments de moviment del llapis òptic si se selecciona un editor." "Tema del dispositiu" "Predeterminat" "Nom de la xarxa" "Mostra el nom de la xarxa a la barra d\'estat" "Gestor d\'emmagatzematge: ^1" "Desactivat" "Activat" "Aplicació instantània" "Vols desactivar el gestor d\'emmagatzematge?" "Aplicacions de pel·lícules i TV" "Informació de serveis de l\'operador de telefonia mòbil" "Activa els serveis de l\'operador de telefonia mòbil" "Actualitza el mode No molestis" "Posa en pausa les notificacions per centrar l\'atenció" "Funció no disponible" "Aquesta funció s\'ha desactivat perquè alenteix el telèfon" "Mostra sempre el quadre de diàleg de bloqueig" "Mostra el quadre de diàleg cada vegada que una aplicació es bloquegi" "Selecciona l\'aplicació compatible amb ANGLE" "No s\'ha definit cap aplicació compatible amb ANGLE" "Aplicació compatible amb ANGLE: %1$s" "Preferències del controlador de gràfics" "Modifica la configuració del controlador de gràfics" "Quan hi ha diversos controladors de gràfics, tens l\'opció de fer servir el controlador de gràfics actualitzat per a les aplicacions instal·lades al dispositiu." "Activa per a totes les aplicacions" "Selecciona un controlador de gràfics" "Predeterminat" "Controlador de jocs" "Controlador per a desenvolupadors" "Controlador de gràfics del sistema" "Canvis en la compatibilitat de les aplicacions" "Commuta els canvis en la compatibilitat de les aplicacions" "Canvis activats de manera predeterminada" "Canvis desactivats de manera predeterminada" "No hi ha cap app disponible" "Els canvis en la compatibilitat de les aplicacions només poden modificar-se a les aplicacions depurables. Instal·la una aplicació depurable i torna-ho a provar." "L\'opció de configuració no és compatible amb aquest telèfon" "L\'opció de configuració no és compatible amb aquesta tauleta" "L\'opció de configuració no és compatible amb aquest dispositiu" "L\'usuari actual no pot canviar aquesta opció de configuració" "Depèn d\'una altra opció de configuració" "Opció de configuració no disponible" "Compte" "Nom del dispositiu" "Informació bàsica" "Legislació i normativa" "Detalls del dispositiu" "Identificadors de dispositiu" "Control de la Wi-Fi" "Permet que l\'aplicació controli la Wi-Fi" "Permet que aquesta aplicació activi o desactivi la Wi-Fi, cerqui xarxes Wi-Fi, s\'hi connecti, n\'afegeixi o en suprimeixi, o que iniciï un punt d\'accés Wi-Fi només local" "Reprodueix contingut multimèdia a" "Reprodueix %s a" "Aquest dispositiu" "Telèfon" "Tauleta" "Dispositiu" "No està disponible durant les trucades" "No disponible" "Afegeix sortides" "Grup" "1 dispositiu seleccionat" "%1$d dispositius seleccionats" "S\'està canviant…" "Accepta la trucada a" "No es pot canviar l\'APN." "Millora la durada de la bateria de la tauleta" "Millora la durada de la bateria del dispositiu" "Millora la durada de la bateria del telèfon" "Impedeix els sons" "Prem els botons d\'engegada i d\'apujar el volum alhora per" "Drecera per impedir que soni" "Vibrar" "Silenciar" "No fer res" "Vibra" "Silencia" "Per activar la funció, primer canvia l\'opció Mantén premut el botó d\'engegada al menú d\'engegada." "Detalls de la xarxa" "El nom del dispositiu és visible per a les aplicacions del telèfon. També el poden veure altres persones si el connectes a un dispositiu Bluetooth o a una xarxa Wi‑Fi, o si configures un punt d\'accés Wi‑Fi." "Dispositius" "Tota la configuració" "Suggeriments" "Tria una xarxa" "Desconnectada" "Connectat" "S\'està connectant…" "No s\'ha pogut connectar" "No s\'ha trobat cap xarxa." "No s\'ha pogut trobar cap xarxa. Torna-ho a provar." "(prohibida)" "No hi ha cap SIM" "SIM" "No hi ha cap SIM" "Cap" "Cal una SIM per connectar-se" "Cal una SIM %s per connectar-se" "Mode de xarxa preferent: WCDMA preferit" "Mode de xarxa preferent: només GSM" "Mode de xarxa preferent: només