Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ia460d84145b5e6f1ff7a4fb93ad34510ed1a6800
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-04-18 22:28:22 -07:00
parent 5064d96e3a
commit f6f96f8a85
82 changed files with 3438 additions and 3440 deletions

View File

@@ -350,9 +350,9 @@
<string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Dagsetning"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Tími"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Læsa þegar tímamörk skjás renna út"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir að tímamörk renna út"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"í <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir að tímamörk renna út"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Strax þegar tímamörk renna út nema þegar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> heldur tækinu ólæstu"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir að tímamörk renna út, nema þegar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> heldur tækinu ólæstu"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"Í <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir að tímamörk renna út, nema þegar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> heldur tækinu ólæstu"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Birta upplýsingar um eiganda á lásskjá"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="131993359735295791">"Skilaboð lásskjás"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Virkja græjur"</string>
@@ -368,7 +368,7 @@
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"T.d. Android sími Sigga."</string>
<string name="user_info_settings_title" msgid="8462815658350460581">"Notandaupplýsingar"</string>
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Sýna notandaupplýsingar á lásskjá"</string>
<string name="profile_info_settings_title" msgid="8964582466273552765">"Upplýsingar um snið"</string>
<string name="profile_info_settings_title" msgid="8964582466273552765">"Notandaupplýsingar"</string>
<string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Reikningar"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Staðsetning"</string>
<string name="location_settings_master_switch_title" msgid="4232810467362584112">"Nota staðsetningu"</string>
@@ -448,8 +448,8 @@
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6454776517804994007">"Krefjast alltaf staðfestingarþreps þegar andlitsopnun er notuð"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="6491161841504747384">"Eyða andlitsgögnum"</string>
<string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="4656842124181309056">"Setja upp andlitsopnun"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"Notaðu andlitsopnun til að taka tækið úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur.\n\nHafðu í huga að:\nSíminn kann að opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andliti þínu.\n\nEinhver sem er mjög lík(ur) þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Notaðu andlitsopnun til að taka tækið úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur.\n\nHafðu í huga að:\nSíminn kann að opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann þinn með því að halda honum upp að andliti þínu, jafnvel þegar þú ert með augun lokuð.\n\nEinhver sem er mjög lík(ur) þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="5545455769328594736">"Notaðu andlitsopnun til að taka tækið úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur.\n\nHafðu í huga að:\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann með því að halda honum upp að andlitinu þínu.\n\nEinhver sem er mjög lík(ur) þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="4460565590744451205">"Notaðu andlitsopnun til að taka tækið úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur.\n\nHafðu í huga að:\nSíminn gæti opnast óvart þegar þú lítur á hann.\n\nAðrir geta opnað símann með því að halda honum upp að andlitinu þínu, jafnvel þegar þú ert með augun lokuð.\n\nEinhver sem er mjög lík(ur) þér getur opnað símann þinn, t.d. eineggja tvíburi."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2596803378375165362">"Eyða andlitsgögnum?"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3458998128212675289">"Andlitsgögnum sem andlitsopnun notar verður eytt varanlega og á öruggan hátt. Þegar þeim hefur verið eytt þarftu PIN-númer, mynstur eða aðgangsorð til að taka símann úr lás, skrá þig inn í forrit og staðfesta greiðslur."</string>
<string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="9197485417007952865">"Nota andlitsopnun til að taka símann úr lás"</string>
@@ -514,8 +514,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Úbbs, þetta er ekki skynjarinn"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Snertu lesarann aftan á símanum. Notaðu vísifingur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"Innritun var ekki lokið"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Fingrafarsinnritun rann út á tíma. Reyndu aftur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Fingrafarsinnritun virkaði ekki. Reyndu aftur eða notaðu annan fingur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Skráning fingrafars rann út á tíma. Reyndu aftur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Skráning fingrafars virkaði ekki. Reyndu aftur eða notaðu annan fingur."</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Bæta öðru við"</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Áfram"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Auk þess að taka símann úr lás geturðu notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
@@ -740,7 +740,7 @@
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> virkt forrit</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> virk forrit</item>
</plurals>
<string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Traustfulltrúi"</string>
<string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Öryggisforrit"</string>
<string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"Stilltu skjálás áður en þú byrjar"</string>
