Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I58fdf383ccd986cb56187d098365dab7b1ec4462
This commit is contained in:
Eric Fischer
2012-04-16 14:40:19 -07:00
parent afdadec674
commit f2dedc0f27
49 changed files with 980 additions and 250 deletions

View File

@@ -516,6 +516,8 @@
<string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string>
<string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string>
<!-- no translation found for wifi_empty_list_wifi_on (8154957451723367795) -->
<skip />
<string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string>
<string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string>
@@ -1100,6 +1102,12 @@
<string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string>
<string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string>
<!-- no translation found for game_controller_settings_category (8794508575329923718) -->
<skip />
<!-- no translation found for vibrate_input_devices (2599591466928793082) -->
<skip />
<!-- no translation found for vibrate_input_devices_summary (4595570516865299153) -->
<skip />
<string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="2980668240678577691">"Tria una disposició de teclat"</string>
<string name="keyboard_layout_picker_empty_text" msgid="3104781634456597547">"No hi ha disposicions de teclat disponibles."</string>
<string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Diccionari de l\'usuari"</string>
@@ -1511,8 +1519,8 @@
<string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string>
<string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string>
<string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fons"</string>
<string name="data_usage_disclaimer" product="tablet" msgid="2591250607795265503">"Mesurat per la tauleta. És possible que el recompte d\'ús de dades del teu operador sigui diferent."</string>
<string name="data_usage_disclaimer" product="default" msgid="4735170480663491977">"Mesurat pel telèfon. És possible que el recompte d\'ús de dades del teu operador sigui diferent."</string>
<!-- no translation found for data_usage_app_restricted (3568465218866589705) -->
<skip />
<string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string>
<string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string>
<string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string>
@@ -1541,15 +1549,22 @@
<string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string>
<string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string>
<string name="data_usage_limit_dialog" product="tablet" msgid="6401600837858297985">"La teva connexió de dades a <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog" product="default" msgid="5996407024898469862">"La teva connexió de dades a <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat."\n\n"Com que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string>
<!-- no translation found for data_usage_limit_dialog_mobile (3893348029612821262) -->
<skip />
<!-- no translation found for data_usage_limit_dialog_mobile (7962145861903746827) -->
<skip />
<string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades referència?"</string>
<string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Si restringeixes les dades mòbils de fons, hi ha aplicacions i serveis que no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi."</string>
<string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" "\n" "<font size="12">"advertència"</font></string>
<string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string>
<string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string>
<string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string>
<string name="data_usage_total_during_range" msgid="441648308264260691">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: aproximadament <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> utilitzades"</string>
<!-- no translation found for data_usage_total_during_range (4091294280619255237) -->
<skip />
<!-- no translation found for data_usage_total_during_range_mobile (5961720793603268572) -->
<skip />
<!-- no translation found for data_usage_total_during_range_mobile (1625833170144610767) -->
<skip />
<string name="data_usage_metered_title" msgid="7521278446526606838">"Xarxes cares"</string>
<string name="data_usage_metered_body" msgid="1805251707096571387">"Selecciona les xarxes el consum de les quals es considera car. Les aplicacions es poden restringir perquè no utilitzin aquestes xarxes en segon pla. A més, les aplicacions també poden enviar una notificació abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string>
<string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string>