WCDMA" "Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: CDMA" "Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo" "Mode de xarxa preferent: només CDMA" "Mode de xarxa preferent: només EvDo" "Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE" "Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA/LTE" "Mode de xarxa preferent: CDMA+LTE/EvDo" "Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: Global" "Mode de xarxa preferent: LTE/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/UMTS" "Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM" "Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: només NR" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE" "Mode de xarxa preferit: NR/LTE/CDMA/EvDo" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA" "Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "5G (opció recomanada)" "LTE (opció recomanada)" "4G (opció recomanada)" "Xarxes disponibles" "S\'està cercant…" "S\'està registrant a %s…" "La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa." "No es pot connectar a aquesta xarxa ara mateix. Torna-ho a provar més tard." "S\'ha registrat a la xarxa." "Selecciona la xarxa automàticament" "Configuració de l\'operador" "Configura el servei de dades" "Dades mòbils" "Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil" "El telèfon canviarà de manera automàtica a aquest operador de telefonia mòbil quan estigui dins del seu abast" "No hi ha cap targeta SIM disponible" "Preferència de trucades" "Preferència d\'SMS" "Pregunta sempre" "Afegeix una xarxa" %1$d targetes SIM %1$d targeta SIM "Predeterminada per a les trucades" "Predeterminada per als SMS" "Predeterminada per a trucades i SMS" "Predeterminada per a les dades mòbils" "S\'han activat les dades mòbils" "S\'han desactivat les dades mòbils" "Disponible" "Dins de l\'abast" "Fora de l\'abast" "Afegeix-ne més" "Actiu / SIM" "Inactiu / SIM" "Actiu / SIM baixada" "Inactiu / SIM baixada" "Nom i color de la SIM" "Nom" "Color (utilitzat en aplicacions compatibles)" "Desa" "Utilitza la SIM" "Desactivat" "Per desactivar aquesta SIM, extreu-la" "Toca per activar %1$s" "Vols canviar a %1$s?" "Només pot haver-hi una SIM baixada activa.\n\nSi canvies a %1$s, el teu servei amb %2$s no es cancel·larà." "Canvia a %1$s" "Esborra la targeta SIM" "No es pot esborrar la SIM" "No s\'ha pogut esborrar la targeta SIM a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar." "Tipus de xarxa preferent" "Canvia el mode de funcionament de la xarxa" "Tipus de xarxa preferent" "Operador de telefonia mòbil" "Versió de la configuració de l\'operador" "Trucades" "Videotrucades amb l\'operador de telefonia mòbil" "Selecció del sistema" "Canvia el mode d\'itinerància CDMA" "Selecció del sistema" "Xarxa" "Xarxa" "Subscripció CDMA" "Canvia entre RUIM/SIM i NV" "subscripció" "Registre automàtic…" "Vols permetre la itinerància de dades?" "Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus." "Ús de dades de l\'aplicació" "El mode de xarxa %1$d no és vàlid. Ignora." "Noms de punts d\'accés" "No està disponible quan està connectat a %1$s" "Mostra\'n més" "Mostra\'n menys" "Vols activar %1$s?" "Vols activar la SIM?" "Vols canviar a %1$s?" "Vols utilitzar la targeta SIM?" "Vols utilitzar %1$s?" "Només pot haver-hi una SIM activa.\n\nSi canvies a %1$s, el teu servei amb %2$s no es cancel·larà." "Només pot haver-hi una SIM baixada activa.\n\nSi canvies a %1$s, el teu servei amb %2$s no es cancel·larà." "Només pot haver-hi una SIM activa.