<string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Engir"</string>
<plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735">
@@ -873,7 +873,7 @@
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3040435584744232163">"Tilkynningar um opin net"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Tilkynna þegar opið gæðanet er tiltækt"</string>
<string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Kveikja sjálfkrafa á Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"WiFi mun kveikja á sér innan sendisviðs vistaðra gæðaneta, eins og netsins þíns heima"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"WiFi mun kveikja á sér innan sendisviðs vistaðra, öruggra neta, eins og netsins þíns heima"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Ekki tiltækt vegna þess að slökkt er á staðsetningu. Kveiktu á "<annotation id="link">"staðsetningu"</annotation>"."</string>
<string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"Ekki tiltækt vegna þess að slökkt er á WiFi leit"</string>
<string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"Til að nota þetta skaltu velja einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
@@ -881,7 +881,7 @@
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Ekki nota Wi-Fi net nema nettengingin sé góð"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Nota aðeins net með góða nettengingu"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6969255613044224684">"Tengja við opin net"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Tengja sjálfkrafa við opin gæðanet"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Tengja sjálfkrafa við opin, örugg net"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Til að nota þetta skaltu velja einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
<string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Til að nota þetta skaltu velja samhæfa einkunnagjöf fyrir netkerfi"</string>
<string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Setja upp vottorð"</string>
@@ -929,7 +929,7 @@
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"Sláðu inn SSID-kennið"</string>
<string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Öryggi"</string>
<string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Falið net"</string>
<string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ef beinirinn sendir ekki út netkenni en þú vilt tengjast honum seinna getur þú stillt netið sem falið.\n\nÞetta kann að valda öryggisáhættu vegna þess að síminn þinn mun reglulega senda út merkið sitt til að leita að netinu.\n\nStillingum beinisins verður ekki breytt þótt netið sé falið."</string>
<string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ef beinirinn sendir ekki út netkenni en þú vilt tengjast honum seinna getur þú stillt netið sem falið.\n\nÞetta gæti vald öryggisáhættu vegna þess að síminn mun reglulega senda út merki frá sér til að leita að netinu.\n\nStillingum beinisins verður ekki breytt þótt netið sé falið."</string>
<string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Sendistyrkur"</string>
<string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Staða"</string>
<string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Senda hraða tengingar"</string>
@@ -959,9 +959,9 @@
<string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Persónuvernd"</string>
<string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"MAC-vistfang af handahófi"</string>
<string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Bæta tæki við"</string>
<string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Færðu QR-kóðann fyrir miðju hér fyrir neðan til að bæta tækinu við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Færðu QR-kóðann í miðjan rammann til að bæta tækinu við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"Skanna QR-kóða"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Færðu QR-kóðann fyrir miðju hér fyrir neðan til að tengja tækið við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Færðu QR-kóðann í miðjan rammann til að tengja tækið við „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Tengjast WiFi með því að skanna QR-kóða"</string>
<string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Deila WiFi"</string>
<string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="4405316188694088689">"Skannaðu þennan QR-kóða til að tengjast „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>“ og deildu aðgangsorðinu"</string>
@@ -1038,8 +1038,8 @@
<string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Gleyma netinu?"</string>
<string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"Öllum aðgangsorðum fyrir þetta net verður eytt"</string>
<plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888">
<item quantity="one">%d netkerfi</item>
<item quantity="other">%d netkerfi</item>
<item quantity="one">%d net</item>
<item quantity="other">%d net</item>
</plurals>
<plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450">
<item quantity="one">%d áskrift</item>
@@ -1241,7 +1241,7 @@
<string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="4920636187115578946">"Hafa kveikt á skjá þegar horft er á hann"</string>
<string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Næturljós"</string>
<string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Næturljós gefur skjánum gulbrúnan litblæ. Þetta gerir þér auðveldara að skoða skjáinn í litlu ljósi og gæti auðveldað þér að sofna."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Áætlun"</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Virknitími"</string>
<string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Ekkert"</string>
<string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Kveikt á tilgreindum tíma"</string>
<string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Kveikt frá sólsetri til sólarupprásar"</string>
@@ -1261,7 +1261,7 @@
<string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Slökkva núna"</string>
<string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Kveikja á til sólarupprásar"</string>
