Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ib963e118d1a07d17e7fa824a39f72d6611366804 Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
@@ -353,6 +353,10 @@
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Selain membuka kunci telefon anda, anda boleh menggunakan cap jari untuk membenarkan pembelian dan akses apl juga. "<annotation id="url">"Ketahui lebih lanjut"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4504501581228672208">"Pilihan kunci skrin dilumpuhkan. Anda masih boleh menggunakan cap jari untuk membenarkan pembelian dan akses apl. "<annotation id="url">"Ketahui lebih lanjut"</annotation></string>
|
||||
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Angkat jari, kemudian sentuh sensor sekali lagi"</string>
|
||||
<!-- no translation found for setup_fingerprint_enroll_finish_message (4132164775128798343) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message (3734962461534384882) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Anda boleh menambah sehingga <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> cap jari"</string>
|
||||
<string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Gunakan cap jari anda untuk meneruskan."</string>
|
||||
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Penyulitan"</string>
|
||||
@@ -2516,8 +2520,7 @@
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Sembunyikan kandungan pemberitahuan sensitif"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Jangan tunjukkan pemberitahuan sama sekali"</string>
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Apabila peranti anda dikunci, bagaimanakah pemberitahuan harus dipaparkan?"</string>
|
||||
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_title (1416589393106326972) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Pemberitahuan"</string>
|
||||
<string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Pemberitahuan apl"</string>
|
||||
<string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Bunyi lain"</string>
|
||||
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Nada pad dail"</string>
|
||||
@@ -2640,18 +2643,14 @@
|
||||
<string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Kekal dalam paparan landskap"</string>
|
||||
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Kekal dalam orientasi semasa"</string>
|
||||
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Maklumat IMEI"</string>
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_header (468015813904595613) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Permulaan selamat"</string>
|
||||
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Teruskan"</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Anda boleh melindungi peranti ini selanjutnya dengan meminta PIN anda sebelum peranti dimulakan. Sehingga peranti dimulakan, peranti tidak boleh menerima panggilan, mesej atau pemberitahuan, termasuk penggera. \n\nIni membantu melindungi data pada peranti yang hilang atau dicuri."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Anda boleh melindungi peranti ini selanjutnya dengan meminta corak anda sebelum peranti dimulakan. Sehingga peranti dimulakan, peranti tidak boleh menerima panggilan, mesej atau pemberitahuan, termasuk penggera. \n\nIni membantu melindungi data pada peranti yang hilang atau dicuri."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Anda boleh melindungi peranti ini selanjutnya dengan meminta kata laluan anda sebelum peranti dimulakan. Sehingga peranti dimulakan, peranti tidak boleh menerima panggilan, mesej atau pemberitahuan, termasuk penggera. \n\nIni membantu melindungi data pada peranti yang hilang atau dicuri."</string>
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint (3775537118799831558) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint (1105290967535237237) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint (3512482682507378424) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Selain menggunakan cap jari untuk membuka kunci peranti anda, anda boleh melindungi peranti ini selanjutnya dengan menghendaki PIN anda sebelum peranti itu dimulakan. Peranti tidak boleh menerima panggilan, mesej atau pemberitahuan, termasuk penggera, sehingga dimulakan.\n\nCara ini membantu melindungi data pada peranti yang hilang atau dicuri."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Selain menggunakan cap jari untuk membuka kunci peranti anda, anda boleh melindungi peranti ini selanjutnya dengan menghendaki corak anda sebelum peranti itu dimulakan. Peranti tidak boleh menerima panggilan, mesej atau pemberitahuan, termasuk penggera, sehingga dimulakan.\n\nCara ini membantu melindungi data pada peranti yang hilang atau dicuri."</string>
|
||||
<string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Selain menggunakan cap jari untuk membuka kunci peranti anda, anda boleh melindungi peranti ini selanjutnya dengan menghendaki kata laluan anda sebelum peranti itu dimulakan. Peranti tidak boleh menerima panggilan, mesej atau pemberitahuan, termasuk penggera, sehingga dimulakan.\n\nCara ini membantu melindungi data pada peranti yang hilang atau dicuri."</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"PIN diperlukan untuk memulakan peranti"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Corak diperlukan untuk memulakan peranti"</string>
|
||||
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Kata laluan diperlukan untuk memulakan peranti"</string>
|
||||
@@ -2735,12 +2734,9 @@
|
||||
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> apl dapat membuka pautan sokongannya</item>
|
||||
<item quantity="one">Satu apl dapat membuka pautan sokongannya</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- no translation found for app_link_open_always (2474058700623948148) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for app_link_open_ask (7800878430190575991) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<!-- no translation found for app_link_open_never (3407647600352398543) -->
|
||||
<skip />
|
||||
<string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Buka dalam apl ini"</string>
|
||||
<string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Tanya setiap kali"</string>
|
||||
<string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Jangan buka dalam apl ini"</string>
|
||||
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Tidak dikenali"</string>
|
||||
<string name="default_apps_title" msgid="1854974637597514435">"Apl Lalai"</string>
|
||||
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Input Bantu & suara"</string>
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user