\n\nSi canvies de SIM, el teu servei amb %1$s no es cancel·larà." "Pots utilitzar 2 SIM alhora. Per utilitzar %1$s, desactiva una altra SIM." "Canvia a %1$s" "Desactiva %1$s" "Desactivar la SIM no cancel·larà el teu servei" "S\'està connectant a la xarxa…" "S\'està canviant a %1$s per fer trucades i enviar missatges…" "No es pot canviar d\'operador" "S\'ha produït un error i no es pot canviar d\'operador." "Vols desactivar %1$s?" "Vols desactivar la SIM?" "S\'està desactivant la SIM" "No es pot desactivar l\'operador" "S\'ha produït un error i no s\'ha pogut desactivar l\'operador." "Vols utilitzar 2 SIM?" "Aquest dispositiu pot tenir 2 SIM actives alhora. Per continuar utilitzant només 1 SIM, toca \"No, gràcies\"." "Vols reiniciar el dispositiu?" "Per començar, reinicia el dispositiu. A continuació, pots afegir una altra SIM." "Continua" "Sí" "Reinicia" "No, gràcies" "Cancel·la" "Canvia" "No s\'ha pogut activar la SIM" "Treu la SIM i torna-la a inserir. Si el problema continua, reinicia el dispositiu." "Prova de tornar a activar la SIM. Si el problema continua, reinicia el dispositiu." "Activació de la xarxa" "Canvi d\'operador" "%1$s està actiu" "Toca per actualitzar la configuració de la targeta SIM" "S\'ha canviat a %1$s" "S\'ha canviat a un altre operador" "La xarxa mòbil ha canviat" "Configura l\'altra SIM" "Tria la SIM activa o utilitza\'n dues alhora" "Tria el número que vols utilitzar" "{count,plural, =1{Hi ha 1 número disponible en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}=2{Hi ha 2 números disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}other{Hi ha # números disponibles en aquest dispositiu, però no se\'n pot utilitzar més d\'1 alhora}}" "S\'està activant" "No s\'ha pogut activar en aquests moments" "Número desconegut" "Vols utilitzar %1$s?" "Es farà servir l\'operador %1$s per a les dades mòbils, les trucades i els SMS." "No hi ha cap SIM activa disponible" "Per utilitzar les dades mòbils, les funcions de trucada i els SMS més tard, ves a la configuració de xarxa." "Targeta SIM" "Vols esborrar la SIM que has baixat?" "Si esborres aquesta targeta SIM, el servei de l\'operador %1$s se suprimirà del dispositiu.\n\nEl servei de l\'operador %1$s no es cancel·larà." "Esborra" "S\'està esborrant la SIM…" "No es pot esborrar la SIM" "No s\'ha pogut esborrar la targeta SIM a causa d\'un error.\n\nReinicia el dispositiu i torna-ho a provar." "Connexió al dispositiu" "L\'aplicació %1$s vol fer servir una xarxa Wi‑Fi temporal per connectar-se al teu dispositiu" "No s\'ha trobat cap dispositiu. Comprova que els dispositius estiguin activats i disponibles per connectar-s\'hi." "Torna-ho a provar" "S\'ha produït un error. L\'aplicació ha cancel·lat la sol·licitud per seleccionar un dispositiu." "S\'ha connectat correctament" "Ha fallat la connexió" "Mostra-ho tot" "S\'està cercant el dispositiu…" "S’està connectant amb el dispositiu…" "Esquerre" "Dret" "Funda" "Tauler de configuració" "Connectivitat a Internet" "Volum" "No disponible en mode d\'avió" "Força el mode d\'escriptori" "Força el mode d\'escriptori experimental en pantalles secundàries" "Activa la mida no ajustable al mode multifinestra" "Permet les aplicacions de mida no ajustable al mode multifinestra" "Substitueix forçar el mode fosc" "Substitueix la funció forçar el mode fosc perquè estigui sempre activada" "Privadesa" "Permisos, activitat del compte, dades personals" "Controls" "Suprimeix" "Conserva" "Vols suprimir aquest suggeriment?" "S\'ha suprimit el suggeriment" "Desfés" "Queda poc espai: %1$s utilitzat; %2$s lliures" "Envia suggeriments" "Vols enviar-nos algun comentari sobre aquest suggeriment?" "S\'ha copiat %1$s al porta-retalls." "Cap aplicació no ha fet servir permisos" "Ús de permisos durant les últimes 24 hores" "Mostra-ho tot al tauler" %s aplicacions 1 aplicació "Ús de les funcions d\'accessibilitat" %1$d aplicacions tenen accés complet al dispositiu 1 aplicació té accés complet al dispositiu "Canvia la sortida" "S\'està reproduint al dispositiu %1$s" "%1$s (desconnectat)" "No es pot canviar. Torna-ho a provar." "Informació important" "CONTINUA" "NO, GRÀCIES" "Ubicació" "És possible que l\'operador reculli la teva ubicació quan utilitzis aquest servei per fer trucades d\'emergència.