<string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Slökkva á til sólseturs"</string>
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Kveikja á þangað til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Kveikja á til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Slökkva á þangað til <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Ekki er kveikt á næturljósi"</string>
<string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Kveikja núna"</string>
@@ -1269,7 +1269,7 @@
<string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Kveikja á til sólarupprásar"</string>
<string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Slökkva á til sólseturs"</string>
<string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Dökk stilling"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Áætlun"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Virknitími"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Ekkert"</string>
<string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Frá sólsetri til sólarupprásar"</string>
<string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Staða"</string>
@@ -1505,7 +1505,7 @@
<string name="storage_detail_system" msgid="3797439069473271732">"Kerfi"</string>
<string name="storage_detail_explore" msgid="13782374784415466">"Kanna <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_detail_dialog_other" msgid="3359851869961609901">"Annað felur í sér skrár sem hefur verið deilt og forrit hafa vistað, skrár sem voru sóttar af internetinu eða með Bluetooth, Android skrár og svo framvegis. \n\n_1Ýttu á „Kanna“ til að sjá sýnilegt innihald þessa <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>."</string>
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Kerfi inniheldur skrár notaðar til að keyra Android útgáfu <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"Kerfi inniheldur skrár sem notaðar eru til að keyra Android útgáfu <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1691219071007313226">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> kann að hafa vistað myndir, tónlist, forrit eða önnur gögn. Notar <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> geymslu. \n\nSkiptu yfir í <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> til að skoða upplýsingar."</string>
<string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"Setja upp <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"Nota sem færanlega geymslu"</string>
@@ -1619,7 +1619,7 @@
<string name="reset_dashboard_summary" msgid="4390780188264852956">"Hægt er að endurstilla netkerfi, forrit eða tæki"</string>
<string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Endurstilla Wi-Fi, farsímagögn og Bluetooth"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Þetta mun endurstilla allar netkerfisstillingar, þar á meðal:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"Farsímagögn"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Eyða sóttu SIM-korti"</string>
<string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Eyða sóttum SIM-kortum"</string>
<string name="reset_esim_desc" msgid="4256518544336245086">"Til að sækja ný SIM-kort þarftu að hafa samband við símafyrirtækið þitt. Þetta segir ekki upp neinni áskrift hjá símafyrirtæki."</string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Endurstilla"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Endurstilla allar netstillingar? Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
@@ -1636,8 +1636,8 @@
<string name="master_clear_desc" product="default" msgid="8447637796694856323">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" símans, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="142220980039357651">\n\n"Þú ert skráð(ur) inn á eftirfarandi reikninga:\n"</string>
<string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="7492338002408466023">\n\n"Aðrir notendur eru til staðar í þessu tæki.\n"</string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="4738661805356792736"><li>"Tónlist"</li>\n<li>"Myndir"</li>\n<li>nnur notandagögn"</li></string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6418163562288667727"><li>"eSIM-kort"</li></string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="4738661805356792736"><li>"Tónlist"</li>\n<li>"Myndum"</li>\n<li>ðrum notandagögnum"</li></string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6418163562288667727"><li>"eSIM-kortum"</li></string>
<string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="3112614935795369143">\n\n"Þetta mun ekki segja upp farsímaáskrift þinni."</string>
<string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7088655731755912201">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"USB-geymslunni"</b>"."</string>
<string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4145566517710675883">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"SD-kortinu"</b>"."</string>
@@ -1761,10 +1761,10 @@
<string name="confirm_device_credential_password" msgid="2471269024934865534">"Nota aðgangsorð"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="7587198092214670356">"Stilla skjálás"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="4474728476383676731">"Veldu þér aðgangsorð til að gæta fyllsta öryggis"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Aðgangsorð þarf fyrir fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Mynstur þarf fyrir fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Veldu aðgangsorð til að nota fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Veldu mynstur til að nota fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"Veldu þér PIN-númer til að gæta fyllsta öryggis"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"PIN-númer þarf fyrir fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"Veldu PIN-númer til að nota fingrafar"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="5815780503576680412">"Stilltu mynstur til að gæta fyllsta öryggis"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Sláðu aðgangsorðið inn aftur"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Staðfestu mynstrið"</string>
