Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I40d92298a2a8268cae383b82336b27faa54148aa
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-07-10 16:16:00 -07:00
parent 3d1e9c2ea1
commit f3fa14812c
71 changed files with 722 additions and 1422 deletions

View File

@@ -3368,8 +3368,7 @@
<string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Uključi zvukove"</string>
<string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Automatski titlovi"</string>
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Automatski titlovi za medije"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_settings_schedules_summary (2047688589286811617) -->
<skip />
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Nijedan}=1{Postavljen je jedan raspored}one{Postavljen je # raspored}few{Postavljena su # rasporeda}other{Postavljeno je # rasporeda}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Ne uznemiravaj"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Primajte obavijesti samo od važnih osoba i aplikacija"</string>
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Ograničavanje prekida"</string>
@@ -3440,12 +3439,9 @@
<string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Uključeno"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Pitaj svaki put"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Dok ne isključite"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_time_hours (2602655749780428308) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_time_minutes (5755536844016835693) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_sound_summary_off (7350437977839985836) -->
<skip />
<string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 sat}one{# sat}few{# sata}other{# sati}}"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 minuta}one{# minuta}few{# minute}other{# minuta}}"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Isključeno}=1{Isključeno/jedan raspored može se uključiti automatski}one{Isključeno/# raspored može se uključiti automatski}few{Isključeno/# rasporeda mogu se uključiti automatski}other{Isključeno/# rasporeda može se uključiti automatski}}"</string>
<string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Što može prekidati značajku Ne uznemiravaj"</string>
<string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Osobe"</string>
<string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplikacije"</string>
@@ -3789,8 +3785,7 @@
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Svi razgovori"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Prioritetni razgovori"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Ništa"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_conversations_count (3199310723073707153) -->
<skip />
<string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Nijedan}=1{1 razgovor}one{# razgovor}few{# razgovora}other{# razgovora}}"</string>
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Tko može prekidati"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Pozivi"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Pozivi"</string>
@@ -3799,8 +3794,7 @@
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Da biste provjerili mogu li se čuti dopušteni pozivi, provjerite je li uređaj postavljen na zvonjenje"</string>
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"Za raspored \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" dolazni su pozivi blokirani. Možete prilagoditi postavke da bi vaša obitelj, prijatelji ili drugi kontakti mogli stupiti u kontakt s vama."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Kontakti označeni zvjezdicom"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_contacts (1629467178444895094) -->
<skip />
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Nijedan}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} i {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} i {contact_3}}one{{contact_1}, {contact_2} i njih još #}few{{contact_1}, {contact_2} i njih još #}other{{contact_1}, {contact_2} i njih još #}}"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Poruke"</string>
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"poruke"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Poruke"</string>
@@ -3809,8 +3803,7 @@
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"Dolazne su poruke blokirane za raspored \"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Možete prilagoditi postavke da bi vaša obitelj, prijatelji ili drugi kontakti mogli stupiti u kontakt s vama."</string>
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Dostupni ste za sve poruke"</string>
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Dostupni ste za sve pozive"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_contacts_count (6568631261119795799) -->
<skip />
<string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Nijedan}=1{1 kontakt}one{# kontakt}few{# kontakta}other{# kontakata}}"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Svi"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Kontakti"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Kontakti označeni zvjezdicom"</string>
@@ -3848,17 +3841,14 @@
<string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Sve obavijesti"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Neke obavijesti"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Odabrane osobe i dalje vam se mogu obratiti, čak i ako ne dopustite aplikacijama da prekidaju"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_subtext (5258652366929842710) -->
<skip />
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Nijedna aplikacija ne može prekidati}=1{{app_1} može prekidati}=2{{app_1} i {app_2} mogu prekidati}=3{{app_1}, {app_2} i {app_3} mogu prekidati}one{{app_1}, {app_2} i još # aplikacija mogu prekidati}few{{app_1}, {app_2} i još # aplikacije mogu prekidati}other{{app_1}, {app_2} i još # aplikacija mogu prekidati}}"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Aplikacije"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Sve obavijesti"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Neke obavijesti"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Obavijesti koje mogu prekidati"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Dopusti sve obavijesti"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_other_sounds_summary (8784400697494837032) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_sounds_none (6557474361948269420) -->
<skip />
<string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Ništa ne može prekidati}=1{{sound_category_1} može prekidati}=2{{sound_category_1} i {sound_category_2} mogu prekidati}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} i {sound_category_3} mogu prekidati}one{{sound_category_1}, {sound_category_2} i još # zvuk mogu prekidati}few{{sound_category_1}, {sound_category_2} i još # zvuka mogu prekidati}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} i još # zvukova mogu prekidati}}"</string>
<string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Ništa ne može prekidati"</string>
<string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Nitko ne može prekidati"</string>
<string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Neke osobe mogu prekidati"</string>
<string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Sve osobe mogu prekidati"</string>