\n\nVisita la política de privadesa de l\'operador per obtenir més detalls." "És possible que perdis l\'accés al temps o a les dades restants. Contacta amb el proveïdor abans de suprimir res." "captura de contingut, contingut d\'aplicació" "Contingut de l\'aplicació" "Permet que les aplicacions enviïn contingut al sistema Android" "Captura l\'abocament de memòria en monticle del sistema" "Reinicia amb MTE" "Es reiniciarà el sistema i es permetran els experiments amb l\'extensió d\'etiquetatge de memòria (MTE). L\'MTE pot tenir un impacte negatiu en el rendiment i l\'estabilitat del sistema. Es restablirà en el reinici subsegüent." "S\'està capturant l\'abocament de memòria en monticle del sistema" "No s\'ha pogut capturar l\'abocament de memòria en monticle del sistema" "Captura automàticament els abocaments de memòria en monticle del sistema" "Captura automàticament un abocament de memòria en monticle per al sistema Android si utilitza massa memòria" "Desconnecta" "Trucades d\'emergència" "El teu operador de telefonia mòbil no permet fer trucades d\'emergència a través de la funció Trucades per Wi‑Fi.\nEl dispositiu canvia automàticament a una xarxa mòbil per fer una trucada d\'emergència.\nNomés es poden fer trucades d\'emergència en zones amb cobertura mòbil." "Fes trucades amb Wi‑Fi per augmentar-ne la qualitat" "Trucades alternatives" "Si %1$s no està disponible o està en itinerància, utilitza la SIM de dades mòbils per trucar amb %1$s." "trucades alternatives" "Missatge MMS entrant" "No es pot enviar el missatge MMS" "Toca per permetre els missatges MMS amb %1$s quan les dades mòbils estiguin desactivades" "Missatge MMS" "Hi ha un problema amb la combinació de les SIM" "L\'ús de %1$s pot limitar les funcions. Toca per obtenir més informació." "Combinació de SIM" "Informació de les teves polítiques professionals" "Configuració gestionada per l\'administrador de TI" "GPU" "Gestor d\'informes d\'errors" "Determina quina aplicació gestiona la drecera per a l\'informe d\'errors al dispositiu." "Personal" "Treball" "Opció predeterminada del sistema" "Aquesta opció ja no és vàlida. Torna-ho a provar." "controls de dispositius" "Targetes i passis" "targetes i passis" "Mantén premut el botó d\'engegada" "Mantén premut per obrir l\'Assistent" "Mantén premut per obrir el menú d\'engegada" "Mantén premut està desactivat" "Per utilitzar aquesta opció, has de definir un bloqueig de pantalla" "Mantén premut per utilitzar l\'Assistent" "Activa l\'Assistent mantenint premut el botó d\'engegada" "Menú d\'engegada i emergència:\nPrem els botons d\'engegada i d\'apujar el volum al mateix temps." "Impedeix els sons:\nDrecera disponible al menú de volum." "Durada de mantenir premut" "Tria quanta estona vols mantenir premut el botó d\'engegada per ajustar la sensibilitat" "Curt" "Llarg" "Mostra la cartera" "Permet l\'accés a la cartera des de la pantalla de bloqueig" "Mostra l\'escàner de codis QR" "Permet l\'accés a l\'escàner de QR des de la pantalla de bloqueig" "Mostra el control de dispositius" "Mostra els controls per a dispositius externs des de la pantalla de bloqueig" "Controla amb el dispositiu bloquejat" "Controla dispositius externs sense desbloquejar el telèfon o la tauleta si l\'aplicació de control de dispositius ho permet" "Mostra el rellotge de doble línia quan estigui disponible" "Rellotge de doble línia" "Atura l\'emissió" "Vols desactivar VoLTE?" "També es desactivarà la connexió 5G.