@@ -1776,7 +1776,7 @@
<string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"Aðgangsorð hefur verið valið"</string>
<string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"PIN-númer var valið"</string>
<string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"Mynstur hefur verið valið"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="5359649947642749079">"Veldu aðgangsorð til að nota andlitsopn."</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="5359649947642749079">"Veldu aðgangsorð til að nota andlitsopnun"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="9220480399170764760">"Veldu mynstur til að nota andlitsopnun"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="2285401208117502869">"Veldu PIN til að nota andlitsopnun"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"Teiknaðu mynstrið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
@@ -1878,7 +1878,7 @@
<string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Setja upp"</string>
<string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Gera óvirkt"</string>
<string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Gera virkt"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Hreinsa geymslu"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Hreinsa úr geymslu"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Fjarlægja uppfærslur"</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="286244432074382294">"Þú hefur valið að nota þetta forrit sem sjálfgefið fyrir sumar aðgerðir."</string>
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Þú hefur valið að leyfa þessu forriti að búa til græjur og fá aðgang að gögnum þeirra."</string>
@@ -2339,7 +2339,7 @@
<string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Stilla orkunotkun"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Innifaldir pakkar"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Forrit keyra eðlilega"</string>
<string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Forrit virka eðlilega"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"Síminn notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"Spjaldtölvan notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
<string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"Tækið notar dæmigerða rafhlöðuorku í bakgrunni"</string>
@@ -2521,9 +2521,9 @@
<string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Engin áætlun"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Byggt á rútínunni þinni"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Byggt á prósentu"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Það kviknar á rafhlöðusparnaði ef rafhlaðan er líkleg til að tæmast fyrir næstu reglubundnu hleðslu"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Kviknar á við <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Stilla áætlun"</string>
<string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Það kviknar á rafhlöðusparnaði ef rafhlaðan er líkleg til að tæmast fyrir næstu vanalegu hleðslu"</string>
<string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"Fer í gang þegar <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> eru eftir"</string>
<string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Stilla virknitíma"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Lengja endingartíma rafhlöðu"</string>
<string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="3916591594623849228">"Slökkva á þegar rafhlaðan er hlaðin að fullu"</string>
<string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="6862168106613838677">"Slökkt er á rafhlöðusparnaði þegar hleðsla símans er <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -2650,9 +2650,9 @@
<string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Virkja forrit tækjastjóra?"</string>
<string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Virkja þetta forrit tækjastjóra"</string>
<string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Tækjastjóri"</string>
<string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Ef þetta forrit kerfisstjóra er gert virkt verður forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> leyft að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"Ef þetta forrit tækjastjóra er gert virkt verður forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> leyft að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mun stýra og hafa eftirlit með þessu tæki."</string>
<string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Forrit kerfisstjóra er virkt og leyfir forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"Forrit tækjastjóra er virkt og leyfir forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Virkja prófílstjórnanda?"</string>
<string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Viltu leyfa eftirlit?"</string>
<string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"Með því að halda áfram mun kerfisstjóri hafa umsjón með notandareikningnum þínum og gæti einnig verið fær um að vista tengd gögn, til viðbótar við persónulegu gögnin þín.\n\nKerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað stillingum, aðgengi, forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, þar á meðal netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
@@ -3411,7 +3411,7 @@
<string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Blikkandi ljós"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6215543388550190381">"Lásskjár"</string>
<string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Sleppa lásskjá"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Eftir andlitsopnun skaltu fara beint á síðasta skjá"</string>
<string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="6688592486830491144">"Eftir andlitsopnun ferðu beint á síðasta skjá"</string>
<string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Læsa skjá, lásskjár, sleppa, sneiða hjá"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Þegar vinnusnið er læst"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="4936392753621150992">"Tilkynningar á lásskjá"</string>
@@ -3423,9 +3423,9 @@
