Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I675fbeedf0bc71abd04a6cf75ab05deca428eee6
This commit is contained in:
Bill Yi
2019-04-24 19:34:37 -07:00
parent c78e4d1e0f
commit fc9e913461
86 changed files with 5133 additions and 5013 deletions

View File

@@ -406,6 +406,7 @@
<string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5460349732790152186">"Націсніце для наладкі распазнавання твару"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="7074548721778680481">"Распазнаванне твару"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Наладка спецыяльных магчымасцей"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="5924018301323255439"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Скасаваць"</string>
@@ -434,6 +435,8 @@
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Заўсёды патрабаваць пацвярджэнне"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="2002651109571928756">"Пры аўтэнтыфікацыі ў праграмах заўсёды патрабаваць пацвярджэнне"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="3477772641643318370">"Выдаліць даныя твару"</string>
<!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (8921299174877503544) -->
<skip />
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="8056977398747222768">"Вы можаце выкарыстоўваць свой твар для разблакіроўкі прылады і атрымання доступу да праграм. "<annotation id="url">"Даведайцеся больш"</annotation></string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Выдаліць даныя пра твар?"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="2609671025686003946">"Даныя, запісаныя функцыяй распазнавання твару, будуць бяспечна выдалены. Пасля выдалення для разблакіроўкі тэлефона, уваходу ў праграмы і пацвярджэння плацяжоў трэба выкарыстоўваць PIN-код, узор разблакіроўкі ці пароль."</string>
@@ -492,12 +495,9 @@
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2062547634035791832">"Абараніце планшэт з дапамогай опцыі блакіроўкі экрана, каб ніхто не змог ім карыстацца ў выпадку прапажы ці крадзяжу. Опцыя блакіроўкі экрана таксама спатрэбіцца вам, каб наладзіць распазнаванне твару. Націсніце \"Скасаваць\", а потым задайце PIN-код ці выберыце іншую опцыю блакіроўкі экрана."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="5844241782080551234">"Абараніце прыладу з дапамогай опцыі блакіроўкі экрана, каб ніхто не змог ёю карыстацца ў выпадку прапажы ці крадзяжу. Опцыя блакіроўкі экрана таксама спатрэбіцца вам, каб наладзіць распазнаванне твару. Націсніце \"Скасаваць\", а потым задайце PIN-код ці выберыце іншую опцыю блакіроўкі экрана."</string>
<string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="7605324540825242057">"Абараніце тэлефон з дапамогай опцыі блакіроўкі экрана, каб ніхто не змог ім карыстацца ў выпадку прапажы ці крадзяжу. Опцыя блакіроўкі экрана таксама спатрэбіцца вам, каб наладзіць распазнаванне твару. Націсніце \"Скасаваць\", а потым задайце PIN-код ці выберыце іншую опцыю блакіроўкі экрана."</string>
<!-- no translation found for lock_screen_pin_skip_title (8064328201816780457) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_password_skip_title (4155009417576409182) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_pattern_skip_title (6467327818577283960) -->
<skip />
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Прапусціць наладку PIN-кода?"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Прапусціць наладку пароля?"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Прапусціць наладку ўзору разблакіроўкі?"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Наладзіць блакіроўку экрана"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Гатова"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ой, гэта не датчык"</string>
@@ -1000,7 +1000,8 @@
<string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4938294574591503213">"Пароль Wi-Fi: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="4120419278831581613">"Пароль хот-спота: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_dpp_add_device" msgid="4072206063308645677">"Дадаць прыладу"</string>
<string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="8898075663321081592">"Падключыцеся да гэтай сеткі з дапамогай QR-кода"</string>
<!-- no translation found for wifi_dpp_connect_network_using_qr_code (3887335309163999665) -->
<skip />
<string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Паўтарыць"</string>
<string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Падзяліцца з іншымі карыстальнікамі прылады"</string>
<string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не зменена)"</string>
@@ -1055,7 +1056,12 @@
<item quantity="many">%d сетак</item>
<item quantity="other">%d сеткі</item>
</plurals>
<!-- no translation found for wifi_saved_passpoint_access_points_summary (8256430439661111672) -->
<plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="8256430439661111672">
<item quantity="one">%d падпіска</item>
<item quantity="few">%d падпіскі</item>
<item quantity="many">%d падпісак</item>
<item quantity="other">%d падпіскі</item>
</plurals>
<!-- no translation found for wifi_saved_all_access_points_summary (149386761654596280) -->
<string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Пашыраны Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1552309166043760291">"SSID"</string>
@@ -1228,6 +1234,8 @@
<string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яркасць"</string>
<string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Выбраць яркасць экрану"</string>
<string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптыўная яркасць"</string>