\nDurant una trucada de veu, no podràs utilitzar Internet i és possible que algunes aplicacions no funcionin." "Quan s\'utilitzen 2 SIM, la connexió del telèfon es limita a 4G. ""Més informació" "Quan s\'utilitzen 2 SIM, la connexió de la tauleta es limita a 4G. ""Més informació" "Quan s\'utilitzen 2 SIM, la connexió del dispositiu es limita a 4G. ""Més informació" "Suspèn l\'execució d\'aplicacions en la memòria cau" "No caduca mai." "La concessió no caduca mai." "Permet les superposicions de pantalla a Configuració" "Permet que les aplicacions que poden mostrar-se sobre altres aplicacions se superposin sobre les pantalles de Configuració" "Multimèdia" "Fixa el reproductor multimèdia" "Per reprendre la reproducció ràpidament, el reproductor multimèdia continua obert a la configuració ràpida" "Mostra les recomanacions multimèdia" "A partir de la teva activitat" "Amaga el reproductor" "Mostra el reproductor" "multimèdia" "S\'activarà el Bluetooth" "Activat" "Desactivat" "Internet" "Targetes SIM" "mode d\'avió, segur per al mode d\'avió" "Trucades i SMS" "Trucades per Wi‑Fi" "Fes i rep trucades per Wi‑Fi" "Amb la funció Trucades per Wi‐Fi, pots fer i rebre trucades per xarxes Wi‐Fi sense operador. ""Més informació" "Trucades" "SMS" "preferit" "opció preferida per a trucades" "opció preferida per a SMS" "no disponible" "No disponible temporalment" "No hi ha cap SIM" "Preferències de xarxa" "connexió a la xarxa, internet, sense fil, dades, wifi, wi‑fi, wi fi, mòbils, mòbil, operador de telefonia mòbil, 4g, 3g, 2g, lte" "Activa la Wi‑Fi" "Desactiva la Wi‑Fi" "Vols restablir la connexió a Internet?" "Aquesta acció finalitzarà la trucada" "Aquesta acció finalitzarà la trucada" "S\'està restablint la connexió a Internet…" "Corregeix la connectivitat" "Xarxes disponibles" "Per canviar de xarxa, desconnecta la connexió Ethernet" "La Wi‑Fi està desactivada" "Toca una xarxa per connectar-te" "Connexions W+" "Permet que Google Fi utilitzi les xarxes W+ per millorar la velocitat i la cobertura" "Xarxa W+" "SIM" "SIM BAIXADA" "SIM BAIXADES" "Activa" "Inactiva" " / Opció predeterminada per a %1$s" "trucades" "SMS" "dades mòbils" "Per millorar l\'experiència del dispositiu, les aplicacions i els serveis poden cercar xarxes Wi‑Fi en qualsevol moment, fins i tot quan la Wi‑Fi estigui desactivada. Aquesta opció es pot utilitzar, per exemple, per millorar les funcions i els serveis basats en la ubicació, i pots canviar-la a la configuració de cerca de xarxes Wi‑Fi. ""Canvia-la""." "%1$s / %2$s" "Connectat" "Sense connexió" "Les dades mòbils no es connectaran automàticament" "No hi ha cap altra xarxa disponible" "No hi ha cap xarxa disponible" "Vols desactivar les dades mòbils?" "No tindràs accés a dades ni a Internet mitjançant %s. Internet només estarà disponible per Wi‑Fi." "el teu operador" "La teva organització no l\'admet" "No està disponible perquè el mode d\'hora de dormir està activat" "S\'ha completat el restabliment de la importància de les notificacions." "Aplicacions" "Un dispositiu vol accedir als teus missatges. Toca per obtenir més detalls." "Vols permetre l\'accés als missatges?" "Un dispositiu Bluetooth, %1$s, vol accedir als teus missatges.\n\nNo t\'has connectat a %2$s abans." "Un dispositiu vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Toca per obtenir més detalls." "Vols permetre l\'accés als contactes i al registre de trucades?" "Un dispositiu Bluetooth, %1$s, vol accedir als teus contactes i al registre de trucades. Això inclou dades sobre les trucades entrants i sortints.\n\nNo t\'has connectat a %2$s abans." "Brillantor" "Pantalla de bloqueig" "Aparença" "Color" "Altres controls de pantalla" "Altres" "General" "Utilitza el tema fosc" "Utilitza el Bluetooth" "Utilitza la funció Impedeix els sons" "Utilitza el punt d\'accés Wi‑Fi" "Utilitza la fixació d\'aplicacions" "Utilitza les opcions per a desenvolupadors" "Utilitza el servei d\'impressions" "Activa diversos usuaris" "Utilitza la depuració sense fil" "Utilitza les preferències del controlador de gràfics" "Utilitza Estalvi de bateria" "Desactiva ara" "Activa ara" "Utilitza la funció Llum nocturna" "Utilitza l\'NFC" "Utilitza la bateria adaptativa" "Utilitza la brillantor adaptativa" "Utilitza la funció Trucades per Wi‑Fi" "Mostra totes les aplicacions" "Desviació