Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I40d92298a2a8268cae383b82336b27faa54148aa
This commit is contained in:
Bill Yi
2020-07-10 16:16:00 -07:00
parent 3d1e9c2ea1
commit f3fa14812c
71 changed files with 722 additions and 1422 deletions

View File

@@ -3412,8 +3412,7 @@
<string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Zvuky při spouštění"</string>
<string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Okamžité titulky"</string>
<string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Automatické přepisy médií"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_settings_schedules_summary (2047688589286811617) -->
<skip />
<string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Žádný}=1{Nastaven 1 plán}few{Nastaveny # plány}many{Nastaveno # plánu}other{Nastaveno # plánů}}"</string>
<string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Nerušit"</string>
<string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Přijímat pouze oznámení od důležitých lidí a z důležitých aplikací"</string>
<string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"Omezení vyrušení"</string>
@@ -3484,12 +3483,9 @@
<string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Zapnuto"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Pokaždé se zeptat"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Dokud tuto funkci nevypnete"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_time_hours (2602655749780428308) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_duration_summary_time_minutes (5755536844016835693) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_sound_summary_off (7350437977839985836) -->
<skip />
<string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 hodina}few{# hodiny}many{# hodiny}other{# hodin}}"</string>
<string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 minuta}few{# minuty}many{# minuty}other{# minut}}"</string>
<string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Vypnuto}=1{1 plán se může zapnout automaticky}few{Vypnuto / # plány se můžou zapnout automaticky}many{Vypnuto / # plánu se může zapnout automaticky}other{Vypnuto / # plánů se může zapnout automaticky}}"</string>
<string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Co smí vyrušovat režim Nerušit"</string>
<string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Lidé"</string>
<string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Aplikace"</string>
@@ -3841,8 +3837,7 @@
<string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Všechny konverzace"</string>
<string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Prioritní konverzace"</string>
<string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Žádné"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_conversations_count (3199310723073707153) -->
<skip />
<string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Žádná}=1{1 konverzace}few{# konverzace}many{# konverzace}other{# konverzací}}"</string>
<string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Kdo smí vyrušovat"</string>
<string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Volání"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Volání"</string>
@@ -3851,8 +3846,7 @@
<string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Pokud chcete, aby povolená volání vydávala zvuk, zkontrolujte, zda je zařízení nastavené na vyzvánění"</string>
<string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí hovory. Nastavení můžete upravit, aby se s vámi mohli spojit kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
<string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Kontakty označené hvězdičkou"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_starred_contacts_summary_contacts (1629467178444895094) -->
<skip />
<string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Nikdo}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} a {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} a {contact_3}}few{{contact_1}, {contact_2} a # další}many{{contact_1}, {contact_2} a # dalšího}other{{contact_1}, {contact_2} a # dalších}}"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Zprávy"</string>
<string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"zprávy"</string>
<string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Zprávy"</string>
@@ -3861,8 +3855,7 @@
<string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"V plánu <xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g> jsou blokovány příchozí zprávy. Nastavení můžete upravit, aby se vám dovolali kamarádi, členové rodiny nebo jiné vybrané kontakty."</string>
<string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Kdokoli vám může poslat zprávu"</string>
<string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Kdokoli se vám může dovolat"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_contacts_count (6568631261119795799) -->
<skip />
<string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Nikdo}=1{1 kontakt}few{# kontakty}many{# kontaktu}other{# kontaktů}}"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Kdokoli"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Kontakty"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Kontakty označené hvězdičkou"</string>
@@ -3900,17 +3893,14 @@
<string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Všechna oznámení"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Některá oznámení"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"Vybraní lidé vás stále budou moct kontaktovat, i když aplikacím zakážete vyrušovat"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_bypassing_apps_subtext (5258652366929842710) -->
<skip />
<string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Vyrušovat nemohou žádné aplikace}=1{Vyrušovat může aplikace {app_1}}=2{Vyrušovat můžou aplikace {app_1} a {app_2}}=3{Vyrušovat můžou aplikace {app_1}, {app_2} a {app_3}}few{Vyrušovat můžou aplikace {app_1}, {app_2} a # další}many{Vyrušovat můžou aplikace {app_1}, {app_2} a # další}other{Vyrušovat můžou aplikace {app_1}, {app_2} a # dalších}}"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Aplikace"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Všechna oznámení"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Některá oznámení"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Oznámení, která smí vyrušovat"</string>
<string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Povolit všechna oznámení"</string>
<!-- no translation found for zen_mode_other_sounds_summary (8784400697494837032) -->
<skip />
<!-- no translation found for zen_mode_sounds_none (6557474361948269420) -->
<skip />
<string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Nic nemůže vyrušovat}=1{Vyrušovat může zvuk {sound_category_1}}=2{Vyrušovat můžou zvuky {sound_category_1} a {sound_category_2}}=3{Vyrušovat můžou zvuky {sound_category_1}, {sound_category_2} a {sound_category_3}}few{Vyrušovat můžou zvuky {sound_category_1}, {sound_category_2} a # další}many{Vyrušovat můžou zvuky {sound_category_1}, {sound_category_2} a # dalšího}other{Vyrušovat můžou zvuky {sound_category_1}, {sound_category_2} a # dalších}}"</string>
<string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Nic nemůže vyrušovat"</string>
<string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Nikdo nemůže vyrušovat"</string>
<string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Vyrušovat mohou někteří lidé"</string>
<string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Všichni lidé mohou vyrušovat"</string>