<!-- no translation found for auto_brightness_summary (5652108419977937800) -->
<skip />
<string name="auto_brightness_summary_on" msgid="3519854265558828744">"Уключана"</string>
<string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Выключана"</string>
<string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Упадабаная яркасць вельмі нізкая"</string>
@@ -1751,12 +1759,9 @@
<string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інфармацыя аб бяспецы"</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Падключэнне да інтэрнэту адсутнічае. Каб праглядзець гэтую інфармацыю, наведайце %s з любога камп\'ютара, падключанага да інтэрнэту."</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Загрузка..."</string>
<!-- no translation found for confirm_device_credential_pin (5308435093406166355) -->
<skip />
<!-- no translation found for confirm_device_credential_pattern (1350321840134412900) -->
<skip />
<!-- no translation found for confirm_device_credential_password (2195705238498478704) -->
<skip />
<string name="confirm_device_credential_pin" msgid="5308435093406166355">"Увесці PIN-код"</string>
<string name="confirm_device_credential_pattern" msgid="1350321840134412900">"Выкарыстоўваць узор"</string>
<string name="confirm_device_credential_password" msgid="2195705238498478704">"Выкарыстаць пароль"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="2942199737559900752">"Наладзьце блакіроўку экрана"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="5377842480961577542">"Задайце пароль, каб абараніць прыладу"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Задайце пароль для выкарыстання адбітка"</string>
@@ -2537,8 +2542,7 @@
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Рэжым эканоміі зараду ўключаецца, калі зарад можа скончыцца хутчэй, чым настане звычайны час зарадкі акумулятара"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"Уключыцца пры зарадзе <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Задаць расклад"</string>
<!-- no translation found for battery_saver_turn_on_summary (5552800757174173459) -->
<skip />
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="5552800757174173459">"Павялічыць тэрмін службы акумулятара"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="613272902035943099">"Выключаць пры поўнай зарадцы"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6659545534053937371">"Рэжым эканоміі зараду выключаецца, калі зарад тэлефона дасягае <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="6537930800784858686">"Рэжым эканоміі зараду выключаецца, калі зарад планшэта дасягае <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -3056,6 +3060,10 @@
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="6145184730437907078">"Карыстайцеся стандартам 4G, каб палепшыць галасавую і іншую сувязь (рэкамендуецца)"</string>
<string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Прыярытэтны тып сеткі"</string>
<string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (рэкамендуецца)"</string>
<!-- no translation found for mms_message_title (6068098013612041440) -->
<skip />
<!-- no translation found for mms_message_summary (8408985719331988420) -->
<skip />
<string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Рабочая SIM-карта"</string>
<string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Доступ да дадаткаў і змесціва"</string>
<string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПЕРАЙМЕНАВАЦЬ"</string>
@@ -3147,7 +3155,6 @@
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Налады"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"wifi, wi-fi, злучэнне, інтэрнэт, бесправадны, даныя, wi fi"</string>
<string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="8745178424405564885">"Апавяшчэнне WiFi, Wi-Fi-апавяшчэнне"</string>
<string name="keywords_auto_brightness" msgid="2109098908025156362">"Аўтаматычная настройка яркасці"</string>
<string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="1494239633254176598">"Спыніць вібрацыю, націснуць, клавіятура"</string>
<string name="keywords_time_format" msgid="5581515674151927461">"Выкарыстоўваць 24-гадзінны фармат"</string>
<string name="keywords_storage_files" msgid="7075933058850826819">"Спампаваць"</string>
@@ -3208,7 +3215,8 @@
<string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6716392855813576197">"апавяшчэнне экрана блакіроўкі, апавяшчэнні"</string>
<string name="keywords_face_settings" msgid="7505388678116799329">"твар"</string>
<string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="4425098764810291897">"лічбавы адбітак, дадаць лічбавы адбітак"</string>
<string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="4130320471533951796">"зацямненне экрана, сэнсарны экран, акумулятар, разумная яркасць, дынамічная яркасць"</string>
<!-- no translation found for keywords_display_auto_brightness (4561771351118904241) -->
<skip />
<string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="6865504720946121402">"цёмны экран, рэжым сну, акумулятар, час чакання, увага, дысплэй, экран, бяздзейнасць"</string>
<string name="keywords_auto_rotate" msgid="5620879898668211494">"павярнуць, пераключыцца, паварот, кніжная, альбомная, арыентацыя, вертыкальная, гарызантальная"</string>
<string name="keywords_system_update_settings" msgid="7752189778843741773">"абнавіць, android"</string>
@@ -3268,8 +3276,7 @@
<item quantity="other">Уключана: <xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Не турбаваць"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_slice_subtitle (1495506059205752083) -->
<skip />
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="1495506059205752083">"Абмежаванне колькасці непатрэбных апавяшчэнняў"</string>