intel·ligent" "S\'ha activat la desviació intel·ligent" "S\'ha desactivat la desviació intel·ligent" "Configuració de trucades" "S\'està actualitzant la configuració..." "Error de configuració de trucada" "Error de la xarxa o de la targeta SIM." "La SIM no està activada." "Introdueix números de telèfon" "Introdueix un número de telèfon" "Falta el número de telèfon." "D\'acord" "Permet 2G" "El 2G és menys segur, però pot millorar la teva connexió en algunes ubicacions. Per a les trucades d\'emergència, el 2G sempre es permet." "%1$s necessita una connexió 2G disponible" "Tots els serveis" "Mostra l\'accés al porta-retalls" "Mostra un missatge quan les aplicacions accedeixen al text, a les imatges o a qualsevol altre contingut que hagis copiat" "Totes les aplicacions" "No permetis" "Banda ultraampla (UWB)" "Ajuda a identificar la posició relativa dels dispositius propers que tenen banda ultraampla" "Desactiva el mode d\'avió per utilitzar la banda ultraampla" "Accés a la càmera" "Accés al micròfon" "Accés a la ubicació" "Per a aplicacions i serveis" "Per a aplicacions i serveis. Si aquesta opció de configuració està desactivada, és possible que les dades del micròfon es continuïn compartint quan truquis a un número d\'emergència." "Configuració de jocs" "Activa la drecera al tauler de joc i més" "Anterior" "Següent" "Previsualització del color" "Sol·licitud d\'accés a la targeta SIM" "Un dispositiu vol accedir a la teva targeta SIM. Toca per obtenir informació." "Vols permetre l\'accés a la targeta SIM?" "Un dispositiu Bluetooth, %1$s, vol accedir a les dades de la teva targeta SIM. Això inclou els teus contactes.\n\nMentre estigui connectat, %2$s rebrà totes les trucades que es facin a %3$s." "Dispositiu Bluetooth disponible" "Un dispositiu vol connectar-se al teu. Toca per obtenir informació." "Vols connectar-te al dispositiu Bluetooth?" "%1$s vol connectar-se a aquest telèfon.\n\nNo t\'has connectat a %2$s abans." "No connectis" "Connecta" "Configuració de TARE" "Torna a la configuració predeterminada" "Configuració predeterminada restablerta." "Saldo màxim amb càrrega completa" "Saldos" "Límits de consum" "Límit inicial de consum" "Límit màxim de consum" "Modificadors" "Activitat principal" "Notificació vista" "Notificació vista en 15 minuts" "Interacció amb una notificació" "Interacció amb un widget" "Una altra interacció de l\'usuari" "Inici d\'una tasca amb prioritat màxima" "Execució d\'una tasca amb prioritat màxima" "Inici d\'una tasca amb prioritat alta" "Execució d\'una tasca amb prioritat alta" "Inici d\'una tasca predeterminada" "Execució d\'una tasca predeterminada" "Inici d\'una tasca amb prioritat baixa" "Execució d\'una tasca amb prioritat baixa" "Inici d\'una tasca amb prioritat mínima" "Execució d\'una tasca amb prioritat mínima" "Penalització per esgotar temps de la tasca" "Saldo mínim amb càrrega completa (aplicacions exemptes)" "Saldo mínim amb càrrega completa (apps del sistema sense interfície gràfica)" "Saldo mínim amb càrrega completa (resta d\'aplicacions)" "Càrrega" "Migdiada" "Mode d\'estalvi de bateria" "Estat del procés" "Confirma" "Previsualitza" "Tria un estalvi de pantalla" "Mostra informació addicional" "Mostra l\'hora, la data i el temps a l\'estalvi de pantalla" "Més opcions" "Personalitza l\'estalvi de pantalla" "Tria què vols veure a la pantalla quan el dispositiu no s\'estigui utilitzant." "Personalitza" "Cal reiniciar per activar la compatibilitat amb la forma lliure." "Cal reiniciar per forçar el mode d\'escriptori en pantalles secundàries." "Reinicia ara" "Reinicia més tard" "Àudio espacial" "Límit de velocitat de baixada de la xarxa" "Configura el límit de velocitat d\'entrada de l\'amplada de banda de la xarxa que s\'aplica a totes les xarxes que proporcionen connexió a Internet." "Configura el límit de velocitat de baixada de la xarxa" "Sense límit"