<string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Tilkynningar um vinnusnið með viðkvæmu innihaldi"</string>
<string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"Sýna viðkvæmt innihald vinnusniðs á lásskjá"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Sýna allt innihald tilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Sýna aðeins viðkvæmt efni þegar sími er opinn"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Sýna viðkvæmt efni aðeins þegar sími er opinn"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Sýna engar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Hvernig á lásskjárinn að birta?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Hvernig á lásskjárinn að birtast?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Lásskjár"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"Sýna innihald allra vinnutilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Fela viðkvæmt vinnutengt efni"</string>
@@ -3538,7 +3538,7 @@
<string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Lokið"</string>
<string name="app_notification_importance_title" msgid="8293193440040799998">"Mikilvægi"</string>
<string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Blikkandi ljós"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="6207488114527068741">"Titringur"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="6207488114527068741">"Kveikja á titringi"</string>
<string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Hljóð"</string>
<string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Eyða"</string>
<string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Endurnefna"</string>
@@ -3818,7 +3818,7 @@
<string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Rafhlöðusparnaður er ekki í boði"</string>
<string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Ekki nota rafhlöðusparnað. Getur gengið hraðar á hleðslu rafhlöðunnar."</string>
<string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Viltu leyfa forriti að keyra alltaf í bakgrunni?"</string>
<string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Ef <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er heimilt að keyra alltaf í bakgrunni gæti það dregið úr endingartíma rafhlöðunnar. \n\nÞú getur brett þessu síðar í &amp;bdquo;Stillingar &amp;qt; Forrit og tilkynningar&amp;ldquo;."</string>
<string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"Ef forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er heimilt að keyra alltaf í bakgrunni gæti það dregið úr endingartíma rafhlöðunnar. \n\nÞú getur breytt þessu síðar í Stillingar &amp;qt; Forrit og tilkynningar."</string>
<string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> notkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="battery_power_management" msgid="7507188088567087384">"Orkustjórnun"</string>
<string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"Engin rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
@@ -4107,14 +4107,14 @@
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Bættu við öðru fingrafari"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Opna með öðrum fingri"</string>
<string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Kveikt"</string>
<string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Verður virk við <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"Verður virkur þegar <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> eru eftir"</string>
<string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Slökkt"</string>
<string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Kveikja núna"</string>
<string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Slökkva núna"</string>
<string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"Notar ekki rafhlöðusparnað"</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Ekki leyfa að svör eða annar texti sé sleginn inn í tilkynningar þegar tækið er læst"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Sjálfgefin ritvilluvörn"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Veldu ritvilluvörn"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Sjálfgefin ritvilluleit"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Veldu ritvilluleit"</string>
<string name="spell_checker_master_switch_title" msgid="1233180004430328851">"Nota ritvilluleit"</string>
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Ekki valið"</string>
<string name="notification_log_no_title" msgid="2343315128609978203">"(ekkert)"</string>
@@ -4429,7 +4429,7 @@
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Leyfa forriti að stjórna Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Leyfa þessu forriti að kveikja og slökkva á Wi-Fi, leita að og tengjast við Wi-Fi net, bæta við og fjarlægja net og búa til staðbundinn heitan reit"</string>
<string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Spila efni í"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Þetta tæki"</string>
<string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Þessu tæki"</string>
<string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Sími"</string>
<string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Spjaldtölva"</string>
<string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"Tæki"</string>
@@ -4444,7 +4444,7 @@
<string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Hindra hringingar"</string>
<string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Ýttu á aflrofann og takka til að hækka hljóðstyrk samtímis til að"</string>
<string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Flýtileið til að koma í veg fyrir hringingu"</string>
<string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Titringur"</string>
<string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Kveikja á titringi"</string>
<string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Slökkva á hljóði"</string>
<string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"Ekki aðhafast neitt"</string>
<string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="5649569082721304741">"Kveikt (titra)"</string>