Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ib963e118d1a07d17e7fa824a39f72d6611366804
Auto-generated-cl: translation import
This commit is contained in:
Geoff Mendal
2015-07-23 17:57:24 -07:00
parent 95d1eb90d3
commit e9f9ea3aff
78 changed files with 809 additions and 1155 deletions

View File

@@ -353,6 +353,10 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Auk þess að taka símann úr lás geturðu notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4504501581228672208">"Slökkt hefur verið á notkun skjáláss. Þú getur enn notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Lyftu fingrinum og snertu svo skynjarann aftur"</string>
<!-- no translation found for setup_fingerprint_enroll_finish_message (4132164775128798343) -->
<skip />
<!-- no translation found for setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message (3734962461534384882) -->
<skip />
<string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fingraförum"</string>
<string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Notaðu fingrafarið þitt til að halda áfram."</string>
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Dulkóðun"</string>
@@ -2516,8 +2520,7 @@
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Fela innihald viðkvæmra tilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Sýna engar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Hvernig viltu að tilkynningar birtist þegar tækið er læst?"</string>
<!-- no translation found for lock_screen_notifications_interstitial_title (1416589393106326972) -->
<skip />
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Tilkynningar"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Forritatilkynningar"</string>
<string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Önnur hljóð"</string>
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Tónar takkaborðs"</string>
@@ -2640,18 +2643,14 @@
<string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Halda langsniði"</string>
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Halda þessari stefnu"</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-upplýsingar"</string>
<!-- no translation found for encryption_interstitial_header (468015813904595613) -->
<skip />
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Örugg ræsing"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Halda áfram"</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Þú getur verndað þetta tæki betur með því að krefjast PIN-númers fyrir ræsingu. Áður en tækið er ræst getur það ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjurum. \n\nÞetta eykur gagnavernd í týndum eða stolnum tækjum."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Þú getur verndað þetta tæki betur með því að krefjast mynsturs fyrir ræsingu. Áður en tækið er ræst getur það ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjurum. \n\nÞetta eykur gagnavernd í týndum eða stolnum tækjum."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Þú getur verndað þetta tæki betur með því að krefjast aðgangsorðs fyrir ræsingu. Áður en tækið er ræst getur það ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjurum. \n\nÞetta eykur gagnavernd í týndum eða stolnum tækjum."</string>
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint (3775537118799831558) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint (1105290967535237237) -->
<skip />
<!-- no translation found for encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint (3512482682507378424) -->
<skip />
<string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Til viðbótar við að nota fingrafar til að taka tækið úr lás geturðu aukið öryggið enn frekar með því að krefjast PIN-númers fyrir ræsingu. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum og tilkynningum, þar á meðal vekjurum, fyrr en það hefur verið ræst.\n\nÞetta eykur gagnaöryggi tækja sem týnast eða er stolið."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Til viðbótar við að nota fingrafar til að taka tækið úr lás geturðu aukið öryggið enn frekar með því að krefjast mynsturs fyrir ræsingu. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum og tilkynningum, þar á meðal vekjurum, fyrr en það hefur verið ræst.\n\nÞetta eykur gagnaöryggi tækja sem týnast eða er stolið."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Til viðbótar við að nota fingrafar til að taka tækið úr lás geturðu aukið öryggið enn frekar með því að krefjast aðgangsorðs fyrir ræsingu. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum og tilkynningum, þar á meðal vekjurum, fyrr en það hefur verið ræst.\n\nÞetta eykur gagnaöryggi tækja sem týnast eða er stolið."</string>
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Krefjast PIN-númers til að ræsa tækið"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Krefjast mynsturs til að ræsa tækið"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Krefjast aðgangsorðs til að ræsa tækið"</string>
@@ -2735,12 +2734,9 @@
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit getur opnað studda tengla</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit geta opnað studda tengla</item>
</plurals>
<!-- no translation found for app_link_open_always (2474058700623948148) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_link_open_ask (7800878430190575991) -->
<skip />
<!-- no translation found for app_link_open_never (3407647600352398543) -->
<skip />
<string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Opna í þessu forriti"</string>
<string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Spyrja í hvert skipti"</string>
<string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Ekki opna í þessu forriti"</string>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Þekktist ekki"</string>
<string name="default_apps_title" msgid="1854974637597514435">"Sjálfgefin forrit"</string>
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Aðstoð og raddinntak"</string>