Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ib963e118d1a07d17e7fa824a39f72d6611366804
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2015-07-23 17:57:24 -07:00
parent 95d1eb90d3
commit e9f9ea3aff
78 changed files with 809 additions and 1155 deletions

View File

@@ -355,6 +355,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Papildus tālruņa atbloķēšanai varat izmantot arī pirksta nospiedumu, lai autorizētu pirkumus un lietotņu piekļuvi. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4504501581228672208">"Ekrāna bloķēšana ir atspējota. Varat izmantot pirksta nospiedumu, lai autorizētu pirkumus un lietotņu piekļuvi. "<annotation id="url">"Uzziniet vairāk"</annotation>"."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Paceliet pirkstu un pēc tam vēlreiz pieskarieties sensoram."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Kad tiek rādīta šī ikona, varat izmantot pirksta nospiedumu."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Lai mainītu iestatījumus, pārejiet uz Iestatījumi &gt; Drošība &gt; Pirksta nospiedums."</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Varat pievienot līdz <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> pirkstu nospiedumiem."</string>
<string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Lai turpinātu, izmantojiet pirksta nospiedumu."</string>
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Šifrējums"</string>
@@ -2525,8 +2527,7 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Paslēpt sensitīvu saturu paziņojumos"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Nerādīt paziņojumus vispār"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Kā rādīt ierīcē paziņojumus, kad tā ir bloķēta?"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_title (1416589393106326972) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Paziņojumi"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Lietotņu paziņojumi"</string>
<string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Citas skaņas"</string>
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Numura sastādīšanas tastatūras skaņas"</string>
@@ -2652,18 +2653,14 @@
<string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Saglabāt ainavas skatu"</string>
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Saglabāt pašreizējo virzienu"</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI informācija"</string>
<!-- no translation found for encryption_interstitial_header (468015813904595613) -->
<skip />
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Drošā palaišana"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Turpināt"</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīts PIN. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus vai paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība pazaudētās vai nozagtās ierīcēs."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta grafiskā atslēga. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus vai paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība pazaudētās vai nozagtās ierīcēs."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Varat uzlabot šīs ierīces drošības līmeni, iestatot, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Kamēr ierīce nav palaista, nevar saņemt zvanus, ziņojumus vai paziņojumus, tostarp modinātāja signālus.\n\nTādējādi tiek uzlabota datu aizsardzība pazaudētās vai nozagtās ierīcēs."</string>
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint (3775537118799831558) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint (1105290967535237237) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint (3512482682507378424) -->
<skip />
<string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Papildus atbloķēšanai ar pirkstu nospiedumu varat iestatīt, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīts PIN kods. Šādi jūs uzlabosiet ierīces aizsardzību. Ja ierīce nav palaista, netiek saņemti zvani, īsziņas, paziņojumi, tostarp signāli.\n\nTādējādi tiek aizsargāti ierīces dati, ja tā tiek pazaudēta vai nozagta."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Papildus atbloķēšanai ar pirkstu nospiedumu varat iestatīt, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta kombinācija. Šādi jūs uzlabosiet ierīces aizsardzību. Ja ierīce nav palaista, netiek saņemti zvani, īsziņas, paziņojumi, tostarp signāli.\n\nTādējādi tiek aizsargāti ierīces dati, ja tā tiek pazaudēta vai nozagta."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Papildus atbloķēšanai ar pirkstu nospiedumu varat iestatīt, lai pirms ierīces palaišanas tiktu pieprasīta parole. Šādi jūs uzlabosiet ierīces aizsardzību. Ja ierīce nav palaista, netiek saņemti zvani, īsziņas, paziņojumi, tostarp signāli.\n\nTādējādi tiek aizsargāti ierīces dati, ja tā tiek pazaudēta vai nozagta."</string>
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Sāknējot ierīci, pieprasīt PIN kodu"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Sāknējot ierīci, pieprasīt kombināciju"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Sāknējot ierīci, pieprasīt paroli"</string>
@@ -2751,12 +2748,9 @@
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnē var atvērt atbalstītās saites</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> lietotnēs var atvērt atbalstītās saites</item>
</plurals>
<!-- no translation found for app_link_open_always (2474058700623948148) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_link_open_ask (7800878430190575991) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_link_open_never (3407647600352398543) -->
<skip />
<string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Atvērt šajā lietotnē"</string>
<string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Vaicāt katru reizi"</string>
<string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Neatvērt šajā lietotnē"</string>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Nav atpazīts"</string>
<string name="default_apps_title" msgid="1854974637597514435">"Noklusējuma lietotnes"</string>
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Palīgs un balss ievade"</string>