<string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Уключэнне рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="5453115212674008032">"Выключэнні"</string>
<string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="8471983919324532829">"Стандартная працягласць"</string>
@@ -3345,15 +3352,13 @@
<string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Выключана / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Выключана"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Уключана"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="5976427426278136178">"Заўсёды пытацца (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="3144786357459137066">"Пакуль не будзе выключана (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)"</string>
<plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="1060823390336822337">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> гадзіна (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> гадзіны (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)</item>
<item quantity="many"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> гадзін (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> гадзіны (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)</item>
</plurals>
<string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="3959860288930526323">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> хв (калі рэжым не быў уключаны аўтаматычна)"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_always_prompt (3483258992533158479) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_forever (8597777321810802309) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_time_hours (3224363976852136871) -->
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_time_minutes (6238305783533884764) -->
<skip />
<plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581">
<item quantity="one"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расклад можа ўключацца аўтаматычна</item>
<item quantity="few"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> расклады могуць уключацца аўтаматычна</item>
@@ -3404,17 +3409,18 @@
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="8572160812124540326">"Прагледзець усё за апошнія 7 дзён"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Пашыраныя"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Апавяшчэнні працоўнага профілю"</string>
<!-- no translation found for smart_notifications_title (475969117151722852) -->
<string name="smart_notifications_title" msgid="475969117151722852">"Разумныя апавяшчэнні"</string>
<string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="6691908606916292167">"Аўтаматычнае прысваенне прыярытэтаў"</string>
<!-- no translation found for asst_capability_prioritizer_summary (7553129095829077229) -->
<skip />
<!-- no translation found for asst_capability_prioritizer_title (6691908606916292167) -->
<!-- no translation found for asst_capabilities_actions_replies_title (8621608733904251499) -->
<skip />
<!-- no translation found for asst_capability_prioritizer_summary (3532556835426559362) -->
<!-- no translation found for asst_capabilities_actions_replies_summary (2367828721274129806) -->
<skip />
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="2482989905050401969">"Разумныя дзеянні і адказы"</string>
<!-- no translation found for asst_capabilities_actions_replies_summary (5358499322896238048) -->
<!-- no translation found for hide_silent_icons_title (3803036978493857276) -->
<skip />
<!-- no translation found for hide_silent_icons_summary (8422819235336628802) -->
<skip />
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="2378514357635207742">"Хаваць значкі стану для апавяшчэнняў без гуку"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="7479863645940885952">"Хаваць значкі для апавяшчэнняў без гуку на панэлі стану"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Паказваць значкі апавяшчэнняў"</string>
<string name="notification_bubbles_title" msgid="526545466417027926">"Дыялогі"</string>
<string name="notification_bubbles_summary" msgid="5269674863510678257">"Адусюль атрымлівайце хуткі доступ да змесціва праграмы з дапамогай зменлівых спалучэнняў клавіш"</string>
@@ -3429,17 +3435,13 @@
<string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Правядзіце пальцам управа, каб закрыць, улева – каб паказаць меню"</string>
<string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Правядзіце пальцам улева, каб закрыць, управа – каб паказаць меню"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Мігценне святла"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_title (7604704224172951090) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="7604704224172951090">"Экран блакіроўкі"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Працоўны профіль заблакіраваны"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Паказваць усё змесціва ў апавяшчэннях"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_summary_hide (1133085507139112569) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="1133085507139112569">"Паказ прыватных даных толькі пасля разблакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Ніколі не паказваць апавяшчэнні"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_message (3143593517597479937) -->
<skip />
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_title (709573564312902481) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="3143593517597479937">"Якім чынам будзе паказвацца экран блакіроўкі?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="709573564312902481">"Экран блакіроўкі"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Паказваць усё змесціва ў працоўных апавяшчэннях"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2005907007779384635">"Схаваць канфідэнцыяльныя працоўныя даныя"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Як павінны паказвацца апавяшчэнні профілю, калі прылада заблакіравана?"</string>
@@ -3461,30 +3463,28 @@
<string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Высокая"</string>
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"Паказ на экране"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Блакіроўка"</string>
<!-- no translation found for notification_silence_title (8575600650015431622) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_alert_title (7426286507434650473) -->
<skip />
<string name="notification_silence_title" msgid="8575600650015431622">"Ціхі рэжым"</string>
<string name="notification_alert_title" msgid="7426286507434650473">"Прыярытэтныя"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Дазволіць перарыванні"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Дазволіць праграме выкарыстоўваць гук, вібрацыю і/або ўсплываючыя апавяшчэнні на экране"</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_min (2965790706738495761) -->
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"На апушчанай шторцы згарніце апавяшчэнні ў адзін радок"</string>
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low (6402445462723804533) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low (250062606667099181) -->
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low_status (6002754076815282625) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low_status (1151953801054796200) -->
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low_lock (6834375877468977563) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low_lock (3801118119803089599) -->
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low_status_lock (6845350570727515894) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_low_status_lock (3400487706701402136) -->
<!-- no translation found for notification_channel_summary_default (1390343431643455716) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_default (6837975360341956621) -->
<skip />
<!-- no translation found for notification_channel_summary_high (8779797505981599285) -->
<!-- no translation found for notification_channel_summary_high (7737315941884569891) -->
<skip />
<string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Паказваць апавяшчэнні"</string>
<string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
<string name="notifications_sent_daily" msgid="3584506541352710975">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> у дзень"</string>
<string name="notifications_sent_weekly" msgid="1030525736746720584">"~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> у тыдзень"</string>
<!-- no translation found for default_notification_assistant (8441022088918117445) -->
<skip />
<!-- no translation found for notifications_sent_daily (6049014219388148161) -->
<!-- no translation found for notifications_sent_weekly (5096638662520720959) -->
<string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Ніколі"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ да апавяшчэнняў"</string>
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Доступ да апавяшчэнняў працоўнага профілю заблакіраваны"</string>
@@ -3495,8 +3495,10 @@
<item quantity="many">%d дадаткаў могуць чытаць апавяшчэнні</item>
<item quantity="other">%d дадатку могуць чытаць апавяшчэнні</item>
</plurals>
<string name="notification_assistant_title" msgid="4788805096903794353">"Памочнік па апавяшчэннях"</string>
<string name="no_notification_assistant" msgid="3230229194702623108">"Без памочніка"</string>
<!-- no translation found for notification_assistant_title (7531256823396529700) -->
<skip />
<!-- no translation found for no_notification_assistant (2818970196806227480) -->
<skip />
<string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Няма праграм з доступам да платных SMS."</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"Адкрыць для праграмы \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" доступ да апавяшчэнняў?"</string>
<string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"Праграма \"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g>\" атрымае доступ да ўсіх апавяшчэнняў, уключаючы асабістую інфармацыю, такую як кантакты і тэксты атрыманых паведамленняў. Яна зможа змяняць і адхіляць апавяшчэнні, а таксама актываваць у іх кнопкі дзеянняў. \n\nАкрамя таго, праграма атрымае магчымасць уключаць і выключаць рэжым \"Не турбаваць\", а таксама змяняць звязаныя з ім налады."</string>
@@ -3558,8 +3560,7 @@
<string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Паказваць значок апавяшчэнняў"</string>
<string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Замена рэжыму \"Не турбаваць\""</string>
<string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"Паказваць гэтыя апавяшчэнні, калі ўключаны рэжым \"Не турбаваць\""</string>
<!-- no translation found for app_notification_visibility_override_title (3618860781666494595) -->
<skip />
<string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="3618860781666494595">"Экран блакіроўкі"</string>
<string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Заблакiравана"</string>
<string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Прыярытэтны"</string>
<string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Канфідэнцыяльна"</string>